1 00:00:16,346 --> 00:00:19,302 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8} الفيلم غير مناسب للمشاهدة العائلية {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || [الترجمة الأحترافية بواسطة [رؤوف عادل || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} "♥ مشاهدة ممتعة للجميع و أرجو التقيم الجيد للترجمة ♥" 2 00:01:44,842 --> 00:01:48,842 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} المسيح و عرائس دراكولا ؟ 3 00:02:38,382 --> 00:02:40,507 تبا لك 4 00:03:06,831 --> 00:03:10,065 مرجبا أمى مرحبا عزيزى كيف حالك؟ 5 00:03:11,143 --> 00:03:13,419 أنا بخير جيد جيد 6 00:03:13,790 --> 00:03:17,957 هل انت فى العمل؟ أجل لدى يوم طويل ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# 7 00:03:22,538 --> 00:03:23,425 أمى 8 00:03:25,094 --> 00:03:29,885 ليس لدى كبل تبا ذلك مؤسف 9 00:03:30,010 --> 00:03:33,552 {\an5}أنة المفضل لديك صحيح ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# 10 00:03:33,824 --> 00:03:40,594 منذ كنت بنت صغيرة احببتها دئما ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# ############################################################################################################################# 11 00:03:44,155 --> 00:03:44,594 من الافضل ان أعود للعمل 12 00:03:48,367 --> 00:03:47,580 حسنا سأعطيك عناق كبير على الهاتف 13 00:03:53,459 --> 00:03:55,673 خسنا أحبك أحبك أمضى اسبوع جيد 14 00:04:10,302 --> 00:04:15,385 لنحظى ببعض المرح أنة وقت السباحة 15 00:04:29,344 --> 00:04:33,052 هل يمكنك تخفيض صوت الموسيقى رجاء؟ 16 00:04:37,510 --> 00:04:41,085 انة منخفض قدر الامكان شكرا جزيلا 17 00:04:44,427 --> 00:04:50,094 تعال هنا تحب هذة الاغنية اليس كذلك؟ 18 00:04:59,828 --> 00:05:01,890 تبا 19 00:05:10,746 --> 00:05:14,152 مرحبا مرحبا 20 00:05:14,282 --> 00:05:20,265 سررت برؤيتك انة زى لدور 21 00:05:20,385 --> 00:05:25,552 لذا بشكل غريب كان لدى تجربة اداء قريبة 22 00:05:25,824 --> 00:05:30,052 اعتقدت ربما تريد تناول الغداء معى 23 00:05:39,076 --> 00:05:41,251 ما تلك الرائحة؟ 24 00:05:44,826 --> 00:05:50,951 هناك الكثير من الظربان هنا فى الغابة 25 00:05:51,076 --> 00:05:54,992 جانب ملعب الغولف دائما ترش لايمكننى عمل شئ حولة 26 00:05:58,386 --> 00:06:04,306 !مشهد غير لائق 27 00:06:05,509 --> 00:06:12,034 أحب ملصقك شكرا حصلت علية فى حفل بالحقيقة 28 00:06:12,159 --> 00:06:15,332 هل ذلك موقع؟ اجل مؤخرا بالحقيقة 29 00:06:15,467 --> 00:06:19,576 أعرف بنت تعرف أبنتة لذا حصلت على توقيعة 30 00:06:19,701 --> 00:06:21,826 ذلك رائع حقا 31 00:06:25,956 --> 00:06:30,872 أبلغ بث مباشر خارج عقار ملياردير هوليوود جيفرسون سيفن 32 00:06:30,992 --> 00:06:38,031 سيفن على ما يبدو مفقود بعد رحلة صيد سمك فى وقت متأخر 33 00:06:38,166 --> 00:06:42,875 الشهود يدعون انهم شاهدوة على اليابسة عام 1935 ومازلت لم تحدد 34 00:06:42,976 --> 00:06:47,784 الشهود يدعون انهم شاهدوة على اليابسة 35 00:06:48,534 --> 00:06:50,992 عام 1935 مازلت لم تحدد 36 00:06:51,784 --> 00:06:53,909 نحبك والدى 37 00:06:54,867 --> 00:06:59,559 أعرف اننا سنراك ثانية قريبا 38 00:07:00,701 --> 00:07:05,611 نحن نعرض جائزة مليون دولار لأى معلومات تساعد لأيجاد زوجى 39 00:07:05,746 --> 00:07:10,034 أتوسل لكم لمساعدتكم احضروا والدى للمنزل 40 00:07:23,951 --> 00:07:25,959 ما هو ذلك؟ 41 00:07:28,076 --> 00:07:30,642 أسمة (باروت) 42 00:07:32,117 --> 00:07:35,409 ماذا يقول؟ !لست واثق 43 00:07:36,034 --> 00:07:38,251 الصت صديق ربما 44 00:07:39,534 --> 00:07:44,951 من الصعب القول 45 00:07:56,076 --> 00:07:59,667 الاصدار الفضل لدى لم هذا الشهر؟ 46 00:08:01,367 --> 00:08:08,259 وجدت فى صندوق أدوات والدى فى الجراج 47 00:08:08,360 --> 00:08:11,492 حقا أجل 48 00:08:13,611 --> 00:08:18,084 البنت على الغلاف أول بنت داعبت نفسى عليها 49 00:08:18,534 --> 00:08:22,117 انها جميلة أعلم صحيح 50 00:08:22,411 --> 00:08:25,734 أول ملصق أستمنيت علية -_- 51 00:08:26,909 --> 00:08:32,201 كان من المحتمل ألبون (تشارلز) 52 00:08:34,159 --> 00:08:36,611 أجل أنا رائعة بذلك 53 00:08:38,992 --> 00:08:42,576 ما هذا لا 54 00:08:42,701 --> 00:08:45,742 لا لا 55 00:08:51,492 --> 00:08:53,534 آسف 56 00:08:55,092 --> 00:08:59,611 هيا كلب جيد 57 00:09:02,201 --> 00:09:05,459 روتردم لا أعتقد ذلك 58 00:09:12,201 --> 00:09:16,717 ما الذى تنظر ألية ؟ أنة ذلك الطير الملعون 59 00:09:46,534 --> 00:09:52,223 فقط أنا أعرف سر (سيلفرليك) 60 00:09:52,358 --> 00:09:57,201 فى الوقت سأكشف الحقيقة وراء الجرائم الغامضة القتل و الأختفاء فى الجالية الملعونة 61 00:09:57,326 --> 00:10:03,192 لدى الأجوبة 62 00:10:03,393 --> 00:10:05,393 ألهى أجل 63 00:10:07,034 --> 00:10:13,259 تعرف من يكتب ذلك؟ أجل رجل محلى 64 00:10:13,731 --> 00:10:17,267 يأتى الى هنا بالطبع أراة 65 00:10:17,867 --> 00:10:22,534 سأعطيك 5 دولارات أن اعطيت رقمى لة 66 00:10:22,659 --> 00:10:27,002 لا اعرف هيا أحب عملة و اريد مقابلة 67 00:10:27,137 --> 00:10:29,734 لا أعرف هيا أحب عملة و اريد مقابلتة 68 00:10:30,742 --> 00:10:34,942 حسنا بالطبع لكن لا احتاج لدولاراتك الخمسة 69 00:11:13,992 --> 00:11:15,992 مرحبا 70 00:11:23,034 --> 00:11:28,617 انظر لذلك كوكا كولا هذا الرجل اللطيف أشترى لك الحلوى 71 00:11:28,742 --> 00:11:31,374 هل يمكنك قول شكرا ؟ 72 00:11:31,509 --> 00:11:36,534 أسمة كوكا كولا؟ اجل , يعتمد علية مثل أشعة الشمس 73 00:11:36,659 --> 00:11:39,317 هل ذلك شعار كولا؟ أجل واحد قديم على ما أعتقد 74 00:11:40,717 --> 00:11:46,098 جدتى الكبرى كانت تقول كانت سيدة ذكية جدا 75 00:11:46,223 --> 00:11:48,723 ما نوع الكلب لديك؟ 76 00:11:51,098 --> 00:11:53,607 كلبى مات مؤخرا 77 00:11:56,182 --> 00:12:00,932 آسفة للغاية 78 00:12:01,057 --> 00:12:04,223 حسنا سررت بمقابلتك أجل 79 00:12:05,182 --> 00:12:10,515 أجل سررت بمقابلتك تريد القدوم للحظة لشراب؟ 80 00:12:27,510 --> 00:12:31,968 رأيتك تتجسس على سابقا لا لم افعل ذلك 81 00:12:32,098 --> 00:12:34,232 فى حوض السباحة 82 00:12:36,182 --> 00:12:39,240 هل كنت تستمنى ؟ لا لا 83 00:12:40,890 --> 00:12:47,048 ليس بتلك الغرابة , أنا أستمنى أنا أيضا لكن 84 00:12:48,098 --> 00:12:51,057 كنت انظر فقط 85 00:12:52,432 --> 00:12:54,515 أصدقك 86 00:12:56,932 --> 00:13:00,098 تريد التحشيش؟ أجل بالطبع 87 00:13:04,015 --> 00:13:06,473 أعتقد هذة اللحظة الحاسمة يا أولاد 88 00:13:06,598 --> 00:13:11,057 غرفة كبيرة بدون شئ ماعد الأثرياء 89 00:13:21,098 --> 00:13:25,473 هذا جميل ما هو ذلك؟ هل هو سوار ؟ 90 00:13:25,598 --> 00:13:31,398 أجل من صديق قديم 91 00:13:33,515 --> 00:13:36,323 هل أعجبك وشمى ؟ 92 00:13:39,098 --> 00:13:43,617 هل ذلك حقيقى ؟ أجل من علبة علكة 93 00:13:43,752 --> 00:13:46,315 حمد لله انة مؤقت 94 00:14:07,182 --> 00:14:10,248 ألا تعتقد انة مقزز ؟ 95 00:14:11,723 --> 00:14:15,057 عندما كنت فى الصف الثانى 96 00:14:15,180 --> 00:14:18,971 تناولت النودلز بالدجاج كان لذيذا 97 00:14:20,226 --> 00:14:24,976 مثل تلك المجموعات المجهولة الغير مكتشفة 98 00:14:29,064 --> 00:14:32,447 لا أحج يجب أن يموت بدون تجربتها 99 00:14:57,355 --> 00:15:03,230 سارة نحن بالمنزل وأحضرنا أحدهم 100 00:15:03,350 --> 00:15:10,100 تريدين الذهاب للحانة لشرب مشروب ؟ 101 00:15:10,230 --> 00:15:15,272 حقا؟ أجل أنا فقط أتسائل لا أريد أن أذهب للمنزل الان 102 00:15:15,397 --> 00:15:19,555 ليس الليلة, لكن تعال مساء الغد 103 00:15:35,649 --> 00:15:37,689 انظر 104 00:15:50,397 --> 00:15:52,455 ذلك غريب 105 00:15:56,189 --> 00:16:00,314 تاخر الوقت هذا الصيف للالعاب النارية, صحيح 106 00:16:06,669 --> 00:16:11,263 انة طعام متبقى على ما أعتقد 107 00:16:19,005 --> 00:16:21,439 طابت ليلتك طابت ليلتك 108 00:16:22,814 --> 00:16:25,672 أراك فى الغد جيد 109 00:16:56,755 --> 00:16:58,850 تبا 110 00:17:14,496 --> 00:17:16,571 تبا 111 00:17:23,284 --> 00:17:25,814 هذا لك 112 00:17:25,738 --> 00:17:28,563 احفظ اسمي على هذه السيارة. 113 00:17:29,654 --> 00:17:32,604 هذة علامة لا يمكنك مسحها 114 00:17:41,529 --> 00:17:43,696 حسنا ,هيا لنذهب 115 00:17:52,154 --> 00:17:54,304 ما هذا يا رجل؟ 116 00:18:07,529 --> 00:18:11,238 كل شخص فى لوس أنجلوس يتسأئل أين (جيفرسون سيفنز) 117 00:18:11,361 --> 00:18:14,902 هذا الرجل حرفيا كان وجة المدينة لعقود 118 00:18:15,029 --> 00:18:20,411 عملة الخيرى تصميمة لايجاد حلول شركة انتاجة فى هوليوود 119 00:18:20,546 --> 00:18:23,954 بث راس السنة 120 00:18:22,113 --> 00:18:25,421 ظهورة العلنى فى العروض العالمية 121 00:18:27,371 --> 00:18:30,579 (سيلفرليك) على الجانب الشرقى من لوس أنجلوس 122 00:18:30,704 --> 00:18:34,537 بنيت على أستوديوهات أفلام 123 00:18:34,662 --> 00:18:37,887 فى المنطقة المعروفة بأسم ايدنديل 124 00:18:38,531 --> 00:18:43,721 فى عام 1978 موطن (سيفلرليك) أكتشف بكرة فيلم فى سردابة 125 00:18:44,537 --> 00:18:49,412 فلم شاب يحمل ملاحظة أمام آلة التصوير 126 00:18:49,537 --> 00:18:54,979 مكتوب, لا أحد سيكون سعيد هنا حتى تموت كل الكلاب 127 00:18:55,829 --> 00:18:59,454 و بعدها يطلق النار على رأسة بمسدس 128 00:18:59,579 --> 00:19:04,621 الرجل كان ممثل صاعد اعتبر نفسةدوغلاس فيرغس 129 00:19:04,746 --> 00:19:07,621 شعر بالغيرة من الحيونات 130 00:19:07,746 --> 00:19:13,121 على وجة الخصوص يحتقر (تيدى) الكلب الأعجوبة 131 00:19:13,246 --> 00:19:19,829 هو أستاء من نجاح الكلاب و التى القى باللوم على كل الكلاب لحياتو الفاشلة 132 00:19:19,954 --> 00:19:25,079 هذا المؤلف يعتقد أن انتحارة الغامض كممثل فاشل 133 00:19:25,251 --> 00:19:29,412 قد يكون أصل قاتل الكلاب للعصر الحديث 134 00:19:30,954 --> 00:19:33,662 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} (لعنة أيدنديل) 135 00:19:33,782 --> 00:19:37,657 حتى الان الاجابة مازالت مخفية 136 00:19:38,621 --> 00:19:44,329 فى أعماق السطح 137 00:19:50,329 --> 00:19:52,629 ! تحت سيلفرليك 138 00:21:27,746 --> 00:21:32,612 أذا كان صاحب الكلب سيظهر ؟ أعتقد انة سيقتلة 139 00:21:40,412 --> 00:21:43,931 لا استطيع ان أخذة الية كنت تبحث عن الكلاب ,أليس كذلك ياأبى؟ 140 00:22:00,579 --> 00:22:05,662 ما هذا؟ هم أنتقلوا كيف لا يكون ذلك منطقى ؟ 141 00:22:05,782 --> 00:22:09,491 من ينتقل وسط الليل ؟ أرادوا الرحيل 142 00:22:09,621 --> 00:22:14,121 هم سحبوا التأمين أنهوا عقد الأيجار 143 00:22:14,246 --> 00:22:19,246 هم أنتقلوا , لا شئ غريب حولة 144 00:22:19,371 --> 00:22:22,412 لا أفهم لماذا لم تخبرنى لا أدرى 145 00:22:20,885 --> 00:22:25,142 ربما لم تحبك ربما تعرف انك فقير و لم تدفع أيجارك 146 00:22:25,710 --> 00:22:27,792 ربما لا تريد مواعدة رجل مشرد 147 00:22:29,096 --> 00:22:32,003 بالحديث عن ذلك هذا ليس شخص , لكن أريدك أن تعرف 148 00:22:32,414 --> 00:22:36,321 ستجبر على الانتقال أن لم تتمكن من الدفع فى الأيام الأربعة المقبلة 149 00:22:36,794 --> 00:22:39,613 أتعلم, لم أستطع حتى أيجادها على الأنترنت 150 00:22:43,778 --> 00:22:46,692 ذلك غريب يا رجل 151 00:22:47,153 --> 00:22:50,228 ماذا ستعمل؟ لست واثق 152 00:22:51,820 --> 00:22:55,362 هل سمعت حول قتلة الكلاب ؟ 153 00:22:57,403 --> 00:22:59,720 هناك أكثر من واحد 154 00:23:01,445 --> 00:23:06,320 من يعرف فقط 155 00:23:07,245 --> 00:23:12,778 اعنى انة سئ كفاية للتعرض للسرقة لكن بعدها 156 00:23:12,972 --> 00:23:16,695 أمام عيونك انة صادم أجل كليا 157 00:25:37,237 --> 00:25:39,303 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} كلب مفقود 158 00:28:07,213 --> 00:28:09,248 اللعنة 159 00:28:48,112 --> 00:28:50,672 مرحبا فى بيرغتورى 160 00:28:52,445 --> 00:28:54,862 مسرور لاننى هنا 161 00:28:54,987 --> 00:28:59,028 أحتجت لبعض الوقت للتفكير بالأمور أستخدمة بحكمة 162 00:28:59,153 --> 00:29:04,320 كل الثالوث المقدس للنساء يزدهرون مثل النبات تحت حرارة بوابة المدينة 163 00:29:04,445 --> 00:29:08,278 ينظر الىة من المدينة 3 3 3 164 00:29:36,192 --> 00:29:39,153 يسوع يحبك 165 00:31:03,153 --> 00:31:07,592 هل المسيح مازل هنا؟ هل غادر؟ 166 00:31:07,727 --> 00:31:11,471 لست واثقة انها احدى الجوانب المشرقة 167 00:31:11,606 --> 00:31:17,112 بالتأكيد يبدو انة يحصل عليهم كلهم 168 00:31:17,232 --> 00:31:20,523 تصبحى عروس المسيح 169 00:31:20,653 --> 00:31:24,070 أن لم يكن وسيم جدا هو لن يوافق علية 170 00:31:24,195 --> 00:31:27,278 مبارك بالأب المقدس على ما اعتقد 171 00:31:39,070 --> 00:31:41,112 مرحبا , تعرفين هذة البنت؟ 172 00:31:42,570 --> 00:31:44,878 تعرفين أين هى؟ 173 00:31:48,746 --> 00:31:51,146 !تبا لكى, بجدية 174 00:31:59,871 --> 00:32:06,162 أخرج من هنا هذا حمام للسيدات سأفل أحمق 175 00:32:23,912 --> 00:32:28,458 فكرنا بتسمية أنفسنا المسيح و (فرانكشتاين) 176 00:32:28,559 --> 00:32:33,204 لأن هناك الكثير من الأصالة و ثقافة البوب تعتقد أن أمردراكولا قد يكون غير مرغوب 177 00:32:33,329 --> 00:32:36,662 أرى انة يبدو عليك القلق 178 00:32:37,969 --> 00:32:40,852 ماذا تعمل هنا ؟ مرحبا (آلن) 179 00:32:41,179 --> 00:32:42,737 سررت برؤيتك 180 00:32:43,148 --> 00:32:48,357 تلك بلوزة نسائية ؟ أعتقد ذلك 181 00:32:47,127 --> 00:32:50,002 ماذا تعمل ؟ هل تعمل؟ بالطبع , ماذا عنك ؟ 182 00:32:49,575 --> 00:32:53,450 أجل أنا أعمل , أفكر بالأمور كثيرا 183 00:32:53,575 --> 00:32:56,991 كيف يعلم العالم لم نسبح على سطح هناك 184 00:32:57,116 --> 00:32:59,898 حسنا ليس لدى أجوبة من يعمل , لا أحد يعمل 185 00:33:00,033 --> 00:33:05,687 هل تعرف شقراؤ و بنت بشعر أحمر و سمراء تقود سيارة متحولة لبنت زرقاء؟ 186 00:33:05,817 --> 00:33:09,361 لا لكن اتطلع قدما لمقابلتها احاول رؤية ان كان يمكننى تعقبها 187 00:33:09,491 --> 00:33:13,283 أحب ذلك الثوب, مرحبا مرحبا , شكرا (آلن) 188 00:33:14,658 --> 00:33:16,958 ياللهول, آلقوا نظرة 189 00:33:18,700 --> 00:33:21,831 أليست تلك (ميليسا سيفنز) ؟ اعتقد ذلك 190 00:33:21,966 --> 00:33:25,708 ما الذى تعملة هنا ؟ أليس والدها مختطف أو ما شابة ؟ 191 00:33:25,833 --> 00:33:30,200 تلك ليست حركة كلاسيكية عظيمة 192 00:33:30,325 --> 00:33:34,333 أعمل عرض سرى منفرد غدا فى هوليود للأبد 193 00:33:34,458 --> 00:33:39,241 أن أردتم القدوم أجل ,أود عمل ذلك 194 00:33:39,366 --> 00:33:42,416 لاتأكلوها أو تكسروها ان كان ينقصها أى شئ 195 00:33:42,517 --> 00:33:45,466 حتى قطعة هم لن يدخلونكم شكرا 196 00:33:45,567 --> 00:33:49,116 أنا أعمل عرض غدا ياللهول 197 00:33:49,241 --> 00:33:53,075 ماذا يبدو أنهم وجدو والد (ميليسا) 198 00:33:53,450 --> 00:33:56,583 جثتة احترقت او ما شابة أهو ميت ؟ 199 00:34:00,300 --> 00:34:05,508 أجل هل هى تعرف ؟ 200 00:34:59,874 --> 00:35:03,578 مرحبا مرحبا , أحد الرجال فى المكتبة أعطانى رقمك 201 00:35:03,679 --> 00:35:07,482 قلت انك أردت التحدث معى تبا 202 00:35:08,399 --> 00:35:12,649 أجل قرأت قصتك أردت ان أطرح عليك المزيد من الأسئلة حولها 203 00:35:12,774 --> 00:35:15,524 هل هناك وقت جيد لنا لنتقابل ؟ بالطبع , بالتأكيد, أنا بالحقيقة أرسم 204 00:35:17,328 --> 00:35:20,428 فى الغد فى نهاية التصوير تحت (سيلفرليك) 205 00:35:20,598 --> 00:35:25,212 أنت مدعو للقدوم للمنزل تريد ان ترسل لى عنوانك؟ 206 00:35:25,212 --> 00:35:28,602 أجل , يمكننى عمل ذلك عظيم سأراك حينها 207 00:35:29,070 --> 00:35:30,776 وداعا حسنا, وداعا 208 00:36:24,864 --> 00:36:28,080 نحن ننظر لصور لمسرح الجريمة المكتشفة سابقا ليلا 209 00:36:28,205 --> 00:36:32,347 السيارة المحترقة دوزنبرغ 1935 210 00:36:32,519 --> 00:36:36,789 شوهدت بواسطة ساكن اتصل فورا بالسلطات 211 00:36:36,914 --> 00:36:41,039 أن الوفاة تخص (جيرفسون سيفنز) 212 00:36:41,196 --> 00:36:46,121 كما ابلغ سابقا (سيفنز) وجد ميت فى سيارتة 213 00:36:46,222 --> 00:36:51,247 مع جثث 3 نساء يعتقد انهم عاهرات 214 00:36:51,419 --> 00:36:57,747 على ما يبدو وفاة كلب (شون) رؤية 215 00:36:57,872 --> 00:37:02,830 هذا رسميا أصبح تحقيق جريمة قتل شنعا 216 00:37:18,493 --> 00:37:25,622 تبا من قبلة البومة ؟ قبلة البومة (فلكور) مفقود 217 00:37:25,747 --> 00:37:30,164 من قبلة البومة؟ قبلة البومة (فلكورا) مفقود 218 00:37:30,289 --> 00:37:34,830 هى أمراة تصل ليلآ خلال النوافذ و الأبواب المغلقة 219 00:37:34,950 --> 00:37:39,409 عارية ماعدا قناع البومة خاصتها 220 00:37:39,539 --> 00:37:44,455 هى تغوى الرجال و النساء على حد سواء 221 00:37:44,580 --> 00:37:48,914 تقتلهم فى نومهم هى مسؤولة عن عشرات القتلى فى لوس أنجلوس 222 00:37:49,039 --> 00:37:54,289 مع أنها لم تذكر بعد بواسطة الأعلم 223 00:37:54,414 --> 00:37:57,418 أساطير حول دوافعها هذا المؤلف يعتقد انها قد تكون عضوة من طائفة أمريكية 224 00:37:57,519 --> 00:38:00,622 بأصل و أموال متبادلة 225 00:38:00,747 --> 00:38:05,797 انها الروح التعيسة التى تجدنفسها مستقبلة لقبلة بومة 226 00:38:08,205 --> 00:38:10,264 يالة من هراء 227 00:38:14,789 --> 00:38:18,380 لا يمكننى التصديق أن (جيفرسون سيفنز) قد مات 228 00:38:20,539 --> 00:38:25,622 كل سنة المزيد من المشاهير يموتون 229 00:38:25,747 --> 00:38:32,197 الناس يستمرون بالموت (ديب كلارك) , (رازنيك تايلور)( جونى كارسون) 230 00:38:33,577 --> 00:38:38,285 أعتقد أنهم سيكونوا هنا للأبد 231 00:38:38,410 --> 00:38:42,202 ماذا كانت تلك الصفحات على طاولتك ؟ مع كل الرسوم ؟ 232 00:38:42,303 --> 00:38:44,774 لا, أنة لاشئ لا, اخبرنى. أريد أن أعرف 233 00:38:44,909 --> 00:38:48,660 حسنا هل سبق و سمعت حول ألبوم تسجيل قديم 234 00:38:48,785 --> 00:38:53,202 لدية رسائل شيطانية فية ان شغلتة بشكل معكوس؟ 235 00:38:53,327 --> 00:38:55,438 كنت أشاهد (ويلا فورتشن) 236 00:38:56,177 --> 00:39:01,837 و لاحظت ان (فينا وايت) عملت بطارية صغيرة 237 00:39:02,521 --> 00:39:04,866 من التلميحات بين حين و اخر 238 00:39:07,327 --> 00:39:11,577 هى تنظر للأمام مباشرة و لليمين وللوراء ثانية 239 00:39:13,660 --> 00:39:18,535 بدأت بالتسأؤل هل ذلك عشوائى ؟ 240 00:39:18,660 --> 00:39:22,327 و أن كان هناك ربما هناك شئ , ذو معنى فى ذلك النمط 241 00:39:22,447 --> 00:39:26,738 أجل بدأت بأخذ ملاحظات لما حدذ 242 00:39:26,868 --> 00:39:29,918 فى آخر 7 أشهر حصلت على سجل كامل 243 00:39:31,077 --> 00:39:33,410 أنا فقط كنت أفكر 244 00:39:33,535 --> 00:39:38,327 لم نفترض ان كل البناء 245 00:39:38,452 --> 00:39:42,077 والترفية و المعلومات المفتوحة 246 00:39:42,202 --> 00:39:49,077 التى تشع حول المكان 247 00:39:49,202 --> 00:39:52,535 تماما ما قيل لنا 248 00:39:52,660 --> 00:39:57,368 ربما يوجد ناس هناك أكثر أهمية منا و أكثر ثراء منا 249 00:39:57,493 --> 00:40:00,500 يتواصلون بأشياء و يشاهدون أشياء فى العالم 250 00:40:00,500 --> 00:40:01,921 مقدر لهم فقط و ليس لنا 251 00:40:02,467 --> 00:40:05,767 أعتقد انة سخيف للأفتراض ان الأعلام 252 00:40:06,227 --> 00:40:07,827 لديها هدف واحد فقط صحيح؟ 253 00:40:10,388 --> 00:40:11,137 أجل 254 00:40:13,245 --> 00:40:16,574 تعتقدين أن ذلك غريب ؟ قليلا 255 00:40:17,579 --> 00:40:18,600 هل أعتقدت 256 00:40:19,090 --> 00:40:20,562 أن أؤلئك الناس يعرفون شئ كلانا لا نعرف ؟ 257 00:40:21,516 --> 00:40:24,603 مطاعم جيدة ربما 258 00:40:26,906 --> 00:40:31,048 انظر لاتأخذ هذا بمحمل الجاد لكن رائحتك سيئة جدا 259 00:40:31,622 --> 00:40:35,422 أجل و أعتقد أن على أن أذهب 260 00:40:36,288 --> 00:40:40,955 حسنا شكرا على العصير سأعود لاحقا 261 00:43:12,218 --> 00:43:16,499 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8}"أحذر من قاتل الكلاب" 262 00:43:16,634 --> 00:43:20,759 لا أنزة كلبى أكثر حتى يمكن ان تستخدم صندوق صغير 263 00:43:21,593 --> 00:43:27,659 ما هى تلك الرائحة ؟ 264 00:43:30,956 --> 00:43:32,985 ما هذا؟ 265 00:43:33,759 --> 00:43:37,051 تلك سيارتى رجاء لا يمكنك أخذ سيارتى 266 00:43:37,176 --> 00:43:41,343 انة عملى, لا يمكنك الأحتفاظ بها ان لم تقدم الدفعات 267 00:44:01,693 --> 00:44:05,426 " يمكننى الرؤية بوضوح الآن" 268 00:44:25,176 --> 00:44:29,759 تفضل بالدخول 269 00:44:29,884 --> 00:44:32,034 أجل رجاء يوم حار , بيرة باردة 270 00:44:54,884 --> 00:44:57,143 ما هذة الاقنعة؟ شكرا 271 00:44:59,093 --> 00:45:01,676 انها أقنعة الحياة 272 00:45:02,759 --> 00:45:05,498 ما هو قناع الحياة ؟ 273 00:45:06,176 --> 00:45:10,884 أنة رسم لوجوة المشاهير 274 00:45:11,009 --> 00:45:16,218 كلها حقيقية و تمثيل حقيقى لهؤلاء المدهشين 275 00:45:19,468 --> 00:45:24,384 تلك من انتاج الأفلام مواقع تصوير 276 00:45:24,578 --> 00:45:29,778 وجة (لينكولن) أنة وجهة الحقيقى 277 00:45:29,913 --> 00:45:36,176 و هذا (جونى ديب) جانب (غرايس كيلى) 278 00:45:39,426 --> 00:45:42,126 احتاج للحصول على عائلة حقا 279 00:45:42,843 --> 00:45:45,676 لكن يكون لدى شخص لأتركها لها صحيح؟ 280 00:45:45,801 --> 00:45:50,051 أعنى هؤلاء الناس يجب ان يتذكروا 281 00:45:55,884 --> 00:45:57,926 ابقى هادئ ماذا؟ 282 00:45:58,472 --> 00:46:03,301 أعنى أبقى هادئ انة رمز مشرد 283 00:46:04,150 --> 00:46:08,858 المشردون و الكثير من الكاثبين استخدموة فى الثلاثينات 284 00:46:10,733 --> 00:46:12,823 ألقى نظرة 285 00:46:14,071 --> 00:46:19,280 أستخدموة لأخبار الناس من كان رائع, من لم يكن كذلك 286 00:46:19,405 --> 00:46:24,780 منازل التى تعرض الطعام ان كان هناك طبيب فى البلدة يتعاطف مع المسافرين 287 00:46:24,905 --> 00:46:28,238 حسنا , لذا لم هو فى غرفة (سارة)؟ 288 00:46:28,363 --> 00:46:35,696 ولمن كانوا يقولون لألتزام الهدوء؟ 289 00:46:38,405 --> 00:46:44,435 كان هناك مجموعة من صور المفقودين 290 00:46:44,570 --> 00:46:48,696 البشر , أدوات موسيقية 291 00:46:48,821 --> 00:46:52,696 فى السنوات الماضية شئ كبير جدا يجرى 292 00:46:52,821 --> 00:46:56,863 تعتقد أى من هذا يمكن ان يتصل ب(سارة)؟ بالطبع 293 00:46:57,030 --> 00:47:01,566 أعنى يمكن ان تكون الكثير من الأمور 294 00:47:01,696 --> 00:47:05,905 قاتل الكلاب, لا أعرف مؤخرا أفترضت فقط 295 00:47:06,030 --> 00:47:11,071 قبلة البومة مرتبطة بكل شئ 296 00:47:11,196 --> 00:47:14,363 لست واثق جدا حول ذلك 297 00:47:15,696 --> 00:47:20,280 لديك فئة دولار معك؟ ربما 298 00:47:37,113 --> 00:47:40,155 ألقى نظرة 299 00:47:40,280 --> 00:47:44,905 تلك أشارة قبلة البومة هناك 300 00:47:45,030 --> 00:47:48,405 مع كل عملية تبادل وفق قانونها 301 00:47:48,530 --> 00:47:53,321 أى عائلة تأكل تعيش أو تتبادل تحت عيونها 302 00:47:53,446 --> 00:47:58,280 العالم ملئ بالرموز ,العهود اتفاقيات ,رسالات ضمنية 303 00:48:06,488 --> 00:48:10,155 هنا 304 00:48:10,280 --> 00:48:12,938 هنا هنا كلمات و رموز مخفية 305 00:48:13,063 --> 00:48:17,071 فى تلميحات جنسية بالتعاون مع الشركات 306 00:48:35,571 --> 00:48:38,533 ألايديولوجية التى أفترضت انك تبنيها بأرادتك الحرة 307 00:48:38,634 --> 00:48:41,696 لكن بالحقيقة حصلت عليها عبر الرسائل المخفية حسنا ماذا لو كان هناك رسائل ليست ضمنية؟ 308 00:48:44,642 --> 00:48:48,157 لكن تعنى فقط لناس محددين بالطبع 309 00:48:48,258 --> 00:48:51,873 تلك البرجرات و الأثداء الشيوعية 310 00:49:01,701 --> 00:49:05,467 ما هو أمر كل الآت التصوير؟ أريد حماية نفسى 311 00:49:05,592 --> 00:49:09,951 تعرف كم شخص مات من قبلة البومة 312 00:49:10,076 --> 00:49:15,034 ربطت المكان بالكامل 313 00:49:25,742 --> 00:49:28,092 هذا هو 314 00:49:28,617 --> 00:49:31,326 حصلت علية 315 00:49:32,231 --> 00:49:36,159 أشتريت هذا من جامع أخر قبل 5 سنوات 316 00:49:38,992 --> 00:49:43,409 أقتنعت ان تلك الخريطة الحل لكل شئ كنت أبحث عنة طوال حياتى 317 00:49:45,367 --> 00:49:48,742 بجدية؟ 318 00:49:48,862 --> 00:49:54,196 بجدية؟ اعتقد كل ما عليك فعلة 319 00:49:54,326 --> 00:49:59,034 و بعدها ترسل البطاقة هنا لا ليس حولة 320 00:49:59,159 --> 00:50:03,492 الألعاب , الخريطة انة مقياس جغرافى 321 00:50:03,617 --> 00:50:06,617 انة يوجهنى لمكان مهم 322 00:50:06,742 --> 00:50:10,367 وأحدى الأيام سأكسرة 323 00:50:19,431 --> 00:50:23,701 مرحبا يا رجل 324 00:50:24,862 --> 00:50:28,487 انها فى الورشة ازيل كل الرسوم 325 00:50:28,617 --> 00:50:32,576 أخبرتك 326 00:50:32,701 --> 00:50:38,742 أحب سيارتى 327 00:50:42,631 --> 00:50:46,867 من أين تحصل على شئ كهذا؟ تحصل على كل شئ 328 00:50:49,676 --> 00:50:54,784 تفقد يا رجل 329 00:51:08,034 --> 00:51:11,909 كيف الحال؟ اعنى تفقد المنازل تلك 330 00:51:13,492 --> 00:51:19,576 أقسم اعتقد هذة البنت كانت عارضة ملابس داخلية او ما شابة 331 00:51:21,611 --> 00:51:24,184 اعنى اتعلم يجب ان تكون صبور 332 00:51:26,409 --> 00:51:31,234 سبق و شعرت انك افسدت الامر فى مكان ما بعيد؟ 333 00:51:32,701 --> 00:51:36,367 تعيش الحياة الخاطئة؟ مثل نسخة خاطئة 334 00:51:37,326 --> 00:51:40,617 الحياة التى يفترض بك الحصول عليها بحقك يا رجل , انت جيد 335 00:51:40,742 --> 00:51:47,701 كنت اعتقد اننى ساكون شخص 336 00:51:47,826 --> 00:51:53,117 يهتم الناس بة ربما اعمل شئ مهم 337 00:51:53,992 --> 00:51:59,076 كل شخص يعتقد ذلك النرجسية و اللقب 101 338 00:51:59,201 --> 00:52:02,659 اشعر ان شخص ما يتبعنى 339 00:52:02,784 --> 00:52:08,534 أجل من المحتمل أعنى 340 00:52:08,659 --> 00:52:13,426 بأمانة من لا يتبع هذة الايام أشعر بذلك كثيرا مؤخرا 341 00:52:16,992 --> 00:52:20,201 ذلك المركب المعاصر للتنفيذ 342 00:52:20,326 --> 00:52:25,492 من يحتاج للساحرات و المستذئبين أكثر صحيح؟ 343 00:52:25,617 --> 00:52:31,909 الان لدينا حواسيبى أقسم , على الاقل 344 00:52:32,034 --> 00:52:38,201 اترى ادمغة القرود ليست مرتاحة بمعرفة 345 00:52:38,326 --> 00:52:40,826 انها مرتبطة سوية الان مثل عقل كائن فضائى خلية نحل 346 00:52:40,951 --> 00:52:44,792 و ذلك الهراء منفى للوهم , للخوف 347 00:52:50,992 --> 00:52:53,217 يبدو أن احدهم بالمنزل 348 00:52:56,826 --> 00:53:01,784 تخيل 349 00:53:01,909 --> 00:53:07,031 سأمرض 350 00:53:56,617 --> 00:54:00,611 لا أعرف , سأغادر أراك قريبا 351 00:54:27,909 --> 00:54:31,909 هل يمكننى الحصول على سيجارة؟ لا 352 00:54:34,584 --> 00:54:39,593 أنت مغفل حسنا رجاء اصمتى أحاول مشاهدة الفيلم 353 00:54:40,035 --> 00:54:41,234 أريد رؤية نظرتى المقربة 354 00:54:43,367 --> 00:54:46,451 ذلك هو 355 00:54:46,576 --> 00:54:50,659 أنا معجب 356 00:54:50,784 --> 00:54:54,026 حسنا سيجارة واحدة وبعدها عليك الذهاب 357 00:54:59,948 --> 00:55:02,448 نجوم السينما 358 00:55:05,181 --> 00:55:07,706 أجل 359 00:55:09,239 --> 00:55:13,739 أنت البنت فى الفيلم 360 00:55:13,864 --> 00:55:16,739 أجل أولئك نحن 361 00:55:16,864 --> 00:55:22,156 هل تحب الفلم ؟ 362 00:55:22,281 --> 00:55:24,522 يبدو فيلم جيد 363 00:55:25,641 --> 00:55:30,656 هل تشمون ذلك ؟ رائحة دخان و ...حشيش 364 00:55:31,622 --> 00:55:34,923 الكثير من الحشيش فى لوس أنجلوس 365 00:55:37,448 --> 00:55:41,678 حسنا ,لنذهب سررت بمقابلتك 366 00:55:41,813 --> 00:55:43,369 هيا وداعا,سررت برؤيتك 367 00:55:45,320 --> 00:55:47,595 سأحصل على تلك المؤخرة تعالى هنا 368 00:56:11,478 --> 00:56:15,003 عليك أن تأخذ قضمة قبل ان أدخلك 369 00:56:40,895 --> 00:56:43,295 شكرا لكل شخص على حضورة 370 00:56:44,728 --> 00:56:50,020 أريد ان اكرس الأغنية الأولى 371 00:56:51,520 --> 00:56:53,870 للرجل الذى علمنى كل ما أعرفة هذة الأغنية للمسيح 372 00:57:26,270 --> 00:57:29,520 سجل, سجل 373 00:57:30,979 --> 00:57:33,002 سجل 374 00:57:33,303 --> 00:57:35,319 سجل 375 00:57:36,728 --> 00:57:40,478 تفضل سجل ؟ شكرا 376 00:57:41,905 --> 00:57:43,979 سجلات 377 00:57:44,121 --> 00:57:45,697 مرحبا 378 00:57:46,705 --> 00:57:49,560 كيف حالك؟ العمل جيد, نحن نطفو فقط 379 00:57:50,262 --> 00:57:55,679 أجل أفهم صودا قليلة السكر رجاء 380 00:57:55,804 --> 00:58:01,720 هل وجدت البنات اللواتى تبحث عنهم؟ لا ليس بعد 381 00:58:01,845 --> 00:58:07,929 هل لاحظت اى شئ غريب يحدث 382 00:58:08,054 --> 00:58:11,637 فى مجموعة الأصدقاء خارج عن المالوق؟ ذلك أمر يحدث كل يوم 383 00:58:11,762 --> 00:58:13,591 صحيح أجل لكن فقط أعنى 384 00:58:14,192 --> 00:58:15,651 غريب بشكل أضافى 385 00:58:17,012 --> 00:58:21,095 الأسبوع الماضى صاحت الفتاة كانت... مضظربة حقا 386 00:58:21,220 --> 00:58:25,389 لكنها قالت أمور غريبة حول المسيح 387 00:58:25,524 --> 00:58:28,595 مثل ماذا؟ ان هناك رسالة فى لموسيقى 388 00:58:31,720 --> 00:58:34,595 رسالة سرية؟ 389 00:58:37,150 --> 00:58:40,567 لذا ماذا قالت ؟ !ليس لدى فكرة يا رجل 390 00:58:40,687 --> 00:58:43,520 من البنت؟ هى أحدى الكثيرين 391 00:58:43,650 --> 00:58:47,689 الجنون يجعل جنس جيد تذكر ذلك 392 00:59:17,650 --> 00:59:19,993 أحببت رقصتك من الأمس كان عظيم 393 00:59:21,008 --> 00:59:21,635 رأيت ذلك؟ 394 00:59:24,400 --> 00:59:26,900 هل أحضرت واحدة؟ 395 00:59:29,984 --> 00:59:33,125 أعطنى كأس أخر رجاء بالطبع 396 00:59:33,226 --> 00:59:35,226 شكرا أجل 397 00:59:36,484 --> 00:59:40,692 هل يمكن ان أسئلك سؤال؟ 398 00:59:41,667 --> 00:59:43,693 أجل 399 00:59:45,520 --> 00:59:51,979 سبق و رايتها فى المكان؟ سارة 400 00:59:58,859 --> 01:00:04,442 تعال معى 401 01:00:12,442 --> 01:00:16,567 تعال 402 01:00:28,775 --> 01:00:34,609 لم أعرفها جيدا لكن كانت فى الجوار الحفلات و العروض 403 01:00:34,734 --> 01:00:39,484 لا أعرف ما حدث لها لكن يمكننى اخبارك, لا علاقة لة بأصدقائى 404 01:00:39,609 --> 01:00:42,567 نحن فقط نستمتع بعالمنا 405 01:00:42,692 --> 01:00:46,890 نستمتع بأجسادنا 406 01:00:47,025 --> 01:00:52,267 نستمتع بموسيقتانا سمعت ان هناك رمز, رسالة سرية 407 01:00:53,859 --> 01:00:59,234 أنا واثقة انة ليس حقيقى المسيح لن يخبئ رسالة فى رسالة 408 01:00:59,359 --> 01:01:02,525 ليس هناك شئ للحل 409 01:01:02,525 --> 01:01:04,944 انة سخيف لهدر طاقتك على شئ لايهم 410 01:01:16,192 --> 01:01:22,275 لدينا نافذة صغيرة حيث يمكننا الاستمتاع 411 01:01:22,400 --> 01:01:26,317 المضاجعة نكون أحرار 412 01:01:26,442 --> 01:01:28,984 الحياة قصيرة جدا صحيح 413 01:01:33,567 --> 01:01:39,689 أريد الرقص على هذا, تعالى لا أعرف هذة الاغنية 414 01:02:34,002 --> 01:02:36,093 أجل 415 01:02:40,609 --> 01:02:42,675 ما الامر؟ 416 01:02:49,484 --> 01:02:53,059 اشعر بالغرابة ألهى 417 01:02:53,775 --> 01:02:56,892 كم أكلت من الكعكة؟ 418 01:02:57,567 --> 01:03:01,659 كلها 419 01:03:25,313 --> 01:03:27,380 تبا 420 01:03:48,067 --> 01:03:50,775 تمهلى 421 01:03:52,609 --> 01:03:55,925 تمهلى 422 01:03:56,595 --> 01:03:58,626 تمهلى 423 01:04:32,067 --> 01:04:36,150 مرحبا أمى مرحبا , أنا مسرورة جدا أنك أحببت 424 01:04:36,275 --> 01:04:41,109 لدى أخبار جيدة تتذكر اننى أخبرتك حول فلم (جانيت غانر)؟ 425 01:04:42,859 --> 01:04:47,109 حسنا, سجلة لك و سأرسلة بالبريد 426 01:04:47,234 --> 01:04:50,775 و لكن أردت الحرص ان لديك مشغل فيديو 427 01:04:53,317 --> 01:04:57,484 لدى ماكنة 428 01:04:57,609 --> 01:05:01,150 انها ليست متصلة ان ارسلت لى الشريط يمكن ان اشاهدة 429 01:05:01,275 --> 01:05:03,999 اعتقدت فقط سيكون شئ جميل لمشاركتة 430 01:05:04,708 --> 01:05:06,591 هى جميلة جدا 431 01:05:07,503 --> 01:05:10,663 اشعر بالأتصال معها, ذلك سخيف؟ لا 432 01:05:11,276 --> 01:05:12,777 أمى ,ذلك ليس سخيف 433 01:05:14,048 --> 01:05:16,869 حسنا, لن أؤخرك أعرف كم أنت مشغول 434 01:05:17,259 --> 01:05:18,800 لكن احبك 435 01:05:19,476 --> 01:05:20,959 أحبك 436 01:05:20,506 --> 01:05:23,848 وداعا وداعا 437 01:05:43,689 --> 01:05:46,689 {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} الآن أرى كل شيء أكثر وضوحًا 438 01:05:52,756 --> 01:05:58,673 تعتقد حقا انك ستجد رسالة مخفية فى مكان ما لا أدرى 439 01:05:58,798 --> 01:06:02,631 انا فقط أتذكر التواجد فى غرفتى عندما كنت بالعاشرة 440 01:06:02,756 --> 01:06:08,214 رموز غريبة لغات سرية 441 01:06:08,339 --> 01:06:12,131 جيل كامل من الرجال مهووس بألعاب الفيديو 442 01:06:12,232 --> 01:06:16,123 رموز سرية كائنات فضائية 443 01:06:16,324 --> 01:06:18,324 تبا 444 01:06:20,256 --> 01:06:23,221 كان مضحك قبل 5 سنوات أى مغفل يمكنة 445 01:06:23,356 --> 01:06:27,546 التجول فى الغابة و النظر وراء صخرة 446 01:06:29,403 --> 01:06:31,464 يكتشف امر رائع ليس أكثر 447 01:06:32,884 --> 01:06:35,686 أين الغموض الذى يجعل كل شئ مستحق؟ 448 01:06:37,142 --> 01:06:41,070 نحن نحب الغموض لأنة لم يعد هناك ما تبقى 449 01:07:52,787 --> 01:07:55,935 حسنا 450 01:08:08,712 --> 01:08:12,529 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} !جيفرسون سيفنس) ميت) لماذا مات؟ 451 01:08:36,379 --> 01:08:42,029 الدخول في مجتمع هوليوود{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} الفتيات! احصلن على{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} هزة النجوم 452 01:08:48,439 --> 01:08:50,462 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&}اتصل فورا 1-800-555{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} 453 01:09:08,487 --> 01:09:10,654 مرحبا, انة أنت 454 01:09:13,820 --> 01:09:18,612 ماذا تعمل؟ 455 01:09:18,737 --> 01:09:25,395 اعنى للعمل ألهى , كل ما أسمعة هو ما هو عملى 456 01:09:25,496 --> 01:09:29,362 ما نوع العمل؟ تعمل جيدا؟ تعمل بشدة على الناس أن يعملوا 457 01:09:29,487 --> 01:09:33,779 ماذا عنك؟ انتى فى الافلام؟ لماذا؟ 458 01:09:33,904 --> 01:09:38,195 لما تعملين هذا؟ مثلت فى فلم هندى واحد 459 01:09:38,320 --> 01:09:42,354 لم يكسبوا المال تعرف كم المكان باهظ هنا 460 01:09:43,279 --> 01:09:49,045 اتريد مداعبة من الممثلة الاكاديمية المرشحة من السنة الماضية؟ 461 01:09:53,154 --> 01:09:55,729 تدعى النجومية 462 01:09:56,654 --> 01:10:02,320 تريد النزول على صديقة الدور الرئيسى لبطلك المفضل؟ 463 01:10:02,445 --> 01:10:05,202 تدعى النجومية تريد مضاجعة تلك البنت؟ 464 01:10:05,337 --> 01:10:09,237 ليس بتلك الصعوبة 465 01:10:12,487 --> 01:10:17,495 انت مميز ويمكن ان ادفع فواتيرى 466 01:10:19,487 --> 01:10:22,545 اعطيتنى بطاقة أئتمان صحيح؟ 467 01:10:28,320 --> 01:10:31,854 هل يمكن ان اسالك سؤال؟ بالطبع 468 01:10:34,945 --> 01:10:37,195 كنت اتسائل 469 01:10:37,320 --> 01:10:43,820 الامس فى المقبرة من كان الرجل الذى يشبة القرصان فى الليموزين؟ 470 01:10:44,904 --> 01:10:48,804 لا تعرفين اسمة؟ لا هو مجهول 471 01:10:51,659 --> 01:10:54,029 لا تعرفين شئ عنة؟ 472 01:10:59,279 --> 01:11:01,839 لديك أى طعام؟ 473 01:11:13,690 --> 01:11:15,899 اعرف هذة البنت 474 01:11:17,612 --> 01:11:23,904 كيف تعرفينها؟ رأيتها فى حفلة فى بروسكا 475 01:11:29,320 --> 01:11:35,737 هل تحدثت لها؟ لا ذلك سيكون مستحيل 476 01:11:35,862 --> 01:11:40,195 كانت فى مكعب زجاجى وسط غرفة المعيشة 477 01:11:40,320 --> 01:11:44,695 مثل اداء البوب على م أعتقد 478 01:11:44,820 --> 01:11:49,779 و كانت تجلس هناك فقط 479 01:11:49,904 --> 01:11:53,612 ترتتدى بدلة سباحة لا تنظر لآحد 480 01:11:53,737 --> 01:12:00,487 الرجل العجوز يطرق على الزجاج 481 01:12:02,195 --> 01:12:09,654 اتعلم احضرنى انا و بعض البنات للولايات المتحدة 482 01:12:10,820 --> 01:12:14,404 ماذا كان اسمة ؟ لا اتذكر 483 01:12:14,529 --> 01:12:20,237 هو يصور افلام حركة كبيرة بالأستناد على منتجات التنظيف 484 01:12:21,737 --> 01:12:24,429 أجل أعرف عمن تتحدثين أجل 485 01:12:25,320 --> 01:12:29,279 لذا تذهب الى هناك ندخل للبوابة 486 01:12:31,842 --> 01:12:37,258 يتفقدون البطاقات و 487 01:12:37,383 --> 01:12:39,744 و بعدها نحن احرار للتجول فى الحى المبرمج 488 01:12:40,277 --> 01:12:42,425 ندخل لأى منزل نريدة اى غرفة نريدها 489 01:12:43,518 --> 01:12:48,681 هناك طعام فى كل مكان موسيقى, رقصات, جنون 490 01:12:50,949 --> 01:12:54,666 حفلة كبيرة فى صندوق 491 01:12:56,466 --> 01:13:00,130 لذا منزل من كان؟ لم يقل, كان غريب 492 01:13:01,046 --> 01:13:01,619 لكن 493 01:13:02,393 --> 01:13:03,991 كان هناك منزل 494 01:13:05,658 --> 01:13:10,574 أكبر منزل فى الحى أنة قصر حجرى كبير 495 01:13:11,699 --> 01:13:16,093 لم يكن يسمح لنا بالأقتراب منة كان المكان الوحيد خارج الحدود 496 01:13:16,228 --> 01:13:20,116 وسمعت بنات فى الحمام يتحدثن حول 497 01:13:20,241 --> 01:13:24,408 انة يعود لكاتب اغانى 498 01:13:24,533 --> 01:13:28,049 لابد انة كان (سام سول) لا محال 499 01:14:03,699 --> 01:14:06,283 1,2,3 500 01:14:07,616 --> 01:14:10,116 كل هذا ثلاثة. 501 01:14:10,241 --> 01:14:14,199 1, 2, 3, 4, 5. 502 01:14:15,205 --> 01:14:18,457 انت, 1, 2, 3. و, 1, 2, 3. 503 01:14:18,558 --> 01:14:22,766 انا, 1. تحويل, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 504 01:14:23,639 --> 01:14:27,299 مثل ، 4. أسنان ، 5. 505 01:14:32,671 --> 01:14:36,281 انت لوحدك انت وانا 506 01:14:36,628 --> 01:14:42,510 نحن الاثنان مثل الاسنان 507 01:14:51,908 --> 01:14:56,408 ثلاثة. واحد ، اثنان ، ثلاثة ار 508 01:15:01,366 --> 01:15:04,991 ثلاثة. واحد ، اثنان ، ثلاثة يو 509 01:15:06,366 --> 01:15:13,074 بيت ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة. بى. 510 01:15:13,199 --> 01:15:17,408 ثلاثة. واحد ، اثنان ، ثلاثة دى 511 01:15:21,966 --> 01:15:24,049 1 512 01:15:25,799 --> 01:15:29,050 7.8 513 01:15:30,116 --> 01:15:32,207 يو أم 514 01:15:33,091 --> 01:15:38,299 دبليو تى أمأن 515 01:15:41,924 --> 01:15:45,182 ... رأس (روب دين) و 516 01:15:54,632 --> 01:15:56,716 مهلا تحت نيوتن 517 01:15:56,841 --> 01:16:00,674 فرك رأس العميد انتظر تحت نيوتن 518 01:16:05,821 --> 01:16:08,821 حسنا ما الذى يعنية ذلك؟ 519 01:16:09,288 --> 01:16:14,343 دين مارتم, دين كونز ريتشارد دين اندرسون 520 01:16:15,003 --> 01:16:16,987 دين امنشن دين ستاركويل 521 01:16:17,956 --> 01:16:20,122 جيمس دين 522 01:16:38,464 --> 01:16:40,805 راس جيمس دين. 523 01:17:08,964 --> 01:17:11,350 بارنكوس 524 01:17:12,161 --> 01:17:13,763 غاليليو 525 01:17:14,986 --> 01:17:17,944 غابلر اين انت؟ 526 01:17:19,144 --> 01:17:24,186 نيوتن, حسنا 527 01:17:59,277 --> 01:18:05,111 رأيتك تفرك رأس التمثال 528 01:18:08,902 --> 01:18:14,444 خذ ضعها على عيونك 529 01:18:16,902 --> 01:18:20,452 من أنت ؟ أنا الملك المشرد 530 01:18:24,076 --> 01:18:25,110 حقا؟ 531 01:18:26,623 --> 01:18:27,761 أجل 532 01:18:28,868 --> 01:18:31,000 أين نذهب؟ 533 01:18:31,760 --> 01:18:34,514 فقط ركز على المشى حسنا؟ 534 01:18:35,318 --> 01:18:39,451 بعض الناس لايدركون انة حول الروائح 535 01:18:39,576 --> 01:18:45,118 لكن انت 536 01:18:45,898 --> 01:18:53,064 عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد 537 01:18:54,778 --> 01:19:01,326 هل ذلك كلب؟ انة ضبع 538 01:19:01,451 --> 01:19:04,926 لن يعضنى صحيح؟ لا الضباع مخلوقات مباركة 539 01:19:06,076 --> 01:19:12,659 ان وجدت نفسك وحيد مع ضبع 540 01:19:13,784 --> 01:19:17,451 تتبعة 541 01:19:21,359 --> 01:19:26,326 الناس يعتبرونى فى هذة الأراضى 542 01:19:26,451 --> 01:19:33,143 الشوارع, الساحات التلال 543 01:19:33,368 --> 01:19:36,826 كل شئ يعود للضباع 544 01:19:38,784 --> 01:19:42,359 هم يسمحون لنا بأستعمالة فقط 545 01:19:50,576 --> 01:19:52,951 أين نحن ؟ 546 01:19:53,868 --> 01:19:59,698 تعرف أنة لا يمكننى أخبارك بالطبع 547 01:20:00,868 --> 01:20:02,893 من هذا الطريق؟ 548 01:21:32,476 --> 01:21:34,993 أنة ملجئ قنابل لعين 549 01:22:06,368 --> 01:22:12,468 لدينا منتجات رخيصة وأنت في الممر رقم 2. 550 01:22:27,685 --> 01:22:30,326 هل يمكننى مساعدتك ؟ ماذا يجرى ؟ 551 01:22:30,451 --> 01:22:35,868 انت صديق او من العائلة ؟ فقط أعرف الرجل , ليس جيدا 552 01:22:35,993 --> 01:22:40,034 الجار وجدة انتحر 553 01:22:40,459 --> 01:22:42,535 ألهى 554 01:22:44,659 --> 01:22:49,784 لم يبدو انتحارى أجل أمضيت ساعتان فى منزل الرجل 555 01:22:50,278 --> 01:22:52,626 هناك خطب بة 556 01:24:17,702 --> 01:24:19,722 حسنا 557 01:24:55,643 --> 01:24:57,711 اللعنة 558 01:25:12,919 --> 01:25:14,982 اللعنة 559 01:25:28,659 --> 01:25:30,363 (آلن) مرحبا سيدى 560 01:25:30,837 --> 01:25:32,625 كيف حالك؟ مرحبا انا بخير 561 01:25:34,118 --> 01:25:38,000 فى الغالب بخير كنت أتسائل أن كنت تعرف 562 01:25:38,000 --> 01:25:39,367 أنا الرجل الخاطئ لتسألة 563 01:25:39,367 --> 01:25:40,631 أعنى المغنى الرئيسى فى الفرقة 564 01:25:41,441 --> 01:25:43,715 أنا أعبث معك ماذا تعمل الآن؟ 565 01:25:43,715 --> 01:25:45,523 اسير للمنزل تلعب الشطرنج؟ 566 01:25:45,792 --> 01:25:48,539 ليس حقا عاطل عن العمل,سأكون خارج المنزل خلال 10 دقائق 567 01:25:49,788 --> 01:25:53,583 هو ممثل تلفزيونى يحب أستضافة الناس لذا يقيم حفلات شطرنج مع فتيات مثيرات 568 01:25:55,818 --> 01:25:57,616 ورجال يحبون الشطرنج 569 01:26:02,825 --> 01:26:05,545 تلك حركة فظيعة 570 01:27:21,245 --> 01:27:25,411 سأعود على الفور أنت واثق انك تريد عمل ذلك؟ 571 01:27:33,911 --> 01:27:35,865 ما هذا يا رجل؟ انت تتغوط 572 01:27:36,631 --> 01:27:37,279 ابتعد عنى 573 01:27:42,639 --> 01:27:49,097 لماذا وضعت رمز بالأغنية ؟ عم تتحدث ؟ 574 01:27:49,222 --> 01:27:53,222 لماذا تضربنى ؟ أغنيتك مشفرة 575 01:27:53,347 --> 01:27:58,722 أحتاج لمعرفة لما وضعت الرموز هناك 576 01:27:59,806 --> 01:28:01,734 أخبرنى 577 01:28:02,557 --> 01:28:03,473 لا أعرف أى شئ حول رمز 578 01:28:05,601 --> 01:28:08,398 كيف لك ان لا تعرف ؟كتبت الأغنية لا لم اعمل 579 01:28:07,598 --> 01:28:10,644 كتبت معظم الأغانى لكن ليس تلك الأغنية هراء 580 01:28:11,067 --> 01:28:13,227 بأمانة الغلاف اعطانى بضعة اغانى للتسجيل 581 01:28:13,227 --> 01:28:17,076 الباقى كلها لى أى أغانى أعطوك أياها؟ 582 01:28:17,076 --> 01:28:18,639 الأسنان المتحولة 583 01:28:18,790 --> 01:28:21,288 واينر ماونتن كرستيان فورموز 584 01:28:21,598 --> 01:28:24,719 كل الأغانى الناجحة لا يجب أن تقلل من شأنى 585 01:28:27,314 --> 01:28:30,730 حسنا من كتب الأغانى سلمت بشكل مجهول 586 01:28:30,850 --> 01:28:32,798 حصلت على اتصال من شخص فى الشركة 587 01:28:33,066 --> 01:28:34,801 قالو ان لا أطرح اى اسئلة لكن لم أسجل الأغانى 588 01:28:34,845 --> 01:28:38,197 سأفقد عقدى تخبرنى لا تعرف من كتب اغانيك الناجحة؟ 589 01:28:38,479 --> 01:28:42,427 لم يعطى اسم, لا فقط قال انها قطعة موسيقية مهمة بكاتب الأغانى 590 01:28:43,945 --> 01:28:48,253 كاتب الأغانى؟ أجل كاتب الأغانى 591 01:28:50,536 --> 01:28:51,536 مرحبا 592 01:28:51,940 --> 01:28:52,940 مرحبا 593 01:28:53,484 --> 01:28:54,484 مرحبا 594 01:28:54,403 --> 01:28:58,276 ما الأمر؟ تتذكرين الحفلة التى أخبرتنى عنها؟ 595 01:28:59,195 --> 01:29:03,486 حى مع بوابة يمتلكة كاتب أغانى ؟ 596 01:29:03,611 --> 01:29:06,271 هل يمكنك أخذى الى هناك ؟ 597 01:29:08,088 --> 01:29:08,916 حسنا 598 01:29:10,195 --> 01:29:13,811 كيف تعرفون أحدكم الآخر ؟ نحن زملاء سكن 599 01:29:14,105 --> 01:29:17,720 نعمل معا كلنا نجوم فن 600 01:29:18,845 --> 01:29:20,462 أنت أيضا ؟ أجل 601 01:29:21,472 --> 01:29:23,843 لم اعرف انك ممثلة 602 01:29:24,111 --> 01:29:27,150 كنت فى أغنية راب بين أعمار 5 , 6 أشهر 603 01:30:21,070 --> 01:30:23,705 أدخل بنى 604 01:30:28,528 --> 01:30:31,457 كتبت أغنية الأسنان المتحولة؟ 605 01:30:31,844 --> 01:30:35,651 للمسيح وعروسة دراكولا الرموز فى الموسيقى ؟ 606 01:30:36,862 --> 01:30:38,415 وجدت الأنفاق وملجئ القنابل 607 01:30:39,366 --> 01:30:42,814 حسنا ما الذى يعنية كلة ؟ 608 01:30:45,193 --> 01:30:48,358 تعال و أجلس هنا 609 01:30:57,616 --> 01:30:59,749 ... هل ذلك ؟ 610 01:31:01,616 --> 01:31:04,215 هل ذلك غيتار (موستانغ)؟ 611 01:31:04,828 --> 01:31:08,263 لا أعرف !من المحتمل ,لا اتذكر 612 01:31:08,733 --> 01:31:12,699 لدى الكثير من الأشياء هل يمكننى ألتقاطة؟ 613 01:31:18,066 --> 01:31:22,403 لا أعرف لما هو قلق ما هو الرسائل 614 01:31:22,816 --> 01:31:26,816 أنا فقط أمررها أضعها بين الملاحظات 615 01:31:26,941 --> 01:31:30,413 اخفيها, الناس يعرفون انها هناك 616 01:31:31,018 --> 01:31:33,728 تقول انك عملت هذا من قبل ؟ الرموز ؟ 617 01:31:34,115 --> 01:31:36,968 اكتب الموسيقى التى نشأ عليها والدك 618 01:31:37,997 --> 01:31:40,482 نصف ما وافقت علية عندما كنت صغير 619 01:31:40,874 --> 01:31:46,531 و مازلت أعملة و المراهقون يرقصون على موسيقاى 620 01:31:52,002 --> 01:31:56,946 تخبر أن هناك رسائل مخفية فى أغانى البوب القديمة ؟ 621 01:31:57,081 --> 01:32:00,705 الافلام عروض تلفزيونية 622 01:32:00,830 --> 01:32:03,963 كل ما تعرفة 623 01:32:04,663 --> 01:32:05,364 لماذا؟ 624 01:32:06,314 --> 01:32:09,715 أسئل (بوب كولتشر) منتشر مثل ورق المناديل 625 01:32:10,371 --> 01:32:16,262 فجر أنفى أجد منديل مستعمل أعيد تدويرة 626 01:32:16,579 --> 01:32:19,173 و هناك أغنية زفافك 627 01:32:20,279 --> 01:32:22,585 ها هى ذا 628 01:32:28,677 --> 01:32:30,709 أريدك أن تريني 629 01:32:31,225 --> 01:32:33,260 لماذا هناك أنفاق ؟ هل سيكون هناك حرب ؟ 630 01:32:34,102 --> 01:32:36,003 سحقا لا أعرف 631 01:32:36,795 --> 01:32:41,097 أنا فقط أحاول كسب المعيشة أكسب بضعة دولارات 632 01:32:42,053 --> 01:32:44,586 !لديك كل شئ 633 01:32:48,803 --> 01:32:50,828 !لا 634 01:32:55,386 --> 01:32:57,828 تعرف هذة البنت؟ 635 01:32:59,886 --> 01:33:02,428 أليست جميلة؟ 636 01:33:05,636 --> 01:33:08,463 ... هى قتلت 637 01:33:09,761 --> 01:33:13,277 مع (جيفرسون سيفنز) لكن أعتقد أنك عرفت ذلك 638 01:33:13,689 --> 01:33:15,016 لا لم أعلم 639 01:33:15,678 --> 01:33:19,711 لا أهتم ما العصرى أو الرائع 640 01:33:20,553 --> 01:33:24,206 !كلة سخيف و كلة بدون معنى 641 01:33:25,601 --> 01:33:30,146 جعلت الكثير من الأشياء التى تهتم بها 642 01:33:31,088 --> 01:33:35,546 الأغانى التى تعطى حياتك هدف و فرحة 643 01:33:35,671 --> 01:33:41,179 عندما كنت فى 15 وتكبر -_- كنت تثور لموسيقاى 644 01:33:46,498 --> 01:33:48,918 عليك أن تعرف 645 01:33:50,838 --> 01:33:55,854 تلك الأغنية لم تكتب على غيتار قديم 646 01:33:55,979 --> 01:33:58,379 لا ,أنا كتبتها هنا 647 01:33:58,504 --> 01:34:05,088 على البيانو فى مكان ما بين ... مداعبة و بيض مقلى -_-تصدق انك راجل بيض فعلا{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\} 648 01:34:05,213 --> 01:34:11,504 ليس هناك تمرد هناك فقط انا أكسب المال 649 01:34:16,546 --> 01:34:18,854 لا أصدقك جيد 650 01:34:18,979 --> 01:34:24,879 الرسالة الحقيقة لم تقدر لك من الأفضل ان تبتسم و ترقص 651 01:34:25,004 --> 01:34:29,671 و تستمتع بالنغم لأن هذا العجوز القبيح, أنا 652 01:34:29,796 --> 01:34:32,838 أنا صوت جيلك 653 01:34:32,963 --> 01:34:38,004 أجدادك, أهلك -_- وكل الشباب الذين يتبعونك 654 01:34:48,088 --> 01:34:50,088 !أنظر أليك 655 01:34:50,213 --> 01:34:57,696 كل ما تأملة حلمت أن تكون جزء منة ... فبركة 656 01:34:58,213 --> 01:35:03,546 فنك, كتبتك, ثقافتك 657 01:35:03,671 --> 01:35:08,879 صدفة طموح الأخرين 658 01:35:09,004 --> 01:35:14,918 طموح يفوق ما ستفهمة 659 01:35:17,646 --> 01:35:21,053 ذلك مضحك لك؟ أنة مضحك قليلا 660 01:35:21,053 --> 01:35:22,514 ألا تعتقد ذلك؟ 661 01:35:25,504 --> 01:35:28,121 لأننى كتبت هذا 662 01:35:29,546 --> 01:35:31,554 و كتبت هذا 663 01:35:33,338 --> 01:35:35,604 و كتبت هذا 664 01:35:37,254 --> 01:35:40,154 !توقف و و كتبت هذا أيضا 665 01:35:41,654 --> 01:35:43,813 !توقف 666 01:35:44,838 --> 01:35:47,838 من يدفع لك لتكتب الأغانى؟ 667 01:35:49,796 --> 01:35:53,772 من يدفع لك لتكتب هذة الأغانى ؟ تبا 668 01:36:56,254 --> 01:37:01,088 أنك في خطر؟ ألا ترون 669 01:37:01,213 --> 01:37:06,046 انهم يركضون عليك. إنهم يطاردون أطفالهم وأطفالهم. 670 01:37:06,318 --> 01:37:10,204 هم هناك. أنت التالي! 671 01:38:48,406 --> 01:38:50,444 تبا 672 01:38:52,271 --> 01:38:57,288 مرحبا المدير أخبرنى ان عليك أخلاء المنزل فورا 673 01:39:02,671 --> 01:39:05,879 أنة حول ايجارى أجل, لم تدفع منذ 674 01:39:06,004 --> 01:39:09,046 انة مستحق الدفع 675 01:39:09,718 --> 01:39:11,813 أجل, اعرف آسف 676 01:39:12,770 --> 01:39:14,910 حسنا هل يمكننى الحصول على يومان رجاء؟ 677 01:39:14,968 --> 01:39:15,594 لا 678 01:39:16,078 --> 01:39:18,310 لا أعتقد ذلك رجاء ليس لدى مكان للذهاب 679 01:39:18,634 --> 01:39:21,167 أنا قريب حقا من الحصول على المال أعدك 680 01:39:22,003 --> 01:39:23,003 أستمع 681 01:39:24,449 --> 01:39:27,271 لا أحب هذا أيضا أسوا جزئ من عملى, حسنا؟ 682 01:39:32,081 --> 01:39:34,181 أجل , أفهم 683 01:39:39,136 --> 01:39:42,282 يمكن أن أعطيك يوم أكثر لكن ذلك كل شئ 684 01:39:42,282 --> 01:39:43,143 شكرا 685 01:39:43,484 --> 01:39:47,449 أن لم تستطيع الدفع لن أكون الحارس اللطيف الذى تراة الآن 686 01:39:47,901 --> 01:39:52,186 لا ,لا أريد خروجة الآن 687 01:39:54,106 --> 01:39:57,301 أعالج هذا لا تكن جشع 688 01:41:46,984 --> 01:41:49,026 يعجبنى قميصك 689 01:41:51,984 --> 01:41:56,981 يسافرون إلى العالم كله. 690 01:41:57,116 --> 01:42:00,846 يمكننا تصوير 691 01:42:00,947 --> 01:42:04,776 تنتج، ويهتم الصوت في العرض الخاص بك 692 01:42:04,901 --> 01:42:08,776 ماهى عمرها؟ انها 12 ولكن من الواضح أكثر نضجا من ذلك. 693 01:42:25,054 --> 01:42:26,214 مرحبا 694 01:42:27,984 --> 01:42:30,042 كيف حالك ؟ 695 01:42:33,234 --> 01:42:35,242 جيد جيد 696 01:42:36,401 --> 01:42:38,734 أنا حقا مسرورة لسماع ذلك 697 01:42:41,567 --> 01:42:44,326 هذا خطيبى 698 01:42:46,609 --> 01:42:48,884 مرحبا كيف حالك؟ 699 01:42:50,526 --> 01:42:56,109 تهانئ , شكرا أجل 700 01:42:58,317 --> 01:43:01,351 لذا كيف حال العمل عظيم 701 01:43:02,401 --> 01:43:04,492 عظيم 702 01:43:05,359 --> 01:43:07,884 لذا كيف حال (بيلبورد) 703 01:43:09,359 --> 01:43:12,242 رائع اى واحد؟ 704 01:43:12,776 --> 01:43:15,326 هناك أكثر من واحد؟ 705 01:43:16,886 --> 01:43:22,942 واحد على (لوس فيليز) ، بجانب (بيج فوت) نحن نصل ألى هناك 706 01:43:23,067 --> 01:43:26,617 أتعلم , أعمل بشدة 707 01:43:27,984 --> 01:43:30,842 على الأستمرار بالمحاولة 708 01:43:33,026 --> 01:43:35,567 أجل , الأمر نفسة هنا 709 01:43:36,401 --> 01:43:42,442 حسنا سررت حقا برؤيتك أنا ايضا 710 01:44:12,942 --> 01:44:16,309 أنها جميلة صحيح؟ أجل 711 01:44:17,442 --> 01:44:20,139 تعرف من رسمها ؟ لا 712 01:44:21,288 --> 01:44:24,136 غاثر, (جانيت غاثر) الممثلة 713 01:44:30,186 --> 01:44:35,234 والدتى تحبها أجل , احبها أيضا 714 01:44:38,067 --> 01:44:39,426 تعرف من أنا؟ 715 01:44:40,235 --> 01:44:41,312 أجل 716 01:44:42,276 --> 01:44:47,484 كنت صديق أحدى البنات اللواتى كن مع والدك 717 01:44:47,609 --> 01:44:50,284 كانت شخص لطيف حقا 718 01:44:52,984 --> 01:44:57,606 كنت احاول معرفة ما حدث لها 719 01:44:57,906 --> 01:45:00,486 حقا ؟ 720 01:45:02,901 --> 01:45:05,492 هل تعرف أى شئ؟ 721 01:45:12,109 --> 01:45:17,567 لذا, ماذا تعتقد انة يعنية؟ لست واثق بعد 722 01:45:17,692 --> 01:45:22,617 لا يمكننى رؤيتة تماما عندما أكون قريب 723 01:45:26,794 --> 01:45:28,796 ألهى 724 01:45:29,342 --> 01:45:33,484 لا أعتقد ان علينا التجول ليلا 725 01:45:33,609 --> 01:45:36,942 أعتقد اننا بأمان ليس لدينا ,كلب معنا 726 01:45:37,401 --> 01:45:39,834 أجل , لكن أى شخص يقتل كلب 727 01:45:39,959 --> 01:45:44,401 لن يتردد بقتل شخص 728 01:45:45,317 --> 01:45:47,826 لست واثق انة صحيح 729 01:45:55,484 --> 01:45:58,326 لذا انت تحب القطط او الكلاب ؟ 730 01:46:00,342 --> 01:46:05,392 من الصعب القول عضنى كلب أجدادى , عندما كنت صغير ... لذ 731 01:46:06,526 --> 01:46:10,286 أعتقد اننى أخاف منهم ألهى ذلك سئ 732 01:46:12,567 --> 01:46:15,617 لديك بعض الفكة؟ 733 01:46:19,317 --> 01:46:21,651 لا, لا 734 01:46:21,776 --> 01:46:25,542 آسف لا مال لتقديمة؟ 735 01:46:26,359 --> 01:46:30,401 هل تعرف السيدة انك رخيص؟ تبا لك 736 01:46:30,526 --> 01:46:34,067 وغد قبيح سافل حثالة 737 01:46:34,192 --> 01:46:39,026 انت مفلس أكثر منى , تبا لك 738 01:46:39,151 --> 01:46:46,109 أرجع الى هنا و أجلس جانب بابا! سأتغوط فى فمك, سافل, أحمق 739 01:46:46,234 --> 01:46:50,234 أعرف انة لا يمكننى قول هذا لكن أكرة المشردين 740 01:46:50,359 --> 01:46:55,401 كل شخص يقول علينا الاهتمام بهم لكن أعتقد انهم مزعجون 741 01:46:56,609 --> 01:46:59,194 رجال بولتر تعنى أشباح 742 01:46:59,460 --> 01:47:00,793 أجل , أجل 743 01:47:01,151 --> 01:47:08,436 كل ما يعملونة يتسكعون على حواف الملاعب و يشاهدون الناس يأكلون طعام شهى 744 01:47:08,537 --> 01:47:10,981 يشربون البيرة ♥و يقعون فى الحب 745 01:47:11,385 --> 01:47:14,178 لا يمكنهم المشاركة يشعرون بالغيرة و يزعجوننا 746 01:47:17,217 --> 01:47:20,331 لم لا تعطية دولار المرة القادمة ؟ 747 01:47:22,474 --> 01:47:25,924 هل سبق و دخلت؟ ماذا؟ 748 01:47:26,432 --> 01:47:28,932 ريزربورن؟ أجل 749 01:47:34,390 --> 01:47:36,474 هيا 750 01:48:10,599 --> 01:48:13,874 أعتقد ان شخص ما كان يتبعنى 751 01:48:15,307 --> 01:48:20,015 تمزحين؟ أردتة أن يبدو أننا نمارس الحب 752 01:48:21,015 --> 01:48:23,415 أو لا 753 01:48:24,849 --> 01:48:28,974 وجدت هذا فى مكتب والدى 754 01:48:42,307 --> 01:48:45,599 G4 الى H6 من مثل حركة الشطرنج 755 01:48:45,724 --> 01:48:47,587 والدك لعب الشطرنج؟ أجل 756 01:48:48,254 --> 01:48:50,310 هو قال 757 01:48:52,160 --> 01:48:53,239 أنخفضى 758 01:49:42,015 --> 01:49:44,474 G4 الى H6 من 759 01:49:47,635 --> 01:49:49,231 اللعنة ماذا تعنى ذلك ؟ 760 01:49:50,487 --> 01:49:54,612 G4 الى H6 من 761 01:50:02,544 --> 01:50:04,620 بيأم 1 35 - 37 762 01:50:04,799 --> 01:50:08,273 أنبيأم؟ اللعنة ماذا تعنى أنبيأم ؟ 763 01:50:10,810 --> 01:50:13,265 أنبيأم 764 01:50:50,333 --> 01:50:51,725 أنبيأم 1 765 01:50:53,263 --> 01:50:56,430 "مجلة [نينتندو بور] الاصدار رقم 1" 766 01:50:56,555 --> 01:50:58,596 35 - 37 767 01:50:59,106 --> 01:51:03,397 35 -37 حسنا الصفحة 35- 36- 37 768 01:51:16,758 --> 01:51:20,342 A, B, C, D... 769 01:51:24,383 --> 01:51:29,911 1,2,3,4,5,6 770 01:51:31,270 --> 01:51:34,853 حسنا 771 01:51:37,645 --> 01:51:40,520 H6 G4, H6 G4. H6... 772 01:51:40,645 --> 01:51:44,645 1,2,3,4 773 01:51:44,770 --> 01:51:48,599 G 4 صفحة 6 774 01:51:51,926 --> 01:51:54,676 اللعنة ماذا أعمل بذلك ؟ 775 01:51:59,218 --> 01:52:01,593 (ماركو) , بلو 776 01:52:16,635 --> 01:52:19,435 خريطة سرية{\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&} بداخل كل علبة 777 01:52:54,686 --> 01:52:56,759 أجل 778 01:52:59,551 --> 01:53:01,560 اللعنة 779 01:53:08,936 --> 01:53:11,394 !ياللهول !ذلك صحيح 780 01:53:12,146 --> 01:53:14,194 كان محق 781 01:53:15,895 --> 01:53:20,936 حسنا, أتش 6 الى جى 4 782 01:53:21,936 --> 01:53:25,961 ذلك ريزرفورد ذلك جبل هوليوود 783 01:53:53,759 --> 01:53:57,623 اللعنة ماذا يوجد هناك؟ 784 01:54:23,092 --> 01:54:26,342 هذا ليس مكان آمن 785 01:55:16,565 --> 01:55:19,903 هل يمكننى مساعدتك ؟ أجل 786 01:55:21,409 --> 01:55:25,232 صديقتى سارة قتلت 787 01:55:25,367 --> 01:55:28,368 هل البنات الثلاثة يعرفون شئ حولة؟ 788 01:55:29,167 --> 01:55:34,453 لم تفترض ذلك ؟ لا أفترضة 789 01:55:34,578 --> 01:55:39,787 رأيتها تأخذ أشياء من شقة سارة 790 01:55:39,912 --> 01:55:43,745 ووجدت رمز مخفى فى موسيقى , اصدقائها 791 01:55:43,870 --> 01:55:47,037 و كنت فى الأنفاق حسنا 792 01:55:48,245 --> 01:55:49,685 رجاء أجلس 793 01:55:50,755 --> 01:55:52,148 أشرب بعض الشاى 794 01:55:54,287 --> 01:55:58,053 وجدت ملجئ بالأسفل 795 01:56:00,037 --> 01:56:04,022 مخبئ من نوع ما تحسبا لحرب نووية 796 01:56:04,580 --> 01:56:07,360 ليس ملجئ لذا, ما هو ؟ 797 01:56:07,672 --> 01:56:08,456 قبر 798 01:56:09,830 --> 01:56:12,330 هل كان لنا ؟ 799 01:56:13,510 --> 01:56:19,955 قبور للملوك , مثلى و جيفرسون سيفنز 800 01:56:26,038 --> 01:56:28,591 لماذا يحتاج جيفرسون سيفنز لقبر تحت المدينة؟ 801 01:56:29,067 --> 01:56:30,642 المقابر ليست جيدة كفاية لة ؟ 802 01:56:32,038 --> 01:56:36,705 ليس حول الدفن حول الملاذ 803 01:56:36,830 --> 01:56:42,378 لا نحتضر ننتقل لعالم آخر, مكان أفضل من هذا 804 01:56:43,371 --> 01:56:46,205 هل تتحدث حول الجنة؟ 805 01:56:46,330 --> 01:56:53,811 لا أتحدث حول شئ !حصرى و حقيقى 806 01:56:54,246 --> 01:56:56,607 أروحنا ستسحب من أجسادنا 807 01:56:57,109 --> 01:57:00,984 وتحمل فى كيس خفى 808 01:57:01,698 --> 01:57:04,528 نحن سنكون بعد هذا الكون نعيش سوية 809 01:57:05,014 --> 01:57:08,663 كالملوك بدون تقييدات 810 01:57:08,788 --> 01:57:13,366 فيرو قالة البشر عبر التاريخ قامو بالمثل 811 01:57:14,312 --> 01:57:17,046 هل تحتضر انا على وشك ارسالى للمقبرة 812 01:57:17,630 --> 01:57:22,505 مع عرائسى الجميلات و كل مقتنياتى الدنيوية 813 01:57:22,630 --> 01:57:26,546 و سنحصل على وجبات لذيذة 814 01:57:27,380 --> 01:57:31,796 و نبيذ و تلفاز و جنس 815 01:57:33,171 --> 01:57:36,005 و يجب ان ندوم 6 شهور و بعدها تموت؟ 816 01:57:36,130 --> 01:57:39,638 لا ننتظر للأنحدار 817 01:57:40,505 --> 01:57:44,286 فقط اثرى البشريمكنهم تحمل كلفة هذة المراسم 818 01:57:44,390 --> 01:57:46,950 ذلك باهظ لبناء نظام انفاق 819 01:57:47,513 --> 01:57:49,441 و تبقية مخفى 820 01:57:50,338 --> 01:57:55,588 لكن يكلف أكثرر بكثير لقتل الناس بدون التعرض للأزعاج حولة 821 01:57:57,171 --> 01:57:59,413 هل قتلت سارة ؟ 822 01:58:10,755 --> 01:58:15,380 لااحد وجد غرفتها لألف سنة 823 01:58:15,505 --> 01:58:18,895 البشر المستقبليون سيفهمون 824 01:58:20,092 --> 01:58:24,634 نحن ملوك عصريون حكام بدون تماثيل 825 01:58:24,759 --> 01:58:27,101 أو ملاجئ أكانت هنا 826 01:58:32,895 --> 01:58:34,903 تبا 827 01:58:35,402 --> 01:58:39,018 سارة على قيد الحياة قد تكون انحدرت, لا أعرف 828 01:58:40,366 --> 01:58:43,824 هى بالأسفل بأحد تلك القبور 829 01:58:46,741 --> 01:58:50,481 حيث, يوجد جيفرسيون سفنز اجل 830 01:58:50,616 --> 01:58:53,908 وجدوا جثة وجدوا عظامرجل آخر 831 01:58:54,625 --> 01:58:58,290 مختلطة بمعظم اسنان جيفرسون بعض من بشرتة 832 01:58:58,408 --> 01:59:02,333 وكل الأعضاء التى يمكنة العيش بدونها 833 01:59:06,574 --> 01:59:09,416 يالة من أمر غاضب لعملة 834 01:59:13,908 --> 01:59:16,741 لما أنت منزعج؟ 835 01:59:18,533 --> 01:59:20,999 فقط أريد رؤية سارة حسنا 836 01:59:23,974 --> 01:59:26,818 لنحاول الأتصال بها على الهاتف 837 01:59:26,981 --> 01:59:30,791 لديك هاتف ؟ أتصالات واردة فقط 838 01:59:31,560 --> 01:59:35,675 كان لدينا مشاكل بالماضلا ناس يخافون, يحاولون الخروج 839 01:59:35,810 --> 01:59:39,828 هى عالقة بالأسفل هنا؟ لا نريد فقدان حياة أبدية 840 01:59:39,929 --> 01:59:44,046 فقط لأن لدينا نسخة جسدية للدفن تحت الأرض 841 01:59:44,171 --> 01:59:47,588 نحن بشر فقط 842 01:59:50,343 --> 01:59:52,434 تبا 843 01:59:56,484 --> 02:00:01,196 مرحبا , كيف حالك ؟ 844 02:00:03,997 --> 02:00:07,546 حسنا, جيد 845 02:00:07,940 --> 02:00:10,946 هل تمانعين أن وضعتك على مكالمة فيديو ؟ 846 02:00:11,505 --> 02:00:16,096 صديقك هنا و يريد رؤيتك عظيم 847 02:00:27,184 --> 02:00:32,296 مرحبا ؟ سارة, هل يمكنك سماعى أجل 848 02:00:38,546 --> 02:00:42,088 كنت أبحث عنكى 849 02:00:44,588 --> 02:00:47,467 حقا؟ بالكاد تعرفنى 850 02:00:48,905 --> 02:00:50,091 أجل , أعرف 851 02:00:51,974 --> 02:00:54,914 هل أنت مستاء منى؟ أو غاضب ؟ 852 02:00:55,426 --> 02:00:56,361 هل أبدو غاضب ؟ 853 02:00:58,307 --> 02:01:02,224 حسنا فقط اردت معرفة ما حدث لك 854 02:01:04,349 --> 02:01:07,376 تريدين أن تكونى بالأسفل حقا ؟ 855 02:01:12,932 --> 02:01:18,224 أجل ستموتى بالأسفل 856 02:01:21,766 --> 02:01:24,032 ذلك ما تريدين ؟ 857 02:01:27,474 --> 02:01:30,257 سأجيب على هذة بالغرفة الأخرى 858 02:01:30,358 --> 02:01:33,641 هل بأمكنك أن تغلق السماعة عندما أذهب هناك؟ بالطبع 859 02:01:43,016 --> 02:01:48,391 غرفتهم مغطاة بجبل من الخرسانة لا ييمكن فتحة 860 02:01:48,516 --> 02:01:52,766 ليس هناك سبب لأزعاج تلك البنت رجاء كن لطيف 861 02:02:05,099 --> 02:02:07,896 حصلت علية حسنا 862 02:02:13,299 --> 02:02:16,116 هل تعتقد اننى أقترفت خطأ؟ 863 02:02:22,724 --> 02:02:24,732 بالنزول ألى هنا ربما 864 02:02:38,891 --> 02:02:43,782 ليس هناك خروج الن لذا من المفضل ان نستفيد منة 865 02:02:54,263 --> 02:02:56,332 أجل 866 02:03:02,016 --> 02:03:05,176 الأمر نفسة هنا 867 02:03:08,766 --> 02:03:13,057 لذا, كيف حالك ؟ 868 02:03:17,099 --> 02:03:23,474 لست عظيم هل فكرت فى حول الحصول على كلب جديد ؟ 869 02:03:28,057 --> 02:03:31,932 لا قد يكون جيد لك 870 02:03:32,057 --> 02:03:35,307 حب غير مشروط 871 02:03:37,266 --> 02:03:39,649 سأفكر بالأمر 872 02:03:50,891 --> 02:03:54,307 حسنا من الأفضل أن أذهب قلت اننى سأحضر العشاء 873 02:03:54,427 --> 02:03:58,792 لدى الكثير من الأمور لفعلها حسنا 874 02:04:00,016 --> 02:04:03,516 أستمتعى بعشائك 875 02:04:06,474 --> 02:04:08,507 أعتنى بنفسك 876 02:04:15,516 --> 02:04:17,596 وداعا 877 02:04:42,057 --> 02:04:49,307 بالأمس, كان لدى رؤية لنا نمارس الحب تحت الارض 878 02:04:49,432 --> 02:04:55,307 وبعدها نسبح معا عراة , فى حوض سباحة أسود 879 02:04:55,432 --> 02:05:02,099 وعندما حدث, أجسادنا تحللت للضوء 880 02:05:02,224 --> 02:05:08,182 و كل فكرة جميل كان لدينا تشكل حولنا 881 02:05:08,307 --> 02:05:15,266 وحمل أرواحنا عبر الفضاء و العالم الأخر 882 02:05:15,391 --> 02:05:20,974 وكلنا نضحك طوال الوقت لأننا نعرف 883 02:05:21,099 --> 02:05:24,816 أن لاشئ يمكن أن يكون مخطئ ثانية 884 02:05:31,182 --> 02:05:34,732 اتمنى لو كنت قادم معنا 885 02:05:41,724 --> 02:05:48,349 هذا ليس عالم أى شخص لدية منطق يبقى فية 886 02:05:48,474 --> 02:05:53,557 أو يمضى الكثير من الوقت بالقلق حولة تعيش فى كرنفال 887 02:05:53,682 --> 02:05:58,599 تلقى حلقات بلاستيكية على زجاجة كبيرة 888 02:05:58,724 --> 02:06:04,874 على أمل الفوز بالجائزة ماذا ستربح؟ 889 02:06:06,307 --> 02:06:10,641 عطلة أسبوعين ؟ سيارة جديدة 890 02:06:12,099 --> 02:06:16,474 بعض المال للتقاعد فية ؟ 891 02:06:16,599 --> 02:06:23,516 أنة بالكامل مجرد أرنب قذر رخيص 892 02:06:27,176 --> 02:06:32,641 الأمور التى تهتم بها عديمة الفائدة حيث نذهب 893 02:07:22,766 --> 02:07:28,599 كيف عرفت اننى هنا؟ أشتممنا رائحتك 894 02:07:53,726 --> 02:07:55,811 تبا 895 02:07:58,474 --> 02:08:02,324 ماذا حدث لذلك الرجل و أولئك البنات ؟ 896 02:08:03,599 --> 02:08:07,624 هم يستيقظون الآن فى غرفة الملازات 897 02:08:08,182 --> 02:08:11,599 لذا الآن ستقتلنى؟ 898 02:08:11,724 --> 02:08:15,299 أتعرف ما الذى أخطات بة؟ لا 899 02:08:20,557 --> 02:08:24,299 وجدنا هذة فى جيبك 900 02:08:25,432 --> 02:08:29,274 لماذا لديك بسكويت كلاب فى جيبك ؟ 901 02:08:30,599 --> 02:08:37,316 كنت معجب ببنت لديها كلب 902 02:08:37,641 --> 02:08:39,741 متى كان ذلك؟ 903 02:08:43,349 --> 02:08:45,557 قبل وقت طويل 904 02:08:48,516 --> 02:08:52,082 هل هى توقفت عن محبتك؟ 905 02:08:54,349 --> 02:08:56,391 أجل 906 02:08:58,891 --> 02:09:05,099 -_- لماذا لديك بسكويت كلاب فى جيبك ؟ 907 02:09:07,682 --> 02:09:11,596 كنت انتظرها لتعيدنى 908 02:09:18,516 --> 02:09:22,524 أردت أن أعطى الكلب حلوى آذان أرنب 909 02:09:24,641 --> 02:09:29,176 هكذا كنت اعمل و كل شئ سيكون جيد ثانية 910 02:10:00,307 --> 02:10:05,766 يمكنك الذهاب الآن 911 02:10:05,967 --> 02:10:07,967 أجل 912 02:10:09,307 --> 02:10:11,399 لست 913 02:10:12,641 --> 02:10:18,332 ألن تقتلنى؟ لا أعتقد ذلك قد نعمل, لست واثق بعد 914 02:10:20,176 --> 02:10:25,717 لكن من الواضح, لا تذكر أى من هذا لأى شخص 915 02:10:26,213 --> 02:10:27,512 لن أعمل 916 02:10:28,790 --> 02:10:30,861 حسنا 917 02:10:40,099 --> 02:10:42,932 وداعا وداعا 918 02:11:27,099 --> 02:11:31,176 {\fnArabic Typesetting\fs40\pos(190,245)\4c&HE89411&}أستطيع أن أرى ... الهامبرغرس هي الحب 919 02:12:08,099 --> 02:12:11,596 أنا لست معتادة على السعادة. 920 02:12:31,182 --> 02:12:33,376 !أنا خائف 921 02:12:43,974 --> 02:12:46,791 لاتنظر للأسفل دائما أنظر للأعلى 922 02:13:36,182 --> 02:13:38,666 هل ذلك عطر (باتشلولى)؟ 923 02:13:40,932 --> 02:13:43,596 لا 924 02:13:57,057 --> 02:13:59,832 ماذا يقول ذلك الطير ؟ 925 02:14:00,891 --> 02:14:06,599 لا أعرف بأمانة تسائلت دائما لكن ليس لدى اى فكرة 926 02:14:51,115 --> 02:14:54,034 انظرى الى هذا القرف 927 02:15:06,867 --> 02:15:10,375 اللعنة! انظر الى هذا. هذا كل شيء؟ 928 02:15:30,460 --> 02:19:12,306 {\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs20\b1\an8} ^_^ أتمنى أن يكون قد أعجبتكم الترجمة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || [الترجمة بواسطة [رؤوف عادل || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} "♥(ʷʷʷ.ˢᵘᵇˢᶜᵉⁿᵉ.ᶜᵒᵐ) لصالح موقع ♥"