1 00:00:12,318 --> 00:00:18,330 Seuraavaksi musiikkiteollisuuden guru ja Creation Recordsin ex-johtaja. 2 00:00:18,413 --> 00:00:23,089 Hän poliittisesti aktiivinen, joskus kiistelty ja hyvä ystävä. 3 00:00:23,173 --> 00:00:25,803 Hän on tietenkin Alan McGee. 4 00:00:28,225 --> 00:00:30,187 SUUREKSI OSAKSI TOTTA 5 00:00:30,270 --> 00:00:34,403 OSA NIMISTÄ ON MUUTETTU SYYLLISTEN SUOJELEMISEKSI 6 00:02:13,268 --> 00:02:15,396 Hukun rahaan. 7 00:02:15,479 --> 00:02:18,486 Sen tajuamiseen ei tarvita psykologia. 8 00:02:18,570 --> 00:02:23,163 Punapäinen räkänokka Glasgow'sta kauniiden maassa. 9 00:02:23,246 --> 00:02:29,050 Ihmettelette, miten oikein onnistuin. Siksi kai katsotte tätä elokuvaa. 10 00:02:29,175 --> 00:02:32,682 Hyvää iltapäivää, arvon matkustajat. Tässä kapteeni. 11 00:02:32,766 --> 00:02:36,606 Aloitamme kohta laskeutumisen Los Angelsin LAXiin. 12 00:02:36,690 --> 00:02:42,326 Paikallinen aika on 14.32 ja sää aurinkoiset 22 astetta. 13 00:02:42,409 --> 00:02:47,712 Loput teistä jatkavat 70-luvun pilviseen ja hyiseen Glasgow'hun. 14 00:02:47,754 --> 00:02:50,217 Tulevaisuus on ankea. 15 00:03:02,616 --> 00:03:05,748 Glasgow ei ollut niin paha. Koti oli kiva. 16 00:03:05,832 --> 00:03:09,672 Minulla oli oma huone. Soitan encorea Barrowlandsissa. 17 00:03:09,756 --> 00:03:13,346 Tennismailalla... Mikä taukki. 18 00:03:24,577 --> 00:03:27,291 Kiitos ja hyvää yötä, Glasgow! 19 00:03:30,798 --> 00:03:35,390 Jessus. Onko tuo siskosi meikkiä? -En ole hintti, isä. 20 00:03:35,474 --> 00:03:38,646 Miksi tanssit kuin hintti? Olet häpeäksi. 21 00:03:38,731 --> 00:03:43,991 Minä vain esitän. -Pelaisit jalkapalloa. Pese tuo pois. 22 00:03:46,287 --> 00:03:49,251 Pelaisit jalkapalloa kadulla, kusipää! 23 00:03:52,508 --> 00:03:56,307 Kliseistä ehkä, mutta en sopinut perheeseeni. 24 00:03:56,391 --> 00:04:00,775 Ystäväsi eivät käytä rahojaan meikkeihin ja miesjulisteisiin. 25 00:04:00,858 --> 00:04:06,577 Rakastin äitiä ja sisariani. Mutta isä vihasi kaikkea, mitä tein. 26 00:04:06,661 --> 00:04:09,835 Elämässä ei saa mitään ilman vaivannäköä. 27 00:04:09,876 --> 00:04:13,550 Ja isoäiti vihasi minua. -Pirun punapää. 28 00:04:14,427 --> 00:04:19,019 Minulla oli kaksi pakkomiellettä. Musiikki ja raha. 29 00:04:19,103 --> 00:04:23,945 Lehtiä! Tarvitsetko lehden? Laita rahat rasiaan. 30 00:04:24,029 --> 00:04:26,451 Ole hyvä. 31 00:04:40,897 --> 00:04:44,153 Pikkuinen. Tykkäätkö musiikista? 32 00:04:44,779 --> 00:04:48,119 Tykkään. Pidätkö T-Rexistä? 33 00:04:48,954 --> 00:04:51,000 Mitä siitä? 34 00:04:51,083 --> 00:04:54,381 Ei mitään. Siisti bändi. 35 00:04:54,465 --> 00:04:57,806 Tykkäätkö Thin Lizzystä? -He soittavat Barrasissa. 36 00:04:57,889 --> 00:05:03,859 Eivätkä soita. -Ensi viikolla Cockney Rebelin kanssa. 37 00:05:10,413 --> 00:05:13,503 Bobby. -Rebel, rebel. Sika paha. 38 00:05:15,674 --> 00:05:19,348 Hae vielä yksi, Bobby. Minä piffaan. 39 00:05:19,431 --> 00:05:21,477 Oikeastiko? 40 00:05:23,565 --> 00:05:26,195 Mistä helvetistä sait massia? 41 00:05:26,320 --> 00:05:32,166 Saan 4 penceä jokaisesta lehdestä. Ne maksavat 15. 42 00:05:32,291 --> 00:05:35,882 Menen paikalle tunti ennen muita - 43 00:05:35,923 --> 00:05:39,848 ja otan ylimääräisiä lehtiä. -Niitä ei lasketa. 44 00:05:39,931 --> 00:05:43,813 Arvaa paljonko tienasin viime viikolla. 45 00:05:43,898 --> 00:05:46,904 Viitosen. -20 puntaa. 46 00:05:46,987 --> 00:05:51,454 Minusta tulee vielä miljonääri. -Lehtiä myymälläkö? 47 00:05:52,414 --> 00:05:55,212 Haista paska! Olen kapinallinen! 48 00:06:02,643 --> 00:06:07,653 Isä oli lahjaton paskiainen, mutta yhden jutun hän osasi. 49 00:06:07,736 --> 00:06:11,118 Hän haistoi rahan kuten sika tryffelit. 50 00:06:13,999 --> 00:06:16,337 Tienasin rahat. -Totta. 51 00:06:16,504 --> 00:06:19,343 Myin ylimääräisiä lehtiä, jotka otin. 52 00:06:19,426 --> 00:06:23,017 Eli varastit. -Isä! Paransin levikkiä. 53 00:06:23,101 --> 00:06:26,774 Poika tekeekin työnantajalle palveluksen varastamalla. 54 00:06:26,858 --> 00:06:29,948 Se ei ole varastamista! -Älä! 55 00:06:30,031 --> 00:06:34,373 Luulet olevasi fiksut, Alan. Et tiedä mitään! 56 00:06:35,834 --> 00:06:38,464 Voi, John! 57 00:06:38,548 --> 00:06:43,349 Näytä, kultaseni. Vuodat verta. 58 00:06:45,729 --> 00:06:48,944 Ei onnistu, äiti. Tämä ei jää kiinni. 59 00:06:49,028 --> 00:06:52,826 Hänen on pakko mennä polille. -Vie hänet, Laura. 60 00:06:52,910 --> 00:06:59,298 Ja jos joku kysyy jotain, niin kompastuit kadulla. Vai mitä? 61 00:07:02,721 --> 00:07:03,890 Hyvä poika. 62 00:07:03,974 --> 00:07:07,856 Siihen aikaan lastensuojeluun liittyi häpeä. 63 00:07:07,941 --> 00:07:11,864 Ratkaisimme ongelmamme itse, kuten useimmat perheet. 64 00:07:11,949 --> 00:07:14,912 Bändistä puhuu koko maailma. 65 00:07:14,996 --> 00:07:20,590 Oasis livenä Hollywood Bowlista, vain KPWR:ssä. 66 00:07:20,674 --> 00:07:24,640 Hidasta hetkeksi, kamu. 67 00:07:24,723 --> 00:07:29,316 Keikka on loppuunmyyty. Kundit ovat uusi Beatles. 68 00:07:29,441 --> 00:07:34,034 60-luvulla Jeesus haudattiin ja Bowie oli uusi pelastaja. 69 00:07:35,161 --> 00:07:39,086 Halusin seurata hänen jäljissään ja tehdä samat jutut. 70 00:07:41,632 --> 00:07:45,932 En vain ollut lahjakas, ja se vähensi vaihtoehtojani. 71 00:07:52,237 --> 00:07:55,910 Pääset Murrayn oppipojaksi. Tämä on tilaisuutesi. 72 00:07:57,247 --> 00:08:02,257 Älä nolaa minua. Hyvä poika. 73 00:08:11,442 --> 00:08:17,663 En halunnut nolata isää, mutta hänen kamunsa maalasivat pallini punaisiksi. 74 00:08:17,746 --> 00:08:20,919 Torvi! -Se oli simputusta. 75 00:08:24,843 --> 00:08:26,931 Siat! 76 00:08:28,768 --> 00:08:33,695 Saastainen punapää! -Tämä ei ole minun vikani. 77 00:08:34,363 --> 00:08:40,666 Menneitä ajatellaan telkkarin kautta. Kennedy kuoli tai Kuuhun lennettiin. 78 00:08:40,709 --> 00:08:42,963 Kuningattaren kruunajaiset. 79 00:08:43,047 --> 00:08:47,180 Meidän talossamme oli vain yksi historiallinen tapahtuma. 80 00:08:47,264 --> 00:08:51,397 Bändin nimi on Sex Pistols. -Se muutti kaiken. 81 00:09:06,135 --> 00:09:09,350 Heitä sanotaan uudeksi aalloksi. 82 00:09:28,471 --> 00:09:31,017 Oksettava kusipää. 83 00:09:53,354 --> 00:09:56,277 Muusikot ovat tylsiä ihmisiä. 84 00:09:56,360 --> 00:09:59,366 Miksi lahjakkuuden pitäisi liittyä rock'n'rolliin? 85 00:10:00,994 --> 00:10:05,920 Miksi musiikki kuuluisi ihmisille, jotka ovat saatanan tylsiä? 86 00:10:06,004 --> 00:10:12,099 En sano hänestä muuta. Toivottavasti emme enää tapaa. 87 00:10:12,184 --> 00:10:17,360 Uudet säännöt olivat, ettei sääntöjä ollut. 88 00:10:17,444 --> 00:10:19,573 En tarvinnut lahjakkuutta, kitara riitti... 89 00:10:20,742 --> 00:10:22,746 Ja pari kamua. 90 00:10:24,081 --> 00:10:26,670 Olen Andrew Innes ja soitan kitaraa! 91 00:10:26,754 --> 00:10:32,808 Ja bassossa itse punapääpiru Alan McGee! 92 00:10:39,279 --> 00:10:42,619 Mitäs tämä on, poika? Uutta punkrokkiako? 93 00:10:44,414 --> 00:10:45,542 Joo. 94 00:10:46,377 --> 00:10:49,006 Onko teillä nimeä? 95 00:10:50,301 --> 00:10:54,226 The Drains. -Soittakaa vähän hiljempaa. 96 00:10:54,393 --> 00:10:57,607 Totta kai. Nähdään, isä. -Vai että Drains. 97 00:11:00,154 --> 00:11:03,369 Isäsi on cool, Bobby. Mikä se koriste oli? 98 00:11:03,452 --> 00:11:07,919 Politiikka kiinnostaa isää. Hän aikoo parlamenttiin. 99 00:11:08,003 --> 00:11:12,554 Hän on sosialisti. -Oma isäni vihaa niitä. 100 00:11:12,679 --> 00:11:15,852 Mistä sinun isäsi tykkää? -Tylsistä jutuista. 101 00:11:15,935 --> 00:11:19,443 Mummi väittää, että värjäät häpykarvojasi. 102 00:11:19,651 --> 00:11:24,244 Mikä sinuun on mennyt? Onko kyse siitä punkjutusta? 103 00:11:24,328 --> 00:11:26,749 Tässä talossa käyttäydytään. 104 00:11:26,832 --> 00:11:31,717 Kadut syntymäsi päivää, jos edes mainitset Sexy Pistolsin. 105 00:11:31,759 --> 00:11:35,934 Riisu tuo rääsy. Näytät naurettavalta. 106 00:11:36,017 --> 00:11:40,235 Mitä tässä on? -Lena Zavaroni. Hiton Bay City Rollers. 107 00:11:40,318 --> 00:11:44,493 Lähdetään Lontooseen, Al. Häivytään. 108 00:11:44,576 --> 00:11:47,916 Isä ei ikinä antaisi anteeksi. -Olet melkein 18. 109 00:11:58,144 --> 00:12:00,441 Mitä punk tarkoittaa? 110 00:12:00,525 --> 00:12:05,158 Se on amerikkalaista vankilaslangia homoseksuaaleille. 111 00:12:14,051 --> 00:12:18,394 Oletko edes käynyt Lontoossa? -Siellä saan olla mikä haluan. 112 00:12:18,477 --> 00:12:21,817 Isä listisi minut ja hakkaisi sinut sieppauksesta. 113 00:12:21,901 --> 00:12:26,200 Ja sinut pedofiliasta, Alan. -Tule, kun saat munakarvat. 114 00:12:29,123 --> 00:12:30,543 Seurustelemme. 115 00:12:31,879 --> 00:12:33,048 Olet mulkku. 116 00:12:33,131 --> 00:12:35,553 Voisit olla sähköasentaja. 117 00:12:35,637 --> 00:12:36,889 Älä vain häivy. 118 00:12:36,972 --> 00:12:40,730 Täällä, Innes. Ota tämä. 119 00:12:41,899 --> 00:12:44,237 Ihan kuin pakenisit. 120 00:12:45,615 --> 00:12:47,369 Runkkari! 121 00:12:49,748 --> 00:12:52,462 Painu helvettiin... -Te kaksi ulos. 122 00:12:52,545 --> 00:12:54,090 Perkele. 123 00:12:54,173 --> 00:12:56,679 Liityt vapaamuurareihin. 124 00:12:56,804 --> 00:12:59,183 Lopeta, helvetti! 125 00:12:59,726 --> 00:13:02,774 Kirjoitan joka päivä. -Olenko kirjekaveri? 126 00:13:06,573 --> 00:13:08,452 Älä. 127 00:13:11,834 --> 00:13:16,927 Mieti tulevaisuutta, poika. -Mietin sitä aina. 128 00:13:17,345 --> 00:13:18,848 Sinä et. 129 00:13:24,901 --> 00:13:29,870 Los Angeles. Selkäänpuukottajien, onttojen ja sieluttomien valtakunta. 130 00:13:29,953 --> 00:13:34,546 Lontoossa lähin viemärirotta on aina kahden metrin päässä. 131 00:13:34,630 --> 00:13:41,059 Samaa pätee Losissa diilereihin, huoriin, parittajiin - 132 00:13:41,142 --> 00:13:43,564 ja edustajiin. 133 00:13:51,372 --> 00:13:54,920 Mitä kuuluu, kamu? -Kiva nähdä, Rich. 134 00:13:57,132 --> 00:14:03,896 Te britit olette hulluja. Lähdette Losiin ja asutte hotellissa. 135 00:14:03,980 --> 00:14:07,362 Onko meillä...? -Mitä? 136 00:14:07,445 --> 00:14:09,908 Kamat. 137 00:14:15,837 --> 00:14:18,926 Minä vain kiusaan sinua. Toin kamat. 138 00:14:19,010 --> 00:14:22,934 Tämä on vahvaa. Se on jotain uudenlaista. 139 00:14:23,018 --> 00:14:25,230 Se tekee ihmiset hulluiksi. 140 00:14:30,616 --> 00:14:33,497 Kaikki näyttää täsmäävän. 141 00:14:34,541 --> 00:14:38,966 Unohtakaa mitä juuri sanoin. Rakastan Losia! 142 00:14:39,050 --> 00:14:43,434 Nähdään. -Jep. Soittelen. Kiitos, Rich. 143 00:14:49,320 --> 00:14:54,498 Hei, Felipe. Pitää paikkansa. Gemma jostain lehdestä. 144 00:14:54,581 --> 00:14:58,589 Pari haastattelua. Esittelen paikkoja. 145 00:14:59,508 --> 00:15:01,260 Kiva. Olet rakas. 146 00:15:05,853 --> 00:15:08,776 Tästä tulee mahtavaa! 147 00:15:10,278 --> 00:15:13,619 Mitä sanot? 148 00:15:13,661 --> 00:15:18,546 Hirveä loukko, Innes. -Mutta ilmainen. 149 00:15:18,629 --> 00:15:21,259 Missä nukumme? -Missä vain. 150 00:15:24,808 --> 00:15:29,150 Mitä helvettiä! -Mitä odotit Lontoolta? 151 00:15:35,120 --> 00:15:39,128 Olen nihilisti. Ei tunnu missään. 152 00:15:45,056 --> 00:15:49,064 Jätin hyvän duunin, hyvän kodin ja hyvän tytön. 153 00:15:49,148 --> 00:15:53,364 Muutin läävään Lontooseen bestikseni ja nistien kanssa. 154 00:15:53,448 --> 00:15:56,705 Sain kerran keripukinkin. 155 00:15:56,789 --> 00:15:59,251 Niin. Keripukin. -Tavaa se. 156 00:15:59,335 --> 00:16:04,805 K, e, r, i, p, u, k, i. 157 00:16:04,930 --> 00:16:07,184 Ei, kaksi k:a. 158 00:16:07,267 --> 00:16:11,485 Keskiajalla ihmiset saivat sen kehnosta ruoasta. 159 00:16:13,446 --> 00:16:18,499 Asetuimme kuitenkin Lontooseen, mutta punk oli jo ohi. 160 00:16:18,582 --> 00:16:23,049 Jäljelle jäi vastakulttuureita, jotka halusivat huomiota. 161 00:16:23,091 --> 00:16:25,888 Käytimme rahat demon tekemiseen. 162 00:16:25,972 --> 00:16:29,019 Caesar McNulty opettaa bassoa Bobbylle. 163 00:16:29,103 --> 00:16:32,067 Throb soittaa kitaraa. Tässä demo. 164 00:16:34,363 --> 00:16:38,706 Haistatko, Alan? -Hien vai kalan? 165 00:16:38,747 --> 00:16:41,712 Mahdollisuudet. -Laughing Apple. 166 00:16:41,795 --> 00:16:45,595 Tänään on toivotonta. -Laughing Appleko? 167 00:16:45,678 --> 00:16:48,726 Kuulin, että rautateiltä voisi saada töitä. 168 00:16:48,809 --> 00:16:52,065 Voisin mennä Glasgow'n junaan ja nähdä Yvonnea. 169 00:16:52,149 --> 00:16:55,907 Toinen tarvitsee työn. Me ei levytetä - 170 00:16:56,115 --> 00:16:58,913 ja myydä bändiä 13 punnalla viikossa. 171 00:16:59,038 --> 00:17:01,919 Laughing Apple! Skotlannin paras bändi! 172 00:17:02,044 --> 00:17:06,845 Laughing Apple! -Skotlannin paras bändi! 173 00:17:06,929 --> 00:17:09,517 Vetäkää käteen, pummit! -Kusipää! 174 00:17:20,998 --> 00:17:25,423 Nihilistinistikämppiksemme tuli rumpaliksemme. 175 00:17:25,507 --> 00:17:29,098 Osaako hän? -En minä tiedä. 176 00:17:35,695 --> 00:17:37,531 Ihan hyvä. 177 00:17:37,615 --> 00:17:41,832 Moi! Olemme The Laughing Apple eikä kukaan tiedä miksi. 178 00:19:12,680 --> 00:19:15,477 Miten kävi? Oletko kunnossa? 179 00:19:17,147 --> 00:19:19,861 Kiitos... 180 00:19:21,447 --> 00:19:25,831 Sain oikean työpaikan, jota todella vihasin. 181 00:19:25,873 --> 00:19:27,292 Tytöt ja pojat! 182 00:19:27,376 --> 00:19:33,388 Yleisöä ei tullut, mutta käytin rahat levyjen prässäämiseen. 183 00:19:34,056 --> 00:19:37,396 Hyvä. Myimme kaikki edelliset. 184 00:19:37,479 --> 00:19:41,780 Myittekö? Ajattelinkin niin. 185 00:19:41,863 --> 00:19:45,537 Onko levy-yhtiössäsi muita bändejä? -Levy-yhtiössäkö? 186 00:19:45,620 --> 00:19:48,209 Liput esiin! 187 00:19:48,292 --> 00:19:54,973 Jouluykkösenä on Renée & Renato ja kappale Save Your Love! 188 00:20:16,474 --> 00:20:20,523 Miten Lontoossa sujuu? 189 00:20:20,607 --> 00:20:25,241 Aivan loistavasti. -Sano sama Innesille. 190 00:20:25,325 --> 00:20:30,710 Munuainen poksahti. Hän palasi kotiin. Johtui huumeista ja siitä loukosta. 191 00:20:32,381 --> 00:20:36,680 Innes tykkäsi skenestä, ei musiikista, ja menetti munuaisen. 192 00:20:36,765 --> 00:20:41,107 Hän voi paremmin ja saa palata, jos pääsee yliopistoon. 193 00:20:41,190 --> 00:20:44,071 Meillä on uusi rauhallisempi kitaristi. 194 00:20:47,619 --> 00:20:50,708 Tähtäsitte tähtiin, mutta teitte tylsiä töitä. 195 00:20:50,793 --> 00:20:56,303 Kaikki duunit ovat tylsiä. On yksitoikkoista olla jopa miljonääri. 196 00:20:56,387 --> 00:21:00,270 Ekan millin jälkeen miettii vain seuraavaa milliä. 197 00:21:00,353 --> 00:21:03,359 Siksi sitä hukkuu rahaan. -Sanoinko niin? 198 00:21:03,443 --> 00:21:05,613 Se on toistuva painajaisesi. 199 00:21:05,697 --> 00:21:07,910 Vähän voileipää. 200 00:21:07,994 --> 00:21:12,461 Jouluykkönen 1983: The Flying Pickets. 201 00:21:12,544 --> 00:21:16,010 Olemme alkaneet keskittyä bändien markkinointiin. 202 00:21:16,719 --> 00:21:21,020 Managerointiin. -Brian Epstein oli hintti. 203 00:21:21,813 --> 00:21:27,324 Yvonne. Huokaisen helpotuksesta joka joulu, kun olet paikalla. 204 00:21:32,375 --> 00:21:37,804 Yvonne tuli Lontooseen ja menimme naimisiin. Hän sai töitä rautateiltä. 205 00:21:37,845 --> 00:21:40,517 Yritimme olla normaali pari mutta... 206 00:21:41,519 --> 00:21:43,689 Perustetaanko klubi? 207 00:22:16,338 --> 00:22:20,346 Hei! Oletko sinä Alan McGee? 208 00:22:23,311 --> 00:22:25,190 Maksa taksini! 209 00:22:27,819 --> 00:22:31,995 Mitä? Puhutko meikäläiselle? 210 00:22:32,078 --> 00:22:35,835 Silloin tällöin syntyy bändejä, jotka mullistavat elämän. 211 00:22:35,920 --> 00:22:38,841 Television Personalities muutti omani. 212 00:22:43,643 --> 00:22:45,438 Kuka helvetti olet? 213 00:22:48,152 --> 00:22:51,659 Osittain kabareeta, osittain kaaosta. 214 00:22:51,742 --> 00:22:55,166 Muusikko. Teknikko. 215 00:22:55,250 --> 00:22:58,089 Kypsyneitä punkkareita. 216 00:22:58,256 --> 00:23:00,718 Organisoitua anarkiaa. 217 00:23:05,854 --> 00:23:08,986 Voi saatana. Bensallako tämä toimii? 218 00:23:14,162 --> 00:23:16,584 Tarvitsen tätä. 219 00:24:17,956 --> 00:24:19,793 Kiitos! 220 00:24:19,876 --> 00:24:24,594 Olemme Television Personalities. Seuraava biisi on samanlainen... 221 00:24:24,678 --> 00:24:27,058 Mutta kovempi! 222 00:24:38,914 --> 00:24:40,918 Bändi ei breikannut. 223 00:24:41,003 --> 00:24:44,968 Bändi oli vain Sexton Mingin ja Jowe Headin laajennus. 224 00:24:45,053 --> 00:24:47,766 Dan Treacy oli loistava keulahahmo. 225 00:24:47,849 --> 00:24:51,815 Eräänä yönä hän lukitsi itsensä ulos, a sai pahasti köniinsä eikä toipunut. 226 00:24:51,899 --> 00:24:56,450 Joe Foster on monipersoonainen anarkisti. Kaikki yhtä hulluja. 227 00:24:56,617 --> 00:25:00,124 Ed Ball on maailman siistein, vaikka kaljuuntui. 228 00:25:00,249 --> 00:25:04,007 Ja Dick Green on maailman tylsin kitaristi. 229 00:25:05,051 --> 00:25:09,226 Näiden riippakivien kanssa valloittaisimme maailman. 230 00:25:17,200 --> 00:25:21,959 Jouluykkösenä on Shakyn Merry Christmas Everyone. 231 00:25:22,043 --> 00:25:27,929 Olemme yhtä töissä rautateillä, mutta yritän lanseerata fanilehden. 232 00:25:28,013 --> 00:25:32,063 Sitä myytäisiin keikoilla. Yritän lehtialalle. 233 00:25:32,147 --> 00:25:36,697 Olen ylpeä sinusta, poikani. On hyvä unelmoida. 234 00:25:36,780 --> 00:25:38,784 Älä nyt. 235 00:25:38,868 --> 00:25:42,083 Perheessä tarvitaan enemmän unelmoijia. 236 00:25:42,167 --> 00:25:46,383 Isällä ei koskaan ollut unelmaa. Vai mitä, John? 237 00:25:46,508 --> 00:25:51,393 Ehkä, mutta järjestän ruokaa pöytään ja katon pään päälle. 238 00:25:56,320 --> 00:26:00,703 Kai se oli rankkaa. -Kello on 3.50. Työt alkavat seiskalta. 239 00:26:00,787 --> 00:26:05,045 Viihdyin ulkopuolisena. Kukaan ei määräillyt. 240 00:26:06,005 --> 00:26:08,886 Paitsi rautatiet. -Totta. Siat. 241 00:26:11,767 --> 00:26:17,862 Oliko Jesus and Mary Chain iso läpimurtosi? 242 00:26:17,946 --> 00:26:21,995 Silloin en ajatellut niin. Työ vei kaikki voimani. 243 00:26:22,079 --> 00:26:25,461 Mutta tiesin, että olin löytänyt jotain erityistä. 244 00:26:26,630 --> 00:26:28,592 Jesus and Mary Chain. 245 00:26:29,136 --> 00:26:30,346 Jesus and Mary Chain. 246 00:26:34,396 --> 00:26:38,487 Moni kuvailee Jesus and Mary Chainiä - 247 00:26:38,612 --> 00:26:42,203 tärkeimmäksi bändiksi sitten Sex Pistolsin. 248 00:26:42,287 --> 00:26:43,706 Hei, pojat. -Kelataan. 249 00:26:45,083 --> 00:26:49,091 Olin Lontoossa klubissa soittamassa demoja. 250 00:26:49,176 --> 00:26:53,184 Prässäsimme ja myimme rakastamiemme artistien levyjä. 251 00:26:53,267 --> 00:26:56,565 Glasgow'ssa huhutaan, että menestymme Lontoossa. 252 00:26:56,648 --> 00:27:01,200 Bobby perustaa Primal Screamin toipilaan Innesin kanssa. 253 00:27:01,283 --> 00:27:04,331 Hän saa demon minua varten. Kiinnostavaa hälyä. 254 00:27:04,372 --> 00:27:06,460 Velvet kohtaa Stoogesin. 255 00:27:06,585 --> 00:27:12,263 Tapaamme keikkaa varten. Joe miksaa kuin olisi kamoissa. 256 00:27:14,476 --> 00:27:17,106 Silkkaa kaaosta alusta asti. 257 00:27:19,903 --> 00:27:22,158 Rakastin sitä. 258 00:27:25,832 --> 00:27:28,212 Kiinnitin heidät. 259 00:27:35,560 --> 00:27:39,276 Rumpali, kusipää, valitti rahasta, joten erotimme hänet. 260 00:27:39,359 --> 00:27:43,450 Tilalle tuli Bobby. Kuka tahansa selviää kahdesta rummusta. 261 00:27:43,534 --> 00:27:47,917 Abra-helvetin-kadabra. Bändi on seksikäs. 262 00:27:48,001 --> 00:27:52,677 Joe hoitaa äänityksen sekopäisillä soraäänillä. 263 00:27:54,472 --> 00:27:57,312 John Peel soittaa levyä. Kaikki sekoavat. 264 00:27:57,395 --> 00:27:59,941 Iso levy-yhtiö ottaa heidät. Jatkan managerina. 265 00:28:00,025 --> 00:28:02,947 He levyttävät Psycho Candyn. Levy myy kultaa. 266 00:28:02,989 --> 00:28:05,912 Yhtäkkiä olemme hittilistoilla. 267 00:28:05,953 --> 00:28:07,582 Jesus and Mary Chain! 268 00:28:12,007 --> 00:28:14,721 Konsertti aiheutti mellakan. 269 00:28:14,804 --> 00:28:19,523 Sinäkö järjestit Jesus and Mary Chainin keikkojen mellakat? 270 00:28:19,606 --> 00:28:22,737 Antaa ihmisten puhua. 271 00:28:23,239 --> 00:28:26,787 Se sattui mellakan yhteydessä. 272 00:28:26,870 --> 00:28:28,666 Jesus and Mary Chain. 273 00:28:29,292 --> 00:28:32,882 Kanien vetäminen hatusta ei ole taikuutta. 274 00:28:32,966 --> 00:28:36,765 Taikuutta on jonkin luominen. 275 00:28:40,606 --> 00:28:43,404 Bändi on kiistanalaisin sitten Sex Pistolsin. 276 00:28:44,029 --> 00:28:47,328 Emme ole Sex Pistols. Typerä vertaus. 277 00:28:47,412 --> 00:28:50,000 En juuri pidä heistä. 278 00:28:50,083 --> 00:28:53,799 Me olemme kaupallinen bändi. 279 00:28:53,841 --> 00:28:59,519 Sanotaan, että Jesus and Mary Chain on vain aggressiota ja väkivaltaa. 280 00:28:59,603 --> 00:29:03,527 Tällaista Beatles tekisi 80-luvulla. 281 00:29:03,611 --> 00:29:09,956 Hittilistojen kilpailijat ovat sellaisia kuin Culture Club ja Duran Duran. 282 00:29:10,374 --> 00:29:15,008 New Musical Express vertasi teitä Joy Divisioniin. 283 00:29:15,091 --> 00:29:19,851 Joy Division oli paskaa. Meitä ei mainita samassa yhteydessä. 284 00:29:19,935 --> 00:29:22,189 Joy Division oli tylsä. 285 00:29:25,237 --> 00:29:31,750 Menestystä manataan nykyään filmien, telkkarin ja musiikin kautta. 286 00:29:33,671 --> 00:29:38,472 Kaiken saa tapahtumaan, jos vain tajuaa asioiden laidan. 287 00:29:43,440 --> 00:29:45,151 Isompi kuin U2! 288 00:29:45,235 --> 00:29:48,617 Olimme Creation Recordsin taikureita ja alkemisteja. 289 00:29:48,742 --> 00:29:52,458 Joskus muutimme paskaa kullaksi. 290 00:29:52,500 --> 00:29:54,253 Alan. Tiliote. 291 00:29:54,337 --> 00:29:59,764 Joskus, vaikka itse tykkäsimme, paska pysyi paskana. 292 00:30:00,265 --> 00:30:01,852 Saatana! 293 00:30:05,191 --> 00:30:09,033 Jos on kyse vain kassavirrasta... 294 00:30:09,074 --> 00:30:12,915 Ongelmana ovat lainanhoito ja tilinylitykset. 295 00:30:12,999 --> 00:30:17,342 Allekirjoitan kohta diilin, joka mullistaa kaiken. 296 00:30:19,971 --> 00:30:23,311 Mikä tuo on? -Tulevien levyjen demoja. 297 00:30:23,395 --> 00:30:26,192 Listaykkösiä ja pophittejä. 298 00:30:29,407 --> 00:30:34,709 Alan. Rahat, jotka tienaat Mary ja... 299 00:30:34,834 --> 00:30:37,465 Jesus and Mary Chain. 300 00:30:37,548 --> 00:30:41,390 Et voi pyörittää levy-yhtiötä omilla säästöilläsi. 301 00:30:41,473 --> 00:30:45,105 Miksen? Osa bändeistä kasvaa isommiksi kuin U2. 302 00:30:45,188 --> 00:30:50,950 Tein kotiläksyni. Maan levybisnes ei ole entisellään. 303 00:30:51,033 --> 00:30:57,422 Komedia on tulevaisuutta. Newman ja Baddiel myivät stadionin täyteen. 304 00:30:58,131 --> 00:31:03,851 Bändisi ovat hyviä, mutta pystyvätkö ne samaan? Eivät. 305 00:31:03,892 --> 00:31:09,529 Sinulla on pieni, ehkä menestyvä yritys, - 306 00:31:09,612 --> 00:31:12,744 jolla on paksu ja matala lasikatto. 307 00:31:12,869 --> 00:31:16,167 Riskejä pitää minimoida ja voittoja kohentaa. 308 00:31:16,250 --> 00:31:21,928 Siten velat saadaan maksettua. Ole jonkin aikaa varovainen. 309 00:31:22,889 --> 00:31:25,352 60-luku on ohi, Alan. 310 00:31:26,354 --> 00:31:30,153 Tai? -Tai voit menettää kaiken. 311 00:31:31,448 --> 00:31:34,161 Kiitos paljon, Nostradamus. 312 00:31:35,038 --> 00:31:37,334 Nähdään. 313 00:31:40,006 --> 00:31:46,728 Tapasin järkyttävän paskapään, Joe. Kaikki konttorille aamukymmeneksi. 314 00:31:46,812 --> 00:31:49,442 Vaikka arvostamme tätä kaikkea... 315 00:31:53,659 --> 00:31:57,124 Hiljaa, Ed! Ulosottomiehet tulivat! 316 00:31:57,207 --> 00:31:59,044 Vouditko? 317 00:31:59,128 --> 00:32:02,802 Ei, yhden bändimme nimi on Bailiffs. 318 00:32:03,887 --> 00:32:08,439 Laittakaa demot, promomatskut ja promolevyt laatikkoon. 319 00:32:08,522 --> 00:32:11,277 Telkkarinauhoitukset. 320 00:32:11,903 --> 00:32:13,239 Nähdään! 321 00:32:19,919 --> 00:32:23,802 Olet Alan McGee. -Totta vie. 322 00:32:24,971 --> 00:32:30,064 Demot, promomatskut, promolevyt. Omaisuus. 323 00:32:31,275 --> 00:32:34,156 Anteeksi, pojat. Tein diiliä New Yorkin kanssa. 324 00:32:34,239 --> 00:32:37,663 Yhdestä bändistä tulee isompi kuin U2:sta. 325 00:32:37,705 --> 00:32:42,507 Paljonko se oli? 400? Ei mikään ongelma. 326 00:32:44,719 --> 00:32:47,432 Uno, dos, tres... 327 00:32:47,975 --> 00:32:52,359 Kerropa, Dick. Kauanko pysymme hengissä? 328 00:32:52,442 --> 00:32:55,866 Tällä tahdilla olemme jo kuolleet. 329 00:32:55,991 --> 00:33:00,125 Mikään ei selviä hengissä, kun katsoo kauas tulevaisuuteen. 330 00:33:00,166 --> 00:33:03,005 Hiljaa, Ed. Kauanko? 331 00:33:03,089 --> 00:33:07,097 Tällä tahdilla pärjäämme vielä kuukauden. 332 00:33:07,180 --> 00:33:10,855 Kuukaudenko? Ei hullummin. Kyllä se tästä. 333 00:33:10,938 --> 00:33:14,863 Rooma rakennettiin kuukaudessa. -Eri juttu. 334 00:33:14,988 --> 00:33:19,246 Hiljaa, Ed. Pitää lykätä levyjulkaisua. 335 00:33:19,329 --> 00:33:24,298 Sitten emme enää olisi levy-yhtiö. -Niin. Voiko tilanne vielä pahentua? 336 00:33:24,381 --> 00:33:26,260 Olen raskaana, Alan. 337 00:33:27,847 --> 00:33:29,976 Ollimme jo eronneet. 338 00:33:30,059 --> 00:33:34,276 Hässimme vielä yhtenä iltana ja hän tuli raskaaksi. 339 00:33:34,359 --> 00:33:39,119 Olemme eronneet ja tuskin palaamme yhteen joten... 340 00:33:42,752 --> 00:33:45,799 Herätys, senkin kuvotus! 341 00:33:45,883 --> 00:33:51,268 Yvonne kyllästyi pitkiin iltoihin, bänditreeneihin ja köyhyyteen. 342 00:33:51,352 --> 00:33:54,984 Hän pitäisi lapsen. Joten se siitä, halusin tai en. 343 00:33:55,068 --> 00:33:57,615 Yvonne antoi tulla. -Senkin peikko! 344 00:33:58,032 --> 00:34:01,623 Et ollut valmis isäksi. -Minulta ei kysytty. 345 00:34:01,706 --> 00:34:04,461 Pidän sen. Et voi valita. 346 00:34:04,546 --> 00:34:07,802 Totuus on se, että kasvoimme erillemme. 347 00:34:07,885 --> 00:34:12,269 Sinulla ei ole varaa avioeroon. Et voi valita. 348 00:34:12,895 --> 00:34:18,615 Olisin jäänyt, jos hän olisi sanonut jotain tai pyytänyt sitä. 349 00:34:20,870 --> 00:34:25,211 Pahin puoleni tulee esiin, kun joudun pakkorakoon. 350 00:34:25,253 --> 00:34:27,633 Minun on pakko näyttää. 351 00:34:27,717 --> 00:34:32,183 Joten te erositte. 352 00:34:32,267 --> 00:34:36,860 Niin. Hän piti murjun, synnytti Danielin ja tapasi jonkun muun. 353 00:34:36,942 --> 00:34:40,116 Hyvän mutta tylsän miehen. 354 00:34:40,199 --> 00:34:42,036 Tarjoilija! 355 00:34:42,119 --> 00:34:45,418 Olin virallisesti sinkku. -Thatcher on natsi! 356 00:34:49,217 --> 00:34:54,853 Hän on häpeäksi feminismille. -Olin vapaa nolaamaan itseni. 357 00:34:54,938 --> 00:34:58,235 Kävin lääkärissä. Ne olivatkin peräpukamia. 358 00:35:00,698 --> 00:35:02,494 Bobby! 359 00:35:03,454 --> 00:35:06,000 Ala vetää! 360 00:35:06,125 --> 00:35:09,508 Me soitimme varainkeruussa kaivostyöläisten lakon tueksi! 361 00:35:09,591 --> 00:35:13,307 Varainkeruussa. -Keräsimme pari puntaa. Eikö, Ed? 362 00:35:13,391 --> 00:35:16,605 Keruu ei auta maan sorrettuja. 363 00:35:17,482 --> 00:35:22,743 Pitää lähteä kadulle mellakoimaan. -Mutta sitä ei tapahdu. 364 00:35:22,827 --> 00:35:26,793 Totta kai tapahtuu. Mieti sandinisteja ja Nicaraguaa. 365 00:35:26,876 --> 00:35:33,389 Tuen sandinisteja, mutta Yorkshiren kaivoskylien lapset ovat nälissään. 366 00:35:33,472 --> 00:35:39,276 Jo on porvarillinen kommentti. Pysy sinä pikku levyissäsi. 367 00:35:39,359 --> 00:35:43,326 Painu helvettiin! -Älä sekaannu politiikkaan. 368 00:35:44,871 --> 00:35:48,002 Kiitti saatanasti, kaverit. 369 00:36:00,819 --> 00:36:04,618 Mitä kuuluu, Mary? -Hyvää. Entä sinulle? 370 00:36:04,702 --> 00:36:08,000 Vieläkö opetat? -Joo, peruskoulussa. 371 00:36:08,794 --> 00:36:11,382 Pärjään pikkulasten kanssa. 372 00:36:11,465 --> 00:36:15,014 Jatka hyvää työtä. Lapset ovat tulevaisuus. 373 00:36:51,462 --> 00:36:56,055 Okei... -Anna kun esittäydyn. 374 00:36:56,180 --> 00:37:00,646 Nimeni on Aleister, mutta sano vain Al. 375 00:37:00,688 --> 00:37:04,071 Kuulostaa laululta. 376 00:37:04,196 --> 00:37:07,535 Ideoita on kaikkialla. 377 00:37:07,619 --> 00:37:12,045 Täytyy vain ojentaa kätensä ja tarttua ideoihin. 378 00:37:27,367 --> 00:37:30,248 Kuka on Aleister Crowley? 379 00:37:31,041 --> 00:37:36,886 Aleister Crowley, kirjailija, lahkolainen ja profeetta, sankarini! 380 00:37:36,970 --> 00:37:40,268 Kuuluisa runoilija, taikuri ja taiteilija. 381 00:37:40,351 --> 00:37:44,735 Isäsi ajattelee erikoisella tavalla. 382 00:37:44,819 --> 00:37:49,035 Hän luulee haluavansa sitä, mikä on parasta sinulle. 383 00:37:49,871 --> 00:37:53,586 Aivan! The Stones teki hänestä biisin. 384 00:37:53,669 --> 00:37:59,598 Kerran makasin uskon kanssa Herätessäni löysin ruumiin sylistäni 385 00:38:01,018 --> 00:38:06,153 Ja taas eräänä iltana Join ja tanssin epäilys mielessäni 386 00:38:06,278 --> 00:38:10,077 Ja löysin neitsyen aamuksi 387 00:38:10,161 --> 00:38:12,792 Maailman ilkein mies. 388 00:38:16,757 --> 00:38:19,931 Hän uhrasi lapsia. -Se on myytti. 389 00:38:20,014 --> 00:38:23,479 Oikeasti hän puhui... tiedättehän. 390 00:38:24,899 --> 00:38:27,863 Runkkauksesta. 391 00:38:27,947 --> 00:38:32,539 Tein väärin ja hoitelin huumeet. 392 00:38:32,580 --> 00:38:35,086 Painu v...! 393 00:38:37,423 --> 00:38:39,010 Rauhoitu. 394 00:38:41,557 --> 00:38:43,895 Kenelle hän puhuu? -Kaikille. 395 00:38:43,979 --> 00:38:47,777 Jokaisen itsenäisen ajattelijan - 396 00:38:47,862 --> 00:38:51,827 täytyy taistella käskijöitä vastaan. 397 00:38:53,539 --> 00:38:56,128 Kapinallinen... 398 00:38:57,755 --> 00:39:04,144 Ota vaari, nuorimies. Päästä irti menneisyydestäsi. 399 00:39:06,941 --> 00:39:11,325 Pyöristetään tasalukuun. Maksan viidestä ensikerralla. 400 00:39:11,408 --> 00:39:15,583 Täytyy pysyä valitsemallaan tiellä. 401 00:39:15,666 --> 00:39:20,176 Jos tarpeeksi moni seuraa kapinallista, - 402 00:39:20,259 --> 00:39:25,061 lopulta saavutetaan suuria juttuja. 403 00:39:27,315 --> 00:39:29,946 Crowley oli oikeassa. Olimme kapinallisia. 404 00:39:30,029 --> 00:39:34,788 Mitä sitten, vaikka tulisi loppu? Teimme sitä, mitä osasimme: 405 00:39:34,871 --> 00:39:37,835 Löysimme nerokkaita bändejä! 406 00:39:57,542 --> 00:40:01,091 Ajamme niin kauan, että bussin renkaat irtoavat! 407 00:40:02,468 --> 00:40:05,641 Malja ylettömyydelle. Se johtaa viisauden palatsiin. 408 00:40:05,725 --> 00:40:08,940 William Blakeako? -Taivaan ja helvetin avioliittoon. 409 00:40:09,024 --> 00:40:12,071 Hän olisi voinut kirjoittaa viihdeteollisuudesta. 410 00:40:12,155 --> 00:40:14,117 Miten pidit levy-yhtiön? 411 00:40:14,200 --> 00:40:17,081 Minulla on unelma! Pystymme tähän, pojat! 412 00:40:17,123 --> 00:40:21,423 Pidin saarnan vyön kiristämisestä ja rahan etsimisestä. 413 00:40:21,506 --> 00:40:25,181 Piti tavata levymyyjiä ja levittää julisteita. 414 00:40:25,264 --> 00:40:30,191 Taistella hengen edestä ja sitä rataa. Sitten juuri Ed sanoi yhden jutun. 415 00:40:31,693 --> 00:40:33,113 Tai... 416 00:40:33,197 --> 00:40:38,749 Margaret Thatcher oli ottanut käyttöön... -...valtion myöntämän yritystuen. 417 00:40:38,832 --> 00:40:42,173 40 puntaa viikossa ilmaista rahaa. 418 00:40:42,257 --> 00:40:48,227 Olen velkaa tälle noita-akalle! Vitsi, vitsi. Tätä ei tapahtunut. 419 00:40:49,688 --> 00:40:54,698 Pyörititkö Creation Recordsia 40 punnalla viikossa? 420 00:40:54,781 --> 00:40:58,872 Levy-yhtiömme oli maailman rajuin, ja bensa oli loppu. 421 00:40:58,956 --> 00:41:01,712 Yritämme edetä kaikin keinoin. 422 00:41:01,795 --> 00:41:04,884 Miksi naiset tykkäävät hänestä? 423 00:41:04,969 --> 00:41:09,686 Siksi, että hän kuuntelee. Tai teeskentelee niin. 424 00:41:09,769 --> 00:41:12,483 Joo, huono esimerkki. -Minne sinä karkasit? 425 00:41:12,567 --> 00:41:16,533 Mitä järkeä siinä on? Ei tuo muija pane häntä. 426 00:41:16,617 --> 00:41:20,583 Paremmat mahikset kuin sinulla tai tuolla yksin joraavalla. 427 00:41:22,337 --> 00:41:25,760 Oli kiva jutella. Poikaystäväsi on mulkku. 428 00:41:25,843 --> 00:41:30,311 Huomenna on tärkeä päivä. -Ei hätää. Tiedän mitä teen. 429 00:41:30,394 --> 00:41:33,442 Etkö varmasti lähde mukaan? 430 00:41:37,867 --> 00:41:41,041 Anteeksi. -Alan-perkeleen-McGee. 431 00:41:41,124 --> 00:41:45,132 En jauha paskaa. Tiedät mitä teemme. 432 00:41:45,216 --> 00:41:48,639 Ja olemme siinä helvetin hyviä. 433 00:41:49,766 --> 00:41:55,361 Pakko tunnustaa, Al. Levy-yhtiösi on sikasiisti. 434 00:41:55,486 --> 00:42:00,371 Meidän avullamme sinusta voi tulla varakas mies. 435 00:42:01,790 --> 00:42:06,550 Iso firma omistaa meidät. 436 00:42:06,633 --> 00:42:09,764 Mutta saamme tehdä mitä haluamme. 437 00:42:09,848 --> 00:42:13,522 Pukuhemmot antavat meidän rauhassa luoda rokkia. 438 00:42:13,605 --> 00:42:16,987 Mahtavaa. -Hienoa! Saatana! 439 00:42:17,071 --> 00:42:22,081 Loppujen lopuksi olemme samanlaisia yksinäisiä susia. 440 00:42:22,165 --> 00:42:28,552 Ero on se, että hoidan hommani sisältä käsin. Muuten ei saa tuloksia. 441 00:42:30,556 --> 00:42:34,272 Kyllähän minulta kysytään, että kuule Mitch, - 442 00:42:34,356 --> 00:42:36,985 mitä päheälle levy-yhtiöllesi tapahtui? 443 00:42:37,070 --> 00:42:42,747 Vastaan, että päheällä ei osteta linnaa Ardenneilta. 444 00:42:44,376 --> 00:42:47,548 Tai osoitetta Primrose Hillistä. 445 00:42:47,632 --> 00:42:52,266 Mielikuvitukseni laukkaa. -Kaikki haluavat rikastua. 446 00:42:52,350 --> 00:42:58,153 Mitä sitten, jos pitää antaa persettä silloin tällöin? 447 00:42:59,029 --> 00:43:04,165 Aluksi se sattuu, mutta kipu kyllä unohtuu. 448 00:43:05,418 --> 00:43:07,213 Kuin synnytys. 449 00:43:07,255 --> 00:43:11,138 Oletko kunnossa? -Kuinka? Olen. 450 00:43:12,306 --> 00:43:16,732 Mitä sanoit? -Kysyin, onko asia sovittu. 451 00:43:17,567 --> 00:43:21,742 Pukumiehet pilaavat kaiken hienon. 452 00:43:22,869 --> 00:43:27,712 Hetkinen. Torjuit ison levy-yhtiön ja lainasit kiskurilta. 453 00:43:27,754 --> 00:43:30,676 Joo. Iso firma omistaisi ikuisesti. 454 00:43:30,760 --> 00:43:34,225 Kiskuri haluaa takaisin vain rahaa. Se on rehellisempää. 455 00:43:34,309 --> 00:43:37,022 Jos maksua ei kuulu... -Murskaan jalkasi. 456 00:43:37,565 --> 00:43:40,821 Lopulta teit sopimuksen ison firman kanssa. 457 00:43:40,905 --> 00:43:46,333 Kyllä, mutta meidän ehdoillamme ja bändien vuoksi. 458 00:43:46,374 --> 00:43:50,341 Saimme pari pientä hittiä, ja sain maksettua velat. 459 00:43:50,424 --> 00:43:56,770 Paskat siitä takatukkarunkkarista. En halua Ardenneille. Missä sekin on? 460 00:43:56,853 --> 00:44:01,822 Tarvitsin vain rauhoittavia, piriä, deksaa, spiidiä, - 461 00:44:01,905 --> 00:44:06,832 ruskeaa, kolaa, pulveria, lunta, - 462 00:44:06,873 --> 00:44:11,299 happoa, lsd:tä, kokkelia ja teetä. 463 00:44:12,092 --> 00:44:15,975 Kaikki oli hyvin. 464 00:44:20,651 --> 00:44:23,407 Kauanko hän on ollut studiossa? 465 00:44:23,490 --> 00:44:27,498 Missä niistä? Tämä on viides. -Kevin Shields on nero. 466 00:44:27,623 --> 00:44:30,504 Hiljaa, Ed! -Hän lahtaa meidät. 467 00:44:30,629 --> 00:44:34,679 Äänitys on maksanut jo 250 000 puntaa. -Hän tuhoaa meidät. 468 00:44:34,762 --> 00:44:38,102 Eikä loppua näy. 469 00:44:38,144 --> 00:44:43,489 Joe... Mene sinne ja istuudu äänipöytään. Olet siinä nero. 470 00:44:43,572 --> 00:44:46,453 Hoida tämä tällä viikolla. -Hän karttaa minua. 471 00:44:46,536 --> 00:44:49,334 Eikä vastaa puhelimeen. -Hänellä on selvä visio. 472 00:44:49,417 --> 00:44:51,505 Hiljaa, Ed. Hänellä on reikä päässä, kun minä lopetan. 473 00:44:51,588 --> 00:44:56,348 Lainasin rahaa taloani vastaan. -Jessus! 474 00:44:56,431 --> 00:44:58,560 Omistat talon. 475 00:44:59,061 --> 00:45:02,527 En jaksa tätä. Äitini on sairas, - 476 00:45:02,693 --> 00:45:07,118 ja se kallis kusipäänero ei vastaa puhelimeen! Ja vitut! 477 00:45:18,015 --> 00:45:21,731 Anteeksi. Voinko auttaa? -Treffaan bändini. 478 00:45:21,815 --> 00:45:25,865 Minkä bändin? -My Bloody Valentine. 479 00:45:25,948 --> 00:45:30,081 Aivan. Oletko Alan McGee? -Olen. Päästä sisään. 480 00:45:30,164 --> 00:45:36,135 Minua kiellettiin tekemästä niin. -Kuka kielsi? 481 00:45:36,218 --> 00:45:38,807 Bändi. Shields. 482 00:45:38,891 --> 00:45:43,232 Painu helvettiin! Kuka maksaa tämän saatanan studion? 483 00:45:43,317 --> 00:45:49,537 Kuka maksaa palkkasi? Mene ja revi se runkkari tänne! 484 00:45:49,621 --> 00:45:55,131 Hälytän poliisin, jos et rauhoitu. -Hyvä ajatus! Ilmoitan ryöstöstä. 485 00:45:55,214 --> 00:45:58,722 Nimi on perkele minun! Saitte minulta kaiken! 486 00:45:58,805 --> 00:46:01,811 Onhan hän nero, mutta kaksi vuotta! 487 00:46:01,895 --> 00:46:04,567 Ei ole kyse rahasta, mutta se maksaa meille puoli miljoonaa. 488 00:46:04,651 --> 00:46:09,117 Pahinta on se, että uskoimme häneen, ja hän kohtelee meitä näin. 489 00:46:09,201 --> 00:46:12,416 Tietysti hän on tienraivaaja ja venyttää rajoja. 490 00:46:12,500 --> 00:46:15,506 Tietysti hän luo tulevaisuuden musiikkia. 491 00:46:15,589 --> 00:46:20,014 Tulevaisuus vain on ohi siinä vaiheessa, kun tulee valmista! 492 00:46:20,098 --> 00:46:23,814 Olemme silloin kuolleita! Taide vaatii aikansa, - 493 00:46:23,897 --> 00:46:27,112 mutta että kaksi viikkoa yhteen raitaan! 494 00:46:27,195 --> 00:46:31,454 Kiitos. Voin jäädä tähän... -Tämä ei ole taksi. 495 00:46:34,042 --> 00:46:35,796 Täyttä paskaa! 496 00:46:35,879 --> 00:46:39,554 Mutta kielteisestä seuraa aina myönteistä. 497 00:46:39,762 --> 00:46:42,560 Mikä mesta tämä on? -Pennut käyvät täällä. 498 00:46:44,439 --> 00:46:47,820 Tämä on kotikenttääni. 499 00:46:47,903 --> 00:46:51,661 Bez. Tämä on Alan. 500 00:46:56,253 --> 00:47:01,640 Sitä sanottiin acid houseksi. Arvostin energisyyttä. 501 00:47:03,184 --> 00:47:06,775 Mitä juot? Mitä tuo on? 502 00:47:11,534 --> 00:47:14,164 Mitä tuo on? -Ecstasya. 503 00:47:14,247 --> 00:47:17,253 Viinaa ei juotu, vain vettä. 504 00:47:17,338 --> 00:47:20,009 Nesteytystä. -Inhoan vettä. 505 00:47:22,013 --> 00:47:24,059 Odota 20 minuuttia. 506 00:47:24,142 --> 00:47:28,735 Tajusin kaiken, kun ecstasy alkoi vaikuttaa. 507 00:47:28,860 --> 00:47:33,160 Ennen vedettiin halpaa spiidiä, jota tehtiin ammeessa. 508 00:47:34,539 --> 00:47:38,630 Tai jotain reseptilääkettä. Deksaa, duraa. 509 00:47:38,714 --> 00:47:41,218 Ne olivat epäsosiaalisia. 510 00:47:41,301 --> 00:47:44,392 Kenelläkään ei ollut varaa hienoon kokaiiniin. 511 00:47:44,475 --> 00:47:48,775 Mutta ecstasy oli halpaa ja ystävällistä. 512 00:47:48,859 --> 00:47:51,906 Se oli valaistuminen ja vallankumous. 513 00:48:01,008 --> 00:48:03,555 Yhtäkkiä kaikki oli selvää. 514 00:48:03,638 --> 00:48:07,062 Popkulttuuri ei kuole koskaan. 515 00:48:07,145 --> 00:48:12,531 Se syntyy uudelleen. Kaikki järjestyisi. 516 00:49:36,406 --> 00:49:38,452 Tulevaisuus on täällä. 517 00:49:38,537 --> 00:49:42,711 Tuodaan Bobby Gillespie tänne. Hän rakastaa tätä. 518 00:49:42,795 --> 00:49:44,799 Ja taas juuri Ed sanoo: 519 00:49:44,882 --> 00:49:47,470 Julkaistaan acid-levyjä. 520 00:49:47,555 --> 00:49:52,565 Olet nero, Ed! -Suunnittelin jo kaiken. 521 00:49:52,648 --> 00:49:57,365 Sämplätään leffoista, ja tunnen kaikki deejiit. 522 00:50:05,256 --> 00:50:09,640 Mitä tuo musiikki on? Siistiä! -Se oli tiskikone... 523 00:50:11,393 --> 00:50:16,111 Mistä löydämme artistit kaikkia levyjä varten? 524 00:50:17,865 --> 00:50:21,288 Manchesteristä. -Manchesteristäkö? 525 00:50:26,215 --> 00:50:29,095 Tilataan kanaleipä ja munaleipä. 526 00:50:29,179 --> 00:50:32,018 Kumpi tulee ensin? -Mitä? 527 00:50:40,911 --> 00:50:43,165 Ei helvetti. 528 00:50:53,937 --> 00:50:58,445 Alan! Onko hän täällä? Onko hän yksin? 529 00:51:00,659 --> 00:51:03,455 Hän häipyi. -Minne? 530 00:51:04,457 --> 00:51:08,675 Alan häipyi. -Miten niin? 531 00:51:09,301 --> 00:51:13,100 Hän lähti Manchesteriin. -Tapaamiseenko? 532 00:51:15,146 --> 00:51:19,822 Alan haluaa uida meressä, jota sanotaan acid houseksi. 533 00:51:20,949 --> 00:51:23,454 Mistä hän kuuli siitä? 534 00:51:23,537 --> 00:51:27,503 Alania ei tarvita Manchesterissä, vaan Lontoossa täällä näin. 535 00:51:27,588 --> 00:51:29,759 Pyöritämme levy-yhtiötä! 536 00:51:29,926 --> 00:51:34,434 Yritä vain hakea hänet. Siellä on parempaa kamaa. 537 00:51:34,517 --> 00:51:39,361 Miten pikkukala ui haiden kanssa tulematta syödyksi? 538 00:51:40,488 --> 00:51:44,079 Olisin voinut olla BMG, iso valkohai. 539 00:51:44,162 --> 00:51:49,172 Kun se löytää uuden tyylin, paskiaispomo kertoo siitä seuraavalle, - 540 00:51:49,256 --> 00:51:53,932 joka kertoo paskiaispääjohtajalle, ja paskiaisjuristi on samaa mieltä, - 541 00:51:54,015 --> 00:51:58,107 he menevät paskiaismarkkinoijalle, ja kun kaikki sorkkivat persettä, - 542 00:51:58,190 --> 00:52:01,698 bändi ehkä perustetaan, mutta silloin juna on jo mennyt. 543 00:52:01,781 --> 00:52:04,996 Creationissa oli vain minä aina paikan päällä. 544 00:52:05,121 --> 00:52:07,918 Sain valita ensimmäisenä. Artisti teki sopparin, - 545 00:52:08,002 --> 00:52:10,674 kävi studiossa, levyt prässättiin ja ne soivat klubeissa, - 546 00:52:10,757 --> 00:52:15,141 ennen kuin firmat ehtivät edes korkkaavat chardonnayta. 547 00:52:28,292 --> 00:52:32,760 Jätit firman ja kamat ilman ennakkovaroitusta. 548 00:52:32,843 --> 00:52:37,310 Totta. Se on rock'n'rollia. Otetaan laukku ja häivytään. 549 00:52:37,393 --> 00:52:42,780 Ei suunnittelua tai pakkaamista. -Ei kun johtaa firmaa! 550 00:52:43,740 --> 00:52:49,584 Pojat hoitivat firmaa. Sitä paitsi palasin virkistyneenä. 551 00:52:50,461 --> 00:52:52,675 Haluan Polygramin sopparin nyt! 552 00:52:52,758 --> 00:52:55,847 Firma oli kuilun partaalla, ja nahkahousuissa kuumotti. 553 00:52:55,931 --> 00:52:59,772 Mutta jotenkin pärjäsimme. -Bändistä tulee isompi kuin U2! 554 00:53:00,857 --> 00:53:04,072 Ei, mutta näen sen tässä mustaa valkoisella. 555 00:53:04,197 --> 00:53:07,578 Creation Records? Alan McGee? 556 00:53:07,662 --> 00:53:10,167 McGee! Minä! 557 00:53:15,846 --> 00:53:19,854 Ed! Tule auttamaan! Tytöt... 558 00:53:19,937 --> 00:53:22,692 Teenage Fanclub on minun bändini. 559 00:53:22,776 --> 00:53:24,905 Soitan uudelleen! 560 00:53:33,338 --> 00:53:34,842 Niin? 561 00:53:37,096 --> 00:53:41,646 Selvä. Tulen heti. Järkätkää lento Glasgow'hun! 562 00:53:41,688 --> 00:53:46,783 Ei, huomenna on myöhäistä. Heitä minut Glasgow'hun, kamu. 563 00:53:48,369 --> 00:53:52,836 Pysäytä juna! -Rauhoitu. Seuraava on puolen tunnin päästä. 564 00:53:52,920 --> 00:53:57,095 Luojan kiitos. -Se on yöjuna, mutta pääset perille. 565 00:53:57,220 --> 00:53:59,224 Yöjunako? 566 00:54:02,856 --> 00:54:04,484 Saatana! 567 00:54:05,611 --> 00:54:07,115 Saatana! 568 00:54:20,391 --> 00:54:23,439 Susie! Laura! 569 00:54:27,697 --> 00:54:29,785 Hän kuoli. 570 00:54:30,745 --> 00:54:34,127 Yritin ehtiä. En saanut lentoa. -Ei hätää. 571 00:54:34,252 --> 00:54:36,506 En saanut lentoa. 572 00:54:38,887 --> 00:54:41,266 Tulit hautajaisiin. 573 00:55:02,935 --> 00:55:06,191 Mikä biisi tuo oli? -Keksin sen juuri. 574 00:55:06,316 --> 00:55:12,078 Keksitkö? Jätätkö jotain kertomatta? -En usko. 575 00:55:12,161 --> 00:55:15,459 Perit sen varmasti minun puoleltani, et isäsi. 576 00:55:15,501 --> 00:55:19,509 En, herra nähköön. -Harjoittele lisää, poika. 577 00:55:20,636 --> 00:55:24,185 Sinusta tulee vielä iso tähti. -Toivotaan. 578 00:55:40,844 --> 00:55:46,438 Alan? Säästin vähän rahaa. En paljon, mutta saat ne. 579 00:55:46,521 --> 00:55:51,406 Ei sinun tarvitse, äiti. -Ota rahat ja muuta Lontooseen - 580 00:55:51,490 --> 00:55:53,660 ja aloita urasi. 581 00:55:54,621 --> 00:55:59,965 Seuraa unelmaasi ja palaa tänne suurena poptähtenä. 582 00:56:00,049 --> 00:56:05,059 Näytä isällesi ja kaikille. Oma poikani. 583 00:56:11,738 --> 00:56:15,579 Ryskytä vain minkä jaksat! -Päästä sisään! 584 00:56:15,663 --> 00:56:19,922 En päästä, John McGee! Sinä mursit sydämeni! 585 00:56:20,005 --> 00:56:23,428 Et enää koske Alaniin! 586 00:56:23,512 --> 00:56:28,397 Kehittäisit tappelun autiotalossakin ja saat minut kiroilemaan! 587 00:56:28,480 --> 00:56:33,198 Olet vain kateellinen, koska Alan on erilainen! 588 00:56:33,282 --> 00:56:39,127 Hän on taiteilija, jolla on mielikuvitusta, toisin kuin sinulla! 589 00:56:42,884 --> 00:56:46,057 Tuletko, Alan? -Joo! 590 00:56:52,278 --> 00:56:54,992 Olihan se kova isku. 591 00:56:55,075 --> 00:56:58,749 Kiitos, että tulitte. Arvostan sitä kovasti. 592 00:57:09,479 --> 00:57:14,239 Miten voit, Alan? -On jyskyttävä päänsärky. 593 00:57:14,322 --> 00:57:17,453 Haen vähän vettä. 594 00:57:24,592 --> 00:57:28,977 Siinä sinä napsit huumeita äitisi hautajaisissa. 595 00:57:29,060 --> 00:57:32,525 Tuo on parasetamolia, isä. Alanin päätä särkee. 596 00:57:32,608 --> 00:57:35,447 Isä kiltti... Isä. 597 00:57:41,126 --> 00:57:44,590 Kuulemma lapsen menettämisen jälkeen - 598 00:57:44,674 --> 00:57:49,934 suurin suru on äitinsä menettäminen, ja sen joutuvat kokemaan lähes kaikki. 599 00:57:50,436 --> 00:57:54,485 Kunpa olisimme hautaamassa tuota hapannaamaa. 600 00:57:55,321 --> 00:57:57,617 Punapääpaskiainen. 601 00:58:21,164 --> 00:58:23,251 Miten menee, kamu? 602 00:58:26,174 --> 00:58:29,055 Olen pahoillani tästä. He vaativat jäädä. 603 00:58:29,138 --> 00:58:31,935 Voin nakata heidät ulos. 604 00:58:33,647 --> 00:58:35,526 Anna heidän nukkua. 605 00:58:38,907 --> 00:58:44,168 Elimme rokimmin kuin bändit. -Eikö asioita ollut vaikeampi hoitaa? 606 00:58:44,252 --> 00:58:49,595 Ei oikeastaan. Teimme jotain, mihin todella uskoimme. 607 00:58:49,637 --> 00:58:56,609 Jotenkin albumit vain ilmestyivät ja materialisoituvat... 608 00:58:57,361 --> 00:58:59,907 ...ja yhtäkkiä tajusimme kaiken. 609 00:59:04,751 --> 00:59:11,389 Te teitte sen! Tästä tulee rockhistorian suurimpia levyjä! 610 00:59:11,514 --> 00:59:13,727 Ja koulukavereiltani! 611 00:59:17,401 --> 00:59:20,657 Olet helvetin siisti! 612 00:59:21,534 --> 00:59:25,459 Kundeista tulee isompia kuin U2:sta! 613 00:59:25,584 --> 00:59:29,717 Olisitpa liittynyt meihin täällä Creationissa ja... 614 00:59:29,801 --> 00:59:34,560 Paskat. Minulla on vain yksi munuainen. Olisitte koituneet kuolemakseni. 615 00:59:34,644 --> 00:59:36,981 Oletko hullu? 616 00:59:37,733 --> 00:59:40,447 Meistä oli tullut oman menestyksemme uhri. 617 00:59:40,572 --> 00:59:44,705 Kolme kansainvälistä menestyslevyä. Pärjäsimme hienosti. 618 00:59:46,418 --> 00:59:48,338 Mutta piti jatkaa eteenpäin. 619 00:59:50,342 --> 00:59:54,015 Ei itsemme, vaan meille jääneiden bändien vuoksi. 620 00:59:54,100 --> 00:59:58,817 Artistit eivät hylänneet meitä ja ansaitsivat tulla kuulluiksi. 621 01:00:07,418 --> 01:00:10,716 Emme voineet muuta kuin hyväksyä Sonyn tarjouksen. 622 01:00:15,225 --> 01:00:19,400 Oli aika lopettaa pelleily ja kasvaa aikuiseksi. 623 01:00:22,782 --> 01:00:25,454 TÄMÄ HUUMEROMANSSI EI VOI JATKUA 624 01:00:25,579 --> 01:00:29,587 Mitä sitten, jos firma omistaa meidät? Saamme tehdä mitä haluamme. 625 01:00:29,670 --> 01:00:32,760 Pukumiehet eivät häiritse, saamme luoda musiikkia. 626 01:00:32,843 --> 01:00:36,226 Olen kapinallinen. Toimin sisältä käsin. 627 01:00:36,309 --> 01:00:42,321 Sony ei piitannut siitä, että olimme maailman coolein levy-yhtiö. 628 01:00:42,404 --> 01:00:45,369 Kriitikoiden ylistys ei merkinnyt heille mitään. 629 01:00:45,452 --> 01:00:48,375 Tarvitsimme Sonylle bändin, joka myisi miljoonittain. 630 01:00:48,458 --> 01:00:51,756 Bändin, joka oikeuttaisi sijoituksen. 631 01:00:54,929 --> 01:00:58,937 Olen kitsas pirulainen. Sunnuntaina oli äidin vuosipäivä, - 632 01:00:59,020 --> 01:01:02,444 ja aioin käydä isän ja siskojen luona. 633 01:01:02,528 --> 01:01:05,742 En ollut pakannut edes hammasharjaa. 634 01:01:07,454 --> 01:01:10,419 Milloin seuraava juna lähtee? -Tämä oli viimeinen. 635 01:01:10,502 --> 01:01:14,050 Huomenna aamukuudelta. -Haluan tähän junaan! Odota! 636 01:01:14,134 --> 01:01:18,643 Valitan. -Taas sinä, kusipää! 637 01:01:18,727 --> 01:01:24,070 Tämä paskantärkeä mulkku ei tiedä muuttaneensa historiaa. 638 01:01:24,739 --> 01:01:27,703 Saatana! Painu helvettiin! 639 01:01:27,786 --> 01:01:31,168 Terve, Susan! Missasin junan. 640 01:01:31,252 --> 01:01:34,759 Onko sinulla tekemistä? 641 01:01:34,800 --> 01:01:38,433 Jos seura yhä kelpaa, niin 18-Wheeler soittaa King Tut'sissa. 642 01:01:38,517 --> 01:01:40,687 Mennään ajoissa katsomaan muita bändejä. 643 01:01:40,771 --> 01:01:44,362 Älä nyt, Alan. Isä ei koskaan hempeile. 644 01:01:44,445 --> 01:01:47,993 Olisi liian myöhäistä. Haluan vain tunnustusta. 645 01:01:48,077 --> 01:01:51,376 Hän luulee yhä, että olen vain tollo punkkari. 646 01:01:51,417 --> 01:01:58,223 Hän näkee, että pärjäät hyvin. Hän ei vain tajua musiikkibisnestä. 647 01:01:58,265 --> 01:02:03,065 Hän pelkää, että romahdat. -Hän haluaa, että romahdan. 648 01:02:03,148 --> 01:02:08,033 Mutta kokoan aina itseni. -Hän haluaa, että työsi on turvattu. 649 01:02:08,117 --> 01:02:10,539 Kaikkea kanssa. 650 01:02:10,622 --> 01:02:13,587 Sony osti firmani. -Minä tiedän. 651 01:02:13,712 --> 01:02:18,012 Olet Thatcherin märkä unelma. Sinusta on tullut yrittäjä. 652 01:02:18,095 --> 01:02:21,895 Yksi lysti kenet tunnette. Ette buukanneet, ette soita. 653 01:02:23,230 --> 01:02:25,819 Livautan kohta nyrkin kurkkuusi. 654 01:02:29,410 --> 01:02:32,499 Mitä juot? -Vodkatonicia. Menen pöytään. 655 01:02:32,541 --> 01:02:35,087 Paskapäät! 656 01:02:36,048 --> 01:02:39,263 Tuplavodkatonic ja tuplaviskikola, kiitos. 657 01:02:39,347 --> 01:02:42,645 Hei! Sinä olet Alan McGee. Paikallinen uraohjus. 658 01:02:42,770 --> 01:02:45,901 Mikä toi sinut kotiin? -Perheasiat. 659 01:02:46,527 --> 01:02:49,951 Onko joku näistä sinun? -Joo. 18-Wheeler. 660 01:02:50,034 --> 01:02:53,416 Kamuni Debbie soittaa myös. Mitä ovella tapahtui? 661 01:02:53,500 --> 01:02:58,092 Joku bändi Manchesteristä on muka buukattu illaksi. 662 01:02:58,175 --> 01:03:02,476 Ihan uutta minulle. -Tuli melkein tappelu. 663 01:03:02,559 --> 01:03:05,941 Toivottavasti ei, portsareita ei ole. Älä kerro heille. 664 01:03:06,024 --> 01:03:09,030 Anna yrittää. Heitä ei kannata suututtaa. 665 01:03:09,114 --> 01:03:12,413 Usko pois. Asuin Manchesterissa. -20 minuuttia. 666 01:03:12,496 --> 01:03:14,959 Pääseepähän deejii paskalle. 667 01:03:15,042 --> 01:03:18,341 Mikä bändin nimi on? -Ihan surkea. 668 01:03:19,175 --> 01:03:20,971 Oasis. 669 01:03:27,066 --> 01:03:30,239 Malcolm. Malcolm! 670 01:03:30,324 --> 01:03:32,786 Lähde röökille. 671 01:03:32,870 --> 01:03:36,001 Saatte 20 minuuttia. Onko selvä? 672 01:03:36,043 --> 01:03:42,806 Avataan bändillä, jonka nimen pitäisi olla Röyhkeät Paskiaiset. 673 01:03:43,433 --> 01:03:46,606 Taputtakaa lavalle Oasis. 674 01:03:51,114 --> 01:03:52,618 Vauhtia. 675 01:03:52,660 --> 01:03:58,253 Haluat tunnustusta isältäsi, muttet piittaa omasta pojastasi. 676 01:03:58,338 --> 01:04:02,053 Poika on vain lapsi ja perhettäsi. 677 01:04:02,136 --> 01:04:06,479 Isä ei saa tavata lapsenlastaan. Hän on pettynyt. 678 01:05:04,470 --> 01:05:10,022 Kolmessa vuodessa Oasis kehittyi löydöstä rockin jättiläiseksi. 679 01:05:10,106 --> 01:05:15,282 Vuosikymmenen keikka. Oasis soittaa 250 000 fanille. 680 01:05:15,366 --> 01:05:19,750 Bändi on soittanut kolmannesmiljoonalle viimeisen viikon aikana. 681 01:05:25,554 --> 01:05:29,687 Joka ikinen teinipoika haluaisi olla Oasiksessa. 682 01:05:31,524 --> 01:05:35,072 Joka ikinen teinityttö haluaisi tavata Liam Gallagherin. 683 01:05:44,132 --> 01:05:46,971 Rakastan kulmakarvojasi! Tosi seksikkäät! 684 01:05:47,013 --> 01:05:48,933 Planeetan rehellisin bändi. 685 01:05:48,975 --> 01:05:51,647 Emme ole poptähtiä, olemme kundeja. 686 01:06:19,077 --> 01:06:20,789 Hienoa! 687 01:06:23,293 --> 01:06:27,051 Kuulitko? -Kuulin. Hyvä bändi. 688 01:06:27,093 --> 01:06:29,640 Hyväkö? Hehän olivat fantastisia. 689 01:06:29,723 --> 01:06:32,855 Tule tänne. Kenelle voin puhua? 690 01:06:32,980 --> 01:06:39,159 Tuolle Jeanne d'Arcille. Bändin ainoalle, jolla on järkeä. 691 01:06:39,242 --> 01:06:43,000 Haluatteko levytyssopimuksen? Olen Alan McGee... 692 01:06:43,083 --> 01:06:45,129 Odota. 693 01:06:46,966 --> 01:06:48,678 Tiedän kuka olet. 694 01:06:50,014 --> 01:06:54,773 Onko teillä jo kiinnitys tai manageri? -Ei. Meillä on demo. 695 01:06:54,857 --> 01:06:58,363 En tarvitse demoa. Kuulin riittävästi. 696 01:06:59,282 --> 01:07:03,750 Relaa. Juo juomasi ja ota demo. 697 01:07:03,833 --> 01:07:07,131 Demolla oli melkein koko albumi Definitely Maybe. 698 01:07:07,173 --> 01:07:10,889 Maailman nopeimmin myyvä albumi, 25 viikkoa listalla. 699 01:07:12,768 --> 01:07:14,730 Rock'n'roll-tähdet! 700 01:07:15,690 --> 01:07:18,905 Noel alkoi säveltää 16-vuotiaana. 701 01:07:19,030 --> 01:07:23,497 Ja Liam syntyi rocktähdeksi. 702 01:07:23,581 --> 01:07:28,090 Tervetuloa Oasiksen telkkariensi-iltaan! 703 01:07:30,845 --> 01:07:35,730 Olemme seuraavan mestan pääesiintyjä. Pitää lähteä. 704 01:07:36,607 --> 01:07:39,697 Levy-yhtiösi on muuten mahtava. 705 01:07:39,780 --> 01:07:43,955 Olin oikeassa paikassa oikeaan aikaan. 706 01:07:45,249 --> 01:07:47,044 Painu vittuun! 707 01:07:47,128 --> 01:07:50,217 Minun oli tarkoitus myöhästyä junasta. 708 01:07:50,301 --> 01:07:54,183 Joidenkin kohtalo on tavata tiettyjä tyyppejä tai lähteä ulkomaille. 709 01:07:54,267 --> 01:07:59,737 Koko elämäni johti siihen, että myöhästyisin junasta. 710 01:08:01,156 --> 01:08:03,953 Sait käsiisi yhden maailman suurimmista bändeistä. 711 01:08:04,078 --> 01:08:06,626 Lopulta U2:a suuremman. 712 01:08:08,128 --> 01:08:12,763 Mihin seuraavaksi? -Bileisiin Sunsetilla. Tuletko? 713 01:08:12,846 --> 01:08:15,517 Olisi kiva tulla, mutta on dedis. 714 01:08:15,602 --> 01:08:19,317 Tavataanko, kun palaan Lontooseen? 715 01:08:19,400 --> 01:08:24,577 Totta kai. Rakastan sitä, että minusta puhutaan. 716 01:08:24,662 --> 01:08:27,583 Ja vielä enemmän lehtijuttuja. -Voisinpa kirjoittaa. 717 01:08:27,667 --> 01:08:31,299 Mistä sinä puhut? -Jutussa on lähinnä kuvia. 718 01:08:31,383 --> 01:08:36,142 Käske heidän haistaa. Sano Rolling Stonelle: 719 01:08:36,183 --> 01:08:43,155 "Brian Epstein ja Alan McGee ovat historian suurimpia rockmanagereita." 720 01:08:43,240 --> 01:08:46,412 Minä sanoisin niin. -Olet niin vaatimaton. 721 01:08:46,496 --> 01:08:49,335 Vaatimattomuus ei johda minnekään. 722 01:08:49,419 --> 01:08:54,638 Joka ikinen tollo tuolla on täysin lahjaton. 723 01:08:54,722 --> 01:08:57,602 Mutta hyödynnän tilannetta. 724 01:08:57,643 --> 01:09:01,191 Saan asioita tapahtumaan. 725 01:09:01,275 --> 01:09:05,576 Olet päättäväinen. Tajuan. -Niin tajuat. 726 01:09:05,660 --> 01:09:10,336 Ehkä kirjoitan egoasi vastaavan jutun, kun tapaamme Lontoossa. 727 01:09:10,377 --> 01:09:13,258 Jalo päämäärää. Onnea matkaan. 728 01:09:13,300 --> 01:09:15,262 Saanko aurinkolasini? 729 01:09:17,308 --> 01:09:19,145 Kiitos. Pidä hauskaa bileissä. 730 01:09:24,697 --> 01:09:30,459 Kuten sanottu: Losi on sieluttomien valtakunta. 731 01:09:30,541 --> 01:09:37,014 Idioottien ja pettureiden valtakunta, täynnä pyrkyreitä. 732 01:09:37,139 --> 01:09:40,896 Noel ja Liam tapasivat tapella. 733 01:09:40,981 --> 01:09:45,740 He löivät toisiaan lavalla. -Just. 734 01:09:45,824 --> 01:09:47,995 Kuka oli manageri? Alan McGee? 735 01:09:52,294 --> 01:09:54,507 Hienot kengät. 736 01:09:58,556 --> 01:10:03,943 Tykkäätkö niistä? Ne ovat Japanista ja selvisivät ihme kyllä Glastonburysta. 737 01:10:04,026 --> 01:10:07,324 Oletko englantilainen? -Skotti. 738 01:10:08,660 --> 01:10:13,170 Onko Glastonbury lähellä Liverpoolia? Rakastan Beatlesiä. 739 01:10:13,253 --> 01:10:18,221 Se on festari, niin kuin Burning Man. Sadetta, mutaa ja hirveät vessat. 740 01:10:18,305 --> 01:10:23,523 Siistiä. Miksi olet Losissa? -Työasioissa. 741 01:10:23,607 --> 01:10:29,202 Mitä teet? -Omistan levy-yhtiön. 742 01:10:29,285 --> 01:10:34,295 Kiinnostavaa. Olen laulaja-lauluntekijä. 743 01:10:36,216 --> 01:10:38,053 Dallas. 744 01:10:38,136 --> 01:10:41,226 Haluatko kuunnella levyäni? 745 01:10:41,267 --> 01:10:45,777 Sitä pitää sliipata, mutta numeroni on takana. 746 01:10:45,860 --> 01:10:49,242 Tässä on nyt kolme vaihtoehtoa. 747 01:10:49,325 --> 01:10:51,454 Nainen saa haluamansa. 748 01:10:51,914 --> 01:10:53,876 Minä saan haluamani. 749 01:10:53,960 --> 01:10:58,761 Olen sekoitus Joni Mitchelliä ja Patty Smithiä. 750 01:11:01,934 --> 01:11:07,988 Creation olisi minulle täydellinen. -Mistä tiedät, että omistan Creationin? 751 01:11:08,155 --> 01:11:12,288 Tai sitten tiemme eroavat. 752 01:11:12,371 --> 01:11:16,546 Älä yritä huijata huijaria. Väkeni kuuntelee demoja päivät pitkät. 753 01:11:17,590 --> 01:11:19,635 Kiitos. 754 01:11:19,719 --> 01:11:22,057 Helvetin kusipää! 755 01:11:24,020 --> 01:11:25,022 Al! 756 01:11:25,105 --> 01:11:30,032 Näettekö tuon paskiaisen? Hän muuttaa elämäni eikä parempaan. 757 01:11:30,115 --> 01:11:31,911 Helkkari! 758 01:11:31,994 --> 01:11:34,415 En muistanut hänen nimeään. 759 01:11:34,499 --> 01:11:37,671 Kun on vetänyt tarpeeksi kamaa, sitä vain avaa suunsa - 760 01:11:37,755 --> 01:11:39,885 ja sanoo jonkun nimen. 761 01:11:39,927 --> 01:11:41,638 Moi, Ralph. 762 01:11:41,721 --> 01:11:46,523 Juttelin yhtenä päivänä sen pitkän sikasilmäisen kanssa. 763 01:11:46,606 --> 01:11:49,278 Ihan sama. Miten menee, kamu? 764 01:11:49,362 --> 01:11:53,411 Hyvin. Miten sinulla? -Oikein hyvin. 765 01:11:53,495 --> 01:11:56,709 Miten kuntoutus meni? -Se oli maailman paras. 766 01:11:58,296 --> 01:12:02,638 Olen taas tuottaja. -Etkä. 767 01:12:02,721 --> 01:12:08,358 Pikkulintu kertoi, että sinä jyräät musa-alalla. 768 01:12:08,441 --> 01:12:13,451 Valloitan maailman. -Vaatimatonta. Haluatko piristeitä? 769 01:12:15,122 --> 01:12:20,048 Elän ja kuolen Losissa. -Losissa on miljoonia ralpheja. 770 01:12:20,132 --> 01:12:24,933 Snobit keskeyttivät opinnot ja lähtivät tuottajiksi Hollywoodiin. 771 01:12:25,017 --> 01:12:28,398 Menetin perintöni, mutta kuka tarvitsee linnaa? 772 01:12:28,482 --> 01:12:32,656 Kukaan ei ole nähnyt mitään hänen tuottamaansa. 773 01:12:32,698 --> 01:12:37,625 Näimme jossain syrjäbaarissa. Sitä se on kokaiinin kanssa. 774 01:12:37,708 --> 01:12:43,845 Vessassa nuuskataan kokaiinia, ja ventovieraasta tulee bestis. 775 01:12:47,645 --> 01:12:53,698 Mistä uusi elokuvasi kertoo? -Tapasin upean tyypin Comptonista. 776 01:12:53,782 --> 01:12:56,829 Häntä sanottiin Herkuleeksi. 777 01:12:56,914 --> 01:13:02,049 Tämä paikka on hirveä. Lähdetään toiseen klubiin. 778 01:13:02,132 --> 01:13:05,097 Klubiinko? -Se on lähellä. 779 01:13:05,180 --> 01:13:09,146 Mennään. -Pitää siistiä. 780 01:13:15,284 --> 01:13:16,286 Jessus... 781 01:13:18,456 --> 01:13:20,711 Avaa pari olutta. 782 01:13:21,922 --> 01:13:25,512 Tämä kaupunki on mahtava. 783 01:13:26,472 --> 01:13:31,190 Mikä se elokuva on? Joku dekkariko vai...? 784 01:13:31,274 --> 01:13:34,196 Ei, vaan elämänkerta. Se kertoo uskomattomasta elämästä. 785 01:13:34,280 --> 01:13:36,659 Hän maksaa se itse, mutta ei ole kyse turhamaisuudesta. 786 01:13:36,743 --> 01:13:40,584 Fortesta Guampa kohtaa Byö in te Hoidin. 787 01:13:40,667 --> 01:13:43,632 Tai musta Fortesta Guampa ja kunnon musaa. 788 01:13:43,715 --> 01:13:48,016 He esittävät omat biisinä ja kuvaavat leikkipuistossa. 789 01:13:48,099 --> 01:13:51,941 Inhoan elämänkertaelokuvia. -Kai he laulavat paremmin kuin sinä? 790 01:13:52,024 --> 01:13:58,203 Saa nähdä. Tarvitsetko musiikkia? -Sinultako? Vain jos muutut mustaksi. 791 01:14:04,882 --> 01:14:06,552 Herc, veliseni. 792 01:14:08,723 --> 01:14:11,271 Tämä on hyvä ystäväni. Missä olet? 793 01:14:11,354 --> 01:14:15,989 Hän on todella iso tekijä musiikkibisneksessä. 794 01:14:16,072 --> 01:14:18,410 Istuutukaa. -Kiitos. 795 01:14:18,493 --> 01:14:20,497 Terve. Miten menee? 796 01:14:20,580 --> 01:14:24,672 Onko Ralph kertonut, että hän tekee elokuvaa minusta? 797 01:14:24,755 --> 01:14:28,179 On kertonut. -Se on tositarina. 798 01:14:28,263 --> 01:14:31,811 Rääsyistä rikkauksiin. -Alan on samanlainen kuin sinä, Herc. 799 01:14:31,894 --> 01:14:34,775 Hän tulee getosta. -Mitä? 800 01:14:34,859 --> 01:14:38,158 Britanniassa puhutaan kunnan asunnoista, mutta asia on sama. 801 01:14:38,241 --> 01:14:43,627 Köyhät massat pakotetaan asumaan kurjuudessa. 802 01:14:43,710 --> 01:14:48,345 Haluaisin käydä Isossa-Britanniassa, mutten juuri nyt. 803 01:14:48,470 --> 01:14:50,641 Kytät eivät päästä minua maasta. 804 01:14:50,724 --> 01:14:54,023 Kytät jahtaavat Herciä. Eivät jätä rauhaan. 805 01:14:54,106 --> 01:14:57,363 Veli ei saa mitään saumaa. 806 01:14:57,446 --> 01:15:00,077 Menkää VIP-tiloihin. 807 01:15:01,371 --> 01:15:04,335 Nähdään. Kuule... 808 01:15:05,921 --> 01:15:07,257 Tätä tietä. 809 01:15:07,341 --> 01:15:09,970 Mitä nyt? -Mitä ikinä haluat, ystäväni. 810 01:15:10,055 --> 01:15:13,144 Comptonin tapahtumista ei juoruilla. 811 01:15:14,230 --> 01:15:17,695 Leidit, tämä on ujo ystäväni Alan. 812 01:15:37,901 --> 01:15:40,407 No mutta, prinsessa Ruusunen. Tervetuloa takaisin. 813 01:15:41,659 --> 01:15:45,208 Maurice tässä on nero. 814 01:15:47,129 --> 01:15:50,135 Sanoin, että voisit ehkä tarjota hänelle levytyssopimusta. 815 01:15:50,177 --> 01:15:52,639 Ei kai sinua jo kiinnitetty, Maurice? 816 01:15:52,723 --> 01:15:56,397 Hitto, ei tullut mieleen. Ehkä hänellä jo on levytyssopimus. 817 01:16:01,240 --> 01:16:04,163 Mitä hittoa... Ralph! 818 01:16:07,795 --> 01:16:10,675 Voidaanko jutella, Ralph? -Totta kai. 819 01:16:10,717 --> 01:16:14,809 Pääset mukaan soundtrackille, kuten lupasin. Minä vannon. 820 01:16:22,449 --> 01:16:27,376 Miten me päädyimme huumeluolaan? 821 01:16:27,459 --> 01:16:29,964 Tiedän. Sikasiistiä, vai mitä? 822 01:16:32,886 --> 01:16:37,104 Kukaan ei ryöstä sinua. He tietävät, että tunnen Hercin. 823 01:16:38,690 --> 01:16:42,823 Tuolla on ihana huoratalo, jossa tapasin käydä. 824 01:16:42,906 --> 01:16:46,037 Söin aamiaista, johon kuului onnellinen loppu. 825 01:16:46,122 --> 01:16:50,797 Vie minut hotellille. -Kuten haluat, ukki. 826 01:16:53,470 --> 01:16:59,022 Valitettavasti en voi ajaa ylämäkeen. Auto reistailee. 827 01:17:05,494 --> 01:17:07,623 Parempi ulos kuin sisään, kuten äiti tapasi sano. 828 01:17:09,335 --> 01:17:12,800 Topandassa on illalla mahtavat bileet. 829 01:17:12,883 --> 01:17:16,224 Eräs porno-ohjaaja järkkää ne. Tyttöjä joka puolella. Mitä sanot? 830 01:17:16,265 --> 01:17:18,102 Jätän väliin. 831 01:17:18,144 --> 01:17:21,943 Pirautan myöhemmin, jos sinusta löytyykin munaa. 832 01:17:24,990 --> 01:17:29,792 Viimeisimmät uutiset. Kaliforniassa on poikkeustila. 833 01:17:32,381 --> 01:17:34,092 Koteja on tuhoutunut. 834 01:17:39,186 --> 01:17:41,482 Pakollinen evakuointi... 835 01:19:20,347 --> 01:19:26,776 Kukaan ei tunne samalla tavalla sinua kohtaan. 836 01:19:26,859 --> 01:19:31,369 Uupumusta, pakokauhua. Sinulla on hermoromahdus, Ed. 837 01:19:31,452 --> 01:19:34,541 Lopulta rock'n'roll sai minut kiinni. 838 01:19:34,625 --> 01:19:38,048 Pysyn luonasi niin kauan kuin pitää. 839 01:19:40,887 --> 01:19:45,981 Auta minut kotiin. En voi jäädä tähän pahaan paikkaan. 840 01:19:50,072 --> 01:19:55,333 Miten voit? Lämmintä ja mukavaa. Pärjäät kyllä. 841 01:19:55,959 --> 01:19:59,090 Pikkuisen valiumia. -Et tarvitse sitä. 842 01:20:01,094 --> 01:20:05,312 Lentopelko johtuu siitä, ettei hallitse tilannetta. 843 01:20:05,353 --> 01:20:10,405 Se taas johtuu siitä, ettei tunne itseään minkään arvoiseksi. 844 01:20:10,488 --> 01:20:14,078 Ja se johtaa moneen asiaan. 845 01:20:14,120 --> 01:20:16,876 Ylettömään juomiseen ja huumeisiin, - 846 01:20:16,959 --> 01:20:20,257 koska ei uskalla omaksua todellisuutta. 847 01:20:20,342 --> 01:20:24,725 Sillä todellisuudessa kukaan ei hallitse tilannetta. 848 01:20:26,227 --> 01:20:30,570 Siksi Herra antoi ihmiselle egon. 849 01:20:30,654 --> 01:20:33,868 Jotta hän tuntee olevansa merkittävä. 850 01:20:33,951 --> 01:20:38,043 Jotta hän tuntee hallitsevansa tilanteen. 851 01:20:46,017 --> 01:20:48,063 Syvällistä. 852 01:20:50,610 --> 01:20:54,576 Niin moni rakastaa sinua. 853 01:20:59,670 --> 01:21:02,384 Saat kaiken tarvitsemasi avun. 854 01:21:11,402 --> 01:21:13,614 Haluan, että voit paremmin. 855 01:21:29,646 --> 01:21:31,984 Tämä loukko oli vaikea löytää. 856 01:21:32,068 --> 01:21:34,490 Kartan Lontoon keskustaa. 857 01:21:34,573 --> 01:21:38,038 Olen täällä neljä päivää. Kirjoitan Bonosta Rolling Stoneen. 858 01:21:38,121 --> 01:21:40,418 On kulunut monta vuotta. 859 01:21:40,502 --> 01:21:47,056 Pärjäät hienosti. Luin juttusi Lou Reedistä ja Michael Ronsonista. 860 01:21:47,139 --> 01:21:49,185 Luitko ne? 861 01:21:49,268 --> 01:21:53,235 Kuulin, että Bill Clinton bunkkasi luonasi. 862 01:21:53,318 --> 01:21:56,659 Hän etsi ilmaista yöpaikkaa. Kitupiikki hänkin. 863 01:21:56,742 --> 01:21:59,456 Joku labourista järkkäsi sen. 864 01:21:59,623 --> 01:22:03,506 Halusinkin kysyä siitä. Olit ottanut vapaata. 865 01:22:03,589 --> 01:22:07,346 Sanotaan suoraan. Se oli hermoromahdus. 866 01:22:08,683 --> 01:22:10,645 Torikammoa. 867 01:22:10,729 --> 01:22:14,778 Tai agorafobiaa, kuten amerikkalaiset sanovat. 868 01:22:14,903 --> 01:22:18,911 Se kuulostaa ylelliseltä villalta. 869 01:22:18,995 --> 01:22:23,336 Mutta pehmeää se ei ole, vaan pelkoa ja kauhua. 870 01:22:24,757 --> 01:22:29,767 Se saartaa ja on silti etäällä. Hemmetin hirveää. 871 01:22:29,850 --> 01:22:31,645 Sain terapiaa. 872 01:22:35,110 --> 01:22:38,743 Yritä parantua. Nähdään pian. 873 01:22:48,428 --> 01:22:49,430 Helvetti. 874 01:22:50,475 --> 01:22:53,021 Sisään. 875 01:22:56,862 --> 01:23:00,537 Ei sinne. Tähän. 876 01:23:01,831 --> 01:23:05,505 Anteeksi. -Ei hätää. 877 01:23:11,892 --> 01:23:13,270 Sen arvasi. 878 01:23:13,353 --> 01:23:16,777 Tunsin valtavia paineita. 879 01:23:16,861 --> 01:23:21,494 Vanhempani ovat menestyneitä. Halusin tehdä heidät ylpeiksi. 880 01:23:22,163 --> 01:23:24,417 Mutta koko ajan. 881 01:23:25,210 --> 01:23:27,966 Luitko AA-kerhosta? 882 01:23:28,049 --> 01:23:32,559 Sanon kuten Groucho Marx. En halua kulttiin, joka ottaa minut. 883 01:23:33,561 --> 01:23:35,690 Ei se ole kultti. 884 01:23:35,773 --> 01:23:41,034 Aloin lääkitä itseäni prozacilla, valiumilla, betasalpaajilla. 885 01:23:41,117 --> 01:23:44,750 Tein samaa. Kirjoitin omat reseptini. 886 01:23:44,833 --> 01:23:49,885 Vedin joka päivä ekstaasia, spiidiä, kokaiinia ja viskiä. 887 01:23:53,099 --> 01:23:58,694 Etsin sinua. Missä olit? Toin sinulle jotain, mikä piristää. 888 01:23:59,403 --> 01:24:02,535 Diileri vihaa sitä, ettei saa rahaa, ja vielä enemmän sitä, että saa rahaa. 889 01:24:02,619 --> 01:24:06,334 Velkojalla on valta velalliseen. Korkoa ei enää heru, kun maksaa. 890 01:24:06,417 --> 01:24:10,802 Älä vielä maksa. -Paljonko olen sinulle velkaa? 891 01:24:10,885 --> 01:24:15,102 Diilerit ovat kuin pankkiirit. Samaa liiketoimintaa. 892 01:24:15,185 --> 01:24:20,905 Olet paras asiakkaani, Alan. -Nyt olemme sujut. 893 01:24:21,030 --> 01:24:25,748 Anna rahaa ensi kertaan asti. -Diilereillä on parempi tuote. 894 01:24:27,293 --> 01:24:29,088 Helvetti! 895 01:24:29,923 --> 01:24:33,681 Tuo oli Alanin diileri. Onko hän keittiössä? 896 01:24:33,848 --> 01:24:35,768 Missä hän on? 897 01:24:39,108 --> 01:24:44,285 Diileri pistäytyi täällä. Vedin kaiken vessasta. 898 01:24:44,368 --> 01:24:47,166 Sinulla ei ollut reseptiä. 899 01:24:47,249 --> 01:24:54,221 Sillä ei ole merkitystä, mitä tukiaineita käyttää. 900 01:24:54,305 --> 01:24:59,523 Tärkeintä on tajuta se, miksi tukiaineita on tarvittu. 901 01:24:59,565 --> 01:25:01,946 Koulutus, koulutus. 902 01:25:02,071 --> 01:25:05,828 Susan on tavannut lääkärin. Miehellä on oma vastaanotto. 903 01:25:05,912 --> 01:25:10,087 Tukiaineitako? Oasis oli planeetan suurin bändi. 904 01:25:10,170 --> 01:25:12,676 Ja siinä minä makasin, tutiseva ja murtunut mies. 905 01:25:13,593 --> 01:25:18,561 Ihan kuin jättäisin väliin omat jättibileeni krapulan takia. 906 01:25:19,563 --> 01:25:25,868 Olinko juhlien henki? Arvoituksellinen poissaoleva luoja? 907 01:25:25,952 --> 01:25:28,833 Totuus on, että kukaan ei piitannut. 908 01:25:28,874 --> 01:25:31,546 Juhlat jatkuivat, olin paikalla tai en. 909 01:25:33,466 --> 01:25:37,433 Mitä helvettiä? -Vaihdoin siihen jääteetä. 910 01:25:38,101 --> 01:25:41,357 Olet mies. Päätät itse, mitä teet elämälläsi, poika. 911 01:25:44,740 --> 01:25:48,204 En halua sanoa tätä väärin mutta... 912 01:25:48,288 --> 01:25:49,332 Jatka. 913 01:25:49,415 --> 01:25:55,427 Loppujen lopuksi se oli hauskaa. 914 01:25:58,391 --> 01:26:01,648 Se viihdytti. Minulla oli varaa siihen. 915 01:26:01,732 --> 01:26:04,821 Vaaransin vain oman elämäni. 916 01:26:04,905 --> 01:26:08,954 Joku olisi voinut sanoa, että se tuhoaa minut vielä. 917 01:26:09,873 --> 01:26:13,004 Niin siinä olisi käynyt kuitenkin. 918 01:26:13,129 --> 01:26:14,966 Ja arvatkaa mitä. 919 01:26:15,050 --> 01:26:18,808 En istuisi tässä, jos olisin höyhensarjalainen. 920 01:26:18,891 --> 01:26:22,606 Tämä on... jokin piiri. Olisin tuolla jossain. 921 01:26:22,648 --> 01:26:25,947 Olisin tuolla jossain kamujeni kanssa. 922 01:26:26,030 --> 01:26:31,374 Vetäisin yhä kaikkea mitä saan, jos kestäisin kuten rocktähdet. 923 01:26:38,471 --> 01:26:42,312 Se oli äärettömän tylsää. 924 01:26:42,396 --> 01:26:45,903 Se on vain ääntä. Pane se takaisin. 925 01:26:45,987 --> 01:26:50,830 Musiikki ei ole tiedettä. Miksei yksi ääni voi... 926 01:26:55,923 --> 01:26:59,263 Nimi muuttaa käsitystä asioista. 927 01:26:59,346 --> 01:27:02,644 Hermoromahdus tuo mieleen hullujenhuoneen. 928 01:27:02,729 --> 01:27:04,315 Mutta kuntoutus on cool. 929 01:27:04,398 --> 01:27:08,073 Panin peliin miljoonia, ja sain vain ääntä. 930 01:27:08,198 --> 01:27:13,083 Sitä ei voi mitata. Se tekisi hulluksi kenet tahansa. 931 01:27:16,464 --> 01:27:20,807 Sitä on bisneksen uhri ja kuuluu - 932 01:27:20,890 --> 01:27:24,271 rock'n'rollin tappavaan klubiin. 933 01:27:27,277 --> 01:27:30,242 Voin palata huomenna. -Pärjään kyllä. 934 01:27:31,619 --> 01:27:36,421 Kaikki kyselevät sinusta. -Mitä sanot heille? 935 01:27:37,381 --> 01:27:42,057 Että ole sairas. -Kerro vain totuus. 936 01:27:42,141 --> 01:27:46,691 Turha tätä on hävetä. -Mitä? Kuntoutustasiko? 937 01:27:46,733 --> 01:27:50,867 Niin. Tämän on rock'n'rollia. 938 01:27:50,950 --> 01:27:54,373 Luojan kiitos. Taudit alkoivat olla vähissä. 939 01:27:54,457 --> 01:27:58,006 Sanoin Guardianille, että sinulla on peräpukamia. 940 01:27:58,089 --> 01:28:02,431 Miksi sanoit niin? -Olihan minullakin. 941 01:28:02,891 --> 01:28:07,441 Et keksinyt mitään seksikkäämpää kuin peräpukamat? 942 01:28:10,238 --> 01:28:13,661 Sanotaan, että plastiikkakirurgi leikkaa penistäsi. 943 01:28:13,745 --> 01:28:17,711 Eli minulla on pieni kulli. Onko se seksikästä? 944 01:28:17,796 --> 01:28:20,425 Ei, ei. Penistäsi siis pienennetään. 945 01:28:20,509 --> 01:28:26,646 Voi luoja, Dick! Kerro kuntoutuksesta ja pidä kullini poissa lehdistä. 946 01:28:27,773 --> 01:28:29,610 Hyvä on. 947 01:28:32,282 --> 01:28:35,705 Tämä oli osoitettu sinulle. 948 01:28:39,088 --> 01:28:41,092 Uusi labour. 949 01:28:43,138 --> 01:28:46,644 Se sai minut hetkeksi pois vuoristoradasta. 950 01:28:46,727 --> 01:28:50,987 Mutta heti kun pääsin vapaaksi, halusin takaisin alalle. 951 01:28:52,239 --> 01:28:56,539 Kävin bändieni keikoilla. Se oli outoa selvinpäin. 952 01:28:58,961 --> 01:29:03,888 Olin sama vanha Alan. Muistini ei vain enää mennyt. 953 01:29:03,971 --> 01:29:07,854 Suurin osa ei ollut muistamisen arvoista. 954 01:29:08,688 --> 01:29:14,074 Sitä on omassa maailmassaan. Pitää todistaa, ettei ole arvoton. 955 01:29:14,158 --> 01:29:17,664 Ehkä he joku päivä kuuntelevat. Vointeja, Alan. 956 01:29:18,666 --> 01:29:20,629 Millainen hän on? 957 01:29:20,712 --> 01:29:25,388 Menetin Joen. Creationista tuli liian siisti anarkistille. 958 01:29:26,265 --> 01:29:29,271 Dick ei saanut puserrettua enempää. 959 01:29:29,355 --> 01:29:33,321 Varmaan omaisuuden. -Jää, ole kiltti. 960 01:29:33,404 --> 01:29:36,077 Tämä ei ole minulle. 961 01:29:37,746 --> 01:29:42,005 Rokkia ja juoppoja pukumiehiä. 962 01:29:45,512 --> 01:29:47,934 Vielä viimeinen laulu. 963 01:30:13,526 --> 01:30:16,699 Siten lähti maailman rikkain anarkisti. 964 01:30:16,782 --> 01:30:20,917 Epätyypilliseen tapaansa hän vei vihille kääpiön. 965 01:30:21,000 --> 01:30:23,546 Arvaa mitä, Ed. 966 01:30:23,630 --> 01:30:29,058 Tajusin juuri, etten tunne täällä ketään. 967 01:30:31,771 --> 01:30:34,401 Inhosit Sonya. 968 01:30:34,485 --> 01:30:39,328 Ei se ollut inhoa. Olin antanut leluni isommille pojille. 969 01:30:40,538 --> 01:30:46,008 Yhtäkkiä ei ollut millä leikkiä. -Joten siirryit politiikkaan. 970 01:30:46,717 --> 01:30:50,141 Politiikka on rumien ihmisten rock'n'rollia. 971 01:30:50,225 --> 01:30:53,106 Hengailin Malcolm McLarenin kanssa. 972 01:30:53,189 --> 01:30:56,445 Sex Pistols oli suosikkini, ja ihailin häntä. 973 01:30:56,529 --> 01:31:00,997 Tylsyys tappaa, Alan. Kaikki mitä olen tehnyt, - 974 01:31:01,080 --> 01:31:06,799 liikkeet, vaatteet, Sex Pistols, ooppera, hiphop, taide... 975 01:31:06,882 --> 01:31:11,017 Taistelin niillä tylsyyttä vastaan. 976 01:31:11,058 --> 01:31:15,942 Ihminen oppi tekemään tulta, rakentamaan ja pukeutumaan. 977 01:31:15,985 --> 01:31:18,239 Kaikki muuttui tylsäksi. 978 01:31:18,323 --> 01:31:25,045 Kaikki luovuus ja kulttuuri on tylsyyden vastareaktio. 979 01:31:27,007 --> 01:31:30,263 Olet kokenut hedonismin. 980 01:31:30,347 --> 01:31:37,069 Nyt tarvitset jotain, jottet retkahda torikammoiseen mukavuuteen. 981 01:31:37,152 --> 01:31:43,665 Olemme taikovia alkemisteja. 982 01:31:43,748 --> 01:31:49,551 Otamme tylsyyden ja kudomme siitä spektrin. 983 01:31:49,635 --> 01:31:53,851 Se on lahja, jonka annamme. 984 01:31:53,935 --> 01:31:58,945 Olemme muiden ihmisten kohtaloiden herroja. 985 01:32:05,125 --> 01:32:08,548 Äänestätkö aina labouria? -Äiti äänesti aina heitä. 986 01:32:08,631 --> 01:32:13,182 Mitä sanot Tony Blairista? Luulen, että hän voi voittaa. 987 01:32:13,266 --> 01:32:17,441 Oliko Noel samaa mieltä? -Hän on kuten minä. 988 01:32:17,524 --> 01:32:19,486 Kiva hänelle. 989 01:32:19,570 --> 01:32:23,911 Voimme auttaa. He rakastavat meitä ja haluavat meidät mukaan. 990 01:32:23,995 --> 01:32:25,165 Häntä ei käsketä. 991 01:32:25,331 --> 01:32:27,711 Musiikkiteollisuus tuotti 8 miljardia... 992 01:32:27,794 --> 01:32:31,886 Mutta hän toimii oikein, kun kertoo tosiasiat. 993 01:32:31,969 --> 01:32:35,643 Edustamme "Cool Britanniaa". -He eivät silti voittaneet. 994 01:32:35,727 --> 01:32:38,566 Tällä kertaa voittavat. Idea on oikea. 995 01:32:38,649 --> 01:32:41,530 Ja voittaja on... Oasis! 996 01:32:49,797 --> 01:32:53,554 Politiikka ei eroa kovin paljon viihdeteollisuudesta. 997 01:32:53,638 --> 01:32:58,564 Täällä on seitsemän ihmistä, jotka antavat toivoa nuorille. 998 01:32:58,606 --> 01:33:04,952 Minä, veljeni, Bonehead, Guigsy, Alan White, Alan McGee - 999 01:33:05,035 --> 01:33:06,539 ja Tony Blair. 1000 01:33:06,622 --> 01:33:10,130 Astukaa kättelemään häntä. 1001 01:33:10,213 --> 01:33:13,970 Oliko siinä kyse konseptin myymisestä? 1002 01:33:14,053 --> 01:33:18,019 Aivan. Paketointia ja myyntiä. 1003 01:33:27,706 --> 01:33:30,754 Alastair Campbell, viestintäpäällikkö. Juttelimme puhelimessa. 1004 01:33:30,837 --> 01:33:34,051 Ja sinä olet Alan McGee. 1005 01:33:34,762 --> 01:33:37,309 Missä Tony on? -Valitettavasti hän ei päässyt. 1006 01:33:37,392 --> 01:33:40,356 Oletko tavannut Peter Mandelsonin? Mandy! 1007 01:33:40,440 --> 01:33:43,654 Peterin ansiosta labour uudistettiin. 1008 01:33:43,738 --> 01:33:47,204 Hän on poliittinen nero. 1009 01:33:47,287 --> 01:33:51,044 Tämä on Alan McGee. -Mahtavaa. Itse sankari. 1010 01:33:51,128 --> 01:33:55,261 Odotinkin tapaamistamme. Arvostamme apuasi. 1011 01:33:57,641 --> 01:34:01,106 Onko hyvä idea sotkea artistit politiikkaan? 1012 01:34:01,899 --> 01:34:04,238 Voitko vaikuttaa tulevaan hallitukseen? 1013 01:34:04,321 --> 01:34:06,742 Mitä McGee saa tästä? 1014 01:34:06,826 --> 01:34:10,708 Me kaikki fanitamme Oasisia ja Bluria. 1015 01:34:10,792 --> 01:34:12,754 Blur ei ole minun bändejäni. 1016 01:34:12,838 --> 01:34:15,385 Kaikki on samaa brittipoppia. 1017 01:34:15,468 --> 01:34:19,058 Spice Girls? -Ei. 1018 01:34:19,142 --> 01:34:23,776 Pöllö. -Kiitos. Hän pelasti minut taas nöyryytykseltä. 1019 01:34:23,860 --> 01:34:26,782 En saa tästä mitään, mutta maksan tuloveroa. 1020 01:34:26,866 --> 01:34:31,876 Sillä pitäisi auttaa vähävaraisia. Haluan, että he saavat tilaisuuden. 1021 01:34:31,959 --> 01:34:34,506 En odottanut tätä. -Ymmärrän. 1022 01:34:34,631 --> 01:34:38,054 En voi kuvitella ketään teistä keskelle mielenosoitusta. 1023 01:34:40,560 --> 01:34:44,025 Uusi labour on modernisoitu. 1024 01:34:44,108 --> 01:34:47,991 Ymmärrätkö, että osa pitää tätä julkisuustempauksena? 1025 01:34:48,074 --> 01:34:51,499 Jonkinlaisena haippina. -Creation Records ei tarvitse haippia. 1026 01:34:51,582 --> 01:34:54,003 Bändimme on maailman suurin. 1027 01:34:54,086 --> 01:34:58,094 Alastair haluaa jutella kampanjan tunnuslaulusta. 1028 01:34:58,178 --> 01:35:00,517 Odotamme jotain suurta. 1029 01:35:00,600 --> 01:35:03,397 Tarkoittaako se, että asetut joskus ehdokkaaksi? 1030 01:35:03,481 --> 01:35:06,320 Minäkö? Vedätkö höplästä? 1031 01:35:08,198 --> 01:35:11,204 Nyt pitää lopettaa. Alan on kiireinen mies. 1032 01:35:14,211 --> 01:35:16,590 Uskoin oikeasti Tony Blairiin. 1033 01:35:17,300 --> 01:35:21,934 Hän halusi uudistaa puoluetta säikyttämättä pois työväenluokkaa. 1034 01:35:28,489 --> 01:35:33,416 Hän valitsi tuon kampanjan tunnariksi. -Tuo on housea housen vihaajille. 1035 01:35:34,918 --> 01:35:41,348 Joku Peterin ryhmässä ehdotti, että Oasis voisi tehdä siitä coverin. 1036 01:35:43,269 --> 01:35:45,523 Pelkkää paskaa. 1037 01:35:54,248 --> 01:35:59,760 Labourin hallitessa asiat voivat vain parantua. 1038 01:36:14,623 --> 01:36:16,877 Autoimme heidät voittoon. 1039 01:36:16,961 --> 01:36:21,052 Meidät kutsuttiin lavoille. Kaikki näkivät meidät telkkarissa. 1040 01:36:21,135 --> 01:36:23,683 Se oli osa sirkusta. 1041 01:36:25,812 --> 01:36:29,778 Sitten tuli kutsu Chequersiin. 1042 01:36:29,861 --> 01:36:33,494 Se on istuvan pääministerin maaseutuasunto. 1043 01:36:33,577 --> 01:36:35,581 Päivää, päivää. 1044 01:36:35,665 --> 01:36:38,963 Kävelin kuninkaiden ja johtajien jalanjäljissä. 1045 01:36:39,046 --> 01:36:41,844 Kuten Churchill, Eisenhower, Gorbatšov. 1046 01:36:41,927 --> 01:36:45,225 Tiesitkö, että Tony soitti bändissä? -Kuulin siitä. 1047 01:36:45,310 --> 01:36:49,066 Suuret ajattelijat ja johtajat keskustelivat rauhansopimuksesta - 1048 01:36:49,150 --> 01:36:52,197 ja laeista ihmiskunnan parhaaksi. 1049 01:36:52,657 --> 01:36:56,498 Esittelen paikat, Kate. 1050 01:36:56,582 --> 01:36:59,295 Ihastut varmasti. Nähdään, pojat. 1051 01:36:59,379 --> 01:37:02,594 Pieni poika Glasgow'sta... -Hieno koti, Tony. 1052 01:37:02,677 --> 01:37:07,311 Aika mahtaileva mutta näyttävä. -...kuninkaallisessa hovissa. 1053 01:37:07,395 --> 01:37:11,654 Työttömät muusikot tarvitsevat tukea mahdollisimman pian. 1054 01:37:11,737 --> 01:37:14,701 Chris Smith on miehesi. Hän ei ole paikalla. 1055 01:37:14,826 --> 01:37:17,540 Kukas täällä on? 1056 01:37:17,624 --> 01:37:21,548 Sir Jimmy. -Rakas poikani Anthony. 1057 01:37:24,638 --> 01:37:28,396 Oletko tavannut Alan McGeen? -En usko. 1058 01:37:28,479 --> 01:37:30,984 Jimmy Saville. 1059 01:37:31,067 --> 01:37:35,283 Morjens. -Herra Brittipop. 1060 01:37:35,827 --> 01:37:40,837 Kaikki alalla tiesivät. Johnny Rotten sanoi sen BBC:llä 70-luvulla. 1061 01:37:42,089 --> 01:37:46,765 Vaikea uskoa, että kuninkaalliset ja poliitikot eivät tienneet mitään. 1062 01:37:46,890 --> 01:37:52,067 Anteeksi. -Naistenhuone on aulassa. 1063 01:37:52,151 --> 01:37:55,408 Totut maisemaan viikonlopun aikana. 1064 01:37:56,034 --> 01:38:00,543 Tonyn bändin nimi oli Ugly Rumour. -Totta. 1065 01:38:01,628 --> 01:38:06,972 Jimmy Saville oli historian aktiivisimpia lapsenraiskaajia. 1066 01:38:07,056 --> 01:38:10,563 Näitkö, miten Blair imarteli häntä? -Selkäpiitäni karmii. 1067 01:38:10,646 --> 01:38:15,990 Se peto on viihdeteollisuuden sairain kusipää. 1068 01:38:16,074 --> 01:38:18,244 Mitä menimme tekemään? 1069 01:38:20,416 --> 01:38:22,294 Kamomillatee on hyvää. 1070 01:38:23,088 --> 01:38:28,974 Vuosikymmen alkoi rysäyksellä ja päättyi pamaukseen. 1071 01:38:29,601 --> 01:38:32,356 Se, mitä me otimme maailman tylsimmiltä runkkareilta... 1072 01:38:33,818 --> 01:38:36,824 ...otettiin takaisin eikä siitä enää päästettäisi irti. 1073 01:38:39,036 --> 01:38:47,554 Pukujengi naamioitui hipstereiksi ja indie vain katosi. 1074 01:38:48,931 --> 01:38:53,314 He aikoivat tehdä mitä haluavat riippumatta ihmisen mielipiteistä. 1075 01:38:54,191 --> 01:39:00,580 Vieraani on musiikkialan guru, joka johti Creation Recordsia, - 1076 01:39:00,663 --> 01:39:04,253 joka antoi meille Primal Screamin, Jesus and Mary Chainin - 1077 01:39:04,336 --> 01:39:06,759 ja tietysti Oasiksen. 1078 01:39:06,842 --> 01:39:12,771 Hän toimi politiikassa, herättää kiistoja ja on hyvä ystävä. 1079 01:39:12,854 --> 01:39:15,693 Hän on tietenkin Alan McGee. 1080 01:39:16,779 --> 01:39:19,241 VT pyörimään. -Valot! 1081 01:39:19,325 --> 01:39:24,544 Alan McGeen Creation Records ampaisi korkeuksiin - 1082 01:39:24,628 --> 01:39:28,844 ja johdatti hänet rautatieläisestä brittipopin johtajaksi. 1083 01:39:28,969 --> 01:39:32,560 Mutta joidenkin mukaan hän ajautui lopulta ulkopuolelle - 1084 01:39:32,644 --> 01:39:36,067 myytyään osakkeensa Sonylle... 1085 01:39:36,150 --> 01:39:39,950 ...ennen yrityksen tappamista. -Hetkinen. 1086 01:39:40,033 --> 01:39:44,291 Yritättekö saada minut ansaan? -Hän jätti bändit pois sopimuksesta. 1087 01:39:44,375 --> 01:39:46,880 Mikä on ensimmäinen kysymyksesi? -Mutta yksi juttu on varma. 1088 01:39:47,005 --> 01:39:50,428 Creation Records ei kestänyt ikuisesti. 1089 01:39:50,513 --> 01:39:53,059 Sammuta tuo mekkala! 1090 01:39:53,101 --> 01:39:56,023 Lisätkää se sitten. Mikä on ensimmäinen kysymyksesi? 1091 01:39:56,107 --> 01:40:00,115 Mitä Creationille tapahtui? Miksi lopetit firmasi? 1092 01:40:05,710 --> 01:40:10,010 Firma oli minun. Minä loin sen. Kukaan ei loukkaantunut. 1093 01:40:10,093 --> 01:40:14,686 Sony teki bändeille uudet sopimukset. Creationia ei tarvittu. 1094 01:40:14,769 --> 01:40:18,777 En vain tajua, miksi tapoit firman. 1095 01:40:18,861 --> 01:40:25,207 Miksen? Rakensin tyhjästä suurimman riippumattoman levy-yhtiön. 1096 01:40:25,290 --> 01:40:31,260 Löysin maailman suurimman bändin ja puhalsin eloa kuolevaan alaan. 1097 01:40:31,344 --> 01:40:36,437 CD-myynti nousi 800 prosenttia vuosina 1989 -1999. 1098 01:40:36,521 --> 01:40:41,907 Iso-Britannia tienasi bändeilläni enemmän kuin autoteollisuudella. 1099 01:40:41,990 --> 01:40:45,915 Myös muut, Pulp, Blur, Radiohead tienasivat sillä. 1100 01:40:46,040 --> 01:40:50,048 Sain koko maan nappaamaan essoa ja kuuntelemaan dancea. 1101 01:40:50,131 --> 01:40:53,137 Sitten sain sen nuuskaamaan kokaiinia ja kuuntelemaan rokkia. 1102 01:40:53,221 --> 01:40:59,275 Sitten siirryin politiikkaan ja järjestin valtaan karseita mulkkuja. 1103 01:40:59,358 --> 01:41:02,489 Mandy Mandelson on taukki. 1104 01:41:02,574 --> 01:41:05,495 Blair muka välitti sosiaalisista vääryyksistä. 1105 01:41:05,580 --> 01:41:10,130 Oikeasti he halusivat vain valtaa ja rahaa. 1106 01:41:10,798 --> 01:41:14,096 Kuka puhui muusikkojen tukemista? Minä. 1107 01:41:14,179 --> 01:41:18,521 Vaikka George Martin protestoi. Muutin sen. 1108 01:41:18,606 --> 01:41:21,235 Blair pani minut pannaan, - 1109 01:41:21,319 --> 01:41:25,327 koska autoin Malcolm McLarenia Lontoon pormestarivaaleissa. 1110 01:41:25,912 --> 01:41:28,876 Mikä paavi Blair luulee olevansa? 1111 01:41:28,959 --> 01:41:33,217 Jengi menettää todellisuudentajunsa, kun saa hitusen valtaa. 1112 01:41:33,301 --> 01:41:38,353 Katsokaa minuakin! Ja johdin vain levy-yhtiötä. 1113 01:41:40,065 --> 01:41:46,577 Tiedän, miten ne paskiaiset ajattelevat. Asia on näin, Gemma. 1114 01:41:48,414 --> 01:41:53,634 Maailmassamme on taikaa. 1115 01:41:56,222 --> 01:42:00,898 Osa on alkemisteja. 1116 01:42:02,694 --> 01:42:07,745 Alkemia valitsee ihmisen. Hän voi luoda asioita. 1117 01:42:07,829 --> 01:42:10,083 Hän manaa kohtalonsa. 1118 01:42:14,801 --> 01:42:18,726 Maailma olisi erilainen, - 1119 01:42:18,809 --> 01:42:21,690 jos olisin nuorena pudonnut tikkailta. 1120 01:42:21,773 --> 01:42:27,159 Kaikki mihin koskin, kaikki, joiden kanssa tein töitä... 1121 01:42:29,496 --> 01:42:32,461 He menestyivät. 1122 01:42:33,546 --> 01:42:36,302 Myös sinä, Gemma. 1123 01:42:36,427 --> 01:42:40,853 Tienasit miljoonia. Olen kuin kuningas Midas. 1124 01:42:40,936 --> 01:42:46,698 Joten anteeksi vain, jos varon kykyni käyttöä. 1125 01:42:59,598 --> 01:43:03,523 Tuossa on paljon pureskeltavaa, jos ei ole kokenut samaa. 1126 01:43:05,695 --> 01:43:09,535 Miksi et muuttanut tapaa, jolla sopeudut ympäristöösi? 1127 01:43:09,576 --> 01:43:12,709 Nyt yritit muuttaa ympäristöäsi. 1128 01:43:15,630 --> 01:43:20,306 Ystäviä, perhettä, rakentaa siltaa. 1129 01:43:20,390 --> 01:43:23,104 Joen virtausta ei voi muuttaa. 1130 01:43:30,911 --> 01:43:33,374 Olet oikeassa. 1131 01:43:34,376 --> 01:43:39,219 Kuunnelkaa. Sori vain. Olen tollo. 1132 01:43:39,303 --> 01:43:44,480 Poistakaa tuo paska. Otetaan alusta. 1133 01:43:45,648 --> 01:43:50,200 Oikeastiko? -VT pyörimään. Sanoinko oikein? 1134 01:43:50,283 --> 01:43:58,466 Vieraamme on musiikkialan guru ja Creation Recordsin entinen johtaja. 1135 01:43:58,549 --> 01:44:04,144 En usko, että on kyse silloista ja virroista. 1136 01:44:04,269 --> 01:44:08,277 Lopulta tajusin, että näen sen, mitä vastaan taistelen. 1137 01:44:08,361 --> 01:44:11,325 Isä! 1138 01:44:11,409 --> 01:44:15,333 Se panee meidät jatkamaan. 1139 01:44:16,085 --> 01:44:21,429 Ja joskus se on myös kantava seinä. 1140 01:44:49,610 --> 01:44:52,324 HYVÄÄ ISÄNPÄIVÄÄ 1141 01:44:58,669 --> 01:45:03,638 Ole punkkari. Ole runoilija. Ole poliittinen. Ole snobi. 1142 01:45:04,097 --> 01:45:06,978 Ole ylpeä tai köyhä. 1143 01:45:08,564 --> 01:45:11,070 Ole aina kapinallinen. 1144 01:45:13,366 --> 01:45:17,541 Aina on syy olla jotain. 1145 01:45:30,316 --> 01:45:33,030 Kiitos ja hyvää yötä, Glasgow. 1146 01:45:40,420 --> 01:45:45,221 KAIKISTA TEMPUISTANI HUOLIMATTA VAIN MUSIIKKI MERKITSI -Alan McGee 1147 01:46:07,892 --> 01:46:10,898 Suomennos: J. E. Lähdesmäki