1 00:01:03,664 --> 00:01:09,248 Karantän - Sakta Ner. 2 00:01:34,925 --> 00:01:36,467 Vad är detta? 3 00:01:36,842 --> 00:01:39,176 Ska Du begrava Svinen Igen? 4 00:01:39,759 --> 00:01:41,761 Det är inte mul-och klövsjuka. 5 00:01:41,843 --> 00:01:45,680 Det fanns en liten läcka i Biotech Distriktet. 6 00:01:45,846 --> 00:01:49,304 - Det är inget. - Du sa att innan! 7 00:01:50,472 --> 00:01:53,641 Om du begraver min boskap igen, 8 00:01:54,015 --> 00:01:55,973 kommer Jag verkligen att bli galen! 9 00:01:57,391 --> 00:02:00,767 Oroa dig inte, och bara att sätt igång. 10 00:02:01,684 --> 00:02:04,435 Fortsätt. 11 00:02:09,352 --> 00:02:12,104 "Liten läcka", min håriga röv. 12 00:02:13,272 --> 00:02:15,940 De är så full av skit. 13 00:02:35,614 --> 00:02:38,156 Vad i... 14 00:02:47,242 --> 00:02:49,784 En sådan skit dag. 15 00:03:38,386 --> 00:03:43,429 Tåg till Busan. 16 00:03:44,388 --> 00:03:45,514 Herr, 17 00:03:45,639 --> 00:03:49,808 Om vi drar oss ut nu, kommer marknaden att drabbas. 18 00:03:49,974 --> 00:03:54,266 Detta skulle kunna baseras på en falsk rapport... 19 00:03:56,225 --> 00:03:58,603 Ja, genast. 20 00:03:59,603 --> 00:04:00,604 Förlåt? 21 00:04:01,604 --> 00:04:05,979 Nej inte alls. Jag är fortfarande en nybörjare. 22 00:04:06,396 --> 00:04:09,689 Okej. Jag kommer att se dig på fältet. 23 00:04:10,314 --> 00:04:12,566 Ja, ta hand om dig. 24 00:04:28,946 --> 00:04:30,697 Skicka in Kim. 25 00:04:34,282 --> 00:04:38,950 Mystisk fiskdöd på Jinyang Reservoir. 26 00:04:47,537 --> 00:04:48,537 Vad ska vi göra? 27 00:04:49,120 --> 00:04:51,078 Sälj alla relaterade fonder. 28 00:04:51,412 --> 00:04:53,539 - Allt? - Ja. 29 00:04:53,998 --> 00:04:56,331 Det kommer att få allvarliga konsekvenser. 30 00:04:56,540 --> 00:05:00,082 Marknadsstabilitet och enskilda näringsidkare kommer... 31 00:05:00,124 --> 00:05:02,415 - Kim. - Herr? 32 00:05:03,375 --> 00:05:05,835 Vill du arbeta för lämlarna? 33 00:05:07,753 --> 00:05:09,669 Sälj allt. Direkt. 34 00:05:10,794 --> 00:05:12,004 Ja. 35 00:05:14,631 --> 00:05:16,296 En minut. 36 00:05:18,547 --> 00:05:22,007 Vad Gillar Barnen i dessa dagar? 37 00:05:27,217 --> 00:05:31,051 Låt oss inte slösa tid att stämma varandra. 38 00:05:31,468 --> 00:05:34,094 Jag bryr mig inte vad du gör med din tid. 39 00:05:34,177 --> 00:05:35,220 Jag Uppfostrar Su-en. 40 00:05:35,929 --> 00:05:38,054 Hur Uppfostrar dur henne? 41 00:05:38,220 --> 00:05:40,515 Pratar du ens med henne? 42 00:05:41,265 --> 00:05:44,515 Hon vill komma hit i morgon av sig själv! 43 00:05:44,681 --> 00:05:45,766 Visste du det? 44 00:05:46,056 --> 00:05:48,016 Stoppa detta skit! 45 00:05:48,642 --> 00:05:50,808 Du kallar dig själv en far? 46 00:05:50,850 --> 00:05:52,809 Ett barn kan inte gå ensam. 47 00:05:53,060 --> 00:05:56,436 Ta hit henne. Hon vill komma. 48 00:05:57,145 --> 00:05:58,270 Inte imorgon. 49 00:05:58,603 --> 00:06:00,845 Du vet att det är hennes födelsedag i morgon, eller hur? 50 00:06:01,439 --> 00:06:02,814 Självklart! 51 00:06:30,657 --> 00:06:32,991 - Åt du? - Ungefär. 52 00:06:33,450 --> 00:06:34,699 Var är Su-en? 53 00:06:35,701 --> 00:06:38,992 Hon är i sitt rum. 54 00:06:40,577 --> 00:06:43,078 Jag kan åka tåg själv. 55 00:06:43,745 --> 00:06:47,288 Du kan hämta upp mig på stationen! 56 00:06:51,665 --> 00:06:52,998 Mamma, jag lägger på. 57 00:07:07,086 --> 00:07:08,587 Det är okej, du kan prata med henne. 58 00:07:08,797 --> 00:07:10,297 Jag la på. 59 00:07:13,507 --> 00:07:16,049 Sa du du till henne att du ville åka till till Busan? 60 00:07:17,256 --> 00:07:20,883 Sötnos, jag har så mycket arbete på sistone. 61 00:07:22,175 --> 00:07:24,342 Jag kommer att ha mer tid nästa vecka. 62 00:07:24,468 --> 00:07:26,678 Kan du vänta tills dess? 63 00:07:35,181 --> 00:07:36,307 Här. 64 00:07:40,682 --> 00:07:43,641 Vad, trodde du jag glömt? Grattis på födelsedagen. 65 00:07:45,183 --> 00:07:47,018 Kom igen, öppna den. 66 00:08:04,107 --> 00:08:07,024 Vad, gillar du inte det? 67 00:08:20,988 --> 00:08:23,324 Barnens dag i år. 68 00:08:27,032 --> 00:08:32,076 Finns det något annat du vill ha? 69 00:08:33,368 --> 00:08:37,203 Busan. Jag vill se mamma. 70 00:08:37,704 --> 00:08:38,745 Imorgon. 71 00:08:39,037 --> 00:08:42,955 Jag sa ju, en annan gång, okej? 72 00:08:43,038 --> 00:08:45,456 Nej, Imorgon. 73 00:08:45,913 --> 00:08:49,833 Du säger alltid nästa gång, och sen ljuga för mig. 74 00:08:51,124 --> 00:08:55,709 Jag kommer inte att slösa din tid. Jag kan gå ensam. 75 00:09:03,045 --> 00:09:05,088 Är du upptagen nuförtiden? 76 00:09:05,380 --> 00:09:07,338 Du vet hur det är. 77 00:09:07,964 --> 00:09:11,965 Så du kommer att ta henne till Busan i morgon? 78 00:09:12,424 --> 00:09:15,425 - Ja. - Det är bra. 79 00:09:15,800 --> 00:09:19,385 Medan du är där nere... 80 00:09:20,344 --> 00:09:26,596 Ha ett hjärtligt prat med din fru. 81 00:09:27,304 --> 00:09:31,348 Ett äktenskap bör inte överges så lätt. 82 00:09:33,306 --> 00:09:35,139 För Su-an skull också. 83 00:09:35,264 --> 00:09:38,351 Mamma, jag kommer att ta hand om det. 84 00:09:41,100 --> 00:09:43,602 Det är en avgörande period just nu. 85 00:09:45,270 --> 00:09:50,313 Säker. Du vet bäst. 86 00:09:51,896 --> 00:09:57,774 Hon var besviken över att du inte var med på framträdandet. 87 00:09:58,733 --> 00:10:02,817 Det är en avgörande period för henne också. 88 00:10:26,284 --> 00:10:32,745 Stolt svepte regnet vid klipporna. 89 00:10:34,246 --> 00:10:40,955 Eftersom det gled genom träden. 90 00:10:42,123 --> 00:10:43,874 Fortfarande... 91 00:10:44,708 --> 00:10:46,291 Det är okej. 92 00:10:47,626 --> 00:10:48,833 Sötnos, det är okej. 93 00:10:48,876 --> 00:10:51,335 Su-en, gå vidare. 94 00:11:06,673 --> 00:11:09,424 Ja, mamma. 95 00:11:09,884 --> 00:11:11,174 Ja. 96 00:11:11,760 --> 00:11:14,385 Nej, med pappa. 97 00:11:15,594 --> 00:11:17,761 Okej hejdå. 98 00:11:17,844 --> 00:11:20,596 Ses snart. Adjö. 99 00:11:35,683 --> 00:11:39,311 Jag såg att du sjunger på skolans konsert. 100 00:11:39,853 --> 00:11:42,896 När såg du det? Du var inte där. 101 00:11:44,479 --> 00:11:48,688 Det kan verka som om jag inte är där, men jag ser alltid dig. 102 00:11:50,063 --> 00:11:52,940 Du avslutade inte, eller hur? 103 00:11:53,774 --> 00:11:54,815 Eller hurr. 104 00:11:56,025 --> 00:11:58,985 Varför var det så? Du borde ha avslutat det. 105 00:11:59,943 --> 00:12:04,237 Vad du än gör, så måste du avsluta det du börjar... 106 00:12:04,612 --> 00:12:06,779 Det är värre än att inte göra det... 107 00:12:17,658 --> 00:12:20,117 Jesus... 108 00:12:24,327 --> 00:12:26,495 Vad händer här så tidigt? 109 00:12:33,996 --> 00:12:36,038 Mår du bra? 110 00:12:37,290 --> 00:12:39,333 Det skrämde mig. 111 00:12:50,212 --> 00:12:52,962 Ser ut som något händer. 112 00:13:06,302 --> 00:13:08,468 Lystring, tack. 113 00:13:08,593 --> 00:13:14,511 KTX 101 på väg till Busan avgår inom kort. 114 00:13:15,887 --> 00:13:19,138 - Var är vagn 4? - Vagn 4 är åt det hållet. 115 00:13:19,180 --> 00:13:20,764 Tack. 116 00:13:20,806 --> 00:13:22,889 Lystring, tack. 117 00:13:23,014 --> 00:13:28,809 KTX 101 på väg till Busan avgår inom kort. 118 00:13:47,732 --> 00:13:49,399 Hye-young. 119 00:13:49,774 --> 00:13:51,233 Din scarf. 120 00:13:51,275 --> 00:13:52,317 Justera den, snälla. 121 00:13:58,362 --> 00:14:01,611 Alla var tysat och sitt ner! 122 00:14:01,695 --> 00:14:03,112 Ok! 123 00:14:05,405 --> 00:14:07,323 Titta, det är Jin-hee! 124 00:14:09,906 --> 00:14:11,949 Hej, vad gör du här? 125 00:14:12,032 --> 00:14:14,201 Jag är din cheerleader. 126 00:14:14,242 --> 00:14:15,992 - Är du seriös? - Hörde du inte? 127 00:14:16,201 --> 00:14:18,160 Det är häftigt. Du fick din önskan. 128 00:14:18,785 --> 00:14:21,120 - Sitt med mig. - Gör ditt bästa! 129 00:14:22,286 --> 00:14:23,952 Hej, Jin-Hee. 130 00:14:26,454 --> 00:14:27,995 Vad lyssnar du på? 131 00:14:30,331 --> 00:14:32,747 Gå och sitt någon annanstans. 132 00:14:32,831 --> 00:14:34,333 Det är inte ens på. 133 00:14:34,624 --> 00:14:39,959 Om jag säger att jag gillar dig, säger du bara "tack". 134 00:14:40,000 --> 00:14:41,169 Det är ditt öde. 135 00:14:41,211 --> 00:14:44,168 Det stämmer! Det är ödet! 136 00:14:44,502 --> 00:14:48,088 Acceptera henne! Acceptera henne! 137 00:14:48,171 --> 00:14:50,629 Acceptera henne! 138 00:14:54,132 --> 00:14:56,631 Jong-Gil, här. 139 00:14:56,924 --> 00:14:59,175 När kokade du detta? 140 00:14:59,258 --> 00:15:01,801 Vi kommer att anlända inom en timma, vad är poängen? 141 00:15:01,884 --> 00:15:02,884 Vill inte ha det. 142 00:15:02,968 --> 00:15:04,801 - Ta det. - Aldrig. 143 00:15:06,010 --> 00:15:08,345 Mr Suh, är du på tåget? 144 00:15:08,553 --> 00:15:09,928 Ja vad är det? 145 00:15:10,303 --> 00:15:12,137 Vi har fått en hel del samtal. 146 00:15:12,304 --> 00:15:14,805 Det är strejk på Ansan industriområde. 147 00:15:15,556 --> 00:15:16,930 Va? 148 00:15:18,056 --> 00:15:22,433 Gör en en lägesrapport för mig. 149 00:15:22,516 --> 00:15:24,157 Jag kommer att vara tillbaka innan lunch. 150 00:15:24,184 --> 00:15:25,185 Ja, sir. 151 00:16:28,750 --> 00:16:31,334 Jag är ledsen... Jag är... 152 00:16:31,375 --> 00:16:34,459 Jag är ledsen... 153 00:16:35,001 --> 00:16:36,626 Jag är så ledsen... 154 00:16:37,543 --> 00:16:39,293 Jag är verkligen ledsen. 155 00:16:49,340 --> 00:16:51,215 - Ursäkta mig? - Ja? 156 00:16:51,965 --> 00:16:53,883 God morgon. 157 00:16:54,134 --> 00:16:56,135 Jag tror att någon... udda... gick ombord. 158 00:16:56,300 --> 00:16:57,301 Var? 159 00:16:57,426 --> 00:16:59,801 Han är i badrummet. 160 00:17:00,760 --> 00:17:02,761 Jag vet inte vad han gör. 161 00:17:03,137 --> 00:17:04,886 Det har gått ett tag. 162 00:17:04,970 --> 00:17:08,930 Beklagar. Vi kollar genast. 163 00:17:19,392 --> 00:17:20,684 Ursäkta mig? 164 00:17:22,893 --> 00:17:24,019 Hallå? 165 00:17:27,645 --> 00:17:28,979 Herr? 166 00:17:35,899 --> 00:17:38,857 Alla döda... Alla... 167 00:17:39,399 --> 00:17:40,441 Herr? 168 00:17:41,609 --> 00:17:42,818 Ursäkta mig? 169 00:17:43,235 --> 00:17:45,359 Får jag kolla din biljett? 170 00:17:46,485 --> 00:17:47,652 Alla döda... 171 00:17:48,277 --> 00:17:50,612 Sir, om du inte har en biljett, 172 00:17:50,819 --> 00:17:54,072 du kommer att eskorteras av vid nästa station. 173 00:17:55,281 --> 00:17:56,739 Alla är död! 174 00:17:58,739 --> 00:17:59,739 Ursäkta? 175 00:18:01,533 --> 00:18:02,825 Alla döda... 176 00:18:07,825 --> 00:18:09,244 Hej, grabben. 177 00:18:09,536 --> 00:18:12,327 Om du inte studerar, kommer ni att sluta som honom. 178 00:18:12,952 --> 00:18:17,121 Mamma sa vem som säger så är en dålig människa. 179 00:18:18,247 --> 00:18:21,166 Hon måste ha misslyckats i skolan. 180 00:18:21,207 --> 00:18:26,083 Kom ut. Vi ska flytta dig till bak. 181 00:19:01,680 --> 00:19:02,971 Brådskande? 182 00:19:04,222 --> 00:19:06,847 Två personer pissar, så det tar lite. 183 00:19:06,972 --> 00:19:09,433 Där. Använd det tvättrummet. 184 00:19:09,598 --> 00:19:10,599 Fortsätt. 185 00:19:13,848 --> 00:19:15,475 Detta kommer ta lite tid. 186 00:19:16,101 --> 00:19:18,768 Älskling, hur går det där inne? 187 00:19:20,186 --> 00:19:23,187 Förlåt. Jag är ledsen. Inga problem. 188 00:19:23,228 --> 00:19:24,396 Ta din tid. 189 00:19:24,562 --> 00:19:26,104 Gå dit bort. 190 00:19:27,940 --> 00:19:30,231 Ta det lugnt, hon är borta. 191 00:19:30,273 --> 00:19:31,691 Koppla av. 192 00:19:40,484 --> 00:19:42,651 Miss, är du okej? 193 00:19:43,070 --> 00:19:43,819 Fröken! 194 00:19:43,946 --> 00:19:45,361 Herregud... 195 00:19:46,611 --> 00:19:49,280 En passagerare som behöver vård i vagn 11. 196 00:19:49,529 --> 00:19:50,739 Chefen? 197 00:20:04,369 --> 00:20:05,827 - Hallå? - Ja, Kim? 198 00:20:05,869 --> 00:20:08,412 Det är allvarligare än vi väntat. 199 00:20:08,619 --> 00:20:10,662 Det är inte bara en plötslig Ansan incident. 200 00:20:11,371 --> 00:20:15,040 Jag vet inte vad som händer, men det är inte en enkel strejk. 201 00:20:15,082 --> 00:20:15,372 Militären används för att kontrollera upploppen. 202 00:20:15,414 --> 00:20:17,415 De säger att det är rikstäckande. 203 00:20:17,749 --> 00:20:19,124 - Är det luftburna? - Hallå? 204 00:20:19,166 --> 00:20:22,000 - Andas hon? - Ja det gör hon. 205 00:20:22,417 --> 00:20:23,917 Men anfallen är okontrollbar! 206 00:20:24,667 --> 00:20:26,585 Sir, vad ska vi göra? 207 00:20:26,668 --> 00:20:28,752 Jag ringer tillbaka. 208 00:20:37,089 --> 00:20:38,924 Urskillningslöst våld på uploppet. 209 00:20:38,966 --> 00:20:41,298 Åh nej, kommer de att bli sårade. 210 00:20:41,798 --> 00:20:43,049 Det är hemskt. 211 00:20:43,091 --> 00:20:46,300 Folk nuförtiden kommer att demonstrera över vad som helst. 212 00:20:46,467 --> 00:20:49,134 Förr i tiden, skulle de omskolas. 213 00:20:49,218 --> 00:20:51,094 Du får inte säga så. 214 00:20:52,760 --> 00:20:54,053 Titta titta. 215 00:20:54,261 --> 00:20:57,013 Vad har hänt med dem? 216 00:20:58,388 --> 00:20:59,388 Fröken? 217 00:21:01,389 --> 00:21:02,598 Vad gör jag... 218 00:21:05,891 --> 00:21:08,641 Chefen? Var är du? 219 00:21:11,351 --> 00:21:13,102 Jag tror inte på detta... 220 00:21:22,771 --> 00:21:24,065 Chefen? 221 00:21:39,403 --> 00:21:41,570 Min-ji? Hallå? 222 00:22:11,456 --> 00:22:12,457 Vad är det? 223 00:22:16,083 --> 00:22:17,250 Vad händer? 224 00:22:19,835 --> 00:22:21,417 Herrejävlar! 225 00:22:31,964 --> 00:22:34,632 Ett ögonblick tack! 226 00:22:58,306 --> 00:23:00,681 Skynda! Alla spring! 227 00:23:04,558 --> 00:23:06,102 Dirigent, har vi en situation! 228 00:23:06,352 --> 00:23:09,684 Sir, våld bröt ut i kabinen! 229 00:23:22,106 --> 00:23:23,816 Spring! 230 00:23:44,115 --> 00:23:46,199 - Herregud! - Vad i helvete?! 231 00:23:57,202 --> 00:23:58,578 Stick iväg! Bara gå! 232 00:24:05,496 --> 00:24:08,331 Gå ut härifrån! Gå bakåt! 233 00:24:08,706 --> 00:24:10,041 Gå upp! Skynda! 234 00:24:31,965 --> 00:24:33,257 Pappa! 235 00:25:15,231 --> 00:25:16,605 Älskling? 236 00:25:17,731 --> 00:25:20,274 Sang-hwa! Så jävla högt! 237 00:25:20,357 --> 00:25:22,233 Tyvärr är saken... 238 00:25:22,275 --> 00:25:23,735 Gå av mig! 239 00:25:35,405 --> 00:25:37,156 Din idiot! Gå hjälp henne! 240 00:25:39,740 --> 00:25:40,657 Hallå! 241 00:25:40,741 --> 00:25:41,741 Vad är det med dig?! 242 00:25:45,575 --> 00:25:47,326 Är du galen? 243 00:26:02,040 --> 00:26:03,415 Älskling? 244 00:26:03,665 --> 00:26:05,499 Sung-kyung! 245 00:26:06,667 --> 00:26:09,500 Du kan springa, eller hur? 246 00:26:26,090 --> 00:26:28,717 Massiv våld, ökande förluster. 247 00:26:29,217 --> 00:26:31,008 Stick! 248 00:26:42,388 --> 00:26:43,387 Dörren! Dörren! 249 00:26:45,055 --> 00:26:46,347 Stäng dörren! 250 00:26:47,682 --> 00:26:48,974 Snabbt! 251 00:26:49,932 --> 00:26:51,099 Stäng det! 252 00:26:52,684 --> 00:26:53,809 Stäng den nu! 253 00:26:55,559 --> 00:26:57,018 Bara stäng det! 254 00:27:04,479 --> 00:27:05,979 Jag känner honom! 255 00:27:18,942 --> 00:27:20,777 Var är låset? 256 00:27:21,736 --> 00:27:23,612 Kompis! Hur låser jag det här? 257 00:27:25,820 --> 00:27:27,279 Hör du mig?! 258 00:27:31,321 --> 00:27:32,781 Släpp det. 259 00:27:33,156 --> 00:27:34,156 Vad? 260 00:27:37,157 --> 00:27:39,450 Jag tror inte att de vet hur den funkar. 261 00:27:49,496 --> 00:27:51,454 De attackerade när de såg oss. 262 00:28:11,129 --> 00:28:13,378 Vad i... 263 00:28:14,004 --> 00:28:15,880 Vad är dem? 264 00:28:19,505 --> 00:28:21,257 Är du okej? 265 00:28:22,633 --> 00:28:24,050 Hej kompis. 266 00:28:24,967 --> 00:28:26,341 Vad är det? 267 00:28:27,594 --> 00:28:29,553 Tror du att du är skyldig mig en ursäkt? 268 00:28:29,886 --> 00:28:31,177 Vad menar du? 269 00:28:31,427 --> 00:28:32,803 Titta på den här idioten. 270 00:28:33,345 --> 00:28:36,304 Du stänger dörren i våra ansikten, skitstövel! 271 00:28:36,388 --> 00:28:39,054 Ni är inte de enda som var i fara! 272 00:28:40,514 --> 00:28:42,056 Vilket prakt exemplar. 273 00:28:42,807 --> 00:28:43,682 Kom hit. 274 00:28:43,766 --> 00:28:45,431 Jag kommer att mata dig till dem. 275 00:28:45,515 --> 00:28:46,892 Sluta! 276 00:28:47,099 --> 00:28:48,725 Alla är bara rädda. 277 00:28:53,561 --> 00:28:55,478 Lystring, Tack. 278 00:28:55,604 --> 00:29:00,855 På grund av den nuvarande situationen kommer vi inte längre att stoppa i Cheonan. 279 00:29:01,272 --> 00:29:04,898 För din egen säkerhet, vänligen sitt kvar i era platser. 280 00:29:10,316 --> 00:29:12,400 Hallå? Någon där? 281 00:29:12,441 --> 00:29:14,442 Ja gör det. 282 00:29:14,527 --> 00:29:18,361 Vet du ens vad som händer här bakom? 283 00:29:18,529 --> 00:29:20,111 Varför stannar du inte i Cheonan? 284 00:29:20,235 --> 00:29:21,571 Vi är medvetna om det, sir. 285 00:29:21,655 --> 00:29:25,155 Detta är en order från vår ledningscentral. 286 00:29:25,238 --> 00:29:26,488 Vänligen tag plats. 287 00:29:26,572 --> 00:29:31,199 Det är nonsens! Folk kommer att bli okontrollbara! 288 00:29:31,616 --> 00:29:33,992 Stopp i Cheonan, fick det?! 289 00:29:35,325 --> 00:29:36,826 Ursäkta mig. 290 00:29:40,410 --> 00:29:43,202 Jag är verkligen ledsen, men kunde hon få sitta ner? 291 00:29:43,286 --> 00:29:44,663 Hon är gravid. 292 00:29:44,788 --> 00:29:45,621 Okej. 293 00:29:45,788 --> 00:29:46,539 Sitt, sitt. 294 00:29:46,746 --> 00:29:47,746 Tack. 295 00:29:47,789 --> 00:29:49,830 Mor. 296 00:29:51,624 --> 00:29:52,415 Mamma. 297 00:29:52,582 --> 00:29:56,292 Är du på väg? 298 00:29:57,126 --> 00:29:58,793 Ja, vi är på väg. 299 00:29:59,709 --> 00:30:01,710 Var är du? Varför är det så högljudd? 300 00:30:01,835 --> 00:30:05,711 Vad händer? Alla slåss. 301 00:30:06,294 --> 00:30:09,797 Är du och Su-en ok? 302 00:30:10,046 --> 00:30:13,047 Varför andas du så? Är du skadad? 303 00:30:13,881 --> 00:30:16,465 Seok-woo, mitt barn. 304 00:30:17,050 --> 00:30:21,760 Snälla ta hand om Su-en. 305 00:30:21,926 --> 00:30:23,552 Mamma, är du ok? 306 00:30:24,594 --> 00:30:27,677 Min käre Su-an... 307 00:30:30,596 --> 00:30:36,682 Jag älskar henne så mycket, men hon vill bara ha sin mamma... 308 00:30:39,057 --> 00:30:41,265 Den subban! 309 00:30:48,894 --> 00:30:50,269 Mamma? 310 00:30:52,520 --> 00:30:53,687 Pappa. 311 00:30:56,063 --> 00:30:57,229 Pappa! 312 00:30:59,023 --> 00:31:01,272 Är Formor okej? 313 00:31:08,860 --> 00:31:11,861 Vad i helvete? 314 00:31:12,570 --> 00:31:14,360 Sötnos, sitt ner. 315 00:31:59,002 --> 00:32:00,877 Mina landsmän. 316 00:32:01,420 --> 00:32:08,048 Våldsamma upplopp har brutit ut i ett antal av våra storstäder, 317 00:32:08,339 --> 00:32:13,050 vilket resulterar i flera civila och polis skador. 318 00:32:13,883 --> 00:32:18,134 Dessa upplopp har lett oss att stänga ett antal viktiga områden, 319 00:32:18,176 --> 00:32:22,760 i ett försök att dämpa dem som försöker förstöra 320 00:32:23,095 --> 00:32:25,846 eller ta över statlig egendom. 321 00:32:27,597 --> 00:32:31,264 Av den anledningen har vi förklarat undantagstillstånd 322 00:32:31,764 --> 00:32:38,183 för att stabilisera och kontrollera den nuvarande situationen. 323 00:32:40,560 --> 00:32:46,812 Tack vare vår regerings snabba svar, 324 00:32:47,186 --> 00:32:50,896 ett x-antal utbrott är begränsade. 325 00:32:52,022 --> 00:32:53,690 Kära medborgare, 326 00:32:53,731 --> 00:32:59,401 bry er inte om grundlösa rykten, 327 00:32:59,941 --> 00:33:05,486 HET Nyckelord: Zombie och stanna i säkerheten i ditt hem. 328 00:33:05,902 --> 00:33:08,777 Vi måste vara lugna och lita på vår regering, 329 00:33:09,194 --> 00:33:12,321 som om vi alla arbetar tillsammans inför den nuvarande krisen. 330 00:33:13,446 --> 00:33:17,407 Så vitt vi vet är din säkerhet inte i fara. 331 00:33:30,911 --> 00:33:34,286 Analytiker Kim. 332 00:33:39,080 --> 00:33:41,374 Mammas telefon är avstängd. 333 00:33:45,124 --> 00:33:48,084 Ni där framme, skynda er! 334 00:33:48,460 --> 00:33:50,167 Su-en, sitt här. 335 00:33:50,751 --> 00:33:53,044 Oroa dig inte, jag kommer att ringa henne. 336 00:33:54,878 --> 00:33:56,336 Jong-gil, kom sitt ner. 337 00:33:56,503 --> 00:33:58,712 Du är äldre. Du kan sitta ner. 338 00:33:58,796 --> 00:33:59,964 Det är ok. Ta det. 339 00:34:00,047 --> 00:34:01,881 Älskling, låt oss gå dit. 340 00:34:06,634 --> 00:34:08,924 Frun, ta min plats. 341 00:34:08,966 --> 00:34:12,091 - Jag är okej. - Nej, sitt. 342 00:34:16,260 --> 00:34:17,260 Barn. 343 00:34:18,012 --> 00:34:19,387 Vill du ha en? 344 00:34:21,929 --> 00:34:23,721 Tack. 345 00:34:23,763 --> 00:34:25,514 Vilken underbar tjej. 346 00:34:30,141 --> 00:34:32,767 - Vi båda fick säten. - Fortsätt gå. 347 00:34:33,560 --> 00:34:35,017 Väskan... 348 00:34:36,309 --> 00:34:38,727 Su-an, du behövde inte göra det. 349 00:34:39,143 --> 00:34:41,811 - Göra vad? - Var snäll. 350 00:34:42,228 --> 00:34:45,313 I en tid som denna, bara se upp för dig själv. 351 00:34:48,273 --> 00:34:49,731 Svara mig. 352 00:34:54,442 --> 00:34:57,984 Formors knän värkte alltid. 353 00:34:59,402 --> 00:35:00,902 Sötnos... 354 00:35:05,695 --> 00:35:08,821 Kan jag få er uppmärksamhet. 355 00:35:09,196 --> 00:35:13,032 Vårt tåg kommer att avsluta tjänsten vid Daejeon station. 356 00:35:13,448 --> 00:35:18,743 Militären är utplacerade på denna plats för att säkra våra tåg, 357 00:35:19,158 --> 00:35:22,951 så när vi anländer, vänligen lämna tåget. 358 00:35:23,117 --> 00:35:24,660 Jag repeterar, 359 00:35:25,118 --> 00:35:27,579 Daejeon station kommer att vara vårt sista stopp. 360 00:35:28,037 --> 00:35:29,870 Vilka städer kan man ta sig in i? 361 00:35:30,538 --> 00:35:33,290 Yeosu, Uljin, Busan. Hur är det med Daejeon? 362 00:35:33,331 --> 00:35:34,955 Ursäkta mig, jag behöver använda den. 363 00:35:35,581 --> 00:35:37,040 Hur är det med Daejeon? 364 00:35:37,416 --> 00:35:38,791 Varför inte?! 365 00:35:40,458 --> 00:35:43,000 Sötnos, stanna kvar. 366 00:35:46,835 --> 00:35:48,252 Hej. 367 00:35:48,503 --> 00:35:49,127 Ja? 368 00:35:49,503 --> 00:35:51,252 Vem är det? Din pappa? 369 00:35:52,211 --> 00:35:52,837 Ja. 370 00:35:53,128 --> 00:35:54,589 - Riktiga pappa? - Ja. 371 00:35:55,838 --> 00:35:57,214 Jag vill veta. 372 00:35:58,005 --> 00:35:59,215 Vad gör han? 373 00:35:59,465 --> 00:36:01,591 Han är fondförvaltare. 374 00:36:01,675 --> 00:36:04,008 - Fondförvaltare? - Ja. 375 00:36:04,757 --> 00:36:06,842 Så han är en blodsugare. 376 00:36:07,426 --> 00:36:09,260 Han tar från andra. 377 00:36:09,343 --> 00:36:12,553 Säg inte så framför hans barn. 378 00:36:12,637 --> 00:36:13,844 Det är okej. 379 00:36:13,969 --> 00:36:17,346 Det är vad alla tänker. 380 00:36:23,182 --> 00:36:24,599 Vill du ha? 381 00:36:25,517 --> 00:36:27,558 Det är vad Sleepy äter. 382 00:36:28,725 --> 00:36:31,435 Det här är Sleepy. Säg hej. 383 00:36:32,560 --> 00:36:35,020 Barnets namn är Sleepy? 384 00:36:35,270 --> 00:36:36,478 Nej, fostrets namn. 385 00:36:36,562 --> 00:36:38,728 Det är som ett smeknamn. 386 00:36:38,812 --> 00:36:43,315 Hennes pappa är för lat för att komma på ett namn än. 387 00:36:45,316 --> 00:36:46,400 Rör hennes mage. 388 00:36:46,774 --> 00:36:48,066 Precis här. 389 00:36:49,275 --> 00:36:50,483 Fortsätt. 390 00:36:55,944 --> 00:36:56,944 Känner du? 391 00:36:58,527 --> 00:37:00,611 Jag gjorde det. 392 00:37:03,988 --> 00:37:06,448 - Din idiot... - Men det är sant. Nej? 393 00:37:07,739 --> 00:37:09,324 Lemmings. 394 00:37:11,241 --> 00:37:12,825 Daejeon It. Min. 395 00:37:19,369 --> 00:37:22,495 Mr Suh, du har ringt mig i en dålig tid. 396 00:37:22,537 --> 00:37:23,745 Vänta vänta! 397 00:37:23,829 --> 00:37:25,788 Låt mig fråga dig något. 398 00:37:25,830 --> 00:37:26,996 Vad? 399 00:37:28,121 --> 00:37:29,873 Jag är på KTX till Daejeon. 400 00:37:29,915 --> 00:37:33,874 KTX? Just nu? 401 00:37:34,040 --> 00:37:35,749 Ja, jag är nästan där. 402 00:37:36,500 --> 00:37:39,751 Är det sant att militären är utplacerade i Daejeon? 403 00:37:40,377 --> 00:37:42,752 Ja det stämmer. 404 00:37:43,001 --> 00:37:47,129 Är det så? Det måste vara säkert där. 405 00:37:48,713 --> 00:37:50,839 Tja... det är... 406 00:37:52,630 --> 00:37:56,174 Min. Det är säkert, eller hur? 407 00:37:56,506 --> 00:38:01,426 När du anländer, hamnar du i karantän. 408 00:38:01,634 --> 00:38:02,843 Vad? 409 00:38:06,303 --> 00:38:08,636 Jag är med min dotter. 410 00:38:09,679 --> 00:38:13,222 Kan du hjälpa oss? 411 00:38:14,848 --> 00:38:15,764 Saken är den... 412 00:38:15,807 --> 00:38:19,682 Jag kommer att ge dig en riktig scoop. Gör mig tjänst. 413 00:38:21,474 --> 00:38:25,517 Gå inte till det Stora torget. Kom till den östra. 414 00:38:25,559 --> 00:38:27,353 Jag kommer att låta mina män veta. 415 00:38:27,643 --> 00:38:31,061 Okej tack. Tack så mycket. 416 00:38:38,357 --> 00:38:40,858 Alla döda... 417 00:38:56,530 --> 00:38:58,239 Vad händer? 418 00:38:58,530 --> 00:38:59,364 Så tyst... 419 00:38:59,489 --> 00:39:00,531 Är det Daejeon? 420 00:39:08,116 --> 00:39:09,116 Det finns ingen. 421 00:39:09,951 --> 00:39:11,659 Varför finns inte någon här? 422 00:39:29,082 --> 00:39:30,832 Ur vägen. 423 00:40:20,725 --> 00:40:22,726 Vad händer där borta? 424 00:40:25,603 --> 00:40:29,105 Detta är den våldsamma händelsen jag berättade om. 425 00:40:29,230 --> 00:40:30,273 Konduktören! 426 00:40:30,356 --> 00:40:31,856 - Du är konduktören? - Ja. 427 00:40:33,023 --> 00:40:34,142 Hur många får plats i loket? 428 00:40:34,647 --> 00:40:36,898 Vi måste koppla bort det och åka till Busan. 429 00:40:36,981 --> 00:40:38,024 - Koppla loss? - Ja! 430 00:40:38,108 --> 00:40:39,857 - Vi kan inte! - Varför inte?! 431 00:40:39,940 --> 00:40:41,567 Det kan inte göras här. 432 00:40:42,900 --> 00:40:45,236 Då var är militären? 433 00:40:45,319 --> 00:40:46,319 Rätt... 434 00:40:46,527 --> 00:40:48,529 Jag fick bara en rapport om det... 435 00:40:48,570 --> 00:40:50,737 Var är mitt visitkort... 436 00:40:51,321 --> 00:40:54,197 Jag är COO för Stallion Express. 437 00:40:54,488 --> 00:40:56,656 Alla vägar i Daejeon är avskurna. 438 00:40:56,739 --> 00:40:58,407 Alla bussar har omdirigerats. 439 00:40:58,489 --> 00:40:59,657 Men för vad? 440 00:40:59,698 --> 00:41:02,033 Staden är i karantän! 441 00:41:02,409 --> 00:41:04,159 De släpper förmodligen inte in oss. 442 00:41:04,410 --> 00:41:08,786 Men Busan är fortfarande öppen! Låt oss gå dit! 443 00:41:08,868 --> 00:41:11,288 Vänta, om det är sant... 444 00:41:11,453 --> 00:41:14,204 - Vi måste ta de andra. - Ta vem? 445 00:41:14,787 --> 00:41:16,414 Låt oss kolla stationen först. 446 00:41:16,621 --> 00:41:17,915 Hallå! 447 00:41:20,622 --> 00:41:21,872 Jäklar! 448 00:41:44,006 --> 00:41:46,799 Begränsat område. 449 00:42:04,513 --> 00:42:06,182 Bry dig inte om dem. 450 00:42:12,225 --> 00:42:13,184 Kom igen, sötnos. 451 00:42:13,225 --> 00:42:14,392 Vart är vi på väg? 452 00:42:15,601 --> 00:42:16,976 Vi går hitåt. 453 00:42:17,144 --> 00:42:20,353 - Bara vi? - Ja. Nu går vi. 454 00:42:26,189 --> 00:42:27,604 Vad är det? 455 00:42:29,523 --> 00:42:30,897 Jag tänkergå denna väg heller. 456 00:42:31,566 --> 00:42:34,399 Stora torget är ditåt, följ bara de andra. 457 00:42:34,482 --> 00:42:36,318 Jag tror att jag kommer att gå med dig. 458 00:42:37,276 --> 00:42:39,110 Jag hörde ditt samtal. 459 00:42:39,485 --> 00:42:41,777 Om att dra er ut. 460 00:42:43,529 --> 00:42:45,779 Jag vet att andra kommer att gå i karantän. 461 00:42:47,488 --> 00:42:49,280 Det är inte sant, Su-an. 462 00:42:49,404 --> 00:42:50,863 Jag kommer att berätta för de andra. 463 00:42:50,987 --> 00:42:54,573 - Du behöver inte. - Det är klart jag gör! 464 00:42:54,698 --> 00:42:57,283 Glöm dem! Vi är ensamma! 465 00:42:58,741 --> 00:43:02,659 Du bryr dig bara om sig själv. 466 00:43:04,869 --> 00:43:08,870 Det är därför mamma stack. 467 00:43:27,711 --> 00:43:28,919 Sötnos... 468 00:43:32,797 --> 00:43:35,004 Här! Här! 469 00:43:35,129 --> 00:43:37,130 Snälla hjälp! 470 00:43:37,172 --> 00:43:39,549 Sötnos, stanna här. 471 00:43:59,556 --> 00:44:01,223 Fan! 472 00:44:03,264 --> 00:44:04,433 Vänta! 473 00:44:15,936 --> 00:44:17,520 Gå tillbaka upp! Gå! Gå! 474 00:44:35,776 --> 00:44:36,402 It. Min! 475 00:44:36,444 --> 00:44:37,902 - Mr. Suh! - Jag är i Daejeon. 476 00:44:37,945 --> 00:44:40,446 Är allt okej där? Jag kan inte kontakta mina män! 477 00:44:40,654 --> 00:44:41,653 Vad? 478 00:44:42,071 --> 00:44:42,821 Hallå? 479 00:44:42,903 --> 00:44:44,571 Hjälp mig... 480 00:44:47,323 --> 00:44:48,323 Snälla du... 481 00:45:19,334 --> 00:45:20,419 Kom igen, skynda! 482 00:45:26,254 --> 00:45:27,255 Kom igen! Skynda! 483 00:45:40,718 --> 00:45:42,301 Skynda dig! Snabbt! 484 00:45:43,635 --> 00:45:44,844 Ta detta! 485 00:46:02,934 --> 00:46:04,350 Spring! Kom igen! 486 00:46:09,645 --> 00:46:10,895 Idiot! Kom igen! 487 00:46:19,064 --> 00:46:20,315 Snabbare! 488 00:46:22,690 --> 00:46:23,900 Håll dem borta! 489 00:46:57,244 --> 00:47:01,329 - Här! Spring! - Den här vägen! Skynda! 490 00:47:01,872 --> 00:47:02,872 Här! 491 00:47:06,457 --> 00:47:07,917 Den här vägen! 492 00:47:08,542 --> 00:47:10,083 Kom igen! 493 00:47:10,167 --> 00:47:11,208 Skynda! 494 00:47:11,292 --> 00:47:13,792 Varför är vi inte lämnar ännu?! 495 00:47:14,127 --> 00:47:15,793 Det finns ännu fler människor! 496 00:47:15,794 --> 00:47:17,003 Skynda dig! 497 00:47:17,253 --> 00:47:19,669 Kom den här vägen! 498 00:47:21,004 --> 00:47:22,337 Skynda! 499 00:47:22,671 --> 00:47:23,880 Snabbare! Här! 500 00:47:37,260 --> 00:47:38,634 Farmor! 501 00:47:38,717 --> 00:47:40,635 Snälla stå upp! 502 00:47:49,431 --> 00:47:51,097 Nej, Stanna! 503 00:47:51,807 --> 00:47:54,183 Min syster! 504 00:48:00,601 --> 00:48:02,936 Hoppa på! 505 00:48:22,734 --> 00:48:23,902 Jag också! 506 00:48:24,235 --> 00:48:26,401 Släpp in mig! 507 00:48:26,735 --> 00:48:27,944 Snälla du! 508 00:48:46,117 --> 00:48:48,410 Hur mycket längre? Måste vi gå! 509 00:48:48,535 --> 00:48:49,911 Nej! Mina vänner är inte här ännu! 510 00:48:51,828 --> 00:48:54,079 De ombord måste överleva! 511 00:48:54,288 --> 00:48:55,412 Är det inte så? 512 00:49:02,123 --> 00:49:03,458 Konduktör. 513 00:49:04,125 --> 00:49:06,625 Snälla... gå av. 514 00:49:27,801 --> 00:49:29,133 Spring! Nu går vi! 515 00:49:45,223 --> 00:49:46,181 Titta, tåget! 516 00:49:46,223 --> 00:49:47,223 Spring fortare! 517 00:50:06,605 --> 00:50:08,357 Sluta med det, idiot! 518 00:50:37,451 --> 00:50:38,951 Se upp! 519 00:50:59,875 --> 00:51:04,501 Kontrol, 101 kunde inte docka Daejeon på grund av utbrottet. 520 00:51:04,710 --> 00:51:08,085 Vänligen meddela vilken station är tillgänglig för dockning, över. 521 00:51:08,127 --> 00:51:12,880 101, på grund av instabila kommunikation är det svårt att ge råd. 522 00:51:13,254 --> 00:51:18,257 Kontroll, är 101 klar att nå Busan? Över. 523 00:51:21,048 --> 00:51:24,010 101, kommer vi att rensa vägen till Busan. 524 00:51:24,301 --> 00:51:25,884 Ledningscentral, ut. 525 00:51:26,925 --> 00:51:29,968 Underrätta när du tar kontakt med Busan. 526 00:51:30,468 --> 00:51:32,095 101, ut. 527 00:52:47,372 --> 00:52:50,041 Lystring, alla. 528 00:52:50,248 --> 00:52:55,415 För säkerheten för de ombord, kommer vi inte att göra några stopp. 529 00:52:55,707 --> 00:52:57,959 Vi är på väg rakt mot Busan. 530 00:52:59,043 --> 00:53:01,627 Konduktören, hör du mig? 531 00:53:01,752 --> 00:53:03,128 Ja. 532 00:53:03,586 --> 00:53:04,920 Kunde du kontakta Busan? 533 00:53:05,087 --> 00:53:07,921 Nej Busans kommunikation är oberäkneliga. 534 00:53:08,713 --> 00:53:11,840 Full fart-oavsett vad! 535 00:53:12,048 --> 00:53:14,549 Annars kommer vi inte att komma in. Förstått? 536 00:53:21,884 --> 00:53:23,927 Young-Guk, var är du? 537 00:53:26,303 --> 00:53:29,344 Jag trodde att du var död! 538 00:53:29,554 --> 00:53:31,262 Jag är ledsen. 539 00:53:33,139 --> 00:53:35,181 Ingen annan klarade sig! 540 00:53:36,139 --> 00:53:37,557 Jag är ledsen... 541 00:53:48,686 --> 00:53:51,062 - Älskling? - Mister! 542 00:53:52,020 --> 00:53:54,647 Va? Varför svarar du? Var är du? 543 00:53:54,730 --> 00:53:56,773 Vi är i tågets tvättrum! 544 00:53:56,856 --> 00:53:59,732 Tvättrum? Vilken vagn? 545 00:53:59,857 --> 00:54:02,523 Tja... det är... 546 00:54:02,607 --> 00:54:03,899 Vagn 13! 547 00:54:03,982 --> 00:54:06,193 - Kom hit! - Älskling! 548 00:54:09,734 --> 00:54:12,028 Var det mitt barn? Är hon okej? 549 00:54:12,319 --> 00:54:14,445 Tvättrum. Vagn 13. 550 00:54:29,283 --> 00:54:30,909 Ska gå igenom direkt? 551 00:54:32,660 --> 00:54:34,911 Låt oss säga att du kom igenom och räddade dem. 552 00:54:34,994 --> 00:54:37,119 Hur kommer ni tillbaka? 553 00:54:41,122 --> 00:54:42,914 I vagn 15, 554 00:54:44,123 --> 00:54:45,915 människor samlas där. 555 00:54:51,750 --> 00:54:53,335 Vagn 9. 556 00:55:10,840 --> 00:55:13,049 Endast fyra vagn bort. 557 00:55:14,718 --> 00:55:16,175 Jag leder, 558 00:55:17,551 --> 00:55:19,051 du i mitten, 559 00:55:20,178 --> 00:55:21,678 och du bakom. 560 00:55:24,597 --> 00:55:27,014 Hindra alla som helst som attackerar bakifrån. 561 00:55:38,809 --> 00:55:41,267 Jag hörde att du är en fondförvaltare. 562 00:55:44,060 --> 00:55:46,061 Du är helt klart en expert 563 00:55:46,687 --> 00:55:49,146 på att lämna värdelösa människorna bakom. 564 00:55:55,732 --> 00:55:58,066 Vänta tills vi lämnar tunneln. 565 00:56:12,364 --> 00:56:13,489 Nu går vi. 566 00:57:24,930 --> 00:57:26,931 Kom igen! 567 00:57:28,475 --> 00:57:29,807 Nu går vi! 568 00:57:46,313 --> 00:57:47,564 Rör på er. 569 00:59:22,808 --> 00:59:24,099 Spring! 570 00:59:30,602 --> 00:59:31,936 Ur vägen. 571 00:59:35,603 --> 00:59:39,312 De slutade när vi kom in i tunneln, eller hur? 572 00:59:40,270 --> 00:59:41,730 Förmodligen på grund av mörker. 573 00:59:41,854 --> 00:59:44,231 Ja. Jag tror också det. 574 00:59:46,731 --> 00:59:48,649 Det finns ännu mer här. 575 00:59:49,984 --> 00:59:51,275 Vad gör vi nu? 576 00:59:52,652 --> 00:59:54,235 Det finns ingen väg runt det. 577 00:59:54,611 --> 00:59:55,778 Nu går vi. 578 00:59:59,737 --> 01:00:02,111 - Vad? - Ge mig din telefon. 579 01:02:06,074 --> 01:02:07,658 Få det ur mitt ansikte. 580 01:02:10,284 --> 01:02:11,660 Hallå. Idiot. 581 01:02:12,578 --> 01:02:15,786 Kändes bra att se ditt barn, tack vare mig? 582 01:02:16,537 --> 01:02:18,996 Är du tacksam eller vad? 583 01:02:19,162 --> 01:02:21,913 Varför är din ringsignal så smaklös? 584 01:02:22,663 --> 01:02:25,123 Vad är det förfel med det? 585 01:02:26,415 --> 01:02:28,832 Hur ändrar jag det? 586 01:02:30,125 --> 01:02:34,378 Är jag rolig? Din lilla råtta? 587 01:02:34,835 --> 01:02:36,002 Hur lång är du? 588 01:02:36,295 --> 01:02:37,753 175 centimeter. 589 01:02:38,338 --> 01:02:41,211 9.6 kilometer därifrån, vid 299 km/h... 590 01:02:41,295 --> 01:02:42,671 Vad? 591 01:02:45,422 --> 01:02:48,672 Två minuter. Den kommande tunneln ger oss två minuter. 592 01:02:48,756 --> 01:02:51,800 - Kan vi göra det? - Vi måste. 593 01:02:52,300 --> 01:02:56,552 Om vi missar detta, kommer det en annan om ca 3.2 km... 594 01:02:56,636 --> 01:03:00,762 Jag slår vad om att du aldrig fick spela med din dotter. 595 01:03:02,552 --> 01:03:04,429 När hon blir äldre, 596 01:03:05,638 --> 01:03:08,804 hon förstår varför du arbetat så hårt. 597 01:03:10,805 --> 01:03:14,182 Pappor får all skit och ingen beröm. 598 01:03:14,724 --> 01:03:17,600 Men det handlar om att offra, eller hur? 599 01:03:20,602 --> 01:03:23,770 Vad är med den blicken? Låter jag cool? 600 01:03:32,440 --> 01:03:34,023 Folk räddas. Drar dit nu. 601 01:03:35,606 --> 01:03:37,358 Min vän kommer! 602 01:03:38,816 --> 01:03:39,775 Vad sa du? 603 01:03:39,816 --> 01:03:42,942 Min vän från den andra bilen kommer. 604 01:03:43,026 --> 01:03:45,236 - Vem kommer? - Min vän! 605 01:03:45,528 --> 01:03:49,110 Han var i vagn 9. Han räddade några människor. 606 01:03:49,361 --> 01:03:50,530 Räddade? 607 01:03:52,113 --> 01:03:56,698 Därifrån till hit, som passerar genom dessa monster? 608 01:03:57,823 --> 01:03:59,533 Utan några skador? 609 01:04:00,783 --> 01:04:02,450 Du säker på att de inte är smittade? 610 01:04:03,576 --> 01:04:06,494 Är du fan säker?! 611 01:04:07,827 --> 01:04:09,535 Vad menar du? 612 01:04:09,618 --> 01:04:12,329 Titta, titta på dem. 613 01:04:12,953 --> 01:04:15,954 Just detta ögonblick, 614 01:04:16,120 --> 01:04:19,624 ingen vet vad som hänt med deras familjer. 615 01:04:20,291 --> 01:04:24,957 Vi vet inte ens om dina jävla vänner är infekterade! 616 01:04:25,458 --> 01:04:27,709 Men vi låter dem komma in här?! 617 01:04:32,586 --> 01:04:34,295 Jag tror inte det. 618 01:04:43,799 --> 01:04:45,215 Herr, 619 01:04:47,384 --> 01:04:49,925 snälla säg någonting. 620 01:04:50,468 --> 01:04:52,635 De kommer att vara här snart. 621 01:04:54,593 --> 01:04:56,303 Herr! 622 01:08:43,926 --> 01:08:45,344 Kom hit! 623 01:08:54,472 --> 01:08:55,556 Ett! 624 01:08:57,849 --> 01:08:59,141 Två! 625 01:09:05,476 --> 01:09:06,602 Spring! 626 01:09:19,606 --> 01:09:21,816 Jin-hee! Jin-hee! 627 01:09:24,358 --> 01:09:26,066 Skynda dig för fan! 628 01:09:36,530 --> 01:09:37,197 Öppna! 629 01:09:37,488 --> 01:09:40,282 Hallå! Öppna dörren! 630 01:09:40,907 --> 01:09:43,241 Jin-hee! 631 01:09:43,949 --> 01:09:45,117 Öppna dörren! 632 01:10:00,038 --> 01:10:03,706 Öppna! 633 01:10:14,002 --> 01:10:16,127 Öppna den nu! 634 01:10:16,335 --> 01:10:17,545 Det kommer inte att vika! 635 01:10:18,086 --> 01:10:19,170 Jag kan inte öppna det! 636 01:10:19,253 --> 01:10:20,671 Krossa den! 637 01:10:21,212 --> 01:10:22,338 Gå undan! 638 01:10:28,839 --> 01:10:30,508 Skynda dig! 639 01:10:32,883 --> 01:10:34,591 Jäklar... 640 01:10:59,892 --> 01:11:02,186 Era dumma idioter! 641 01:11:14,857 --> 01:11:16,191 Kom igen! 642 01:11:28,196 --> 01:11:29,528 In-gil! 643 01:11:34,363 --> 01:11:35,532 Young-Guk! 644 01:11:38,157 --> 01:11:39,740 Gå undan! 645 01:11:40,241 --> 01:11:41,407 Young-Guk! 646 01:12:16,213 --> 01:12:17,421 Håll dig borta! 647 01:12:24,423 --> 01:12:28,383 Håll dig bakom, älskling. Snälla gå! 648 01:12:34,594 --> 01:12:36,553 Buddy, hej! 649 01:12:38,387 --> 01:12:40,637 Ta henne och kom ut. 650 01:12:40,804 --> 01:12:42,638 Du måste gå! 651 01:12:43,763 --> 01:12:45,680 Jag sa gå, idiot! 652 01:12:47,140 --> 01:12:49,474 Jag börjar bli trött. Snälla gå. 653 01:12:53,142 --> 01:12:56,810 Ta hand om henne, okej? 654 01:12:57,560 --> 01:13:01,395 Jag kommer att hålla dem borta. Bara gå! 655 01:13:11,690 --> 01:13:14,609 Jag är ledsen... 656 01:13:24,404 --> 01:13:26,572 Vi måste gå. Nu går vi! 657 01:13:28,364 --> 01:13:29,865 Yoon Su-Yun! 658 01:13:31,906 --> 01:13:33,866 Vår baby namn! 659 01:13:34,991 --> 01:13:36,325 Jag fattar? 660 01:15:36,243 --> 01:15:38,078 Varför gjorde du det?! 661 01:15:40,079 --> 01:15:41,746 Din jävel! 662 01:15:43,371 --> 01:15:45,247 Vi kunde ha räddat dem! 663 01:15:47,330 --> 01:15:48,372 Varför?! 664 01:15:49,790 --> 01:15:51,707 Han är infekterad! 665 01:15:52,750 --> 01:15:54,292 Han är en av dem! 666 01:15:55,208 --> 01:15:56,751 Den här killen är infekterad! 667 01:15:56,834 --> 01:15:58,835 Hans ögon! Titta på hans ögon! 668 01:15:58,919 --> 01:16:01,503 Han kommer att bli en av dem! 669 01:16:01,585 --> 01:16:02,878 Vill ni alla dö?! 670 01:16:03,378 --> 01:16:05,005 Vi måste kasta ut dem! 671 01:16:15,800 --> 01:16:18,634 De av er som just kommit hit... 672 01:16:19,551 --> 01:16:22,385 Jag tror inte att du kanvara med oss. 673 01:16:23,719 --> 01:16:26,136 Flytta till vestibulen. 674 01:16:40,893 --> 01:16:42,100 Bara gå! 675 01:16:45,185 --> 01:16:48,228 Gå ut! 676 01:16:54,688 --> 01:16:55,980 Gå ut nu! 677 01:16:57,939 --> 01:16:59,148 Skynda dig! 678 01:16:59,982 --> 01:17:01,441 Flytta! 679 01:17:03,482 --> 01:17:04,776 Gå! 680 01:17:05,318 --> 01:17:06,567 Lämna oss! 681 01:17:06,943 --> 01:17:08,194 Gå ut för helvete! 682 01:17:10,820 --> 01:17:11,946 Nu! 683 01:17:13,862 --> 01:17:15,072 Skynda! 684 01:17:18,572 --> 01:17:21,324 Det kommer att bli säkrare för dig här. 685 01:17:21,407 --> 01:17:24,614 Men jag vill inte stanna. 686 01:17:25,867 --> 01:17:26,909 Det är du och jag nu. 687 01:17:26,992 --> 01:17:28,035 Men... 688 01:17:28,284 --> 01:17:29,534 Gå ut för helvete! 689 01:17:30,160 --> 01:17:32,161 Vad väntar du på! 690 01:17:32,828 --> 01:17:34,203 Okej, låt oss gå. 691 01:17:36,705 --> 01:17:39,579 Gå ut! Resten av er! 692 01:17:39,788 --> 01:17:41,081 Gå ut! 693 01:17:41,121 --> 01:17:43,497 Gå ut härifrån! 694 01:18:01,296 --> 01:18:02,463 Nu går vi. 695 01:18:39,852 --> 01:18:41,228 Knyt det snabbare! 696 01:18:42,187 --> 01:18:43,104 Fler slipsar! Slipsar! 697 01:18:43,145 --> 01:18:46,145 Håll käften! Jag jobbar på det! 698 01:19:01,693 --> 01:19:03,111 Din idiot. 699 01:19:03,736 --> 01:19:05,194 Skönt. 700 01:19:06,277 --> 01:19:10,654 Alltid hjälpa andra före dig själv. 701 01:19:14,614 --> 01:19:17,073 Varför måste du göra det? 702 01:19:18,198 --> 01:19:20,658 Vad var meningen? 703 01:19:21,950 --> 01:19:23,619 Så dumt... 704 01:19:30,535 --> 01:19:32,037 Håll käften! Var tyst! 705 01:19:33,161 --> 01:19:34,496 Håll dig i din plats! 706 01:19:35,705 --> 01:19:38,206 Vilket skitsnack. 707 01:19:43,000 --> 01:19:45,416 Avsluta. Gör den andra sidan också. 708 01:19:56,004 --> 01:20:00,297 Tack för allt. 709 01:20:01,464 --> 01:20:02,507 Den kvinnan... 710 01:20:02,591 --> 01:20:04,799 Stoppa henne! 711 01:20:58,152 --> 01:21:00,818 Kontroll, det här är Busan-bound 101! 712 01:21:00,860 --> 01:21:03,111 Begära nuvarande situationen i Busan, över. 713 01:21:04,613 --> 01:21:05,738 Kontroll?! 714 01:21:06,154 --> 01:21:07,445 Kontroll! 715 01:22:33,644 --> 01:22:35,603 Det är din födelsedag... 716 01:22:40,064 --> 01:22:41,230 Oroa dig inte. 717 01:22:42,023 --> 01:22:44,106 Jag kommer att ta dig till mamma, oavsett vad. 718 01:22:47,983 --> 01:22:50,318 Är du inte rädd? 719 01:22:55,902 --> 01:22:57,444 Såklart jag är. 720 01:22:59,196 --> 01:23:00,779 Jag är rädd också. 721 01:23:05,115 --> 01:23:07,364 Jag var så rädd. 722 01:23:07,990 --> 01:23:11,201 Jag trodde jag aldrig skulle se dig igen. 723 01:23:13,201 --> 01:23:18,078 Jag tränade på den låten just för dig. 724 01:23:22,538 --> 01:23:24,621 Det är därför jag inte kunde sjunga. 725 01:23:26,831 --> 01:23:28,789 Eftersom jag inte kunde se dig. 726 01:23:36,210 --> 01:23:39,001 Stannar du med mig? 727 01:23:53,549 --> 01:23:56,592 EXHUSTRU 728 01:24:06,471 --> 01:24:12,181 Den person som du har ringt inte är tillgänglig. 729 01:24:21,226 --> 01:24:25,436 Analytiker Kim. 730 01:24:27,561 --> 01:24:28,769 Ja, Kim. 731 01:24:30,353 --> 01:24:32,063 Har du kommit i Busan? 732 01:24:32,105 --> 01:24:35,188 Inte än. Var är du? Är det okej där? 733 01:24:36,732 --> 01:24:39,316 Busan lyckas med sin primära försvar. 734 01:24:39,649 --> 01:24:42,608 Va? Är du säker? 735 01:24:42,691 --> 01:24:44,442 Var fick du det information? 736 01:24:45,150 --> 01:24:49,651 Sir detta påbörjades vid YS Biotech. 737 01:24:51,903 --> 01:24:56,070 Mittpunkten i vår plan! 738 01:25:00,281 --> 01:25:01,657 Herr! 739 01:25:02,031 --> 01:25:05,575 Detta har ingenting att göra med oss... eller hur? 740 01:25:06,410 --> 01:25:08,867 Vi gjorde bara vad vi var beordrade att göra. 741 01:25:09,242 --> 01:25:12,995 Är det mitt fel? 742 01:25:16,203 --> 01:25:17,412 Det... 743 01:25:18,370 --> 01:25:20,748 Det är inte ditt fel. 744 01:25:23,790 --> 01:25:24,915 Tack... 745 01:25:27,041 --> 01:25:28,417 Kim... 746 01:27:13,288 --> 01:27:15,122 Lystring, tack. 747 01:27:15,498 --> 01:27:19,457 På grund av att ett spår blockering, 748 01:27:19,499 --> 01:27:21,874 Vi har stannat på East Daegu Station. 749 01:27:22,082 --> 01:27:25,751 Vi kommer att vänta på räddningsteamet, 750 01:27:26,083 --> 01:27:30,377 eller avstiga för en annat Tåg till Busan. 751 01:27:31,419 --> 01:27:33,753 När detta meddelande är avslutad, 752 01:27:33,795 --> 01:27:39,256 Jag kommer att hitta ett fungerande tåg och lägga den på spåret längst till vänster. 753 01:27:39,299 --> 01:27:40,047 Vad händer? 754 01:27:40,088 --> 01:27:42,632 Jag upprepar, spåret längst till vänster. 755 01:27:43,174 --> 01:27:47,967 Om du lever, vänligen förflytta er säkert. 756 01:27:49,926 --> 01:27:51,677 Lycka till. 757 01:28:56,908 --> 01:28:59,159 Kommer det att finnas en räddning? 758 01:29:01,452 --> 01:29:03,953 Jag hörde att Busan är säker. 759 01:29:05,994 --> 01:29:07,704 Vi måste gå nu. 760 01:30:02,600 --> 01:30:03,766 Å nej. 761 01:30:52,659 --> 01:30:53,825 Är kusten klar? 762 01:30:56,828 --> 01:30:58,035 Ja. 763 01:31:00,871 --> 01:31:02,162 Gå du före. 764 01:31:26,463 --> 01:31:28,880 Måste hitta en väg över. 765 01:31:52,054 --> 01:31:53,180 Vad i... 766 01:32:05,894 --> 01:32:06,935 Här! 767 01:32:44,074 --> 01:32:45,074 Nej... 768 01:32:45,283 --> 01:32:46,492 Å nej... 769 01:32:48,660 --> 01:32:49,868 Vad nu? 770 01:32:51,035 --> 01:32:53,953 Vi måste röra på oss. Kom igen! 771 01:33:01,080 --> 01:33:03,206 Jin-Hee, nu går vi! 772 01:33:19,088 --> 01:33:20,088 Gå undan! 773 01:33:33,259 --> 01:33:34,592 Jin-hee! 774 01:33:48,596 --> 01:33:50,014 Jin-hee! 775 01:34:01,395 --> 01:34:02,937 Detta kan inte vara... 776 01:34:08,978 --> 01:34:10,314 Jag är ledsen... 777 01:34:36,032 --> 01:34:42,908 Pappa! Vakna! 778 01:34:43,576 --> 01:34:47,619 Pappa! Pappa! 779 01:35:03,292 --> 01:35:05,292 Vad händer? 780 01:35:08,918 --> 01:35:11,628 Kom igen, snabbare! Snabbare! 781 01:35:11,795 --> 01:35:12,962 Skynda! 782 01:35:18,338 --> 01:35:20,255 Jäklar! 783 01:35:36,635 --> 01:35:38,386 Hjälpa... 784 01:36:20,901 --> 01:36:22,861 Sötnos, kom hit! 785 01:36:26,990 --> 01:36:28,948 Su-an, Su-en! 786 01:36:45,328 --> 01:36:46,955 Herr! 787 01:37:04,878 --> 01:37:05,877 Sötnos! 788 01:37:05,918 --> 01:37:08,337 Su-en, kom hit! 789 01:37:08,379 --> 01:37:09,212 Herr... 790 01:37:09,295 --> 01:37:11,670 Gå! Skynda! 791 01:37:12,006 --> 01:37:13,338 Kom igen! 792 01:37:13,505 --> 01:37:14,838 Skynda! 793 01:37:36,638 --> 01:37:37,638 Nu går vi! 794 01:39:01,045 --> 01:39:02,879 Skynda! Skynda! 795 01:39:05,879 --> 01:39:07,462 Pappa! 796 01:41:28,681 --> 01:41:29,890 Herr... 797 01:41:31,350 --> 01:41:33,016 Jag är rädd. 798 01:41:36,017 --> 01:41:37,768 Ta mig hem. 799 01:41:37,935 --> 01:41:42,978 Min mamma väntar på mig... 800 01:41:46,938 --> 01:41:48,521 Min adress är... 801 01:41:49,356 --> 01:41:53,232 Suyoung district, Busan... 802 01:41:56,483 --> 01:41:58,649 Snälla hjälp mig! 803 01:42:01,944 --> 01:42:03,402 Du... 804 01:42:04,444 --> 01:42:05,778 Du är smittad. 805 01:42:11,823 --> 01:42:13,072 Nej... 806 01:42:14,656 --> 01:42:15,866 Nej. 807 01:42:16,615 --> 01:42:17,783 Nej! 808 01:42:18,657 --> 01:42:22,825 Jag kan inte vara! Nej! 809 01:42:49,168 --> 01:42:50,460 Pappa! 810 01:43:29,892 --> 01:43:31,893 Pappa! 811 01:44:42,458 --> 01:44:44,169 Pappa! 812 01:44:48,961 --> 01:44:50,504 Su-en, kom hit. 813 01:44:50,672 --> 01:44:52,881 Sitt ner. Där borta. 814 01:44:53,214 --> 01:44:54,339 Sung-kyung. 815 01:44:55,632 --> 01:44:57,506 Lyssna på mig. Var uppmärksam nu. 816 01:44:58,298 --> 01:45:00,549 Detta måste vara bromsen. 817 01:45:00,966 --> 01:45:05,217 När det är säkert, dra detta. Ok? 818 01:45:11,554 --> 01:45:12,763 Sötnos. 819 01:45:14,471 --> 01:45:17,056 Titta på mig, Su-en. Det är okej. 820 01:45:21,640 --> 01:45:23,265 Titta på mig, sötnos. 821 01:45:24,433 --> 01:45:27,060 Su-an, lyssna på mig. 822 01:45:28,559 --> 01:45:32,269 Stanna hos henne, oavsett vad. Okej? 823 01:45:35,353 --> 01:45:37,772 Det blir säkert i Busan. 824 01:45:37,855 --> 01:45:39,356 Gå inte! 825 01:45:40,190 --> 01:45:42,855 Gå inte, det är mitt fel! 826 01:45:43,732 --> 01:45:45,817 Pappa, gå inte... 827 01:45:46,024 --> 01:45:47,775 Gå inte... 828 01:45:48,984 --> 01:45:50,609 Snälla du... 829 01:45:52,611 --> 01:45:54,277 Inte... 830 01:45:55,820 --> 01:46:00,363 Stanna hos mig, please do not go... 831 01:46:02,572 --> 01:46:04,114 Snälla du! 832 01:46:05,948 --> 01:46:07,699 Gå inte! 833 01:46:09,575 --> 01:46:11,491 Please do not go! 834 01:46:16,035 --> 01:46:18,870 Gå inte! Nej! 835 01:46:21,412 --> 01:46:23,871 Pappa! 836 01:51:29,399 --> 01:51:30,858 Se. 837 01:51:39,528 --> 01:51:41,861 2 fiender närmar från tunneln. 838 01:51:41,945 --> 01:51:44,572 Förmodligen en kvinna, ett barn, kom. 839 01:51:46,279 --> 01:51:48,739 Kontrollera efter infektion, över. 840 01:51:51,824 --> 01:51:54,867 Var har du precis kommit från? 841 01:51:59,284 --> 01:52:01,453 Det går inte att verifiera. 842 01:52:03,621 --> 01:52:05,620 Det går inte att kontrollera på visuell. 843 01:52:05,829 --> 01:52:07,663 Vänligen meddela över. 844 01:52:09,539 --> 01:52:11,289 Döda dem. Över. 845 01:52:32,129 --> 01:52:37,508 Stolt svepte regnet av klipporna. 846 01:52:38,632 --> 01:52:44,677 Eftersom det gled genom träden. 847 01:52:46,010 --> 01:52:52,220 Fortfarande följer budet, 848 01:52:52,804 --> 01:52:59,390 "Ahihi lehua av vale." 849 01:53:00,682 --> 01:53:02,974 Överlevande närmar sig! 850 01:53:05,435 --> 01:53:08,810 Aloha 'oe. 851 01:53:08,893 --> 01:53:15,355 Vi möts igen när blommorna blommar. 852 01:53:15,562 --> 01:53:18,897 Aloha 'oe. 853 01:53:19,063 --> 01:53:22,608 Aloha 'oe. 854 01:53:22,898 --> 01:53:28,359 Tills vi ses igen. 855 01:53:40,879 --> 01:53:45,901 Översatt av [-Electrowelt-]