1 00:00:46,695 --> 00:00:53,027 And if we leave out the starter? We do even a cocktail beforehand. 2 00:00:53,153 --> 00:00:56,443 Maybe we can go directly to the main course. 3 00:00:56,569 --> 00:01:01,652 We are already in the highest price range. -No, it's not, though. 4 00:01:01,778 --> 00:01:04,944 You're in the standard price category. 5 00:01:05,070 --> 00:01:07,819 But we can come up with something on the starter. 6 00:01:07,945 --> 00:01:10,985 Then we make it lighter. 7 00:01:11,111 --> 00:01:13,653 Cheaper, so? -Lighter. 8 00:01:16,195 --> 00:01:18,985 And then the photographer. 9 00:01:19,111 --> 00:01:24,527 If we leave out the white border around the pictures, the price dropped something? 10 00:01:24,653 --> 00:01:27,527 Remove the white border? -Yes. 11 00:01:27,653 --> 00:01:32,069 I'll check it out. I'm not sure if it can, though. 12 00:01:32,195 --> 00:01:33,945 Excuse me. 13 00:01:36,820 --> 00:01:38,819 Yes, Adele? 14 00:01:38,945 --> 00:01:42,778 Keep it brief, because I am with difficult customers. 15 00:01:44,153 --> 00:01:48,485 Have you been to unload? Why the tableware is not there? 16 00:01:48,611 --> 00:01:51,985 Where is Nabil? -Talk to him. 17 00:01:52,111 --> 00:01:55,070 I leave it to you. See you soon. 18 00:01:58,361 --> 00:02:01,818 Apologize. -We need to talk about the flowers. 19 00:02:01,944 --> 00:02:06,360 Maybe make that orchids the whole something too expensive. 20 00:02:06,486 --> 00:02:12,360 I've been a few times in price. I want to be best one more time to look into it. 21 00:02:12,486 --> 00:02:16,402 That would be fine, honestly. -I thought so. 22 00:02:16,528 --> 00:02:20,819 I often tell my clients that they have a wonderful place. 23 00:02:20,945 --> 00:02:24,652 The heart of Paris, a luxury hotel. With 200 guests. 24 00:02:24,778 --> 00:02:28,610 It's something big. A wedding, no fair. 25 00:02:28,736 --> 00:02:33,152 Then you want a certain level. And there comes at a price. 26 00:02:33,278 --> 00:02:35,235 I can't keep bags. 27 00:02:35,361 --> 00:02:39,485 We don't know if you really want to search with us for solutions. 28 00:02:39,611 --> 00:02:44,902 Is that so? Yet I was always there to assist you. 29 00:02:45,028 --> 00:02:48,819 We find you not as resourceful. 30 00:02:48,945 --> 00:02:52,153 Yes, that's right. You are not as resourceful. 31 00:02:52,403 --> 00:02:56,152 Resourceful? I understand. 32 00:02:56,278 --> 00:03:00,361 There suddenly shoot me something invention to State within. 33 00:03:03,445 --> 00:03:06,110 We let the Starter sit. 34 00:03:06,236 --> 00:03:09,152 Fine. -That is a good idea. 35 00:03:09,278 --> 00:03:12,236 But then we also do no main course. 36 00:03:13,445 --> 00:03:15,277 And now I am resourceful. 37 00:03:15,403 --> 00:03:19,069 Ask the people to Tupperware containers to carry. 38 00:03:19,195 --> 00:03:23,277 Grated carrots, boiled eggs. A salad of home. 39 00:03:23,403 --> 00:03:28,860 Ask someone to take another beer and lemonade, for a Panaché. 40 00:03:28,986 --> 00:03:30,819 Listen ...-hold on. 41 00:03:30,945 --> 00:03:33,235 For the decoration, I know something. 42 00:03:33,361 --> 00:03:37,569 My niece makes garlands of Orange-green crepe paper. 43 00:03:37,695 --> 00:03:41,652 That we put on the table or we stick to the seats. 44 00:03:41,778 --> 00:03:44,152 You very cynical on the barrel. 45 00:03:44,278 --> 00:03:47,194 Sorry, I'm not there yet. For dessert: 46 00:03:47,320 --> 00:03:52,277 We can do without the Petit Fours. Forget them. 47 00:03:52,403 --> 00:03:58,110 Instead: fruit compote. Apple-PEAR, Apple-Strawberry, Apple-banana. 48 00:03:58,236 --> 00:04:02,152 Served in cups with ... How welcome those small ... 49 00:04:02,278 --> 00:04:04,236 Cats tongues. -Yes, that. 50 00:04:04,403 --> 00:04:08,360 And then unlimited. Is that not resourceful? 51 00:04:08,486 --> 00:04:14,485 I have possibly still more ideas. Then you come in the lowest price range. 52 00:04:14,611 --> 00:04:16,027 Lower can not. 53 00:04:16,153 --> 00:04:19,819 Well, we will think about it. 54 00:04:19,945 --> 00:04:24,277 Sorry, I let myself go a little. -You will be hearing from us. 55 00:04:24,403 --> 00:04:29,277 I will create a new quote. Also over those white edges. 56 00:04:29,403 --> 00:04:30,945 Thanks. -See you soon. 57 00:04:36,236 --> 00:04:37,819 It can not be otherwise. 58 00:04:37,945 --> 00:04:42,402 I had to leave the truck and wait for Seb's. 59 00:04:42,528 --> 00:04:47,652 I have already told Adele. Talk to each other. 60 00:04:47,778 --> 00:04:52,945 Grégoire, I got your message about the acquisition. Valérie Laprade so. 61 00:04:53,111 --> 00:04:55,902 They could come tonight. 62 00:04:56,028 --> 00:04:58,694 And my wife really draws well. 63 00:04:58,820 --> 00:05:02,027 Our relationship has just grown cold here. 64 00:05:02,153 --> 00:05:06,694 Nicole me. A few things you should know. 65 00:05:06,820 --> 00:05:11,111 I just talked Grégoire. The acquisition is almost complete. 66 00:05:11,278 --> 00:05:16,902 There is a lady along to watch. I'm in there. 67 00:05:17,028 --> 00:05:20,444 Nabil, that agent has withheld my license. 68 00:05:20,570 --> 00:05:22,860 Seb gets the truck. 69 00:05:22,986 --> 00:05:26,195 I'll get my brother, and I'll see you there. 70 00:05:31,903 --> 00:05:33,736 Then get in too. 71 00:05:41,570 --> 00:05:45,735 What is this car? - My driver's license has been withheld. 72 00:05:45,861 --> 00:05:47,903 I'm waiting for an hour. 73 00:05:50,111 --> 00:05:54,486 Are you in your pajamas? Now do it fur. 74 00:05:55,861 --> 00:05:58,110 Dress you no longer work for you? 75 00:05:58,236 --> 00:06:03,527 It's no pajamas, but between pants. For home, but ... 76 00:06:03,653 --> 00:06:05,195 This is a pajama. 77 00:06:08,528 --> 00:06:10,445 Good gracious. - Do not be silly. 78 00:06:27,528 --> 00:06:30,444 Want a wedding without music? 79 00:06:30,570 --> 00:06:36,360 We have to unload three trucks. And 15 crates of champagne. That makes sense. 80 00:06:36,486 --> 00:06:40,944 You do not know what makes sense. With your bad bomberjackje. 81 00:06:41,070 --> 00:06:43,902 Better than that ugly outfit of yours. 82 00:06:44,028 --> 00:06:47,195 What is it? - Someone needs to teach her a lesson. 83 00:06:47,361 --> 00:06:50,070 Bring it on. - Quiet, Adele. 84 00:06:50,236 --> 00:06:52,903 Teach me a lesson! 85 00:06:53,070 --> 00:06:55,027 She always looks at me. 86 00:06:55,153 --> 00:07:00,194 They occupy the elevator for three hours. And we? they sometimes take precedence? 87 00:07:00,320 --> 00:07:03,819 We take us a break on the stairs. Here, look. 88 00:07:03,945 --> 00:07:09,277 Should I cry now? Stop it. - You do not get it, pancake. 89 00:07:09,403 --> 00:07:12,985 Am I a pancake? - Hold still now agree on. 90 00:07:13,111 --> 00:07:17,027 I'm not a pancake. - Nobody is a pancake here. 91 00:07:17,153 --> 00:07:21,194 You organize and get started. Forward. 92 00:07:21,320 --> 00:07:26,028 How? - Frankie, hold the freight elevator. 93 00:07:26,986 --> 00:07:29,278 IT'S LIFE! 94 00:07:33,361 --> 00:07:37,736 Go cry to your mama. - Leave her out. Fuck you, dick. 95 00:07:39,778 --> 00:07:44,527 I can not tolerate this behavior, Adele. Not really. 96 00:07:44,653 --> 00:07:47,444 How often do I have to tell you? 97 00:07:47,570 --> 00:07:50,319 You're arguing with anyone. 98 00:07:50,445 --> 00:07:55,110 And you kaffert everyone. You understand, right? 99 00:07:55,236 --> 00:07:57,944 There's always something with his band. 100 00:07:58,070 --> 00:08:00,902 They pretend they are big stars. 101 00:08:01,028 --> 00:08:06,194 They do weddings, just like us. We are not their slaves. I do not pull it. 102 00:08:06,320 --> 00:08:10,860 They really show no respect, no decency. 103 00:08:10,986 --> 00:08:13,694 Stop your respect and decency. 104 00:08:13,820 --> 00:08:15,985 DJ Fab would actually come. 105 00:08:16,111 --> 00:08:19,485 He is ill. James replaces him. 106 00:08:19,611 --> 00:08:21,610 He's a little strange. 107 00:08:21,736 --> 00:08:25,985 What do we do then? We ... - Passing us. 108 00:08:26,111 --> 00:08:29,318 We remain calm and adapt. 109 00:08:29,444 --> 00:08:32,027 You give the wrong example. 110 00:08:32,153 --> 00:08:35,527 You represent me if I'm not there. 111 00:08:35,653 --> 00:08:40,402 You wanted more autonomy. You just wanted to do it again. 112 00:08:40,528 --> 00:08:46,110 You think I'm stuck with whatever you spouting? 113 00:08:46,236 --> 00:08:50,486 "Fuck you, dick." Is that how you represent me? 114 00:08:52,070 --> 00:08:54,735 Are you listening? - Yes Yes. 115 00:08:54,861 --> 00:08:59,944 If you want higher, you have to change. - He is right. You're rude. 116 00:09:00,070 --> 00:09:02,610 Get out, you. 117 00:09:02,736 --> 00:09:07,610 Much better. An improvement. You're really on the right track. 118 00:09:07,736 --> 00:09:10,527 There is nothing analogous. 119 00:09:10,653 --> 00:09:13,402 Sharpness, grain depth. 120 00:09:13,528 --> 00:09:16,569 Digital is faster, but has drawbacks. 121 00:09:16,695 --> 00:09:21,360 Are you tonight? - No, I want to buy the castle. 122 00:09:21,486 --> 00:09:25,777 Witty, though. Do not you think? We have to. 123 00:09:25,903 --> 00:09:28,860 This is Bastien, my intern. 124 00:09:28,986 --> 00:09:32,152 He walks a week with me to learn the trade. 125 00:09:32,278 --> 00:09:36,527 They are the waiters. - Maîtres d'hôtel. 126 00:09:36,653 --> 00:09:40,320 Seb one Henri. - Hello. 127 00:09:42,820 --> 00:09:45,652 He's annoying. - Now I remember. 128 00:09:45,778 --> 00:09:50,444 You should be kind in this box. That's why people like me. 129 00:09:50,570 --> 00:09:54,652 When you greet someone, then call his name. 130 00:09:54,778 --> 00:09:56,610 That always works well. 131 00:09:56,736 --> 00:10:00,110 Three at the bar, four outside. - Seb does the bar. 132 00:10:00,236 --> 00:10:04,110 Mustache could not today. - Dan Henry and Nico doing the dining room. 133 00:10:04,236 --> 00:10:09,735 Roshan and the extra power do the dishes. And where is Patrice? 134 00:10:09,861 --> 00:10:12,694 I do not know if he's here. 135 00:10:12,820 --> 00:10:15,903 He always says what you already know. 136 00:10:20,028 --> 00:10:24,735 We make signs, so I put on Patrice Julien. 137 00:10:24,861 --> 00:10:28,027 Mirko missing. I never know with him. 138 00:10:28,153 --> 00:10:30,152 Is he there? - Yes. 139 00:10:30,278 --> 00:10:33,820 He's gone. Adele sent him home. 140 00:10:35,778 --> 00:10:37,736 Nabil roep Adele. 141 00:10:39,653 --> 00:10:43,153 What did you think? I shout anything in his ear? 142 00:10:45,486 --> 00:10:47,361 My God, man. 143 00:10:51,945 --> 00:10:53,361 Everything good? 144 00:10:54,486 --> 00:10:56,361 Yes of course. 145 00:10:59,736 --> 00:11:01,570 That you do not believe. 146 00:11:03,695 --> 00:11:07,485 These are the dishwashers. Very sympathetic. I introduce you. 147 00:11:07,611 --> 00:11:09,570 This is Roshan. 148 00:11:10,570 --> 00:11:12,069 Hello, Hriosn. 149 00:11:12,195 --> 00:11:16,194 And what's your name again? - Kathirkamanathan Pillai. 150 00:11:16,320 --> 00:11:21,320 Then you just say 'hello'. - Hello, Kathirkamanathan Pillai. 151 00:11:23,986 --> 00:11:25,777 We are going to prepare. 152 00:11:25,903 --> 00:11:29,694 You're doing well, but it looks like you 'mallo "says. 153 00:11:29,820 --> 00:11:31,278 No, I'm mallo. 154 00:11:31,445 --> 00:11:33,569 Say 'savory'. - Martig. 155 00:11:33,695 --> 00:11:37,610 The photographer was a friend of the boss. He's a little strange. 156 00:11:37,736 --> 00:11:41,360 And the other with the duster on his head? 157 00:11:41,486 --> 00:11:43,236 His son might. 158 00:11:45,445 --> 00:11:48,445 Do Mirko sent home? - Yes. 159 00:11:49,986 --> 00:11:51,944 You texted: "Dismiss Mirko." 160 00:11:52,070 --> 00:11:56,985 I know very well what I sent: "Go for Mirko." 161 00:11:57,111 --> 00:12:02,444 I sent him home because there was' Dismiss Mirko. Watch. 162 00:12:02,570 --> 00:12:08,027 Why he made it? That's not what I meant. 163 00:12:08,153 --> 00:12:10,319 It read: Dismiss Mirko. 164 00:12:10,445 --> 00:12:15,277 Yes, I know that now. He changed my words ever. 165 00:12:15,403 --> 00:12:17,902 We do not understand your text messages more often. 166 00:12:18,028 --> 00:12:20,860 Last sent you: "Thank you for the massage." 167 00:12:20,986 --> 00:12:25,277 That's stupid autocorrect. And I can not find the punctuation. 168 00:12:25,403 --> 00:12:30,694 Increasingly those idiotic yellow circles with their tongues out and their sunglasses. 169 00:12:30,820 --> 00:12:33,902 Smileys. - The yes. 170 00:12:34,028 --> 00:12:38,110 Mirko is worthless. He never takes on and is always late. 171 00:12:38,236 --> 00:12:41,778 Now I come too short a waiter. - I thought so too. 172 00:12:42,195 --> 00:12:46,527 But I took the initiative. Acted autonomously. 173 00:12:46,653 --> 00:12:49,695 I called a replacement. - Very well. 174 00:12:50,361 --> 00:12:55,403 I want to first see him here. - Okay, but he wants on the payroll. 175 00:13:00,320 --> 00:13:03,860 Just kidding. That face, priceless. 176 00:13:03,986 --> 00:13:08,402 Very comical. - That face that he drew, Josiane. 177 00:13:08,528 --> 00:13:10,653 She pulls me ... 178 00:13:14,653 --> 00:13:16,070 Josiane. 179 00:13:19,070 --> 00:13:23,527 What is it? We would see each other yesterday? 180 00:13:23,653 --> 00:13:27,152 I did not want to. I do not feel like it anymore. 181 00:13:27,278 --> 00:13:30,361 You are joking. - Do I look like this? 182 00:13:31,403 --> 00:13:34,860 What is wrong? - I've said it a hundred times. 183 00:13:34,986 --> 00:13:37,735 I'm fed up with it. I want to be free again. 184 00:13:37,861 --> 00:13:41,360 You know how I feel about you. I'm trying. 185 00:13:41,486 --> 00:13:46,194 You do nothing. You do not at your best. Go for it or not. 186 00:13:46,320 --> 00:13:49,735 I'm looking for the right moment to talk to her. 187 00:13:49,861 --> 00:13:53,861 For you it's easy. One day at her, the other with me. And I? 188 00:13:55,778 --> 00:13:58,569 Sign but if you talked to her. 189 00:13:58,695 --> 00:14:03,570 Just send a text message. There you still am so good at? 190 00:14:10,986 --> 00:14:15,069 So everything is ready. Tables, linen, buffet. 191 00:14:15,195 --> 00:14:17,610 And guess what, when the party begins! 192 00:14:17,736 --> 00:14:20,902 Blow out. - I'm about to tell you something. 193 00:14:21,028 --> 00:14:22,778 What do we see? 194 00:14:23,736 --> 00:14:26,527 Whose birthday was it? - No idea. 195 00:14:26,653 --> 00:14:31,152 To a dog. - You mean 'a dog'? 196 00:14:31,278 --> 00:14:36,777 You celebrate the birthday of a dog. To a dog 'true linguistic not. 197 00:14:36,903 --> 00:14:39,485 Do you understand? - So there we were ... 198 00:14:39,611 --> 00:14:43,735 Oh no. A costume party? - With wigs and everything. Really shit. 199 00:14:43,861 --> 00:14:47,027 Max is the pot, I do not wear a wig. - Calm. 200 00:14:47,153 --> 00:14:50,235 If he's there, I'll talk to him. 201 00:14:50,361 --> 00:14:53,278 Do that, because this is ... 202 00:14:54,278 --> 00:14:59,194 Henri, we rely on you. You should really talk to him, okay? 203 00:14:59,320 --> 00:15:02,236 I have a really great trick. 204 00:15:02,570 --> 00:15:08,070 It's not a bird, but their family. A kind of cousin. Three two one... 205 00:15:09,403 --> 00:15:11,111 A ninny. 206 00:15:12,986 --> 00:15:14,860 What's up, guys? 207 00:15:14,986 --> 00:15:18,528 Why are you always late? - My service was out. 208 00:15:18,695 --> 00:15:22,319 Along the road was blocked by striking farmers. 209 00:15:22,445 --> 00:15:27,735 Delays on the A15 at Franconville, direction Montigny. At junction ... 210 00:15:27,861 --> 00:15:31,152 So you give us an update traffic? 211 00:15:31,278 --> 00:15:33,985 Max, Nico wants to say something. 212 00:15:34,111 --> 00:15:37,444 Yes, Nico? - No, it was Henri. 213 00:15:37,570 --> 00:15:41,569 I listen, Henri, but fast. - Hi, Max. 214 00:15:41,695 --> 00:15:46,027 It's all about ... We were thinking ... 215 00:15:46,153 --> 00:15:49,277 We have not met. - But talk. 216 00:15:49,403 --> 00:15:51,527 And we agree ... 217 00:15:51,653 --> 00:15:57,110 It is the way we get a little ... 218 00:15:57,236 --> 00:16:01,694 Go on, Henry. - Yes Yes. With respect to... 219 00:16:01,820 --> 00:16:06,110 Overall, it's all going very well. 220 00:16:06,236 --> 00:16:09,153 Yes, of course. But? 221 00:16:13,903 --> 00:16:16,944 Nothing so? - No nothing. 222 00:16:17,070 --> 00:16:20,527 Consider now what you want to say, it is more convenient. 223 00:16:20,653 --> 00:16:24,070 We are behind the mise-en-place. To work. 224 00:16:24,236 --> 00:16:25,861 I'll hear from you. 225 00:16:27,070 --> 00:16:31,194 You said that right. He really understood. 226 00:16:31,320 --> 00:16:36,777 This was not the time. I know Max. I say it at a better time. 227 00:16:36,903 --> 00:16:41,152 Watch your reps. - Be my back repeatedly, you. 228 00:16:41,278 --> 00:16:46,069 Follow the wall. Do not you see the water? - Yes, I see water everywhere. 229 00:16:46,195 --> 00:16:48,360 I'm already there. 230 00:16:48,486 --> 00:16:53,069 I told you you had to shave. Come well, you said. 231 00:16:53,195 --> 00:16:56,652 I had to stop by my uncle to borrow a device. 232 00:16:56,778 --> 00:17:00,360 I've got everything. Even a pack. - Damn, Samy. 233 00:17:00,486 --> 00:17:04,818 I have someone sent away for you. Do a bit of your best. 234 00:17:04,944 --> 00:17:08,860 This is pretty ropey. - I'm here. 235 00:17:08,986 --> 00:17:12,569 Explain to me what I should do and what it pays. 236 00:17:12,736 --> 00:17:14,402 It is something extra. 237 00:17:14,528 --> 00:17:16,861 Thank you. - No, stupid. 238 00:17:17,111 --> 00:17:20,318 That means you're an extra help. 239 00:17:20,444 --> 00:17:23,194 I thought ... - I'll explain. 240 00:17:23,320 --> 00:17:28,027 If you do well, you may come in the regular brigade. 241 00:17:28,153 --> 00:17:29,778 Which brigade? 242 00:17:31,986 --> 00:17:38,653 I had another question: what pays? - The first half of your job voluntarily. 243 00:17:41,986 --> 00:17:46,652 That head of yours. One hundred euro per night. - That is not wrong. 244 00:17:46,778 --> 00:17:51,110 Go anywhere you shave. Hurry up. - Thank you, Adele. 245 00:17:51,236 --> 00:17:53,277 Again with me, Nicole. 246 00:17:53,403 --> 00:17:56,653 Please call me. It is important. 247 00:17:56,820 --> 00:17:59,027 Maximum recording time reaches. 248 00:17:59,153 --> 00:18:01,819 We have a big problem. - Tell. 249 00:18:01,945 --> 00:18:06,194 The classification. The table names are all wrong. 250 00:18:06,320 --> 00:18:08,694 You call that a big deal? - Yes. 251 00:18:08,820 --> 00:18:11,819 They are works of Romain Gary Emile Ajar ... 252 00:18:11,945 --> 00:18:14,945 and then suddenly Le Voyageur imprudent. 253 00:18:16,070 --> 00:18:19,360 That does not Romain Gary, but Barjavel. 254 00:18:19,486 --> 00:18:24,944 What makes the hell out, Julien? Gary, Ajar, Barjavel three writers. 255 00:18:25,070 --> 00:18:31,694 No, because Gary and Ajar is the same. - I know, I'm not stupid. 256 00:18:31,820 --> 00:18:35,694 Good. But that must otherwise. 257 00:18:35,820 --> 00:18:38,860 Here you come in. - That's the kids' table. 258 00:18:38,986 --> 00:18:43,694 A detail. Nobody cares anything. - Me. Sorry. 259 00:18:43,820 --> 00:18:46,235 It is simply not coherent. 260 00:18:46,361 --> 00:18:52,319 Then make it coherent, if it bothers you so and then continue. 261 00:18:52,445 --> 00:18:55,569 That's my suggestion. 262 00:18:55,695 --> 00:18:57,861 Are you in for it? - Yes. 263 00:18:59,236 --> 00:19:03,402 I think we have really solved a big problem. 264 00:19:03,528 --> 00:19:05,028 Super. 265 00:19:08,361 --> 00:19:10,778 Because it is Ajar ... 266 00:19:11,778 --> 00:19:14,445 That's why I ... - It's getting better. 267 00:19:16,236 --> 00:19:20,985 Every wedding is different. So each site is different. 268 00:19:21,111 --> 00:19:24,570 Therefore, you must find the correct position. 269 00:19:24,736 --> 00:19:31,235 And that is of course not easy. There is need for experience. A nose. 270 00:19:31,361 --> 00:19:34,652 Are you the one who spreads such a smell? 271 00:19:34,778 --> 00:19:37,527 It smells like caramel. - No, pomme d'amour. 272 00:19:37,653 --> 00:19:41,485 Say hello to Max. - Hello, Max. 273 00:19:41,611 --> 00:19:45,195 Just look around and then come back. 274 00:19:46,653 --> 00:19:51,235 He runs an internship at me. - Good of you. He's comical. 275 00:19:51,361 --> 00:19:55,402 I have lost something, Max. I'm currently tight in the work. 276 00:19:55,528 --> 00:19:57,277 Currently? - Yes. 277 00:19:57,403 --> 00:19:59,944 So if you still have some work for me. 278 00:20:00,070 --> 00:20:04,485 And tonight? - Yes. You're the only one who hires me. 279 00:20:04,611 --> 00:20:09,694 Exactly. But I will not always be there. - Why do you say that? 280 00:20:09,820 --> 00:20:13,610 How is your mother? - Worse. 281 00:20:13,736 --> 00:20:17,235 Did you know that she is living with me? - No. 282 00:20:17,361 --> 00:20:20,152 She can not walk. - Shit. 283 00:20:20,278 --> 00:20:23,277 You know what they said last time? "Who is Max?" 284 00:20:23,403 --> 00:20:27,235 Her memory lets her down. - That still. 285 00:20:27,361 --> 00:20:30,486 How old is she now? - 96. 286 00:20:32,028 --> 00:20:35,152 She had a beautiful life. - How so? 287 00:20:35,278 --> 00:20:38,069 Do you think she should die? - Not at all. 288 00:20:38,195 --> 00:20:40,403 I have not got all day, Guy. 289 00:20:42,570 --> 00:20:47,360 This is not a station. Take the stairs. 290 00:20:47,486 --> 00:20:51,819 It takes time. - That's not my problem anyway. 291 00:20:51,945 --> 00:20:55,570 Bernard say, what about the strawberry cake? 292 00:20:55,736 --> 00:20:58,985 State on the menu? - Which strawberry cake? 293 00:20:59,111 --> 00:21:05,235 Keep up with me. Birthdays, candles blow out, that's not for me. 294 00:21:05,361 --> 00:21:07,236 Sweet of you, but no. 295 00:21:07,445 --> 00:21:11,194 Oh no. That's a student of mine exercises. 296 00:21:11,320 --> 00:21:15,235 I had no idea you were birthday. Congratulations. 297 00:21:15,361 --> 00:21:21,235 No kiss. Why do you do that? Now everyone thinks why they kiss? 298 00:21:21,361 --> 00:21:27,528 Excuse me. I did not know. Congrats. - Tell me now not ever. 299 00:21:29,903 --> 00:21:33,985 What happened to your face? - As a waiter looks. 300 00:21:34,111 --> 00:21:39,360 Now come with me. Hurry up. - They also look out at the steakhouse. 301 00:21:39,486 --> 00:21:42,861 And your shirt is wrinkled. - Stop it. 302 00:21:43,028 --> 00:21:48,152 What is he going to ask me? - Nothing. Just a few questions. 303 00:21:48,278 --> 00:21:54,110 I said you had experience. If you do not know, you just invent something. 304 00:21:54,236 --> 00:21:56,235 Still, there he is. - I said nothing. 305 00:21:56,361 --> 00:22:01,194 I can not take on more staff. Find a trainee. 306 00:22:01,320 --> 00:22:05,402 This is Samy. He replaces Mirko. 307 00:22:05,528 --> 00:22:07,860 Mr. Angeli, or Max. 308 00:22:07,986 --> 00:22:13,110 Adele said you had experience. - Yes, soon-soon. 309 00:22:13,236 --> 00:22:15,569 How do you mean? - Fast. 310 00:22:15,695 --> 00:22:19,402 Fast food, you mean? - Yes, exactly. 311 00:22:19,528 --> 00:22:21,486 In which house? 312 00:22:22,695 --> 00:22:28,069 I worked more in restaurants than in homes. 313 00:22:28,195 --> 00:22:32,235 Can you clean a tongue or a wolf? 314 00:22:32,361 --> 00:22:34,194 A catfish? 315 00:22:34,320 --> 00:22:38,236 Or a turbot? - I'm pretty technically minded. 316 00:22:40,278 --> 00:22:44,860 We serve meat tonight anyway. - Say Patrice accompanies him. 317 00:22:44,986 --> 00:22:49,652 Get those whiskers off. And do not sleep in your shirt. 318 00:22:49,778 --> 00:22:52,527 I had already said. I told you. 319 00:22:52,653 --> 00:22:56,569 Josiane says the customer is five minutes. 320 00:22:56,695 --> 00:22:59,235 Roshan, kom mee. 321 00:22:59,361 --> 00:23:03,235 Do not you know anything? Turbot is a fish. 322 00:23:03,361 --> 00:23:06,319 I see. I understood it all out. 323 00:23:06,445 --> 00:23:09,695 As sole and catfish. That fish. 324 00:23:11,070 --> 00:23:13,027 Catfish fish is? 325 00:23:13,153 --> 00:23:17,277 I go to the customer. Come over five minutes to me. 326 00:23:17,403 --> 00:23:21,610 What should I say? - Invent anything. An excuse. 327 00:23:21,736 --> 00:23:27,069 Every time you see me with him, you should disturb us. 328 00:23:27,195 --> 00:23:31,194 Otherwise, I can not get out. He's a bit ... 329 00:23:31,320 --> 00:23:32,861 In five minutes. 330 00:23:39,653 --> 00:23:42,527 Hello, Pierre. Congratulations. - Unbelievable. 331 00:23:42,653 --> 00:23:46,069 Just today they run hard to do. 332 00:23:46,195 --> 00:23:49,860 What time is it? - Five hours, everything is under control. 333 00:23:49,986 --> 00:23:52,819 Silent. I'm on the phone. 334 00:23:52,945 --> 00:23:55,819 Keep me informed, we call yet. 335 00:23:55,945 --> 00:23:57,903 Issues? 336 00:23:58,070 --> 00:24:01,402 My husband's family is common for farmers. 337 00:24:01,528 --> 00:24:07,569 Oh, that's on the A15. Near Herblay, but solves it up again at the node. 338 00:24:07,695 --> 00:24:10,195 I asked for a traffic update? 339 00:24:14,361 --> 00:24:17,819 Is this the flower decoration? - Yes. 340 00:24:17,945 --> 00:24:20,444 I did not expect this. 341 00:24:20,570 --> 00:24:23,153 Not? - I saw something else for me. 342 00:24:23,320 --> 00:24:26,319 I did exactly what you said in your letter. 343 00:24:26,445 --> 00:24:30,152 A letter? - Yes, about the importance of timing. 344 00:24:30,278 --> 00:24:32,152 It was an e-mail. 345 00:24:32,278 --> 00:24:36,277 No, yes, electronic mail. - That's not a letter. 346 00:24:36,403 --> 00:24:42,195 Anyway. My speech has become slightly longer, so keep that in mind. 347 00:24:42,403 --> 00:24:46,528 Is that your speech? Are not your memoirs? 348 00:24:47,736 --> 00:24:52,235 So we have to change the schedule. - Yeah, that'll be fine. 349 00:24:52,361 --> 00:24:57,610 I let them know the band and then we fit in. 350 00:24:57,736 --> 00:25:03,444 It will then be quite tight. Because you are so hammered on in there ... 351 00:25:03,570 --> 00:25:05,277 Your letter. 352 00:25:05,403 --> 00:25:08,777 Electronic mail. E-mail. 353 00:25:08,903 --> 00:25:11,527 But you're not listening at all. 354 00:25:11,653 --> 00:25:16,028 I'm glad you're working tonight. You are so nice. 355 00:25:20,528 --> 00:25:24,069 What is that? Is Fab? - Yes. 356 00:25:24,195 --> 00:25:28,194 Actually not. Has changed something small. 357 00:25:28,320 --> 00:25:30,069 This is James. 358 00:25:30,195 --> 00:25:33,860 Fab could not, so James will perform tonight. 359 00:25:33,986 --> 00:25:36,444 Are you serious? You had advised Fab. 360 00:25:36,570 --> 00:25:40,402 I chose the Fab Four Live Band DJ Plus. 361 00:25:40,528 --> 00:25:44,819 This is the same formula. Same genre, they work together. 362 00:25:44,945 --> 00:25:48,278 Dit is de James Five Star Blend Four. 363 00:25:50,278 --> 00:25:53,152 I know damn nothing. 364 00:25:53,278 --> 00:25:55,444 He scares me. 365 00:25:55,570 --> 00:25:59,444 I wanted understated, chic and elegant. - That's it. 366 00:25:59,570 --> 00:26:02,485 James is very understated. 367 00:26:02,611 --> 00:26:08,027 You know how long I prepared for this? I do not want Patrick Sébastien tonight. 368 00:26:08,153 --> 00:26:13,527 No silly fuss. And no napkins in the air. 369 00:26:13,653 --> 00:26:16,027 That's not what he ... 370 00:26:16,153 --> 00:26:19,277 This is very annoying. Why I did not know this? 371 00:26:19,403 --> 00:26:22,485 Mr. Max? - I'm busy, can not you see? 372 00:26:22,611 --> 00:26:26,445 I can not think of anything. - Excuse me, you know. 373 00:26:27,445 --> 00:26:32,444 It took an hour. Five minutes, I said. Where have you been? 374 00:26:32,570 --> 00:26:35,820 I've looked everywhere for an excuse. 375 00:26:42,820 --> 00:26:46,444 Quiet, James. Brul not. 376 00:26:46,570 --> 00:26:51,527 I do not roar, I warm my voice up. - Later you'm completely lost. 377 00:26:51,653 --> 00:26:57,319 I do not know if you know, but the customer wants it understated, chic and comfortable. 378 00:26:57,445 --> 00:26:59,653 Pleasant? - Yes. 379 00:27:28,528 --> 00:27:30,111 Excuse me. 380 00:27:33,111 --> 00:27:35,195 Unbelievable. 381 00:27:35,653 --> 00:27:38,944 That is a long time ago. - Is that right? Two years. 382 00:27:39,070 --> 00:27:43,069 In March. March 17 two years ago. 383 00:27:43,195 --> 00:27:47,320 Are you ... You're not Pierre family? 384 00:27:48,320 --> 00:27:51,527 Anyway. A little. - Weird. 385 00:27:51,653 --> 00:27:56,402 You were just suddenly disappeared. From one day to another. 386 00:27:56,528 --> 00:28:02,528 That was just after the school trip ... - Edinburgh. 387 00:28:03,736 --> 00:28:07,610 I remember that I contacted you. 388 00:28:07,736 --> 00:28:10,652 With me? - Yes. 389 00:28:10,778 --> 00:28:13,652 There were so many rumors going around. 390 00:28:13,778 --> 00:28:16,610 Do you still Blasco that math teacher? 391 00:28:16,736 --> 00:28:23,403 She said she had met at a mall in pajama pants. 392 00:28:25,111 --> 00:28:29,860 I pajama pants? Not really. People invent anything. 393 00:28:29,986 --> 00:28:34,153 No I was not. I changed schools. 394 00:28:35,861 --> 00:28:37,528 So I was not. 395 00:28:39,361 --> 00:28:40,778 Julien? 396 00:28:45,111 --> 00:28:46,694 Julian? - Ja. 397 00:28:46,820 --> 00:28:48,986 Can you help with the letter? 398 00:28:50,986 --> 00:28:53,778 Wait for me there. At the door. 399 00:28:55,570 --> 00:28:57,152 He is from Pakistan ... 400 00:28:57,278 --> 00:29:02,069 There you are. Are not changed clothes for the photos? Hey. 401 00:29:02,195 --> 00:29:04,778 Hey. Julien Pierre family. 402 00:29:07,236 --> 00:29:09,028 What is this mess? 403 00:29:10,403 --> 00:29:12,945 Shoot you, sweetheart? 404 00:29:27,903 --> 00:29:29,361 Julien? 405 00:29:34,986 --> 00:29:37,111 They searched me. 406 00:30:17,945 --> 00:30:19,528 Two minutes. 407 00:30:25,570 --> 00:30:27,195 We need to talk. 408 00:30:36,778 --> 00:30:38,278 You can not be serious. 409 00:30:38,570 --> 00:30:41,486 Is you then really nothing on? 410 00:30:43,028 --> 00:30:44,903 It's dead simple. 411 00:30:47,403 --> 00:30:48,820 Is there one? 412 00:30:55,153 --> 00:30:58,944 Is not it better between them with the same space? 413 00:30:59,070 --> 00:31:02,444 You see? Do the same spacing to. Very simple. 414 00:31:02,570 --> 00:31:05,319 What did I say? You have nothing to say. 415 00:31:05,445 --> 00:31:09,445 That was a trick question. "Is anything on you?" Sure. 416 00:31:21,903 --> 00:31:24,152 Well done. Perfect balance. 417 00:31:24,278 --> 00:31:27,360 I had to warm up my voice. Hey. 418 00:31:27,486 --> 00:31:31,527 Yes hello. Is that Italian? Oh yeah? 419 00:31:31,653 --> 00:31:35,069 You just said something. I speak fluent Italian. 420 00:31:35,195 --> 00:31:37,819 They are different dialects. 421 00:31:37,945 --> 00:31:40,985 From southern Abruzzo. The mountains. 422 00:31:41,111 --> 00:31:42,652 It was not Italian. 423 00:31:42,778 --> 00:31:48,110 I am here not happy at all. And I do not see any big screen. 424 00:31:48,236 --> 00:31:53,027 Where is it? - Good point. The big screen. 425 00:31:53,153 --> 00:31:56,735 No. That's right, because that is not there. 426 00:31:56,861 --> 00:32:02,444 I had chosen the Fab Live Band DJ Plus Four, including screen. 427 00:32:02,570 --> 00:32:06,652 That is an option. We also have James Band Live DJ Plus Four. 428 00:32:06,778 --> 00:32:08,652 That's another option. 429 00:32:08,778 --> 00:32:11,070 So it's my fault? - No, it is not. 430 00:32:11,361 --> 00:32:15,903 One open parenthesis: It is understated, chic and elegant. 431 00:32:16,070 --> 00:32:17,777 And pleasant. I know. 432 00:32:17,903 --> 00:32:22,195 I had closed the parentheses? - I'm on the music, not the brackets. 433 00:32:23,611 --> 00:32:27,027 I want to emphasize that it is my wedding. 434 00:32:27,153 --> 00:32:30,360 So no silly games. No musical chairs. 435 00:32:30,486 --> 00:32:35,194 And especially no napkins in the air. - That's not our style. 436 00:32:35,320 --> 00:32:38,944 Perfect. Oh yes, I saw it on the table. 437 00:32:39,070 --> 00:32:42,735 How to find my flyers? - Well. Get them away. 438 00:32:42,861 --> 00:32:47,236 It's rather me, me, me. That is inappropriate. 439 00:32:49,278 --> 00:32:52,527 I contact? Is it clear? - Crystal clear. 440 00:32:52,653 --> 00:32:56,235 Good. You control the screen? And away with that crap. 441 00:32:56,361 --> 00:32:59,611 It's not a mess, though. - Yes. Thanks. 442 00:33:01,751 --> 00:33:04,968 17:54 pm 443 00:33:07,820 --> 00:33:11,778 What are you doing, Patrice? - I'm working with torches. 444 00:33:16,361 --> 00:33:18,444 We are so far. - Okay, Bernard. 445 00:33:18,570 --> 00:33:21,860 Put the warmers ready. All right, Nabil? 446 00:33:21,986 --> 00:33:25,361 Driving with the warmers. 447 00:33:27,528 --> 00:33:30,611 Roshan, it is to do there. 448 00:33:34,320 --> 00:33:36,861 The warmers are put down. 449 00:33:38,361 --> 00:33:40,569 What are you now to figure? 450 00:33:40,695 --> 00:33:44,360 You are right on the doorstep. Always the same with you. 451 00:33:44,486 --> 00:33:47,485 Calm down. I'm still looking for a place. 452 00:33:47,611 --> 00:33:50,610 Can not you see that you have in the way. 453 00:33:50,736 --> 00:33:52,695 Get out. 454 00:33:56,445 --> 00:33:58,486 Come on. 455 00:34:02,861 --> 00:34:07,402 It's not what it seems. She is nervous of me. 456 00:34:07,528 --> 00:34:12,944 Things usually do what they seem. That's my motto. 457 00:34:16,361 --> 00:34:18,194 What you just heard? 458 00:34:18,486 --> 00:34:22,527 "You see that you have in the way. Get out. 459 00:34:22,653 --> 00:34:29,486 With those stupid e-cigarette you. Domme photographer, think for a moment. " 460 00:34:31,111 --> 00:34:32,902 They do not all said. 461 00:34:33,028 --> 00:34:36,485 I paraphrased her. 462 00:34:36,611 --> 00:34:41,068 I said it intuitively, as it came to mind. 463 00:34:41,194 --> 00:34:44,735 But it came down to. - Approximately, yes. 464 00:34:44,861 --> 00:34:49,193 Good. I take this. You take the rest. 465 00:34:49,319 --> 00:34:52,195 Bernard, you can put the shells cool. 466 00:34:54,528 --> 00:34:57,027 What happens now? Frankie? 467 00:34:57,153 --> 00:34:58,569 What is this? 468 00:34:58,695 --> 00:35:02,360 That is by the band. - No, that's because the band. 469 00:35:02,486 --> 00:35:07,610 Gonna go back to the meter, Patrice. - No. You stay here, Patrice. 470 00:35:07,736 --> 00:35:11,777 We need someone for everything ... 471 00:35:11,903 --> 00:35:14,236 I'll go, Josiane. 472 00:35:15,653 --> 00:35:19,111 Plugs are blown. - Thank you, Nabil. 473 00:35:28,861 --> 00:35:32,694 We must find a way to prevent blackouts. 474 00:35:32,820 --> 00:35:37,485 If we turn the hotplates, I'll give you a call to the dance floor. 475 00:35:37,611 --> 00:35:42,402 Super. Puik plan. So we can coordinate together. 476 00:35:42,528 --> 00:35:44,402 That's the idea. 477 00:35:44,528 --> 00:35:49,069 But the other way. I give the call and send them to their tables. 478 00:35:49,195 --> 00:35:53,027 I have a sequence in my show. I'm not just some. 479 00:35:53,153 --> 00:35:56,485 Know that we have a protocol in the kitchen. 480 00:35:56,611 --> 00:35:59,694 We turn no pictures. When it's done, we need it. 481 00:35:59,820 --> 00:36:02,527 And you should know, with your limited brain ... 482 00:36:02,653 --> 00:36:05,527 the entertainment is like science. 483 00:36:05,653 --> 00:36:10,694 So you think entertainment is a science? It's hot air. 484 00:36:10,820 --> 00:36:13,319 You sound like an astrophysicist. 485 00:36:13,445 --> 00:36:16,110 You do not save lives of people to dance. 486 00:36:16,236 --> 00:36:19,277 I can not just break a set. 487 00:36:19,403 --> 00:36:21,569 What can care your set. 488 00:36:21,695 --> 00:36:26,902 If we turn the hotplates, you play a ballad and send them to their table. 489 00:36:27,028 --> 00:36:28,445 That is not possible. 490 00:36:31,945 --> 00:36:35,570 What did everyone do? - James? 491 00:36:38,570 --> 00:36:40,777 Etienne. - And? 492 00:36:40,903 --> 00:36:45,235 There's a woman for you. - It can also still on. 493 00:36:45,361 --> 00:36:50,320 Prefer not to call me Etienne in public. It's James. 494 00:36:51,528 --> 00:36:53,361 Hello Miss. - Hey. 495 00:36:54,070 --> 00:36:56,111 Are you DJ Fab? - More or less. 496 00:36:56,361 --> 00:36:59,902 I'm his mother. - Crazy. What can I do for you? 497 00:37:00,028 --> 00:37:03,277 My son has given you my list of songs? 498 00:37:03,403 --> 00:37:06,902 Not yet, but we have everything under control. 499 00:37:07,028 --> 00:37:09,361 I forgot Patachou. 500 00:37:10,653 --> 00:37:13,360 Patachou? - Ja. 501 00:37:13,486 --> 00:37:15,528 Let's see here. 502 00:37:22,320 --> 00:37:23,860 Léo Ferré I know. 503 00:37:23,986 --> 00:37:26,402 That's for later, when the atmosphere is inside. 504 00:37:26,528 --> 00:37:30,527 Start with Jean Sablon and Felix Mayol. 505 00:37:30,653 --> 00:37:34,361 You know Felix Mayol anyway? - Him just say no. 506 00:37:34,861 --> 00:37:38,485 But we have an archive of pre-war songs. 507 00:37:38,611 --> 00:37:41,402 Let's find that song and play. 508 00:37:41,528 --> 00:37:44,653 That's why I brought a tape for you. 509 00:37:46,820 --> 00:37:49,902 Do you have auto-reverse? 510 00:37:50,028 --> 00:37:53,194 we reverse the car with us? - Yes. 511 00:37:53,320 --> 00:37:55,527 Obviously. - I count on you. 512 00:37:55,653 --> 00:37:59,820 Thank you very much, DJ Fab. - James ... 513 00:38:02,153 --> 00:38:03,986 Punk is not dead. 514 00:38:10,111 --> 00:38:12,611 That's for cocktails. Above. 515 00:38:19,570 --> 00:38:22,152 Go once to the side. 516 00:38:22,278 --> 00:38:24,152 Not bad. 517 00:38:24,278 --> 00:38:27,444 Samy was, huh? Samy? - Yes? 518 00:38:27,570 --> 00:38:30,861 Go fetch some whistling. - Whistles? 519 00:38:35,445 --> 00:38:37,445 What the hell. 520 00:38:38,570 --> 00:38:40,736 The guy is totally disturbed. 521 00:38:43,903 --> 00:38:46,945 What is he doing? - Does it after a bird? 522 00:38:56,653 --> 00:39:00,402 What are you doing? - I'll get the whistle. 523 00:39:00,528 --> 00:39:01,945 Are you coming? 524 00:39:04,778 --> 00:39:09,735 What cop me now with Patrice? You enjoy your freedom, huh? 525 00:39:09,861 --> 00:39:12,319 Are you having fun? - Yes thank you. 526 00:39:12,445 --> 00:39:15,027 Would you punish me sometimes? 527 00:39:15,153 --> 00:39:16,777 Very nice. 528 00:39:16,903 --> 00:39:20,485 No, no one in the garden. There there is an old crone. 529 00:39:20,611 --> 00:39:22,027 That's my mother. 530 00:39:22,153 --> 00:39:25,485 On the side, Mama. - Yes, on the side, Mama. 531 00:39:25,611 --> 00:39:27,569 Here we go again. 532 00:39:27,695 --> 00:39:29,944 Yes. Bravo, very nice. 533 00:39:30,070 --> 00:39:31,860 Super. That is... 534 00:39:31,986 --> 00:39:34,235 No, I'd rather not. 535 00:39:34,361 --> 00:39:36,610 I'm his mother. - Very well. 536 00:39:36,736 --> 00:39:39,735 You're his mother, I'm the photographer. 537 00:39:39,861 --> 00:39:45,028 You get all photos, big and small. Maybe even as fridge magnets. 538 00:39:47,445 --> 00:39:49,986 I asked friendly. 539 00:40:10,945 --> 00:40:14,027 Give it to me. - No do not do that. 540 00:40:14,153 --> 00:40:17,027 He smells like cotton candy. - Stop. 541 00:40:17,153 --> 00:40:21,402 Previously the staff at the guests ate. That was good use. 542 00:40:21,528 --> 00:40:25,485 I can not stand that people with their cell phones. 543 00:40:25,611 --> 00:40:28,194 I fancy they do not bother to work? 544 00:40:28,320 --> 00:40:33,194 What were you doing before you came to France? Did you work? 545 00:40:33,320 --> 00:40:36,360 Yes, I'm a musician. In an orchestra in Sri Lanka. 546 00:40:36,486 --> 00:40:39,277 With all dishwashers. In an orchestra. 547 00:40:39,403 --> 00:40:41,652 But to me it does not matter ... 548 00:40:41,778 --> 00:40:45,277 What is this? - Your meal. 549 00:40:45,403 --> 00:40:47,610 Where is Adele? - No idea. 550 00:40:47,736 --> 00:40:51,235 Do not eat. She starts to get on my nerves. 551 00:40:51,361 --> 00:40:57,152 I really hate people who take pictures with their mobile phones. 552 00:40:57,278 --> 00:41:01,278 You know, Bastien? - That's a lot of people. 553 00:41:02,570 --> 00:41:05,944 I do not care. I do not care. 554 00:41:06,070 --> 00:41:11,860 Did you know that the French Academy wants to abolish the circumflex? 555 00:41:11,986 --> 00:41:15,027 I wish all Jérômes much strength. -Sure. 556 00:41:15,153 --> 00:41:17,486 There is a screw loose with him. 557 00:41:31,653 --> 00:41:33,611 Have you eaten? -Yes. 558 00:41:57,320 --> 00:42:01,069 This is the voice mail from: Nicole. 559 00:42:01,195 --> 00:42:06,277 Yes, Nicole. According to me you have not receive my previous posts. 560 00:42:06,403 --> 00:42:09,903 There was apparently a problem. 561 00:42:11,070 --> 00:42:13,444 Oh yes, why not take on? 562 00:42:13,570 --> 00:42:17,069 According to me you can see my number and not take on. 563 00:42:17,195 --> 00:42:20,902 I would almost my number blocking, if I knew how. 564 00:42:21,028 --> 00:42:23,860 I need you speak. Yes, Roshan? 565 00:42:23,986 --> 00:42:29,110 I just wanted to say ... I know that ... -Say it though, because I ... 566 00:42:29,236 --> 00:42:30,903 Congratulations. 567 00:42:32,611 --> 00:42:37,235 It is not until tomorrow. What do you want? -I am moving Tuesday. 568 00:42:37,361 --> 00:42:41,653 May I borrow the truck? -The truck? Yes, though. 569 00:42:42,445 --> 00:42:46,777 Your message could not be included. Message is deleted. 570 00:42:46,903 --> 00:42:50,110 Was there anything? -You are still young. 571 00:42:50,236 --> 00:42:55,444 How old are you? 40? 45? -Yeah, right. Say it now but. 572 00:42:55,570 --> 00:43:00,735 May I Tuesday for my move? -Tuesday? Of course. 573 00:43:00,861 --> 00:43:04,360 For my move. -Yes, I'm through. 574 00:43:04,486 --> 00:43:08,194 Dont like it once. Well done. 575 00:43:08,320 --> 00:43:13,235 You know the best. It is black on white. We eat the same as the guests. 576 00:43:13,361 --> 00:43:16,860 But you have not finished elementary school. 577 00:43:16,986 --> 00:43:19,278 Enough. Come, Adèle. 578 00:43:21,445 --> 00:43:26,360 They eat the same as the guests. This is stated in their contract. 579 00:43:26,486 --> 00:43:30,985 I thought they ...-No. And is not that on his neck. 580 00:43:31,111 --> 00:43:34,111 It is enough like that. Adèle? 581 00:43:37,861 --> 00:43:39,403 All right. 582 00:43:45,861 --> 00:43:48,111 And think of the drinks. 583 00:43:51,550 --> 00:43:54,500 19:00 hours 584 00:43:55,445 --> 00:44:00,444 I repeat once more: this is a 17th century castle. 585 00:44:00,570 --> 00:44:03,319 So the electricity is limited. 586 00:44:03,445 --> 00:44:07,903 They knew then still no light bridges and sound systems. 587 00:44:09,945 --> 00:44:15,194 So we use not all power at the same time. We exchange. 588 00:44:15,320 --> 00:44:21,402 We coordinate, we consult, we share. So not all short-circuit. 589 00:44:21,528 --> 00:44:26,110 And I would like it if we avoid tensions. 590 00:44:26,236 --> 00:44:28,819 Stay calm. 591 00:44:28,945 --> 00:44:35,277 As I always say, you guys are behavior and courtesy us shield. 592 00:44:35,403 --> 00:44:38,277 There are 200 guests, who judge us. 593 00:44:38,403 --> 00:44:43,985 This important customer trust us are complete wedding. 594 00:44:44,111 --> 00:44:46,777 We will deliver. 595 00:44:46,903 --> 00:44:52,527 I trust that we correct this evening a beautiful evening. 596 00:44:52,653 --> 00:44:54,445 Questions? 597 00:44:56,903 --> 00:44:59,610 Go ahead, Henri. -No, no ... 598 00:44:59,736 --> 00:45:01,569 This is the right time. 599 00:45:01,695 --> 00:45:03,361 I listen, Henri. 600 00:45:05,361 --> 00:45:07,236 Say what you want to say. 601 00:45:08,653 --> 00:45:10,985 Good question. Even more? 602 00:45:11,111 --> 00:45:15,110 We need these costumes really up to? -We want to know. 603 00:45:15,236 --> 00:45:18,569 Especially the wigs are ridiculous. 604 00:45:18,695 --> 00:45:22,735 They are unhygienic. -They itch really huge. 605 00:45:22,861 --> 00:45:25,652 We can not all evening wear. 606 00:45:25,778 --> 00:45:31,527 That was clear: at the livery has a wig, at least until the dessert. 607 00:45:31,653 --> 00:45:34,277 You get a bonus of 47 euro. 608 00:45:34,403 --> 00:45:37,527 It's not about that bonus, they just stink. 609 00:45:37,653 --> 00:45:41,444 It is difficult in these ridiculous clothes. 610 00:45:41,570 --> 00:45:44,277 They are very hot, we sweat as otters. 611 00:45:44,403 --> 00:45:48,735 Exactly my point. -The last time was bad enough. 612 00:45:48,861 --> 00:45:51,235 I put a wig on for 47 euro. 613 00:45:51,361 --> 00:45:57,610 How can I articulate it so that it is completely clear for you? 614 00:45:57,736 --> 00:46:02,236 If you don't want to wear costume: no problem. 615 00:46:03,486 --> 00:46:05,152 No. 616 00:46:05,278 --> 00:46:09,278 You go to the dressing room, grabs your stuff and disappears. 617 00:46:12,986 --> 00:46:18,069 For the rest: reception of the guests about five minutes. Wig on the head. 618 00:46:18,195 --> 00:46:19,986 Moving forward with the goat. 619 00:46:37,861 --> 00:46:40,777 Ah, Henri. That wig is great. 620 00:46:40,903 --> 00:46:43,653 It was quite a good idea. - See? 621 00:46:48,611 --> 00:46:50,111 All of them. 622 00:47:09,278 --> 00:47:12,153 To refill. - Yes, of course. 623 00:47:15,403 --> 00:47:18,610 I shake the cards and keep them in a range. 624 00:47:18,736 --> 00:47:21,777 What's your name, young man? - Benjamin. 625 00:47:21,903 --> 00:47:24,986 Take just one card. - No me. 626 00:47:26,028 --> 00:47:29,486 Let him something about my guests? 627 00:47:34,361 --> 00:47:36,027 Lovely. 628 00:47:36,153 --> 00:47:38,903 I hope you have smashed a lot. 629 00:47:41,820 --> 00:47:44,610 I need you for something. - Oh yeah. 630 00:47:44,736 --> 00:47:48,110 I will take care of it. - Love. 631 00:47:48,236 --> 00:47:50,152 Was that good? - Perfect. 632 00:47:50,278 --> 00:47:53,528 But I still have no excuse. - It'll come. 633 00:47:54,445 --> 00:47:57,319 Just ask how it is with the foie gras. 634 00:47:57,445 --> 00:48:02,610 Guy, you've got nothing better to do than the buffet leegschransen? 635 00:48:02,736 --> 00:48:06,110 I've barely touched. - Go to work. 636 00:48:06,236 --> 00:48:08,444 I can never do a photo shoot. 637 00:48:08,570 --> 00:48:13,277 And so you eat all the snacks but? - Just one. 638 00:48:13,403 --> 00:48:16,194 Act now and get to work. 639 00:48:16,320 --> 00:48:19,735 And pull a jacket, something tone perch. 640 00:48:19,861 --> 00:48:25,027 The foie gras is not fried. - I told you nothing. 641 00:48:25,153 --> 00:48:27,527 He is half done. - I asked nothing. 642 00:48:27,653 --> 00:48:30,403 Unbelievable. Zeal ... 643 00:48:30,611 --> 00:48:34,819 You just asked me. - Of course. What is the foie gras prepared? 644 00:48:34,945 --> 00:48:37,945 Smoked chicken. - delicious. Come with. 645 00:49:20,486 --> 00:49:23,819 Keep my tray, I think I should go to the kitchen. 646 00:49:23,945 --> 00:49:26,445 Oh, excuse me. 647 00:49:28,570 --> 00:49:31,402 An appetizer? - Love. 648 00:49:31,528 --> 00:49:35,902 Choosing tricky, huh? What is that little red? 649 00:49:36,028 --> 00:49:38,528 Take your time, I'll be back. 650 00:49:41,695 --> 00:49:43,820 Pierre. Helena. 651 00:49:58,153 --> 00:50:02,277 You can probably explain this. - An accident. 652 00:50:02,403 --> 00:50:04,985 I bump into him and is his phone. 653 00:50:05,111 --> 00:50:07,986 Just ask the guy. Say it. 654 00:50:09,195 --> 00:50:13,277 I'm going to see what they are doing. I'll be right back. 655 00:50:13,403 --> 00:50:17,694 What am I going to say to the customer? Have you thought about that? 656 00:50:17,820 --> 00:50:24,360 Ask him about the magnets. We need to buy really for ten hours. 657 00:50:24,486 --> 00:50:29,694 Guy, we've known each other a long time, huh? 658 00:50:29,820 --> 00:50:32,319 We are friends. - Of course. 659 00:50:32,445 --> 00:50:36,902 Remember what you said? "You're the only one who hires me?" 660 00:50:37,028 --> 00:50:38,735 Do you remember? - Yes. 661 00:50:38,861 --> 00:50:42,694 See it for you. 'The only.' 662 00:50:42,820 --> 00:50:44,902 I can see it. 663 00:50:45,028 --> 00:50:49,070 Herpak yourself. Be polite, explain things. 664 00:50:49,278 --> 00:50:51,985 And take pictures, that's your job. 665 00:50:52,111 --> 00:50:57,152 Let me hear nothing more from you. Please. I beg you. 666 00:50:57,278 --> 00:50:59,444 No problem. 667 00:50:59,570 --> 00:51:02,444 And pull the jacket off yet again. 668 00:51:02,570 --> 00:51:05,819 It was your idea. - I know. I was wrong. 669 00:51:05,946 --> 00:51:08,894 I had something else in mind. - Good, because he's quite ... 670 00:51:09,021 --> 00:51:11,695 I see. Is he your student? Give back. 671 00:51:19,736 --> 00:51:22,028 No, it tells me nothing. 672 00:51:24,320 --> 00:51:28,360 Yes, surely. I've singlet. I will soon turn. 673 00:51:28,486 --> 00:51:31,027 Do you have anything of Gaston Ouvrard? 674 00:51:31,153 --> 00:51:35,235 Yes, which is fantastic. I turn him after Patachou. 675 00:51:35,361 --> 00:51:37,569 Come here. - I'm coming. 676 00:51:37,695 --> 00:51:40,819 I forgot something important. The thank you's. 677 00:51:40,945 --> 00:51:42,569 I'm listening. - Beautiful. 678 00:51:42,695 --> 00:51:46,569 For the main course you take on my character and the word says: 679 00:51:46,695 --> 00:51:51,194 "I want to thank someone whose contribution was crucial. 680 00:51:51,320 --> 00:51:56,235 Someone had not been possible without whom this evening. " Do you understand? 681 00:51:56,361 --> 00:51:59,361 Improvise, but not too much. 682 00:52:00,695 --> 00:52:03,944 Soft light, beautiful music, the guests on the dance floor. 683 00:52:04,070 --> 00:52:06,527 And then the napkins appear. 684 00:52:06,653 --> 00:52:08,569 I'm kidding. 685 00:52:08,695 --> 00:52:13,777 Again? Are you listening? You say, "This is all thanks to Pierre." 686 00:52:13,903 --> 00:52:15,569 "Thanks to Pierre." Fine. 687 00:52:15,695 --> 00:52:19,028 Who is Pierre? - That's me. 688 00:52:23,361 --> 00:52:25,236 There he is. 689 00:52:26,861 --> 00:52:30,486 Have Le Chapeau de Zozo? - No, I do not have that. 690 00:52:32,028 --> 00:52:34,152 I am a friend of Pierre. 691 00:52:34,278 --> 00:52:37,652 Do you greet each other? Then we can start. 692 00:52:37,778 --> 00:52:41,653 One two Three. Just perfect. Thank you. 693 00:52:43,195 --> 00:52:46,069 I know what you're gonna say. 694 00:52:46,195 --> 00:52:47,735 You have no idea. 695 00:52:47,861 --> 00:52:52,444 Let me explain. She is a former colleague, a history teacher. 696 00:52:52,570 --> 00:52:54,777 What is your definition of work? 697 00:52:54,903 --> 00:52:59,444 I walked her bump when I was working the tables. 698 00:52:59,570 --> 00:53:03,110 A shock went through me. I began to shake. 699 00:53:03,236 --> 00:53:08,319 Aside: Did you see her white dress? 700 00:53:08,445 --> 00:53:12,485 If I hear such talk, and I like you really like ... 701 00:53:12,611 --> 00:53:16,902 I wonder why I work so stupid idiot for me. 702 00:53:17,028 --> 00:53:19,485 You can not say. - Excuse me? 703 00:53:19,611 --> 00:53:23,569 'Stupid idiot' is redundant. A pleonasm. 704 00:53:23,695 --> 00:53:26,444 It's like: 'We start at the beginning. " 705 00:53:26,570 --> 00:53:28,070 Is that right? 706 00:53:28,278 --> 00:53:32,485 Then we start at the beginning. You have two options: 707 00:53:32,611 --> 00:53:37,902 Whether you're pulling your right to livery, with wig and all, and go to work ... 708 00:53:38,028 --> 00:53:44,485 if you pull your crazy pajamas back on and go the news look in your little house. 709 00:53:44,611 --> 00:53:49,319 Hey, that's a pleonasm. 'Little house.' 710 00:53:49,445 --> 00:53:51,985 Two options. Say it. 711 00:53:52,111 --> 00:53:55,152 Where could I choose from? - I looked for you everywhere. 712 00:53:55,278 --> 00:53:57,361 What is it? - Issues. 713 00:53:57,528 --> 00:53:59,110 What kind? - Great. 714 00:53:59,236 --> 00:54:03,277 Max, I weighed the pros and cons. I'm leaving. 715 00:54:03,403 --> 00:54:05,486 Perfect. That way. 716 00:54:06,986 --> 00:54:10,236 Can you play? Not? 717 00:54:13,403 --> 00:54:16,777 It's a disaster, Max. I know me no more advice. 718 00:54:16,903 --> 00:54:21,569 Look at Titi. So I've never seen him. 719 00:54:21,695 --> 00:54:26,860 Titi, how do you feel exactly? - As if I have a stone in my stomach. 720 00:54:26,986 --> 00:54:30,860 Do you think you will sound like? Musically. 721 00:54:30,986 --> 00:54:35,610 If I lie, I'm fine. But when I get up that stone is there again. 722 00:54:35,736 --> 00:54:38,153 He can not play lying. 723 00:54:39,945 --> 00:54:44,735 No doubt anyone who has eaten lamb is floored. 724 00:54:44,861 --> 00:54:49,110 The food for the staff was excellent. No doubt. 725 00:54:49,236 --> 00:54:53,402 I have a background singer and bassist, who is vegetarian. 726 00:54:53,528 --> 00:54:59,445 I can not only occur with the bass. - They should only miming. 727 00:55:00,760 --> 00:55:03,736 21:18 pm 728 00:55:04,403 --> 00:55:08,820 Research indicates that the refrigerator was turned off. 729 00:55:09,820 --> 00:55:13,860 The meat is spoiled. - Damn, man. 730 00:55:13,986 --> 00:55:15,402 We hang out. 731 00:55:15,528 --> 00:55:19,444 The plug has probably removed deliberately. 732 00:55:19,570 --> 00:55:22,485 An electric shaver in it. 733 00:55:22,611 --> 00:55:26,445 I do not want to be premature, but it looks like sabotage. 734 00:55:27,528 --> 00:55:33,652 They are floored by the lamb. - The meat is indeed not good. 735 00:55:33,778 --> 00:55:36,110 We need to pay attention. 736 00:55:36,236 --> 00:55:39,819 This has most of food poisoning. 737 00:55:39,945 --> 00:55:42,820 What do we eat it, Max? 738 00:55:45,570 --> 00:55:47,735 There you are. 739 00:55:47,861 --> 00:55:50,444 Is everything all right? - Could not be better. 740 00:55:50,570 --> 00:55:53,360 Then the guests at the table. - Super. 741 00:55:53,486 --> 00:55:55,403 There we go. 742 00:55:58,695 --> 00:56:03,194 We give them pastries. All defrost. Big guns. 743 00:56:03,320 --> 00:56:07,110 We give them pastries and meanwhile think of something. 744 00:56:07,236 --> 00:56:11,861 Quickly, the patties. - Get them forth. The rest can go. 745 00:56:31,361 --> 00:56:34,652 Thank you, Antoine, but I do help me out. 746 00:56:34,778 --> 00:56:38,402 That's how it is. Bye, Antoine. 747 00:56:38,528 --> 00:56:42,360 Hubert Royal Parc help us out of this fix. 748 00:56:42,486 --> 00:56:46,735 Awesome. I drive there. Adele, you got a minute. 749 00:56:46,861 --> 00:56:48,278 Roshan, kom mee. 750 00:56:52,528 --> 00:56:57,777 This I have not seen in 20 years. - I have often heard about it. 751 00:56:57,903 --> 00:57:00,236 I do not get it. Why? 752 00:57:00,403 --> 00:57:03,110 Anchovy-sausages. An old tactic. 753 00:57:03,236 --> 00:57:07,320 When a disaster in the kitchen, it is heavy on the stomach. 754 00:57:07,486 --> 00:57:09,819 The salty anchovy makes thirsty. 755 00:57:09,945 --> 00:57:13,152 They drink mineral water and their stomach blows. 756 00:57:13,278 --> 00:57:14,819 Yeah, and so? 757 00:57:14,945 --> 00:57:18,360 They have two hours no longer hungry and so win time. 758 00:57:18,486 --> 00:57:20,695 I'll explain it yet again. 759 00:57:26,278 --> 00:57:27,820 Put salt on. 760 00:57:36,528 --> 00:57:41,277 Here we go. Think of the service, do your best. 761 00:57:41,403 --> 00:57:45,110 And remember: one patty, one glass of mineral water. 762 00:57:45,236 --> 00:57:48,444 The next party. Think of the presentation. 763 00:57:48,570 --> 00:57:53,319 No one may see through anything. Let the bridegroom to give his speech. 764 00:57:53,445 --> 00:57:57,402 I have 30 to 45 minutes. - You can count on me. 765 00:57:57,528 --> 00:58:01,152 Adele, you take the lead. Let the sausages. 766 00:58:01,278 --> 00:58:05,277 Put extra salt, but no interruptions. 767 00:58:05,403 --> 00:58:08,277 we set our clocks right? - Nerd. 768 00:58:08,403 --> 00:58:13,694 Why now do this every time? - Because you just spouting nonsense. 769 00:58:13,820 --> 00:58:15,944 It's a good idea. - Stop. 770 00:58:16,070 --> 00:58:19,569 It's time for a truce. Enough. 771 00:58:19,695 --> 00:58:22,277 Give each other a hand. 772 00:58:22,403 --> 00:58:25,986 Yes certainly. You give each other by hand. 773 00:58:28,153 --> 00:58:31,694 I wait. I have not got all night. 774 00:58:31,820 --> 00:58:35,486 fucking give each other a hand. Forward. 775 00:58:38,070 --> 00:58:39,485 That you believe it. 776 00:58:39,611 --> 00:58:42,527 Come on. - This is good enough. 777 00:58:42,653 --> 00:58:46,610 Come back. - No. 778 00:58:46,736 --> 00:58:49,778 Come back later they see us. 779 00:58:54,028 --> 00:58:57,736 Give each other such thing. What is it called? A hug. 780 00:58:58,736 --> 00:59:02,444 Yes, we are a team, James. Come on, Adele. 781 00:59:02,570 --> 00:59:06,610 If so. That's better. Fine. 782 00:59:06,736 --> 00:59:09,319 This I believe already something more. 783 00:59:09,445 --> 00:59:14,195 That's better. Now you really are a team. 784 00:59:16,028 --> 00:59:20,069 That's much better. I feel respect. 785 00:59:20,195 --> 00:59:23,694 You now really show a lot of respect for each other. 786 00:59:23,820 --> 00:59:25,860 It's fine this way. 787 00:59:25,986 --> 00:59:29,111 Are you back so far? Adele? 788 00:59:32,278 --> 00:59:34,778 Enough. Someone? 789 00:59:37,403 --> 00:59:40,235 The patties, you have an emergency. 790 00:59:40,361 --> 00:59:43,861 Let's bury the hatchet. I was wrong. 791 00:59:44,028 --> 00:59:48,569 If you need me ... I know you're not driving anymore. 792 00:59:48,695 --> 00:59:54,944 That's very kind, but not necessary. And you're already half in bed. I'll be fine. 793 00:59:55,070 --> 00:59:57,652 Is he upset? 794 00:59:57,778 --> 01:00:01,027 Roshan? Can you drive? - No. 795 01:00:01,153 --> 01:00:04,570 Have you reconciled? - Yes thank you. 796 01:00:07,820 --> 01:00:13,028 You are wrong. I was not in bed. This is an intermediate pants. 797 01:00:14,195 --> 01:00:17,945 What are you doing? - Nothing. 798 01:00:34,903 --> 01:00:37,027 Is everything alright? - Know your Roshan? 799 01:00:37,153 --> 01:00:39,485 Julien, my brother. He works with me. 800 01:00:39,611 --> 01:00:44,527 You really save me from the emergency, Hubert. - You'd have done the same. 801 01:00:44,653 --> 01:00:49,360 I have prepared everything I had, and some pastries. 802 01:00:49,486 --> 01:00:51,735 The latter is not required. 803 01:00:51,861 --> 01:00:54,819 Do not worry. Everything is in the refrigerator. 804 01:00:54,945 --> 01:00:58,652 Get what we put aside Siva. This way. 805 01:00:58,778 --> 01:01:01,403 It's really a mess tonight. 806 01:01:01,570 --> 01:01:04,902 I always have an excuse. 807 01:01:05,028 --> 01:01:07,360 Such excuse I could never imagine. 808 01:01:07,486 --> 01:01:10,153 Your language sounds very musical. 809 01:01:12,028 --> 01:01:16,069 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 810 01:01:16,195 --> 01:01:19,569 I wish a very special someone calling me. 811 01:01:19,695 --> 01:01:22,360 An exceptional person, and unique. 812 01:01:22,486 --> 01:01:26,694 A generous person and very pleasant. 813 01:01:26,820 --> 01:01:29,652 Without him we would not be here tonight. 814 01:01:29,778 --> 01:01:33,444 He has prepared this magnificent evening minutely. 815 01:01:33,570 --> 01:01:38,944 Friendly, attentive and discreet. Allow all up. 816 01:01:39,070 --> 01:01:42,528 Give him a thunderous applause Pierre. 817 01:01:48,361 --> 01:01:50,236 yet Hold on. 818 01:01:52,695 --> 01:01:55,820 Come on, Pierrot. - Hold on now. 819 01:01:58,070 --> 01:02:01,985 Come on stage, we are waiting. Encourage him briefly. 820 01:02:02,111 --> 01:02:05,277 I will do, I will not? 821 01:02:05,403 --> 01:02:08,694 just try not to get out. 822 01:02:08,820 --> 01:02:10,361 What a jerk, man. 823 01:02:11,903 --> 01:02:13,986 Patty? - No not now. 824 01:02:16,403 --> 01:02:19,610 Otherwise the napkins, though. 825 01:02:19,736 --> 01:02:21,403 Come on, Pierre. 826 01:02:22,903 --> 01:02:25,110 We have a full program. 827 01:02:25,236 --> 01:02:29,985 He does it. Give him a round of applause. Pierrot. 828 01:02:30,111 --> 01:02:33,235 Come on stage. 829 01:02:33,361 --> 01:02:37,402 Once more a big applause for Pierrot. 830 01:02:37,528 --> 01:02:41,361 I do not want you ever call me Pierrot. 831 01:02:44,361 --> 01:02:48,694 Very kind. Thank you. 832 01:02:48,820 --> 01:02:54,360 Thank you. This I did not expect. Sit down. 833 01:02:54,486 --> 01:03:01,694 I'm not a great speaker, but I would like to address a few words to you. 834 01:03:01,820 --> 01:03:06,320 Pierre has always liked talking. Even as a boy. 835 01:03:07,028 --> 01:03:13,694 Héléna and I have agreed that I would speak on behalf of both of us. 836 01:03:13,820 --> 01:03:17,069 Is not that right, honey? I love you. 837 01:03:17,195 --> 01:03:18,944 So it's up to me ... 838 01:03:19,070 --> 01:03:24,485 I do not remember who said it, but I heard you wanted to stop. 839 01:03:24,611 --> 01:03:27,360 That I consider it. - For real? 840 01:03:27,486 --> 01:03:32,319 Not me. Retired: I'm getting depressed just thinking about it. 841 01:03:32,445 --> 01:03:36,194 Will you miss it? - I do not think so. 842 01:03:36,320 --> 01:03:39,194 If I can take a couple of guys ... 843 01:03:39,320 --> 01:03:44,527 Yes, maybe. But tonight I'm crazy about them. 844 01:03:44,653 --> 01:03:48,944 There was a revolt because they did not want a costume. 845 01:03:49,070 --> 01:03:52,027 A lot of fuss over a wig. 846 01:03:52,153 --> 01:03:57,610 The customer wanted everyone was dressed as a lackey, so I get it. 847 01:03:57,736 --> 01:03:59,527 Everybody? - Yes. 848 01:03:59,653 --> 01:04:01,319 Come with me. 849 01:04:01,445 --> 01:04:02,903 Grab one. 850 01:04:05,236 --> 01:04:08,819 For me all the staff dressed. 851 01:04:08,945 --> 01:04:10,486 But all the guests. 852 01:04:11,486 --> 01:04:13,236 Mazel Tov. 853 01:04:16,111 --> 01:04:19,736 All go to Kevin for his bar mitzvah. 854 01:04:21,153 --> 01:04:23,070 What a sight, eh? 855 01:04:30,320 --> 01:04:32,777 Apache rabbi is perfect. 856 01:04:32,903 --> 01:04:38,360 I'll see you post, Siva. And then I give him or to Roshan, right? 857 01:04:38,486 --> 01:04:41,069 He is very friendly, a former teacher. 858 01:04:41,195 --> 01:04:45,778 He can help you with your post, but the poor man is depressed. 859 01:04:46,403 --> 01:04:50,569 you say something bad about me? - I said you're a good teacher. 860 01:04:50,695 --> 01:04:52,403 That's good to hear. 861 01:04:52,611 --> 01:04:56,360 Hence the pajama pants? - He calls it an intermediate pants. 862 01:04:56,486 --> 01:05:00,652 That was about me. I do not speak Tamil, but I heard 'pajamas. 863 01:05:00,778 --> 01:05:04,402 If I forgot someone ... 864 01:05:04,528 --> 01:05:08,735 know that there is no hierarchy or rank. 865 01:05:08,861 --> 01:05:12,235 Tonight I'm somewhat overwhelmed by emotions. 866 01:05:12,361 --> 01:05:19,110 And who knows me well, knows that I love hard feelings under control. 867 01:05:19,236 --> 01:05:24,236 I would have liked to say, and why not, I love you. 868 01:05:27,695 --> 01:05:32,653 Anyway, I appreciate you all equally. 869 01:05:38,028 --> 01:05:40,111 What an evening, friends. 870 01:05:40,653 --> 01:05:43,944 Have you heard anything from your sister? Did not she ... 871 01:05:44,070 --> 01:05:46,694 Has she said anything? 872 01:05:46,820 --> 01:05:48,277 About what? 873 01:05:48,403 --> 01:05:53,570 I left her, but she does not call back. Not for her. 874 01:05:58,695 --> 01:06:04,235 Make use of this break, to get a little breath ... 875 01:06:04,361 --> 01:06:07,319 Look around, meet new people. 876 01:06:07,445 --> 01:06:09,236 Why do you say that? 877 01:06:10,653 --> 01:06:13,485 I do not know. 878 01:06:13,611 --> 01:06:16,819 I do not understand why you are together. 879 01:06:16,945 --> 01:06:19,235 I do not know what you cling to. 880 01:06:19,361 --> 01:06:23,861 We are together, we are a couple. I'll hold onto. 881 01:06:24,028 --> 01:06:28,527 Oh yeah. You are a couple. 882 01:06:28,653 --> 01:06:33,820 That's very strong. These are arguments that I can not compete. 883 01:06:36,153 --> 01:06:38,527 I'll tell you something. - Do not. 884 01:06:38,653 --> 01:06:41,361 Your marriage has expired. 885 01:06:43,903 --> 01:06:45,860 You bored rot. 886 01:06:45,986 --> 01:06:52,110 Your relationship is a bit ... sad. I can not find the right word. 887 01:06:52,236 --> 01:06:56,653 I know what you want to say, Julien. You know me. 888 01:06:58,028 --> 01:07:01,194 Death, that word I was looking for. - Watch the road. 889 01:07:01,320 --> 01:07:04,486 I was looking for. Your relationship is dead. 890 01:07:08,528 --> 01:07:13,902 Here I really clever on. Nice to talk to you here. 891 01:07:14,028 --> 01:07:18,653 You're welcome. It does me good. - As it goes to. 892 01:07:20,320 --> 01:07:23,194 you do it well, Roshan? - Yes. 893 01:07:23,320 --> 01:07:27,153 That hat looks good on you. - Stetson. 894 01:07:28,528 --> 01:07:32,778 I also want to thank everyone who has come from far away. 895 01:07:32,945 --> 01:07:36,194 Uit Compiegne, Marton, Fontainebleau ... 896 01:07:36,320 --> 01:07:40,860 Porchefontaine, Bois Lieu, Goualières, my cousin in Buc ... 897 01:07:40,986 --> 01:07:44,028 And those who could not come ... 898 01:08:02,486 --> 01:08:05,945 They cram them in. I get even more. 899 01:08:10,778 --> 01:08:13,235 What are you doing here alone? I was looking for you. 900 01:08:13,361 --> 01:08:17,985 I could not hear him. he began in what year? 901 01:08:18,111 --> 01:08:22,943 I see the kids just grow. - He is terrible. 902 01:08:23,069 --> 01:08:26,360 I got a text message that they are coming. - Yes, me too. 903 01:08:26,486 --> 01:08:29,193 Let's do it like this. 904 01:08:29,319 --> 01:08:34,152 I let them dance. And your sign I make them sit down. 905 01:08:34,278 --> 01:08:37,527 "Ladies and gentlemen, the food is ready." It'll be fine. 906 01:08:37,653 --> 01:08:40,736 Do not bother. - It's no trouble. 907 01:08:41,819 --> 01:08:46,402 If we are late and you're halfway through your set, make it calm down. 908 01:08:46,528 --> 01:08:50,027 We do adapt, just as it does not come. 909 01:08:50,153 --> 01:08:54,027 You decide. You have priority. 910 01:08:54,153 --> 01:08:58,735 I know how it works in the kitchen. So give it to. 911 01:08:58,861 --> 01:09:02,235 That's really not necessary. It is thoughtful. 912 01:09:02,361 --> 01:09:04,693 I want to be attentive. 913 01:09:04,819 --> 01:09:08,193 No, you first. - No, you first. 914 01:09:08,319 --> 01:09:12,568 No, you. - You. 915 01:09:12,694 --> 01:09:15,152 The I do not give shit. 916 01:09:15,278 --> 01:09:17,861 May I quote Racine? 917 01:09:19,736 --> 01:09:22,402 "Burrus knew it was not true. 918 01:09:22,528 --> 01:09:25,610 Sagacious virtue came to him very useful. " 919 01:09:25,736 --> 01:09:31,985 There is always a moment when I'm bored me terribly. That's now. 920 01:09:32,111 --> 01:09:34,819 Then I have something that always works. 921 01:09:37,736 --> 01:09:40,486 Do not you know what it is? - No. 922 01:09:41,944 --> 01:09:44,110 Ask anyway. 923 01:09:44,236 --> 01:09:47,319 What is it? - You want to know everything, huh? 924 01:09:47,445 --> 01:09:51,444 I look at a woman and ask questions about her myself. 925 01:09:51,570 --> 01:09:55,360 Is she ... Is she married? 926 01:09:55,486 --> 01:09:57,319 Is she happy? 927 01:09:57,445 --> 01:10:01,194 She wants me to her foothold? Things you do not know. 928 01:10:01,320 --> 01:10:04,735 There is a way. - What? 929 01:10:04,861 --> 01:10:07,902 You can find someone who is registered. 930 01:10:08,028 --> 01:10:13,152 Who is married, who is single. - What do you know now? 931 01:10:13,278 --> 01:10:18,570 Very much. There is an app that links dating sites to geolocation. 932 01:10:19,653 --> 01:10:22,028 You know what geolocation? - Yes. 933 01:10:23,445 --> 01:10:26,860 But tell only once. What is an app? 934 01:10:26,986 --> 01:10:30,610 An application. - Right, yes. 935 01:10:30,736 --> 01:10:37,402 With GPS you know in real time whether a woman is interested and if she is nearby. 936 01:10:37,528 --> 01:10:39,653 In this room, for example. 937 01:10:41,820 --> 01:10:46,777 How do you know she's here? - That's geolocation. 938 01:10:46,903 --> 01:10:48,819 Really exists? - Of course. 939 01:10:48,945 --> 01:10:51,403 The app calculates your distance. 940 01:10:51,570 --> 01:10:55,860 If you like their profile, you can send her a heart. 941 01:10:55,986 --> 01:11:01,361 And then you can chat, things do go. 942 01:11:01,611 --> 01:11:06,194 To do things? I want that. Do you hear me? I want that. 943 01:11:06,320 --> 01:11:10,110 Why did I not app? - Give your phone once. 944 01:11:10,236 --> 01:11:13,945 Beware, this is the newest iPhone. - Not really. 945 01:11:16,861 --> 01:11:18,735 Send him some hearts. 946 01:11:18,861 --> 01:11:24,528 You must first create a profile. - That will come later. First the hearts. 947 01:11:35,445 --> 01:11:39,527 I'm going to just change clothes. - Good plan. 948 01:11:39,653 --> 01:11:42,569 And? - Everything under control. 949 01:11:42,695 --> 01:11:47,860 Good news, bad news. - The sausages were a success. 950 01:11:47,986 --> 01:11:50,777 The groom she mellow rumored. 951 01:11:50,903 --> 01:11:55,235 Max, it is however small portions. - then halve them. 952 01:11:55,361 --> 01:12:00,610 Or in threes. Extra sauce and vegetables. What should we do? Exactly. 953 01:12:00,736 --> 01:12:04,485 And the bad news? - An old man is stitched into a patty. 954 01:12:04,611 --> 01:12:06,861 Death. He's in the freezer. 955 01:12:09,403 --> 01:12:13,152 That face ... - Stop it, Adele. No kidding now. 956 01:12:13,278 --> 01:12:16,235 Josiane and Patrice mercy on him. 957 01:12:16,361 --> 01:12:20,653 Again the face, but I mean it. - I pulled a face. 958 01:12:22,695 --> 01:12:26,111 I talk to here with the groom. 959 01:12:28,611 --> 01:12:31,110 I would like to conclude this speech ... 960 01:12:31,236 --> 01:12:35,777 In the words of Pierre Augustin Caron de Beaumarchais ... 961 01:12:35,903 --> 01:12:39,736 in 1775, or thereabouts ... 962 01:12:39,945 --> 01:12:43,485 these lines wrote in The Barber of Seville: 963 01:12:43,611 --> 01:12:50,320 "I hasten to laugh sorry to cry all fear for it." 964 01:12:51,028 --> 01:12:54,944 So, friends, let go the party. 965 01:12:55,070 --> 01:12:57,278 Thank you. 966 01:13:09,070 --> 01:13:11,735 That was beautiful. - Yes? 967 01:13:11,861 --> 01:13:17,027 Thanks, but no pies anymore. - They're on the house. 968 01:13:17,153 --> 01:13:21,027 What remains now the main course? - It is now really. 969 01:13:21,153 --> 01:13:26,653 We did not want to interrupt your strong speech. 970 01:13:27,653 --> 01:13:32,402 Was not it too long? - No, it flew by. 971 01:13:32,528 --> 01:13:33,986 What did you like best? 972 01:13:35,361 --> 01:13:38,194 That's hard to say, but the end ... 973 01:13:38,320 --> 01:13:40,819 Beaumarchais? - Very good. 974 01:13:40,945 --> 01:13:43,444 "I almost do not cry for me ..." 975 01:13:43,570 --> 01:13:46,902 There is Corinne. - I sell him a blow. 976 01:13:47,028 --> 01:13:52,277 I forgot to say. That guy came within half an hour ago. 977 01:13:52,403 --> 01:13:56,235 He just observing, taking photos and asked for you. 978 01:13:56,361 --> 01:13:59,819 How often do you have me fooled? 979 01:13:59,945 --> 01:14:03,195 I mean, it's no joke. It's him. 980 01:14:04,903 --> 01:14:08,485 Who is that? - No idea, but it's weird. 981 01:14:08,611 --> 01:14:10,403 Why the attache case? 982 01:14:12,486 --> 01:14:13,903 Shit. - Wat? 983 01:14:14,111 --> 01:14:19,235 A match. She just responded. 30 meters away. 984 01:14:19,361 --> 01:14:23,778 How does she look like? Do you have a photo? - The profile is hidden. 985 01:14:24,986 --> 01:14:26,402 Send a heart. 986 01:14:26,528 --> 01:14:29,861 A hidden section is not usually a good sign. 987 01:14:30,945 --> 01:14:32,444 Do it anyway. 988 01:14:32,570 --> 01:14:35,694 Henri, Max tell what you just told me. 989 01:14:35,820 --> 01:14:39,860 Nor is it again so ... - Come on. 990 01:14:39,986 --> 01:14:41,861 For the thread with it. 991 01:14:43,070 --> 01:14:46,069 Sabbatini, the Italian caterer. A friend works for him. 992 01:14:46,195 --> 01:14:50,110 He suddenly had the health inspection visit. 993 01:14:50,236 --> 01:14:55,485 He was fined, I believe something of 40,000 euros. 994 01:14:55,611 --> 01:14:58,110 He paid a lot of people in the black. 995 01:14:58,236 --> 01:15:03,027 Rumor has it that they invade currently unannounced. 996 01:15:03,153 --> 01:15:05,153 They often look. 997 01:15:14,945 --> 01:15:16,653 Water. - Space. 998 01:15:16,820 --> 01:15:19,610 Put him in the reanimeerpositie. 999 01:15:19,736 --> 01:15:23,611 Give him sugar. - You should not have brought it up. 1000 01:15:26,778 --> 01:15:30,070 Is everything alright? Is that better? 1001 01:15:32,820 --> 01:15:35,110 Do it now with me on. 1002 01:15:35,236 --> 01:15:38,027 You're on an empty stomach entered the evening. 1003 01:15:38,153 --> 01:15:42,277 And the stress can be fatal. - Especially at your age. 1004 01:15:42,403 --> 01:15:46,070 You were just as unwell. We should not exaggerate. 1005 01:15:47,278 --> 01:15:51,402 Another one? - No, those things are salty, say. 1006 01:15:51,528 --> 01:15:55,652 Why all the stress? Maybe it's just a late guest. 1007 01:15:55,778 --> 01:15:59,652 A guest? At a wedding with a briefcase? 1008 01:15:59,778 --> 01:16:03,277 The briefcase can be seen as a proof ... 1009 01:16:03,403 --> 01:16:06,653 Yes, exactly. Josiane? 1010 01:16:10,111 --> 01:16:13,110 Who will be kept off the books? 1011 01:16:13,236 --> 01:16:17,527 We, our story is not in the books. - Shut your mouth, man. 1012 01:16:17,653 --> 01:16:20,444 Three or four, maximum. 1013 01:16:20,570 --> 01:16:23,111 Who is not on the payroll tonight? 1014 01:16:25,153 --> 01:16:29,194 Stick your hand not so high. Up here is enough. 1015 01:16:29,320 --> 01:16:34,110 Yet so much? Draw a jacket and mingle with the guests. 1016 01:16:34,236 --> 01:16:36,902 But discreet. 1017 01:16:37,028 --> 01:16:38,985 Go, ahead. 1018 01:16:39,111 --> 01:16:41,694 Will I then just change? 1019 01:16:41,820 --> 01:16:45,153 I think you did not feel well. 1020 01:16:45,320 --> 01:16:47,195 That could well be. 1021 01:17:38,945 --> 01:17:42,152 Day, children. - Hey. 1022 01:17:42,278 --> 01:17:44,277 Patty? - No thanks. 1023 01:17:44,403 --> 01:17:47,111 They are also very salty. - I know. 1024 01:18:00,486 --> 01:18:05,819 I was looking for you. I would like a picture of each table with me there. 1025 01:18:05,945 --> 01:18:09,277 Obviously, we will be able to do it here. 1026 01:18:09,403 --> 01:18:13,444 Rather now, if you do not mind. - A little bit. 1027 01:18:13,570 --> 01:18:16,735 Anyway, let's do it. 1028 01:18:16,861 --> 01:18:19,610 Let's start here. Come with me. 1029 01:18:19,736 --> 01:18:23,403 All together. How are you? 1030 01:18:24,820 --> 01:18:28,152 With or without glasses? - Does not matter. 1031 01:18:28,278 --> 01:18:30,527 Cheese. - Here we go. 1032 01:18:30,653 --> 01:18:34,944 Very nice. Oh, my God. He trembles. I hearts. 1033 01:18:35,070 --> 01:18:36,486 Hearts. 1034 01:18:40,028 --> 01:18:43,277 Excuse me. Can we get some wine? 1035 01:18:43,403 --> 01:18:50,110 Certainly. Also coffee and the bill? - No, thank you, young man. 1036 01:18:50,236 --> 01:18:53,736 This is Julien, a former colleague and friend ... 1037 01:18:53,945 --> 01:18:58,319 that is also of Pierre family. - From far away, though. 1038 01:18:58,445 --> 01:19:04,485 Now everyone is all family. - You can not say that ... 1039 01:19:04,611 --> 01:19:06,195 Pardon? 1040 01:19:07,403 --> 01:19:08,820 Cheers, everyone. 1041 01:19:15,611 --> 01:19:20,527 What you cop to me. You work in white and is here to sip champagne. 1042 01:19:20,653 --> 01:19:24,360 Everyone drinks. Can I do something that I work in white. 1043 01:19:24,486 --> 01:19:27,445 Back to back. And fast. 1044 01:19:30,153 --> 01:19:32,236 It's a balmy evening. 1045 01:19:33,570 --> 01:19:36,360 come all on the dance floor. 1046 01:19:36,486 --> 01:19:39,486 I want one more look at the table. 1047 01:19:41,486 --> 01:19:44,570 Get up, or I ask Pierre to another speech. 1048 01:19:45,945 --> 01:19:50,194 Peter Helena. Helena Stone. 1049 01:19:50,320 --> 01:19:54,235 For better or for worse. For us here tonight. 1050 01:19:54,361 --> 01:19:58,777 All together. For love and music. 1051 01:19:58,903 --> 01:20:01,610 Let's dance for them. 1052 01:20:01,736 --> 01:20:03,736 Hands in the air. 1053 01:20:06,695 --> 01:20:08,195 Hoi. 1054 01:20:10,028 --> 01:20:11,570 Everything good? 1055 01:20:17,611 --> 01:20:21,611 It is a wonderful evening with James Live Band. 1056 01:20:23,653 --> 01:20:26,070 Do you happen to me ... 1057 01:20:28,111 --> 01:20:29,736 My bad, good night. 1058 01:20:44,570 --> 01:20:47,320 Skin to skin. 1059 01:21:33,361 --> 01:21:36,695 And now let the napkins but fluttering. 1060 01:21:49,111 --> 01:21:52,736 The wings of love. 1061 01:22:29,778 --> 01:22:35,402 Enough now, you're looking for me. But let me do what I say. 1062 01:22:35,528 --> 01:22:39,277 We are a small company, which always needs staff. 1063 01:22:39,403 --> 01:22:43,235 I want to take everyone in the service, but it is complicated. 1064 01:22:43,361 --> 01:22:47,235 If I pay someone $ 100, cost me 200 euros. 1065 01:22:47,361 --> 01:22:49,902 I sense that they pay black. 1066 01:22:50,028 --> 01:22:54,110 If no one helps the little boss, people will cheat. 1067 01:22:54,236 --> 01:22:57,444 In addition, they put us constantly breathing down the neck. 1068 01:22:57,570 --> 01:23:02,360 We have already lost the tax when you hire new people. 1069 01:23:02,486 --> 01:23:05,777 And complaining about youth employment and internships. 1070 01:23:05,903 --> 01:23:08,027 But no one does anything. 1071 01:23:08,153 --> 01:23:11,319 Inspect, check, go ahead. 1072 01:23:11,445 --> 01:23:16,735 Remove the empty tent, I'm okay. Do you want my shirt and jacket? 1073 01:23:16,861 --> 01:23:19,985 Wait a second. Keep it on your clothes. 1074 01:23:20,111 --> 01:23:23,694 I Valéry Laprade. We texted. 1075 01:23:23,820 --> 01:23:27,360 I'm here for the possible acquisition. 1076 01:23:27,486 --> 01:23:32,402 Laprade? Valery ... Bent u Laprade? 1077 01:23:32,528 --> 01:23:35,402 I understood it all out. 1078 01:23:35,528 --> 01:23:38,610 About those costs, youth ... 1079 01:23:38,736 --> 01:23:40,610 I was scared to death. 1080 01:23:40,736 --> 01:23:43,444 I just did not understand well. 1081 01:23:43,570 --> 01:23:47,027 I had you, say. - You had me for sure. 1082 01:23:47,153 --> 01:23:50,861 What do you do with a briefcase, Valéry? 1083 01:23:52,028 --> 01:23:54,819 I work for the Social Security. 1084 01:23:54,945 --> 01:24:00,195 Of course not. - Now you have to stop ... False alarm. 1085 01:24:00,361 --> 01:24:03,944 Excuse me. But I expected a Valerie. 1086 01:24:04,070 --> 01:24:07,569 Your first name is very original. 1087 01:24:07,695 --> 01:24:10,944 It happens to you probably not for the first time. 1088 01:24:11,070 --> 01:24:14,152 It does not matter. - Can you still keep silent? 1089 01:24:14,278 --> 01:24:16,819 Nobody knows of the acquisition plans. 1090 01:24:16,945 --> 01:24:20,610 Obviously. You do have a great appeal. 1091 01:24:20,736 --> 01:24:24,360 It is magic, all that happiness around you. 1092 01:24:24,486 --> 01:24:25,986 Yes, truly magical. 1093 01:24:27,945 --> 01:24:31,819 Can I speak to you from the heart? - Yes of course. 1094 01:24:31,945 --> 01:24:35,694 Much of the revenue is fixed cash. 1095 01:24:35,820 --> 01:24:37,236 Listen... 1096 01:24:39,445 --> 01:24:44,569 Are you really Laprade? I do not tell anyone of the Security Office. 1097 01:24:44,695 --> 01:24:50,402 Surely I as an inspector? - No no. You look very ... 1098 01:24:50,528 --> 01:24:52,444 Yes? - Good looking. 1099 01:24:52,570 --> 01:24:54,902 You look fine. 1100 01:24:55,028 --> 01:24:58,403 You do yourself no wrong. 1101 01:25:01,611 --> 01:25:03,985 Thank you, Valéry. 1102 01:25:04,111 --> 01:25:08,944 You still get my text? - Yes, and I answered. 1103 01:25:09,070 --> 01:25:10,570 You wrote: 1104 01:25:10,778 --> 01:25:15,944 "When you're there, ask me, I'll lick you right away." 1105 01:25:16,070 --> 01:25:19,860 You are kidding me. What a disaster that is the auto correction. 1106 01:25:19,986 --> 01:25:23,610 I do not check it. I should do it. 1107 01:25:23,736 --> 01:25:27,110 Thought so, because we have not met properly. 1108 01:25:27,236 --> 01:25:29,070 No, it is. 1109 01:25:30,736 --> 01:25:34,735 Here's my offer. - Thank you. 1110 01:25:34,861 --> 01:25:39,319 Let's discuss the details shortly. We'll keep in touch. 1111 01:25:39,445 --> 01:25:43,695 We can send text messages. With or without auto-correction. 1112 01:25:45,695 --> 01:25:48,319 Very well. - See you soon. 1113 01:25:48,445 --> 01:25:50,820 I hope so. Bye. 1114 01:25:52,320 --> 01:25:55,736 Valéry? Valery due. 1115 01:26:00,377 --> 01:26:02,819 23:54 pm 1116 01:26:02,945 --> 01:26:05,027 We go for a nice finale. 1117 01:26:05,153 --> 01:26:07,278 Really succeed with the fireworks, Samy? 1118 01:26:07,445 --> 01:26:11,360 I've spent years July 14 when I worked at City Hall. 1119 01:26:11,486 --> 01:26:14,569 Everything is ready. I hardly have to do anything. 1120 01:26:14,695 --> 01:26:18,444 Seb, stay with him. We coordinate things. 1121 01:26:18,570 --> 01:26:21,902 If the surprise of the groom is over, the music stops. 1122 01:26:22,028 --> 01:26:25,610 And we stabbing it off only on my sign. 1123 01:26:25,736 --> 01:26:29,944 So keep your phone in mind. I'll call you and say: Go. 1124 01:26:30,070 --> 01:26:32,611 Is that clear? - Or a text message. 1125 01:26:34,861 --> 01:26:38,195 Too risky. - Yes Yes. Of course. Well done. 1126 01:26:39,820 --> 01:26:42,735 So I call and say, Go. 1127 01:26:42,861 --> 01:26:46,402 Is it better to that girl helium show? 1128 01:26:46,528 --> 01:26:50,944 Something. She needs some help to hold the ropes. 1129 01:26:51,070 --> 01:26:54,235 Adele and Julien, you help her. 1130 01:26:54,361 --> 01:26:58,527 I see how it is with the dessert. - I'll go. 1131 01:26:58,653 --> 01:27:02,736 No. You stand at the entrance of the castle ... 1132 01:27:03,528 --> 01:27:09,070 and you see if the fence is sturdy enough. If it does not move. 1133 01:27:10,903 --> 01:27:13,152 I must guard the gate? - Yes. 1134 01:27:13,278 --> 01:27:16,986 You should discuss endlessly about everywhere? 1135 01:27:18,820 --> 01:27:20,528 To work. 1136 01:27:23,861 --> 01:27:25,569 Then I'll go. - Yes. 1137 01:27:25,695 --> 01:27:30,902 It is a kind of air show, so draw a parrot costume with orange feathers. 1138 01:27:31,028 --> 01:27:34,360 What? That still beats no sense at all. 1139 01:27:34,486 --> 01:27:38,527 That face of yours. You see, I can too. 1140 01:27:38,653 --> 01:27:41,944 Should I dress again? - Of course not. 1141 01:27:42,070 --> 01:27:45,028 We serve coffee and then we can go to bed. 1142 01:27:49,153 --> 01:27:53,110 Are you ready? Time is running out. - No, my mother is lost. 1143 01:27:53,236 --> 01:27:56,277 I can not start without her. 1144 01:27:56,403 --> 01:27:59,194 I want to find her, but then they see me. 1145 01:27:59,320 --> 01:28:05,444 I get it, but we can go from the town until half past twelve. 1146 01:28:05,570 --> 01:28:08,360 Not now. 1147 01:28:08,486 --> 01:28:11,110 I can not act without her. 1148 01:28:11,236 --> 01:28:15,486 We're going to look for mother. Leave it to us. 1149 01:28:15,653 --> 01:28:18,444 Yes, Roshan? - It is a pity. 1150 01:28:18,570 --> 01:28:20,402 I had found an excuse. 1151 01:28:20,528 --> 01:28:24,153 Very well, hold on. You never know with him. 1152 01:28:30,861 --> 01:28:32,819 Hello. 1153 01:28:32,945 --> 01:28:36,819 What are you doing here? - I have Guy guarding the gate. 1154 01:28:36,945 --> 01:28:39,945 Apparently part of my internship. 1155 01:28:47,403 --> 01:28:51,110 Mom? Where were you? 1156 01:28:51,236 --> 01:28:53,527 I had to get some air. 1157 01:28:53,653 --> 01:28:57,485 We've been looking everywhere. - Oh yeah? 1158 01:28:57,611 --> 01:29:01,444 What I smell now? A weird smell. - Pierre. 1159 01:29:01,570 --> 01:29:03,653 Smell that? That smell fair? 1160 01:29:05,070 --> 01:29:06,610 You smell of churros. 1161 01:29:06,736 --> 01:29:10,360 We should really begin. - Sit down, Mom. 1162 01:29:10,486 --> 01:29:14,485 He has a sensitive nose. He had as a boy. 1163 01:29:14,611 --> 01:29:17,235 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 1164 01:29:17,361 --> 01:29:20,277 Yes, it's me again. Will you stand ... 1165 01:29:20,403 --> 01:29:25,194 Where were you, Genevieve? - I just made a detour. 1166 01:29:25,320 --> 01:29:28,485 Are you coming? It is a surprise. 1167 01:29:28,611 --> 01:29:32,360 I knew nothing about. - It is therefore a surprise. 1168 01:29:32,486 --> 01:29:36,819 Of course you did not know. - What have you cooked up? 1169 01:29:36,945 --> 01:29:43,486 It is poetry, beauty and love tonight Héléna and Pierre. 1170 01:29:43,653 --> 01:29:46,527 Dat is love apple. 1171 01:29:46,653 --> 01:29:49,110 Say you have not done. 1172 01:29:49,236 --> 01:29:54,319 They also are looking for via GPS. That is revolutionary. Geolocation. 1173 01:29:54,445 --> 01:29:57,986 This is an app. I lay still out. - You are sick. 1174 01:32:53,611 --> 01:32:56,736 What is happening? This was not the intention. 1175 01:32:59,820 --> 01:33:01,235 Idiot. 1176 01:33:01,361 --> 01:33:03,777 What are you doing now? 1177 01:33:03,903 --> 01:33:06,485 Pull not, idiot. Julien. 1178 01:33:06,611 --> 01:33:08,611 You are ruining my show. 1179 01:34:29,528 --> 01:34:31,653 Damn. 1180 01:34:34,028 --> 01:34:38,070 Oh no. You can not be serious. 1181 01:34:38,778 --> 01:34:43,277 They can use some of that French. You have to give them credit. 1182 01:34:43,403 --> 01:34:48,444 They are very inventive and know how to build a party. 1183 01:34:48,570 --> 01:34:50,986 Clover Lord? - No. 1184 01:34:51,153 --> 01:34:53,652 Shovels? - No. 1185 01:34:53,778 --> 01:34:56,819 Hartenvrouw? - No, you will not know. 1186 01:34:56,945 --> 01:34:58,945 She let go of the balloons. 1187 01:34:59,611 --> 01:35:03,778 Do I have anything stand out? - He'd call. Did he call? 1188 01:35:04,070 --> 01:35:06,486 Insert only a few off. 1189 01:35:10,528 --> 01:35:13,694 Where's my son? - I think that he... 1190 01:35:13,820 --> 01:35:16,486 The fresh air will do him good. 1191 01:35:18,195 --> 01:35:19,611 That is a problem. 1192 01:35:26,653 --> 01:35:29,486 What is he doing? I do not 'go' said. 1193 01:35:38,361 --> 01:35:39,778 Good gracious. 1194 01:35:45,403 --> 01:35:48,445 Did you not 'go' say? - No. 1195 01:35:48,820 --> 01:35:52,319 What did I say? Unbelievable. 1196 01:35:52,445 --> 01:35:56,902 We coordinate it, I said. Did I say that right? 1197 01:35:57,028 --> 01:36:00,194 But no one is listening for each other. 1198 01:36:00,320 --> 01:36:05,653 I can always make up for your mistakes. Driving mileage to save the evening. 1199 01:36:05,820 --> 01:36:09,027 We do everything, but we make it. 1200 01:36:09,153 --> 01:36:12,320 And then you mess it up in one minute. 1201 01:36:13,361 --> 01:36:18,610 Shall I tell you something? I have for months, for years had with you. 1202 01:36:18,736 --> 01:36:22,569 You, with your shit all the time. 1203 01:36:22,695 --> 01:36:28,402 I asked you a hundred times to set a good example. 1204 01:36:28,528 --> 01:36:33,694 And you're talking about respect and decency. Where is your respect for me, Adele? 1205 01:36:33,820 --> 01:36:35,945 Where is your respect? 1206 01:36:37,028 --> 01:36:41,610 But knocking the truck, a day off, money ... 1207 01:36:41,736 --> 01:36:47,277 a job for a nephew. Those good old Max adjusts it for us. 1208 01:36:47,403 --> 01:36:50,444 But what you do for me? 1209 01:36:50,570 --> 01:36:54,819 Where I earned you my whole life? 1210 01:36:54,945 --> 01:36:58,110 For you it is a summer camp here. 1211 01:36:58,236 --> 01:37:02,235 You there. You a little volvreten at the buffet. 1212 01:37:02,361 --> 01:37:04,860 offend customers. 1213 01:37:04,986 --> 01:37:08,195 Is that the way you show your gratitude? 1214 01:37:09,236 --> 01:37:10,902 I'll tell you what, Guy? 1215 01:37:11,028 --> 01:37:15,236 There's no one with such a freak if you want to work. 1216 01:37:16,611 --> 01:37:20,985 And then that other moron. Running to decorate the bride. 1217 01:37:21,111 --> 01:37:23,445 Are you crazy? 1218 01:37:24,403 --> 01:37:28,694 You're a bunch of deadbeats and losers. 1219 01:37:28,820 --> 01:37:34,569 But no one has me risking my ass. Every night. 1220 01:37:34,695 --> 01:37:38,444 It cares nothing you. Nobody cares about me. 1221 01:37:38,570 --> 01:37:41,944 Let the boss figuring it. 1222 01:37:42,070 --> 01:37:45,819 Are you tired of my head? I have very good news. 1223 01:37:45,945 --> 01:37:49,402 It's over. You will not see me again. 1224 01:37:49,528 --> 01:37:50,945 It is over. 1225 01:37:52,778 --> 01:37:55,860 It is 500 meters landed in a field. 1226 01:37:55,986 --> 01:38:00,610 Good news: he is unharmed. I'm sorry that it happened. 1227 01:38:00,736 --> 01:38:03,986 But we're still at least an hour in the dark. 1228 01:38:07,570 --> 01:38:12,027 Max? What must we do? - That's not my problem anymore. 1229 01:38:12,153 --> 01:38:13,778 Find out for yourself. 1230 01:38:18,278 --> 01:38:20,486 I think Max angry. 1231 01:38:22,278 --> 01:38:25,570 Is not it? - Yes. 1232 01:38:37,070 --> 01:38:44,027 Ah, Nicole. No, you bother at all. I enjoyed a quiet moment. 1233 01:38:44,153 --> 01:38:47,111 I gotta talk to you, as I said. 1234 01:38:48,361 --> 01:38:54,653 How do I say this? No, go ahead. You called me. 1235 01:38:55,778 --> 01:39:00,195 You wanted some distance. As I understand it. 1236 01:39:04,236 --> 01:39:06,486 O, that kind of distance. 1237 01:39:11,861 --> 01:39:13,486 For how long? 1238 01:39:15,153 --> 01:39:16,736 So long? 1239 01:39:23,528 --> 01:39:25,403 Yes of course. 1240 01:39:27,403 --> 01:39:31,277 Who is it? Do I know him? 1241 01:39:31,403 --> 01:39:33,528 Not? 1242 01:39:34,695 --> 01:39:39,111 Good. I'd better go back again. 1243 01:39:39,278 --> 01:39:43,486 Everything is going very well. See you. 1244 01:39:58,945 --> 01:40:02,028 But of course. 1245 01:40:14,236 --> 01:40:15,653 Blow. 1246 01:40:17,278 --> 01:40:19,028 Heartily. 1247 01:40:25,528 --> 01:40:27,694 I have a theory, Max. 1248 01:40:27,820 --> 01:40:34,069 If everything seems to sit, remember that you can look differently at it. 1249 01:40:34,195 --> 01:40:37,653 Perhaps it is super fine. 1250 01:40:39,236 --> 01:40:42,235 Good theory. - Absolutely. 1251 01:40:42,361 --> 01:40:46,028 And do you know why? Because he is positive. 1252 01:40:47,403 --> 01:40:51,527 I know you're angry, but everyone makes mistakes. 1253 01:40:51,653 --> 01:40:56,777 Even I make mistakes sometimes. It is true. 1254 01:40:56,903 --> 01:40:59,569 My entire career has been based on it. 1255 01:40:59,695 --> 01:41:03,444 I'd be a reporter. - I did not know that. 1256 01:41:03,570 --> 01:41:06,861 I'll tell you? - No do not bother. 1257 01:41:15,986 --> 01:41:17,528 You know, Guy ... 1258 01:41:19,445 --> 01:41:26,445 We are so close together that I have to tell the truth. 1259 01:41:28,111 --> 01:41:31,695 I wanted to tell you earlier, but when I was ... 1260 01:41:32,736 --> 01:41:36,986 When it was not good. But... 1261 01:41:38,403 --> 01:41:41,236 It is increasingly difficult to hire you. 1262 01:41:43,278 --> 01:41:49,944 Customers will no longer photographer. Their nephew can too. 1263 01:41:50,070 --> 01:41:52,153 They do not want a photographer anymore. 1264 01:41:58,320 --> 01:42:01,611 But I do my best for you. 1265 01:42:03,070 --> 01:42:04,653 I know that. 1266 01:42:12,611 --> 01:42:18,445 They need you. - No, I'm going home. I'm exhausted. 1267 01:42:36,945 --> 01:42:38,361 What is this? 1268 01:45:36,426 --> 01:45:39,945 5:18 pm 1269 01:45:49,528 --> 01:45:53,360 You know what I did there? - I have a suspicion. 1270 01:45:53,486 --> 01:45:58,110 "I kill him, that jerk." - Something I thought so, yes. 1271 01:45:58,236 --> 01:46:02,777 They only had to hold two ropes. Even that did not work. 1272 01:46:02,903 --> 01:46:08,360 Where did you find them? That must have been really very difficult. 1273 01:46:08,486 --> 01:46:13,027 It's really beautiful. A great moment. 1274 01:46:13,153 --> 01:46:16,069 So graceful, so harmonious. 1275 01:46:16,195 --> 01:46:22,445 What did your team is just really extraordinary. 1276 01:46:23,986 --> 01:46:26,652 No, we are really enchanted. 1277 01:46:26,778 --> 01:46:31,652 That's exactly what Pierre said, in his words then. More or less. 1278 01:46:31,778 --> 01:46:36,110 And have you seen your mother? She is another woman. She exudes. 1279 01:46:36,236 --> 01:46:39,861 Yes, she looks pleased. Fortunately even. 1280 01:46:40,945 --> 01:46:43,444 Thank you. 1281 01:46:43,570 --> 01:46:46,319 I really mean that. - That is very nice. 1282 01:46:46,445 --> 01:46:50,861 We have to say goodbye to the Lemants. - I'm coming. 1283 01:46:53,320 --> 01:46:55,111 Thanks then. 1284 01:47:39,070 --> 01:47:43,652 I had Nicole on the line. It is pronounced. 1285 01:47:43,778 --> 01:47:46,777 So no mystery hassle? - No. 1286 01:47:46,903 --> 01:47:50,402 Do you then kiss with Patrice? 1287 01:47:50,528 --> 01:47:52,861 Yes, I love you on. 1288 01:48:01,361 --> 01:48:04,235 And? How did she? 1289 01:48:04,361 --> 01:48:08,236 Nicole knows how to take the proper distance. 1290 01:48:12,528 --> 01:48:16,985 Friends. Do you have a minute? 1291 01:48:17,111 --> 01:48:19,110 Please. 1292 01:48:19,236 --> 01:48:24,194 Rest assured, I will not hold more long sermon. 1293 01:48:24,320 --> 01:48:29,985 I just wanted to thank you for tonight. 1294 01:48:30,111 --> 01:48:35,528 ... I was really touched. 1295 01:48:37,820 --> 01:48:39,820 Yes, deeply. 1296 01:48:42,236 --> 01:48:47,986 If you now sit with something ... 1297 01:48:49,028 --> 01:48:53,778 A problem or question, pointing you to Adele. 1298 01:48:55,528 --> 01:48:58,736 They will inform you now. 1299 01:49:01,820 --> 01:49:03,570 Go ahead. 1300 01:49:04,653 --> 01:49:10,152 Tuesday I'll see you at two o'clock in the Salon de la Reine in Boulogne. 1301 01:49:10,278 --> 01:49:14,486 Half to two department heads. As usual. 1302 01:49:16,486 --> 01:49:20,278 There. Until Tuesday then. 1303 01:49:21,278 --> 01:49:22,736 Thank you. 1304 01:49:25,445 --> 01:49:27,028 Day, sweetie. 1305 01:49:28,028 --> 01:49:29,486 Till Tuesday. 1306 01:49:37,528 --> 01:49:38,945 Etienne? 1307 01:49:41,820 --> 01:49:45,695 I will bring you home. If you're good, you get a jacket. 1308 01:49:47,153 --> 01:49:49,486 I stop weddings, Max. 1309 01:49:50,570 --> 01:49:51,986 For real? 1310 01:49:52,153 --> 01:49:57,070 I want to be a reporter again, smelling the danger. 1311 01:49:58,361 --> 01:50:04,110 There is no buffet, huh. - I want to return to the real thing. 1312 01:50:04,236 --> 01:50:07,402 If you want to make is that good. 1313 01:50:07,528 --> 01:50:10,277 Just kidding, I'll see you Tuesday. - Guy, anyway. 1314 01:50:10,403 --> 01:50:13,194 Till Tuesday. 1315 01:50:13,320 --> 01:50:15,694 The age difference is too great. 1316 01:50:15,820 --> 01:50:20,278 And she's an independent woman. For her a uniform. 1317 01:50:21,236 --> 01:50:24,069 Max and his Josiane together? 1318 01:50:24,195 --> 01:50:27,777 Yes, but does anyone if they do not know. 1319 01:50:27,903 --> 01:50:30,111 Why do you think? 1320 01:50:30,320 --> 01:50:32,778 That's France. You need to get some integrate you. 1321 01:50:35,361 --> 01:50:41,152 I'll back off on the corner? Otherwise they see me with you, a cop. 1322 01:50:41,278 --> 01:50:42,861 Yes, on the corner. 1323 01:50:52,570 --> 01:50:55,236 Is there no one who will take me home? 1324 01:50:57,153 --> 01:51:00,360 Yes. I, if you want. 1325 01:51:00,486 --> 01:51:02,903 That would be very nice. 1326 01:51:04,070 --> 01:51:07,652 Where do you park? - I'm walking. 1327 01:51:07,778 --> 01:51:10,444 So you bring me to walk home? - Yes. 1328 01:51:10,570 --> 01:51:13,402 I do not walk very self. 1329 01:51:13,528 --> 01:51:16,778 That sentence is syntactically incorrect. 1330 01:51:17,305 --> 01:51:23,531 Support us and become a VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org