1
00:00:05,276 --> 00:00:08,276
[شامل کلمات 18+]
2
00:01:13,073 --> 00:01:14,740
ممنون. ممنون، ممنون
3
00:01:14,741 --> 00:01:17,410
- یالا، یکی دیگه
- نه، نه، نه. بسه
4
00:01:17,411 --> 00:01:20,329
بسه. دیگه نمیتونم. زیادی آبجو خوردم
5
00:01:20,330 --> 00:01:21,664
همینطوریشم انگشتام جون ندارن
6
00:01:21,665 --> 00:01:24,000
- خب بیا کار رو تموم کن
- ممنون داداش
7
00:01:24,001 --> 00:01:27,086
ببینید، واسه همینه که عاشق
میزبانی مهمونیام. چون میتونی مشروب بخوری
8
00:01:27,087 --> 00:01:28,379
لازم نیست جایی بری
9
00:01:28,380 --> 00:01:31,257
- سلامتی
- سلامتی
10
00:01:34,595 --> 00:01:36,137
سلام، انسین
11
00:01:36,138 --> 00:01:39,140
- سلام
- میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟
12
00:01:39,141 --> 00:01:41,435
شرمنده، سرم با خوشگذرونی شلوغه
13
00:01:44,229 --> 00:01:45,605
بدجوری حالتو گرفت حاجی
14
00:01:45,606 --> 00:01:47,709
الان مدتیه که قصد دارم...
15
00:01:47,710 --> 00:01:49,692
با انسین برک صحبت کنم
16
00:01:49,693 --> 00:01:53,154
گرچه، تا این لحظه شروع صحبتم رد شده
17
00:01:53,155 --> 00:01:54,906
آره، این قضیه سخته، آیزاک
18
00:01:54,907 --> 00:01:56,157
لازم هم نیست دلیلشو بهت بگم
19
00:01:56,158 --> 00:01:57,744
کد فرمان نکات ریز صحبتم...
20
00:01:57,745 --> 00:01:59,952
به نظر ناکافی میاد
21
00:01:59,953 --> 00:02:01,495
به خودت سخت نگیر
22
00:02:01,496 --> 00:02:03,706
مهارت سختیه
23
00:02:03,707 --> 00:02:07,460
چطور باید با یه گونهی زیستی
یه مکالمه رو شروع کرد؟
24
00:02:07,461 --> 00:02:09,295
یعنی به صورت کلی؟
25
00:02:09,296 --> 00:02:11,005
بله
26
00:02:11,006 --> 00:02:12,284
جواب سادهای نداره ولی...
27
00:02:12,285 --> 00:02:14,091
به گمونم یه نقطهی شروع خوب...
28
00:02:14,092 --> 00:02:16,427
اینه که حال طرف مقابل رو بپرسی
29
00:02:16,428 --> 00:02:18,679
آدما از اینکه به زندگیشون
علاقه نشون بدی، خوششون میاد
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,348
لطفاً شفافسازی کن
31
00:02:20,349 --> 00:02:21,974
خب هر چیزی میتونه باشه
32
00:02:21,975 --> 00:02:23,498
بپرس اهل ورزش خاصی نیست؟
33
00:02:23,499 --> 00:02:24,977
از چه آهنگایی خوشش میاد؟
34
00:02:24,978 --> 00:02:26,187
سرگرمیهاش چیه؟
35
00:02:26,188 --> 00:02:27,499
از مدل موهاش تعریف کن
36
00:02:27,500 --> 00:02:29,148
هر چیزی که به ذهنت میرسه
37
00:02:29,149 --> 00:02:31,777
وقتی قلقش بیاد دستت، اونقدرا سخت نیست
38
00:02:54,424 --> 00:02:57,635
آهای، گوردون. این چیه؟
39
00:02:57,636 --> 00:02:59,303
عه
40
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
یه گوشیه
41
00:03:01,682 --> 00:03:02,850
یه چی؟
42
00:03:03,475 --> 00:03:06,853
یه دستگاه ارتباطی
واسه اوایل قرن بیست و یکه
43
00:03:06,854 --> 00:03:08,938
وای. واقعیه؟
44
00:03:08,939 --> 00:03:11,107
نه. یه نسخهی کپی...
45
00:03:11,108 --> 00:03:15,236
از یه گوشی واقعیه که توی
یه کپسول زمان روی زمین پیدا کردن
46
00:03:15,237 --> 00:03:17,989
مال یه زنی بوده به اسم لورا هاگینز
47
00:03:17,990 --> 00:03:19,658
بیا، نشونت میدم
48
00:03:21,702 --> 00:03:24,079
- خودشه؟
- آره
49
00:03:26,748 --> 00:03:28,417
خیلی خوشگل بوده
50
00:03:29,209 --> 00:03:31,127
آره، خوشگل بوده
51
00:03:31,128 --> 00:03:32,265
میدونی، با یکی از اینا...
52
00:03:32,266 --> 00:03:33,754
خیلی چیزا راجع به آدمای اون دوره...
53
00:03:33,755 --> 00:03:35,047
میشه یاد گرفت
54
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
من خیلی چیزا راجع به اون فهمیدم
55
00:03:37,009 --> 00:03:42,054
دادم کامپیوتر به عنوان یه یادبود
اینو کپی کنه
56
00:03:42,055 --> 00:03:43,514
که توی ذهنم بمونه
57
00:03:43,515 --> 00:03:45,434
طوری حرف میزنی انگار دختره رو میشناختی
58
00:03:47,019 --> 00:03:48,645
یه جورایی حس میکنم که میشناختمش
59
00:03:49,855 --> 00:03:51,731
میخوای یه سلفی بگیریم؟
60
00:03:51,732 --> 00:03:52,899
یه چی؟
61
00:03:52,900 --> 00:03:54,483
یه چیزی که از لورا یاد گرفتم
62
00:03:54,484 --> 00:03:58,613
ممنون بابت دعوت به مهمونیت، ستوان
63
00:03:58,614 --> 00:03:59,864
دیگه باید برم
64
00:03:59,865 --> 00:04:02,491
بیا، صبر کن. قبل رفتن بیا اینجا
65
00:04:02,492 --> 00:04:06,622
خیلیخب. همه لبخند بزنید، باشه؟
یه لبخند درست و حسابی
66
00:04:07,915 --> 00:04:09,249
بریم که داشته باشیم
67
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
عملاً دوتا پیشرفت بزرگ
به بهای یه پیشرفت هستش
68
00:04:27,184 --> 00:04:28,392
وقتی هم میگم بزرگ، یه چی میشنوی
69
00:04:28,393 --> 00:04:30,520
اولاً، شعاع بازتاب میدان...
70
00:04:30,521 --> 00:04:32,205
حدود سه برابر...
71
00:04:32,206 --> 00:04:34,273
بزرگتر از دستگاه اصلی دکتر آرانوفـه
72
00:04:34,274 --> 00:04:35,483
که یعنی چی؟
73
00:04:35,484 --> 00:04:37,360
که یعنی انبساط زمانی میدانی...
74
00:04:37,361 --> 00:04:40,530
از لحاظ فرضی میتونه کل فضاپیما رو
در بر بگیره
75
00:04:40,531 --> 00:04:42,990
این ارتقای خیلی بزرگیه
76
00:04:42,991 --> 00:04:45,868
جریان چیه پسر؟ قرار بود ناهار رو
با هم بخوریم
77
00:04:45,869 --> 00:04:47,578
شرمنده داداش. کار برام پیش اومد
78
00:04:47,579 --> 00:04:48,829
خب الان میریم؟
79
00:04:48,830 --> 00:04:50,414
نمیتونم. یکی طلبت
80
00:04:50,415 --> 00:04:52,376
باشه. خب من که دارم میمیرم از گرسنگی
81
00:04:53,836 --> 00:04:56,712
- گفتی دوتا پیشرفت داشتیم
- ساندویچ سالاد تخم مرغ
82
00:04:56,713 --> 00:05:00,216
موفق شدیم دقت زمانی میدان رو بالا ببریم
83
00:05:00,217 --> 00:05:01,854
به عبارت دیگه، میتونیم میدان رو...
84
00:05:01,855 --> 00:05:03,636
تا حد میلیثانیه پایین بیاریم
85
00:05:03,637 --> 00:05:05,596
گوردون، میشه ساندویچت رو قرض بگیرم؟
86
00:05:05,597 --> 00:05:06,723
البته
87
00:05:07,307 --> 00:05:09,767
حالا ده ثانیه دیگه، این ساندویچ رو...
88
00:05:09,768 --> 00:05:12,062
میفرستم به ده ثانیه پیش
89
00:05:15,274 --> 00:05:17,358
- اون از کجا اومد؟
- از آینده
90
00:05:17,359 --> 00:05:19,027
حالا نگاه کنید
91
00:05:28,704 --> 00:05:31,455
الان اون ساندویچ رو فرستادی به گذشته...
92
00:05:31,456 --> 00:05:33,583
واسه همین ده ثانیه پیش ظاهر شد
93
00:05:33,584 --> 00:05:36,043
- زدی تو خال
- خب چرا نگهاش نداشتی؟
94
00:05:36,044 --> 00:05:38,171
اونوقت به جای یه ساندویچ، دوتا داشتی
95
00:05:38,172 --> 00:05:40,381
اگه فرمانده لامار قصدش مبنی بر...
96
00:05:40,382 --> 00:05:42,842
فرستادن ساندویچ به گذشته رو
ادامه نمیداد...
97
00:05:42,843 --> 00:05:45,303
باعث یه تناقض زمانی میشد
98
00:05:45,304 --> 00:05:47,388
که اونوقت یه دنیای کاملاً جدید...
99
00:05:47,389 --> 00:05:49,891
از این جهان شاخه میگرفت،
همهاش به خاطر یه ساندویچ
100
00:05:49,892 --> 00:05:51,309
سر آدم درد میگیره
101
00:05:51,310 --> 00:05:53,520
صبر کنید. یه فکری دارم
102
00:05:54,271 --> 00:05:56,939
میتونی اینو بفرستی به سه ماه بعد؟
103
00:05:56,940 --> 00:05:58,399
آره. واسه چی؟
104
00:05:58,400 --> 00:06:01,110
چون سه ماه دیگه ظاهر میشه...
105
00:06:01,111 --> 00:06:02,821
و سورپرایز خوبی میشه
106
00:06:03,488 --> 00:06:04,489
باشه
107
00:06:09,578 --> 00:06:12,622
وای، خیلی هیجانزدهام.
بیصبرانه منتظر خوردن اون ساندویچم
108
00:06:12,623 --> 00:06:16,209
خب با وجود عجیب بودنش،
این یعنی دستگاه آرانوف...
109
00:06:16,210 --> 00:06:17,835
الان خیلی قدرتمندتر شد
110
00:06:17,836 --> 00:06:19,456
باید به ناوسالارها اطلاع بدیم
111
00:06:21,089 --> 00:06:24,800
انکارناپذیره که به یه چیز خارقالعاده
دست پیدا کردن...
112
00:06:24,801 --> 00:06:27,261
ولی باید اقرار کنم که ای کاش
این اتفاق نمیافتاد
113
00:06:27,262 --> 00:06:29,555
مسیر پیشرفته. جلوش رو نمیشه گرفت
114
00:06:29,556 --> 00:06:31,522
استفاده از سفر در زمان
به عنوان یه اسلحه...
115
00:06:31,523 --> 00:06:33,768
همیشه یه وحشت غیرقابل تصور بوده
116
00:06:33,769 --> 00:06:36,062
اگه کریلها یا کیلانها
بهش دست پیدا میکردن...
117
00:06:36,063 --> 00:06:38,689
میتونستن ورطهی نابودی کهکشانی رو
پشت سر بذارن...
118
00:06:38,690 --> 00:06:41,651
و به سادگی اتحادیه رو توی نطفه خفه کنن
119
00:06:41,652 --> 00:06:43,152
میخواید چطور باهاش دست و پنجه نرم کنیم؟
120
00:06:43,153 --> 00:06:46,113
بلافاصله یه کاروان اعزام میکنم...
121
00:06:46,114 --> 00:06:47,841
که با بیشترین امنیت شما رو...
122
00:06:47,842 --> 00:06:50,493
تا پایگاه تحقیقاتی توی سابیک 3
همراهی کنن
123
00:06:50,494 --> 00:06:53,996
دستگاه و تمام دادهها رو تحویل اونا میدید
124
00:06:53,997 --> 00:06:56,666
جان حسابی ناراحت میشه.
اسباببازی موردعلاقهشو از دست میده
125
00:06:56,667 --> 00:06:59,001
اون اسباببازی اونجا خیلی جاش امنتره
126
00:06:59,002 --> 00:07:01,505
به زودی باهاتون تماس میگیرم.
پِری، پایان تماس
127
00:07:16,854 --> 00:07:18,343
فرمانده، فضاپیمای کالیفرنیا...
128
00:07:18,344 --> 00:07:20,064
بهمون درود فرستاد. ناوسالار اوزاوا هستش
129
00:07:20,065 --> 00:07:21,191
وصلش کن
130
00:07:22,234 --> 00:07:23,526
بفرما، ناوسالار
131
00:07:23,527 --> 00:07:24,578
فرمانده، الان پنج دقیقهست...
132
00:07:24,579 --> 00:07:26,028
که داریم به پایگاه پیام میفرستیم
133
00:07:26,029 --> 00:07:27,405
هیچ جوابی نمیاد
134
00:07:27,406 --> 00:07:29,448
- تالا
- الان انجامش میدم
135
00:07:29,449 --> 00:07:31,158
به تمام کانالها پیام میفرستم
136
00:07:31,159 --> 00:07:32,326
پاسخی نیومد
137
00:07:32,327 --> 00:07:35,121
دستور میدم تمام فضاپیماها
سرعتشون رو به حداکثر برسونن
138
00:07:35,122 --> 00:07:37,833
- همراهتون میمونیم
- اوزاوا، پایان تماس
139
00:07:38,500 --> 00:07:40,335
حس بدی نسبت به این قضیه دارم
140
00:08:17,873 --> 00:08:19,166
اثر حیات؟
141
00:08:19,791 --> 00:08:21,167
چیزی یافت نشد قربان
142
00:08:21,168 --> 00:08:23,170
فهمیدن که ما داشتیم میاومدیم
143
00:08:28,842 --> 00:08:32,845
فرمانده. یه گروه از فضاپیماهای کیلان
دارن از فضای کوانتومی خارج میشن
144
00:08:47,189 --> 00:08:50,189
ترجمه:
thetrueali
145
00:08:50,190 --> 00:08:53,190
Telegram: @Thetrueali
146
00:10:40,098 --> 00:10:42,518
- مانوور فرار، الگوی بتا
- بله قربان
147
00:10:44,061 --> 00:10:45,811
واگراسازها به 50 درصد رسیدن
148
00:10:45,812 --> 00:10:47,147
قدرت کمکی به طور کامل استفاده بشه
149
00:10:56,782 --> 00:10:58,784
فضاپیماهای کیلان دنبالمونن
150
00:10:59,993 --> 00:11:02,204
- گوردون، الگوی دلتا 5
- بله قربان
151
00:11:14,758 --> 00:11:16,718
آرایش مسیریابی از کار افتاد
152
00:11:33,402 --> 00:11:36,153
فشارزدایی انفجاری در عرشههای ای و اف
153
00:11:36,154 --> 00:11:38,447
قربان، یه پیام دریافتی
از ناوسالار اوزاوا داریم
154
00:11:38,448 --> 00:11:39,365
وصلش کن
155
00:11:39,366 --> 00:11:41,535
تمام فضاپیماها! تلفات سنگینی متحمل شدیم
156
00:11:43,161 --> 00:11:44,537
دستور عقبنشینی کامل میدم...
157
00:11:44,538 --> 00:11:46,789
به مختصات 167 و نقطهی 12
158
00:11:46,790 --> 00:11:48,875
سعی میکنیم توی سحابی ویل گمشون کنیم
159
00:11:48,876 --> 00:11:50,419
- گوردون!
- اطاعت میشه
160
00:11:59,178 --> 00:12:00,887
پرتوافکن جاذبه روی ما قفل کرد
161
00:12:00,888 --> 00:12:02,181
قدرت عقبگرد کامل
162
00:12:06,310 --> 00:12:07,351
فایده نداشت
163
00:12:07,352 --> 00:12:09,188
- به کیلانها پیام بفرست
- فرستادم
164
00:12:10,063 --> 00:12:11,898
دستگاه رو تسلیم کنید
165
00:12:11,899 --> 00:12:14,275
همین الان عقبنشینی کنید،
وگرنه خودمون نابودش میکنیم
166
00:12:14,276 --> 00:12:16,944
یا دستگاه رو تسلیم میکنید، یا میمیرید
167
00:12:16,945 --> 00:12:18,238
آمادهی سوار شدن بشید
168
00:12:18,739 --> 00:12:21,909
تالا، برو آزمایشگاه
و دستگاه آرانوف رو نابود کن
169
00:12:23,869 --> 00:12:25,787
خدای من. یه جا رو سفت بگیرید
170
00:12:31,043 --> 00:12:33,544
- تالا!
- تیم پزشکی به عرشهی فرماندهی
171
00:12:33,545 --> 00:12:35,046
اِد، من میرم
172
00:12:35,047 --> 00:12:37,382
- انجامش بده، برو. چارلی، سکان رو بگیر
- بله قربان
173
00:12:49,228 --> 00:12:51,437
- مطمئنی حالت خوبه؟
- آره، چیزیم نمیشه
174
00:12:51,438 --> 00:12:54,357
فرمانده، فضاپیمای کیلان داره
گیرههای فرود رو فعال میکنه
175
00:12:54,358 --> 00:12:55,983
فرمانده، نمیتونم خودمونو آزاد کنم
176
00:12:55,984 --> 00:12:57,276
- گزینهها
- قربان
177
00:12:57,277 --> 00:12:58,970
یه اضافهبار اجباری روی...
178
00:12:58,971 --> 00:13:00,905
آرایش واگراسازها میتونه
پرتوافکن جاذبهشونو از کار بندازه
179
00:13:00,906 --> 00:13:02,156
از مرسر به لامار!
180
00:13:02,157 --> 00:13:04,742
از هستهی کوانتومی برای اضافهبار
واگراسازها استفاده میکنیم
181
00:13:04,743 --> 00:13:05,826
با دستور آیزاک!
182
00:13:05,827 --> 00:13:07,579
بله قربان. الان نیرو رو تغییر جهت میدم
183
00:13:10,499 --> 00:13:12,417
خروجی هسته 60 درصد
184
00:13:18,090 --> 00:13:20,217
خروجی هسته 76 درصد
185
00:13:27,182 --> 00:13:28,474
98 درصد
186
00:13:28,475 --> 00:13:29,893
هسته اضافه بار داره
187
00:13:41,530 --> 00:13:43,365
- آزاد شدیم!
- از اینجا خارجمون کن!
188
00:14:05,846 --> 00:14:08,931
از بورتوس به فرمانده. همچنان
اثری از کیلانها نیست
189
00:14:08,932 --> 00:14:11,559
امکانش هست که بیخیال تعقیب شده باشن
190
00:14:11,560 --> 00:14:12,935
خیلیخب، هر اتفاقی افتاد منو در جریان بذار
191
00:14:12,936 --> 00:14:14,479
مرسر، پایان تماس
192
00:14:16,690 --> 00:14:19,275
امکانش نیست توی یکی از انفجارها
آسیب دیده باشه؟
193
00:14:19,276 --> 00:14:20,943
توی راه برگشت به عرشهی فرماندهی؟
194
00:14:20,944 --> 00:14:22,153
یه اسکن کامل انجام دادم
195
00:14:22,154 --> 00:14:24,614
اگه سرش ضربه خورده بود
و یه جا افتاده بود من میفهمیدم
196
00:14:24,615 --> 00:14:27,617
فرمانده، این اطلاعات آمپدانسهای مغناطیسی
با هم جور در نمیان
197
00:14:27,618 --> 00:14:28,868
منظورت چیه؟
198
00:14:28,869 --> 00:14:30,517
خب اثر انرژی باقیمونده...
199
00:14:30,518 --> 00:14:32,121
نشون میده که دستگاه آرانوف...
200
00:14:32,122 --> 00:14:33,581
با تمام قدرت کار میکرده ولی...
201
00:14:33,582 --> 00:14:35,374
چند روزه که فعال نشده
202
00:14:35,375 --> 00:14:37,835
ممکنه یه جور اضافه بار رخ داده باشه؟
203
00:14:37,836 --> 00:14:40,671
منظورتون اینه که با افزایش نیرو
تبخیر شده باشه؟
204
00:14:40,672 --> 00:14:41,964
نه. امکان نداره
205
00:14:41,965 --> 00:14:44,091
اگه اثری از باقیماندهی حیات بود،
اسکنها پیداش میکردن
206
00:14:44,092 --> 00:14:45,218
هیچی نیست
207
00:14:45,219 --> 00:14:46,802
خب پس کدوم گوریه؟
208
00:14:46,803 --> 00:14:49,096
از عرشه به فرمانده
209
00:14:49,097 --> 00:14:50,264
بگو
210
00:14:50,265 --> 00:14:53,059
یه پیام... دریافت کردیم
211
00:14:53,060 --> 00:14:54,143
از کی؟
212
00:14:54,144 --> 00:14:56,855
از ستوان مالوی
213
00:15:03,529 --> 00:15:05,279
از کجا داره میاد؟
214
00:15:05,280 --> 00:15:07,990
ظاهراً پیام از زمین میاد
215
00:15:07,991 --> 00:15:11,452
گرچه، تحت یه موج حامل
مادون کوانتومی رمزگذاری شده
216
00:15:11,453 --> 00:15:14,872
و روی سه برابر سرعت نور تنظیم شده
217
00:15:14,873 --> 00:15:18,126
با چنین سرعتی، زمان ارسالش باید...
218
00:15:18,836 --> 00:15:21,088
حدود 400 سال قبل باشه
219
00:15:23,298 --> 00:15:25,883
پس محاسبه شده بوده که دقیقاً
توی این لحظه از زمان...
220
00:15:25,884 --> 00:15:27,552
از زمین به سحابی ویل برسه
221
00:15:27,553 --> 00:15:28,678
پاسخ مثبته
222
00:15:28,679 --> 00:15:32,766
کمی فرسایش ایجاد شده،
گرچه که بخش زیادی از پیام سالم مونده
223
00:15:34,476 --> 00:15:36,727
از مالوی به اورویل
224
00:15:36,728 --> 00:15:41,567
این پیام رو از سال 2015 براتون میفرستم
225
00:15:42,901 --> 00:15:46,445
الان شیش ماهه اینجا هستم و...
226
00:15:46,446 --> 00:15:48,323
که شاید به دستتون رسید
227
00:15:49,741 --> 00:15:53,495
موقعیت زمانیم رو توی این پیام
رمزگذاری کردم
228
00:15:54,872 --> 00:15:57,207
اینجا گیر افتادم
229
00:15:59,960 --> 00:16:01,295
...اگه میتونید
230
00:16:02,004 --> 00:16:06,884
میدونم که تیری توی تاریکیه،
ولی اگه تونستید کمک بفرستید
231
00:16:08,218 --> 00:16:09,845
دلم براتون تنگ شده
232
00:16:10,846 --> 00:16:12,181
پایان مخابره
233
00:16:23,066 --> 00:16:24,609
گوردون مالوی
234
00:16:24,610 --> 00:16:27,778
خلبان و مهندس پرواز
یه هواپیمایی خصوصی چارتر
235
00:16:27,779 --> 00:16:32,408
در 12 جولای سال 2068
در پاسادینای کالیفرنیا فوت شد
236
00:16:32,409 --> 00:16:33,868
چطور چنین اتفاقی افتاد؟
237
00:16:33,869 --> 00:16:35,745
خب فکر میکنیم بدونیم،
چون در واقع...
238
00:16:35,746 --> 00:16:37,455
قبلاً دیدیمش
239
00:16:37,456 --> 00:16:39,165
همونطور که به خاطر دارید...
240
00:16:39,166 --> 00:16:40,346
وقتی نسخهی جوونتر...
241
00:16:40,347 --> 00:16:42,460
فرمانده گریسون به زمان ما
انتقال داده شد...
242
00:16:42,461 --> 00:16:44,837
تونستیم تأیید کنیم که درک انسانی...
243
00:16:44,838 --> 00:16:47,089
نقشی مهم در جابجایی زمانی داره
244
00:16:47,090 --> 00:16:49,759
فکر میکنیم اینجا هم با یه
توضیح مشابه روبرو هستیم
245
00:16:49,760 --> 00:16:51,886
اون شب توی مهمونی
چارلی از گوردون راجع به...
246
00:16:51,887 --> 00:16:53,888
یه گوشی تلفن توی اقامتگاهش پرسید
247
00:16:53,889 --> 00:16:55,348
اونم شروع کرد راجع به لورا صحبت کرد
248
00:16:55,349 --> 00:16:57,433
حالا هنوز تازه داریم رابطهی...
249
00:16:57,434 --> 00:17:00,478
بین نظریهی زمان و درک مشاهدهکننده رو
میفهمیم...
250
00:17:00,479 --> 00:17:03,481
ولی خلاصهاش اینه که وقتی کاری کردیم
واگراسازها اضافه بار پیدا کنن...
251
00:17:03,482 --> 00:17:05,107
گوردون نزدیک دستگاه آرانوف بوده
252
00:17:05,108 --> 00:17:07,151
انفجار انرژی از رانشگر کوانتومی...
253
00:17:07,152 --> 00:17:09,237
میدان زمانی رو قبل از فروپاشی
تقویت کرد...
254
00:17:09,238 --> 00:17:11,781
و اون توی موج جابجایی گیر افتاد
255
00:17:11,782 --> 00:17:13,824
شاید در اشتباه باشم ولی...
256
00:17:13,825 --> 00:17:17,787
شرط میبندم که ضمیر ناخودآگاهش
اون مقصد رو انتخاب کرده
257
00:17:17,788 --> 00:17:19,288
اوایل قرن بیست و یک
258
00:17:19,289 --> 00:17:22,124
پس اون توی گذشته گیر افتاده؟
259
00:17:22,125 --> 00:17:23,835
گیر افتاده بوده
260
00:17:23,836 --> 00:17:27,338
بر اساس این اسناد،
اون اونجا زندگی کرده و مُرده
261
00:17:27,339 --> 00:17:29,507
پس اگه قضیه از این قراره...
262
00:17:29,508 --> 00:17:31,551
حتماً یعنی نتونستیم نجاتش بدیم
263
00:17:31,552 --> 00:17:34,762
راست میگه. از قبل شکست خوردیم
264
00:17:34,763 --> 00:17:35,930
نه لزوماً
265
00:17:35,931 --> 00:17:38,349
ببینید، مکانیک زمانی اینجا پیچیده میشه
266
00:17:38,350 --> 00:17:39,684
همهچی در حال تغییره
267
00:17:39,685 --> 00:17:42,353
رفتار ما هنوز یه متغیره
268
00:17:42,354 --> 00:17:45,982
تا وقتی که تصمیم بگیریم ستوان مالوی رو
نجات بدیم، و اگه چنین تصمیمی بگیریم
269
00:17:45,983 --> 00:17:49,986
توی یه سوپرپوزیشن چندین
خط زمانی ممکن قرار داریم
270
00:17:49,987 --> 00:17:51,571
پس میشه نجاتش داد
271
00:17:51,572 --> 00:17:54,574
ولی چرا توی بایگانی ازش مدرکی هست؟
272
00:17:54,575 --> 00:17:55,825
قانون رو که بلده
273
00:17:55,826 --> 00:17:57,574
اگه توی زمان جابجا بشید...
274
00:17:57,575 --> 00:17:59,453
باید تا جایی که میشه خودتون رو
ناپدید کنید
275
00:17:59,454 --> 00:18:01,497
هر کاری از دستتون بر میاد
انجام میدید که دخالت نکنید
276
00:18:01,498 --> 00:18:03,624
جوابی واسه این ندارم
277
00:18:03,625 --> 00:18:07,379
امکانش هست که بریم به گذشته و بیاریمش؟
278
00:18:08,463 --> 00:18:10,506
با ارتقای دستگاه آرانوف...
279
00:18:10,507 --> 00:18:12,884
و موقعیت زمانی که گوردون
توی پیامش برامون فرستاده...
280
00:18:12,885 --> 00:18:14,051
یه شانس داریم
281
00:18:14,052 --> 00:18:17,139
ولی حسابی از رانشگر کوانتومی کار میکشه
282
00:18:19,016 --> 00:18:23,478
اون از گذشته ما رو صدا کرده
و ازمون کمک خواسته
283
00:18:24,313 --> 00:18:26,732
و قانون زمانی هم ما رو وادار به تلاش میکنه
284
00:18:44,333 --> 00:18:46,125
از مرسر به لامار. گزارش بده
285
00:18:46,126 --> 00:18:47,543
آمادهام فرمانده
286
00:18:47,544 --> 00:18:48,586
آیزاک؟
287
00:18:48,587 --> 00:18:51,005
موقعیت زمانی وارد و قفل شد
288
00:18:51,006 --> 00:18:52,340
توالی رو شروع کنید
289
00:18:52,341 --> 00:18:53,716
دریافت شد
290
00:18:58,096 --> 00:19:00,682
تمام جفتهای نیرو متصل شدن
291
00:19:03,560 --> 00:19:05,715
یافیت، انژکتور دایسونیوم رو تقویت کن
292
00:19:05,716 --> 00:19:07,563
ببرمون روی چگالی جریان میدان صد درصد
293
00:19:07,564 --> 00:19:08,732
رواله
294
00:19:09,149 --> 00:19:11,318
هستهی کوانتوم به بیشینهی بازدهیش رسیده
295
00:19:14,947 --> 00:19:16,280
آیزاک، وضعیتت چیه؟
296
00:19:16,281 --> 00:19:18,307
به نیروی اضافی برای بالا بردن...
297
00:19:18,308 --> 00:19:20,159
سطح انرژی زمانی لازم دارم
298
00:19:20,160 --> 00:19:22,203
لامار، هر چقدر میتونی
برق بفرست سمت آیزاک
299
00:19:22,204 --> 00:19:24,039
نیروی کمکی رو میفرستیم
300
00:19:26,917 --> 00:19:29,126
میدان زمانی داره ضعیف میشه
301
00:19:29,127 --> 00:19:30,838
هسته داره ناپایدار میشه
302
00:19:32,714 --> 00:19:35,466
تمام بخشها دارن گزارش
هشدار آسیب به سازه رو میدن
303
00:19:35,467 --> 00:19:37,218
فرمانده، ما اینجا آمپر چسبوندیم
304
00:19:37,219 --> 00:19:38,971
- آیزاک!
- صبر کنید
305
00:19:41,890 --> 00:19:42,932
فرمانده لامار...
306
00:19:42,933 --> 00:19:46,811
با شمارش من نیروی ذخیرهی اضطراری رو
به هستهی کوانتوم بفرست
307
00:19:46,812 --> 00:19:49,981
سه، دو، یک...
308
00:19:49,982 --> 00:19:50,983
بفرست
309
00:20:12,546 --> 00:20:14,255
آیزاک، باهام صحبت کن
310
00:20:14,256 --> 00:20:18,467
فرمانده، فکر میکنم با موفقیت
جابجایی رو انجام دادیم
311
00:20:18,468 --> 00:20:19,886
بیایید بفهمیم
312
00:20:19,887 --> 00:20:22,263
انسین برک، یه مسیر به زمین تعیین کن
313
00:20:22,264 --> 00:20:23,681
بله قربان
314
00:20:46,872 --> 00:20:49,373
قربان، روی چند کانال رادیویی...
315
00:20:49,374 --> 00:20:51,375
دارم سیگنالهای ارتباطی قدیمی
دریافت میکنم
316
00:20:51,376 --> 00:20:53,336
ظاهراً توی قرن درستی فرود اومدیم
317
00:20:53,337 --> 00:20:54,962
صفحات الکترومغناطیسی؟
318
00:20:54,963 --> 00:20:55,963
عمل میکنن
319
00:20:55,964 --> 00:20:58,758
در برابر تکنولوژی نظارتشون نامرئی هستیم
320
00:20:58,759 --> 00:21:02,261
بیایید با احتیاط کار کنیم.
این طرف ماه نگهمون دار
321
00:21:02,262 --> 00:21:03,639
لامار به فرماندهی
322
00:21:04,348 --> 00:21:05,556
بگو
323
00:21:05,557 --> 00:21:07,184
خبرای بدی دارم
324
00:21:08,477 --> 00:21:11,103
قبل از اینکه به موقعیت زمانی
که گوردون برامون فرستاد برسیم...
325
00:21:11,104 --> 00:21:13,856
پرش زمانی، آخرین ذخیرهی
دایسونیوم ما رو مصرف کرد
326
00:21:13,857 --> 00:21:16,400
- دقیق به اون زمان نرسیدیم
- منظورت چیه؟
327
00:21:16,401 --> 00:21:18,611
تالا تأیید کرد که الان قرن بیست و یکه
328
00:21:18,612 --> 00:21:21,322
آره، ولی تاریخ مد نظرمون
سال 2015 بود
329
00:21:21,323 --> 00:21:22,865
یه ذره کم آوردیم
330
00:21:22,866 --> 00:21:26,370
بر اساس اسکنهای ستارهشناسیمون
الان توی سال 2025 هستیم
331
00:21:27,120 --> 00:21:28,580
سال 2025؟
332
00:21:29,456 --> 00:21:30,498
پس گوردون...
333
00:21:30,499 --> 00:21:33,460
از دید گوردون، اون ده ساله که اینجاست
334
00:21:35,337 --> 00:21:36,588
خدای من
335
00:21:39,299 --> 00:21:41,217
فکر نکنم بتونیم دوباره امتحان کنیم
336
00:21:41,218 --> 00:21:42,798
قربان، بدون دایسانیوم، حتی نمیتونیم...
337
00:21:42,799 --> 00:21:44,470
از اینجا به زمان خودمون برگردیم
338
00:21:44,471 --> 00:21:46,472
پس فقط باید بریم پایین
و اونو بیاریم...
339
00:21:46,473 --> 00:21:47,807
بعداً نگران بازگشتمون باشیم
340
00:21:47,808 --> 00:21:50,768
فرمانده، در اوایل قرن 22...
341
00:21:50,769 --> 00:21:54,063
ذراتی از دایسونیوم
زیر پوستهی زمین کشف شد
342
00:21:54,064 --> 00:21:57,400
گرچه، در این مقطع از زمان
دستنخورده باقی مونده
343
00:21:57,401 --> 00:22:00,695
فکر میکنم بتونیم با یه متهی بین خطی...
344
00:22:00,696 --> 00:22:03,614
میزان کافی ازش استخراج کنیم
345
00:22:03,615 --> 00:22:07,285
خیلیخب. من و کِلی میریم دنبال گوردون.
میاریمش خونه
346
00:22:07,286 --> 00:22:10,204
جان، تو برو دایسونیوم رو بیار.
سعی کن تا جایی که میشه...
347
00:22:10,205 --> 00:22:12,081
فرمانده، نمیخوام از زیر کار در برم...
348
00:22:12,082 --> 00:22:14,083
ولی الان بدترین بلاها سر این فضاپیما اومد
349
00:22:14,084 --> 00:22:16,210
خب؟ هزاران سیستم هستن...
350
00:22:16,211 --> 00:22:18,462
که باید بازرسی و تعمیر بشه،
فقط واسه اینکه روی هوا بمونیم...
351
00:22:18,463 --> 00:22:19,839
از جمله پشتیبانی حیات
352
00:22:19,840 --> 00:22:22,383
خب کسی توی تیم مهندسیت هست
که این کار رو بکنه؟
353
00:22:22,384 --> 00:22:23,801
یکی هست که میتونه خیلی سریعتر...
354
00:22:23,802 --> 00:22:26,262
و پر بازدهتر از من انجامش بده
355
00:22:26,263 --> 00:22:27,346
کی؟
356
00:22:27,347 --> 00:22:28,807
جلوی چشمتونه
357
00:22:29,600 --> 00:22:30,933
آیزاک؟
358
00:22:30,934 --> 00:22:32,894
فرمانده لامار درست میگه
359
00:22:32,895 --> 00:22:35,004
من با دقت خیلی بیشتری
نسبت به یه موجود زیستی...
360
00:22:35,005 --> 00:22:37,398
یه متهی بین خطی رو هدایت کنم
361
00:22:37,399 --> 00:22:40,568
گرچه، مسیرش باید همزمان ترسیم بشه...
362
00:22:40,569 --> 00:22:42,059
با سازگاری مناسب...
363
00:22:42,060 --> 00:22:43,946
که مطمئن بشیم که کمترین آسیب جغرافیایی...
364
00:22:43,947 --> 00:22:45,698
در زمان حال و آینده وارد میشه
365
00:22:45,699 --> 00:22:47,992
یه حرکت اشتباه میتونه باعث
جابجایی یه لولهی خراب بشه...
366
00:22:47,993 --> 00:22:50,161
که باعث یه زلزله توی سی سال دیگه میشه
367
00:22:50,162 --> 00:22:51,412
عملاً باید در حالی که در چند بُعد...
368
00:22:51,413 --> 00:22:54,790
خط سیر رو محاسبه میکنی،
حفاری رو انجام بدی
369
00:22:54,791 --> 00:22:57,794
به کمک انسین برک احتیاج دارم
370
00:23:01,215 --> 00:23:04,300
یه سوال خیلی پایهای میپرسم
371
00:23:04,301 --> 00:23:07,929
آیزاک چطوری میخواد توی
زمین قرن 21 حرکت کنه؟
372
00:23:21,318 --> 00:23:22,777
کنترل مسیریابی و پرواز...
373
00:23:22,778 --> 00:23:24,362
فعال و آمادهی پروازن
374
00:23:24,363 --> 00:23:26,280
سیستم پوششی آمادهی فعالسازیه
375
00:23:26,281 --> 00:23:28,758
ظاهراً ترافیک هوایی زیادی اون پایینه
376
00:23:39,044 --> 00:23:40,796
در خدمتگذاری حاضرم، قربان
377
00:23:42,673 --> 00:23:44,131
هنوزم میگم فکر بدیه
378
00:23:44,132 --> 00:23:46,092
اونا توی فضاپیمای کریل بیچارهمون کردن
379
00:23:46,093 --> 00:23:47,343
تنها راهمون همینه
380
00:23:47,344 --> 00:23:48,929
یالا. بریم
381
00:23:54,268 --> 00:23:55,935
همه آمادهی حرکت بشید
382
00:23:55,936 --> 00:23:58,063
ببرمون بیرون
383
00:24:25,716 --> 00:24:28,551
به شبکهی کنترل هوافضاییشون
دسترسی پیدا کردم
384
00:24:28,552 --> 00:24:32,138
موقعیت و نمودار پرواز
تمام وسایل پرنده...
385
00:24:32,139 --> 00:24:34,348
در شعاع هزار کیلومتری رو
بارگذاری میکنم
386
00:24:34,349 --> 00:24:36,727
عالیه. حداقل به یه هواپیما نمیخوریم
387
00:24:47,321 --> 00:24:49,198
اهل ورزش خاصی هستی؟
388
00:25:42,209 --> 00:25:45,628
خیلیخب. همه میدونیم که داریم
لبهی تیغ راه میریم
389
00:25:45,629 --> 00:25:48,089
از هر رد پای زمانی غیرضروری
خودداری کنید...
390
00:25:48,090 --> 00:25:49,715
ولی مأموریت رو به هر قیمت
به انجام برسونید
391
00:25:49,716 --> 00:25:51,425
به همین سادگی
392
00:25:51,426 --> 00:25:53,011
خیلیخب، بریم
393
00:26:40,976 --> 00:26:43,436
میخوای اون پنلهای تیکیاس
روی هاوکر نصب بشه؟
394
00:26:43,437 --> 00:26:44,854
آره. اگه واسه فردا آماده بشه...
395
00:26:44,855 --> 00:26:46,564
میتونیم تا پنجم برگردونیمش به کار
396
00:26:46,565 --> 00:26:47,816
حله
397
00:26:50,652 --> 00:26:54,322
آهای، گوردو، منتظر مشتری بودی؟
398
00:26:54,323 --> 00:26:55,532
نه. چطور؟
399
00:27:20,057 --> 00:27:21,224
گوردون
400
00:27:21,225 --> 00:27:23,018
خدای من
401
00:27:23,852 --> 00:27:24,937
حالت چطوره؟
402
00:27:25,771 --> 00:27:26,980
من...
403
00:27:30,067 --> 00:27:32,152
باورم نمیشه این اتفاق داره میافته
404
00:27:34,530 --> 00:27:35,531
شما اینجایید
405
00:27:36,698 --> 00:27:38,200
شما واقعاً...
406
00:27:39,618 --> 00:27:40,911
واقعاً اینجایید
407
00:27:41,578 --> 00:27:44,248
آره. حدوداً ده سال دیر کردیم
408
00:27:47,751 --> 00:27:49,002
حالت خوبه؟
409
00:27:50,629 --> 00:27:52,046
من...
410
00:27:52,047 --> 00:27:54,258
خوبم، آره
411
00:27:55,133 --> 00:27:57,134
آخه باورم نمیشه که شمایید
412
00:27:57,135 --> 00:27:59,262
متأسفم که انقدر طول کشید
413
00:27:59,263 --> 00:28:01,973
آخه انتظار نداشتم دوباره ببینمتون
414
00:28:01,974 --> 00:28:04,225
خب حالا اینجاییم
415
00:28:04,226 --> 00:28:06,270
و سعی داریم برگردیم خونه
416
00:28:07,271 --> 00:28:08,312
خونه؟
417
00:28:08,313 --> 00:28:09,481
آره
418
00:28:12,651 --> 00:28:14,319
میشه بریم تا یه جایی؟
419
00:28:18,782 --> 00:28:21,534
یکی از قبل پلاک اورویل با حرف ر رو
سفارش داده بود
420
00:28:21,535 --> 00:28:22,910
خیلی اعصابم خرد شد
421
00:28:22,911 --> 00:28:25,121
بهترین کاری که از دستم برمیاومد
اوویل بود
422
00:28:25,122 --> 00:28:26,372
شبیه اسم یه گروه مزخرفه
423
00:28:26,373 --> 00:28:28,291
بوی چیه که میاد؟
424
00:28:28,292 --> 00:28:31,377
آها شرمنده. اسپری رایتگارد
425
00:28:31,378 --> 00:28:33,629
امروز دیرم شده بود،
مجبور شدم توی ماشین آماده بشم
426
00:28:33,630 --> 00:28:37,550
تصادفاً در اسپری باز شد و همهجا پخش شد
427
00:28:37,551 --> 00:28:40,428
ظاهراً با این قرن وفق پیدا کردی
428
00:28:40,429 --> 00:28:43,264
آره. میدونی، خیلی از این دورهی زمانی
بد میگن...
429
00:28:43,265 --> 00:28:45,766
ولی اگه خوب بگردی، خیلی چیزا هست
که میشه دوست داشت
430
00:28:45,767 --> 00:28:46,851
مثلاً چی؟
431
00:28:46,852 --> 00:28:50,771
خب میدونی، مثل اینه که
نگاه کنی داداش کوچولوت...
432
00:28:50,772 --> 00:28:52,481
کلی اشتباه احمقانه بکنه
433
00:28:52,482 --> 00:28:54,778
آره. الان اُسکله، ولی میتونی...
434
00:28:54,779 --> 00:28:57,361
ببینی که داره یاد میگیره و رشد میکنه
435
00:28:57,362 --> 00:28:59,614
و میدونی که یه روز تمام اون اشتباهات...
436
00:28:59,615 --> 00:29:01,782
اونو تبدیل به یه آدم باهوش میکنه
437
00:29:01,783 --> 00:29:03,409
چقدر با گذشت...
438
00:29:03,410 --> 00:29:05,494
وقتی به این فکر میکنی که اینا
چه گندی زدن و ما باید جمعش میکردیم
439
00:29:05,495 --> 00:29:07,955
به گمونم همیشه به این عصر علاقه داشتم
440
00:29:07,956 --> 00:29:11,710
و تو طول این سالها اینجا احساس راحتی کردم
441
00:29:12,669 --> 00:29:16,130
میدونی، وقتی کسی نیومد دنبالم...
442
00:29:16,131 --> 00:29:19,383
مجبور شدم با این مسئله کنار بیام
که حالا اینجا خونهست
443
00:29:19,384 --> 00:29:21,464
بابا اصلاً نمیدونستم اورویل...
444
00:29:21,465 --> 00:29:23,388
از نبرد با کیلانها جون سالم
به در برده یا نه
445
00:29:24,431 --> 00:29:28,643
ببین گوردون، اصلاً نمیتونم حتی
تصور کنم چقدر بهت سخت گذشته
446
00:29:28,644 --> 00:29:31,729
ولی ناسلامتی تو یه افسر اتحادیهای
447
00:29:31,730 --> 00:29:33,689
منم اگه بهش اشاره نکنم،
وظیفهمو انجام ندادم
448
00:29:33,690 --> 00:29:35,900
خواهش میکنم نگو، خواهش میکنم
449
00:29:35,901 --> 00:29:39,654
قانون زمانی. توی دید نباش. با کسی
ارتباط برقرار نکن
450
00:29:39,655 --> 00:29:43,908
اگه بتونیم برگردیم، باید واسه این کارت
جواب پس بدی
451
00:29:43,909 --> 00:29:45,494
خودت اینو میدونی
452
00:30:12,896 --> 00:30:15,190
من باهاتون برنمیگردم
453
00:30:15,983 --> 00:30:17,901
- چی؟
- منظورت چیه؟
454
00:30:20,237 --> 00:30:21,446
بیایید داخل
455
00:30:32,666 --> 00:30:34,626
عزیزم؟
456
00:30:38,172 --> 00:30:40,673
- سلام عزیزم. سلام
- سلام
457
00:30:40,674 --> 00:30:43,594
عه. دوستات کیان؟
458
00:30:44,094 --> 00:30:47,389
- اینا اِد و کلی هستن
- سلام
459
00:30:50,684 --> 00:30:54,855
این پسرم ادوارد و همسرم لورا هستش
460
00:31:15,542 --> 00:31:18,461
فکر کنم نزدیکترین منبع دایسونیوم رو
پیدا کردم
461
00:31:18,462 --> 00:31:21,339
ظاهراً شیش کیلومتر زیر پوستهست
462
00:31:21,340 --> 00:31:23,508
میتونی محل حفاری مناسب رو پیدا کنی؟
463
00:31:23,509 --> 00:31:24,675
فکر کنم بتونم
464
00:31:24,676 --> 00:31:27,221
بالا بردن دقت اسکن یه مقدار طول میکشه
465
00:31:31,975 --> 00:31:33,852
از چه آهنگایی خوشت میاد؟
466
00:31:34,895 --> 00:31:36,939
چی؟
467
00:31:37,898 --> 00:31:40,038
یه محل حفاری مناسب...
468
00:31:40,039 --> 00:31:42,235
با فاصلهی 23.7 کیلومتر
از موقعیت الانمون هست
469
00:31:42,236 --> 00:31:45,322
پیاده مسیر زیادی میشه.
یه وسیلهی نقلیه به کارمون میاد
470
00:31:47,282 --> 00:31:48,325
نگاه کن
471
00:31:52,204 --> 00:31:53,246
یه فکری دارم
472
00:32:21,358 --> 00:32:22,860
دوتا از اونا لطفاً
473
00:32:27,155 --> 00:32:30,199
برگام. اون بربن خالصه عزیزم
474
00:32:30,200 --> 00:32:33,579
آره، منم اهل تگزاسم
475
00:32:35,455 --> 00:32:36,956
این دوستپسرته؟
476
00:32:36,957 --> 00:32:38,541
وای خدا، نه
477
00:32:38,542 --> 00:32:40,334
یعنی...
478
00:32:40,335 --> 00:32:42,795
نه، این...
479
00:32:42,796 --> 00:32:44,005
برادرمه
480
00:32:44,006 --> 00:32:46,549
من سم هستم. اینم آرجیـه
481
00:32:46,550 --> 00:32:49,135
من چارلیام، اینم آیزاکـه
482
00:32:49,136 --> 00:32:50,720
از ملاقاتتون خوشوقتم
483
00:32:50,721 --> 00:32:52,681
چه سرگرمیهایی دارید؟
484
00:32:53,765 --> 00:32:57,435
خب، گوش کن. موتور دارید اون بیرون؟
485
00:32:57,436 --> 00:32:59,228
دوتا اسکریمین ایگل ویراد
486
00:32:59,229 --> 00:33:01,148
وای، اونا خیلی جیگرن
487
00:33:02,065 --> 00:33:07,237
فکر نکنم بذارید چند ساعت
قرضشون بگیریم؟
488
00:33:10,199 --> 00:33:12,533
خواهرت چقدر باخایهست، نه؟
489
00:33:12,534 --> 00:33:15,953
پاسخ منفیه. ساختار آناتومی بدن اون شامل...
490
00:33:15,954 --> 00:33:21,627
خب، بگید ببینم. قویترین آدم اینجا کیه؟
491
00:33:23,295 --> 00:33:26,631
احتمالاً باید... من باشم
492
00:33:26,632 --> 00:33:29,968
گه میخوره. ریچی که اونجاست
از همه قویتره
493
00:33:32,346 --> 00:33:33,930
خیلیخب. این چطوره؟
494
00:33:33,931 --> 00:33:38,477
اگه برادرم بتونه ریچی رو توی
یه مسابقهی مچاندازی شکست بده...
495
00:33:39,269 --> 00:33:40,854
موتورهاتونو میدید به ما
496
00:33:44,024 --> 00:33:46,192
- شوخیت گرفته؟
- شرط میبندی؟
497
00:33:46,193 --> 00:33:48,444
خب اگه ببازید چی گیرم میاد؟
498
00:33:48,445 --> 00:33:50,155
اگه باختم...
499
00:33:51,156 --> 00:33:52,991
هرچی دلت خواست انتخاب کن
500
00:34:11,927 --> 00:34:13,135
سعی کن باورپذیرش کنی
501
00:34:13,136 --> 00:34:14,512
مفهوم بود، انسین
502
00:34:14,513 --> 00:34:16,973
به من نگو... مهم نیست
503
00:34:16,974 --> 00:34:18,182
خیلیخب
504
00:34:18,183 --> 00:34:19,685
با اشارهی من
505
00:34:21,478 --> 00:34:23,187
حالا...
506
00:34:23,188 --> 00:34:25,190
شروع کنید!
507
00:34:44,376 --> 00:34:46,962
وای نه. دارم میبازم
508
00:35:08,525 --> 00:35:11,862
به نظر میاد این از سرگرمیهات نیست
509
00:35:16,909 --> 00:35:18,784
ایشالا سری بعد موفق باشید
510
00:35:36,887 --> 00:35:40,806
خب، داشتم توی یه میخونهای
توی نیویورک آواز میخوندم...
511
00:35:40,807 --> 00:35:45,478
بعد یه شب یه پسر عجیب غریب
و اسکل وارد شد...
512
00:35:45,479 --> 00:35:47,438
- بیخیال
- بعد...
513
00:35:47,439 --> 00:35:50,983
تنهای تنها بود و از همه بلندتر دست میزد
514
00:35:50,984 --> 00:35:52,818
پس مسلماً میدونید اولین چیزی
که به ذهنم رسید چی بود
515
00:35:52,819 --> 00:35:55,488
یه آدم تنهای عجیبغریب...
516
00:35:55,489 --> 00:35:58,032
که احتمالاً میخواد بگه میتونه
یه نوشیدنی مهمونم کنه یا نه
517
00:35:58,033 --> 00:36:00,284
- که البته همین کارم کردم
- که البته همین کارم کرد
518
00:36:00,285 --> 00:36:01,494
و منم قشنگ...
519
00:36:01,495 --> 00:36:03,746
بابا، میشه یه کم دیگه آبمیوه بخورم؟
520
00:36:03,747 --> 00:36:05,414
البته که میتونی رفیق. کمکت بدم؟
521
00:36:05,415 --> 00:36:06,582
نه، خودم میریزم
522
00:36:06,583 --> 00:36:08,000
خیلیخب
523
00:36:08,001 --> 00:36:10,419
خب منم میدونید،
قشنگ ده ثانیه فاصله داشتم...
524
00:36:10,420 --> 00:36:12,880
که بزنم توی برجکش و برم سمت ماشینم...
525
00:36:12,881 --> 00:36:16,551
بعد شروع کرد راجع به موسیقیم
باهام حرف زد
526
00:36:16,552 --> 00:36:18,719
بعد...
527
00:36:18,720 --> 00:36:21,640
بلافاصله مشخص بود که اون...
528
00:36:22,224 --> 00:36:23,599
درکش کرده بود
529
00:36:23,600 --> 00:36:26,811
میدونی، واقعاً میفهمید اون بالا
میخوام چیکار کنم...
530
00:36:26,812 --> 00:36:31,149
و درک کرد که چرا
مهمترین چیز زندگیم بود
531
00:36:32,526 --> 00:36:34,569
میدونید،
خیلیا به اجراهای من اومده بودن...
532
00:36:34,570 --> 00:36:37,989
و ازم تعریف کردن و سعی کردن
مخم رو بزنن، ولی اون...
533
00:36:37,990 --> 00:36:39,740
من اصلاً قصد سکس کردن باهاش نداشتم
534
00:36:39,741 --> 00:36:41,325
به نظرم خیلی زشت بود. جدی میگم
535
00:36:41,326 --> 00:36:43,870
- بس کن. بذار داستانمو تموم کنم
- باشه
536
00:36:43,871 --> 00:36:46,956
خیلی به شناختن من اهمیت میداد
537
00:36:46,957 --> 00:36:49,208
میدونید؟ واسه همین گفتم...
538
00:36:49,209 --> 00:36:53,171
سلیقهی همیشگیم نیست ولی...
539
00:36:53,172 --> 00:36:56,091
ول کن، یه فرصتی بهش میدم
540
00:36:56,842 --> 00:36:59,385
تازه با یه یارو
به اسم گِرگ کات کرده بودم...
541
00:36:59,386 --> 00:37:02,513
بعد چیزی که اصلاً دلم نمیخواست،
یه اسکل دیگه بود...
542
00:37:02,514 --> 00:37:05,433
- ولی به هر حال باهام اومد سر قرار
- درسته. آره
543
00:37:05,434 --> 00:37:08,102
نگاه کن. هفت سال بعد،
اون اسکل حالا شوهرمه
544
00:37:08,103 --> 00:37:09,771
من اسکلشم
545
00:37:11,064 --> 00:37:15,109
خب ناهار خیلی خوشمزهای بود. ممنون
546
00:37:15,110 --> 00:37:16,277
خواهش میکنم
547
00:37:16,278 --> 00:37:18,654
خب چند وقته که توی هوانوردی هستید؟
548
00:37:18,655 --> 00:37:20,364
- پنج سال
- ده سال
549
00:37:20,365 --> 00:37:22,575
- به نظر پنج سال میاد، نه؟
- آره
550
00:37:22,576 --> 00:37:24,160
واسه همین گفتم پنج سال،
چون اینطور به نظر میاد
551
00:37:24,161 --> 00:37:25,245
ولی آره. ده سال شده
552
00:37:26,205 --> 00:37:29,874
بعد گوردون میگه که خارج از
منطقهی بوستون کار میکنید
553
00:37:29,875 --> 00:37:31,335
حتماً طرفدار تیم ساکس هستید
554
00:37:35,214 --> 00:37:39,133
آره، آره. آخه هوا سرد میشه
555
00:37:39,134 --> 00:37:41,053
پس جوراب...
(شبیه کلمهی ساکس، تیم بیسبال)
556
00:37:43,972 --> 00:37:45,516
جوراب خیلی مهمه
557
00:38:04,868 --> 00:38:07,537
ببین. بورتوس یه گزارش وضعیت کلی
فضاپیما رو میخواد
558
00:38:07,538 --> 00:38:10,039
- اینجا اوضاع چطوره؟
- کُند، ولی پایدار
559
00:38:10,040 --> 00:38:11,850
میشه اون تعدیلکنندهی فازی رو بدی؟
560
00:38:14,586 --> 00:38:16,796
فکر میکنی بتونیم بریم خونه؟
561
00:38:16,797 --> 00:38:19,215
خب اورویل فضاپیمای سرسختیه
562
00:38:19,216 --> 00:38:22,261
اگه آیزاک و چارلی بتونن
دایسونیوم رو گیر بیارن، موفق میشه
563
00:38:24,555 --> 00:38:26,472
چی شده؟
564
00:38:26,473 --> 00:38:29,350
یکی از عضلات کمرم پیچ خورده.
بعضی وقتا میگیره
565
00:38:29,351 --> 00:38:31,686
میخواستم برم پیش دکتر فین،
فقط خیلی سرم شلوغ بود
566
00:38:31,687 --> 00:38:33,521
- کجا؟
- شونهی راست
567
00:38:33,522 --> 00:38:35,147
میخوای ببینم میتونم رگگیری کنم؟
568
00:38:35,148 --> 00:38:37,024
لطف داری ولی خودم امتحان کردم
569
00:38:37,025 --> 00:38:38,777
با یه زلیایی؟
570
00:38:39,444 --> 00:38:40,529
خب نه
571
00:38:42,573 --> 00:38:44,658
باشه. امتحان کن
572
00:38:47,536 --> 00:38:48,828
پشمام
573
00:38:48,829 --> 00:38:50,496
صبر کن، حسش میکنم
574
00:38:50,497 --> 00:38:51,873
خدای من
575
00:38:51,874 --> 00:38:54,000
خدای من
576
00:38:54,001 --> 00:38:55,459
وای
577
00:38:55,460 --> 00:38:56,669
- آره
- آه!
578
00:38:56,670 --> 00:38:59,673
- شرمنده، درد داشت؟
- نه، نه. ادامه بده
579
00:39:01,592 --> 00:39:03,384
وای، چند وقته این کارو بلدی؟
580
00:39:03,385 --> 00:39:05,094
بلد نیستم
581
00:39:05,095 --> 00:39:06,721
آخ! وای!
582
00:39:06,722 --> 00:39:08,515
آره
583
00:39:09,933 --> 00:39:14,061
مثل یه نیرو پنجاه برابر جاذبه میمونه
که کاملاً متمرکز و کنترلشدهست
584
00:39:14,062 --> 00:39:15,980
وای خدا!
585
00:39:15,981 --> 00:39:17,732
حتماً شوخیت گرفته
586
00:39:17,733 --> 00:39:19,151
آره، ایناهاشش
587
00:39:19,776 --> 00:39:21,069
حله
588
00:39:23,363 --> 00:39:24,698
بهتر شد؟
589
00:39:51,517 --> 00:39:53,143
حالا میشه با هم صحبت کنیم؟
590
00:39:53,936 --> 00:39:56,062
آره. میتونیم صحبت کنیم
591
00:39:56,063 --> 00:40:00,067
ببین، درک میکنم که خیلی بهت
سخت گذشته، واقعاً میگم
592
00:40:00,692 --> 00:40:01,985
ولی توضیح خیلی خوبی...
593
00:40:01,986 --> 00:40:03,277
راجع به اتفاقی که داره میافته میخوام
594
00:40:03,278 --> 00:40:04,862
چون از دید من...
595
00:40:04,863 --> 00:40:06,906
باید همین الان تن لشت رو ببریم فضاپیما...
596
00:40:06,907 --> 00:40:07,907
و بندازیمت بازداشتگاه
597
00:40:07,908 --> 00:40:10,326
- خفه شو
- چی گفتی، ستوان؟
598
00:40:10,327 --> 00:40:12,995
نه. نه. من ستوان تو نیستم
599
00:40:12,996 --> 00:40:15,456
من سکاندارت نیستم، خدمهات هم نیستم
600
00:40:15,457 --> 00:40:17,834
من گوردون مالوی هستم
و اینجا خونهی منه
601
00:40:17,835 --> 00:40:19,493
گوردون. تو نزدیک به...
602
00:40:19,494 --> 00:40:21,462
پنجاهتا تخلف زمانی انجام دادی
603
00:40:21,463 --> 00:40:23,464
تو قانون رو زیر پا گذاشتی
و خدا میدونه عواقبش...
604
00:40:23,465 --> 00:40:25,175
گور بابای قانون!
605
00:40:26,635 --> 00:40:29,513
من سه سال صرف اطاعت از قانون کردم
606
00:40:30,055 --> 00:40:33,432
توی یه کلبهی متروکه
توی جنگلهای کنتیکت مخفی شدم...
607
00:40:33,433 --> 00:40:35,601
و وظیفهام رو هم انجام دادم
608
00:40:35,602 --> 00:40:39,398
از دید بقیه مخفی شدم.
نه کسی رو دیدم، نه جایی رفتم
609
00:40:40,274 --> 00:40:41,983
میدونید چی خوردم؟
610
00:40:41,984 --> 00:40:43,485
گوشت حیوانات. آره
611
00:40:44,069 --> 00:40:46,097
وقتی به گذشته اومدم،
اسلحهام دستم بود...
612
00:40:46,098 --> 00:40:48,531
و ازش برای کشتن حیوانات استفاده کردم
613
00:40:48,532 --> 00:40:50,867
میخواید راجع به زیر پا گذاشتن قانون
صحبت کنید؟
614
00:40:50,868 --> 00:40:53,536
اینجا چیز مهمی نیست،
ولی توی دوران خودمون...
615
00:40:53,537 --> 00:40:55,205
من یه قاتل سریالیام، رفقا
616
00:40:55,914 --> 00:40:58,124
میدونید این قضیه چه بلایی
سر ذهن آدم میاره؟
617
00:40:58,125 --> 00:41:00,960
خب بعد از سه سال گفتم گور باباش
618
00:41:00,961 --> 00:41:02,837
قانون زمانی بیاد سرشو بخوره
619
00:41:02,838 --> 00:41:04,630
آره. روی کاغذ به نظر مشکلی نداره...
620
00:41:04,631 --> 00:41:08,594
ولی اتحادیه روحشم خبر نداره گیر افتادن
چه حسی داره. روحشم خبر نداره
621
00:41:11,096 --> 00:41:14,141
واسه همین رفتم دنبال اون گشتم
622
00:41:15,100 --> 00:41:18,020
و پیداش کردم و یه زندگی واسه خودم
دست و پا کردم
623
00:41:18,770 --> 00:41:21,857
اجازه هم نمیدم شماها کاری کنید
که حس بدی بابتش بهم دست بده
624
00:41:22,357 --> 00:41:24,650
من یه انسانم. ما موجوداتی اجتماعی هستیم
625
00:41:24,651 --> 00:41:26,361
بدون همدیگه میمیریم
626
00:41:27,738 --> 00:41:29,697
باید میمردم؟
627
00:41:29,698 --> 00:41:32,409
واسه محافظت از خط زمانی؟ آره
628
00:41:33,035 --> 00:41:35,828
شاید قرار بوده اینطوری باشه.
کی میتونه تعیین کنه؟
629
00:41:35,829 --> 00:41:38,706
کی میتونه بگه که من نمیتونم
هر کاری دلم میخواد بکنم؟
630
00:41:38,707 --> 00:41:41,877
به نظر میاد واقعاً خیلی
با این قرن وفق پیدا کردی
631
00:41:42,753 --> 00:41:45,796
وقتی به ناوگان پیوستی،
برای اتحادیه سوگند یاد کردی
632
00:41:45,797 --> 00:41:47,048
شماها که اینجایید
633
00:41:47,049 --> 00:41:50,092
اینجایید. این یعنی اتحادیه
همچنان توی آینده وجود داره
634
00:41:50,093 --> 00:41:52,512
اگه قرار بود اتفاقی بیفته،
تا الان افتاده بود
635
00:41:52,513 --> 00:41:54,430
- فیزیک اینطور عمل میکنه. نه
- نه
636
00:41:54,431 --> 00:41:56,766
- خط زمانی هیچ مشکلی نداره
- داری خودتو فریب میدی
637
00:41:56,767 --> 00:41:58,935
هیچکی حقیقتاً سفر در زمان رو درک نمیکنه
638
00:41:58,936 --> 00:42:01,354
به گفتهی آیزاک، هنوز در حال تغییره
639
00:42:01,355 --> 00:42:03,648
اون میگه تعامل مشاهدهکننده
هنوز هم یه متغیره...
640
00:42:03,649 --> 00:42:05,636
و تا وقتی که ما به هر شکلی...
641
00:42:05,637 --> 00:42:07,944
اقدام کنیم، تمام خطوط زمانی
امکانپذیر هستن
642
00:42:07,945 --> 00:42:10,530
از کجا میدونی که پسرت بزرگ که شد
یه جنگ راه نمیاندازه...
643
00:42:10,531 --> 00:42:13,074
که باعث به تأخیر افتادن
یا پیشگیری از پیدایش اتحادیه بشه؟
644
00:42:13,075 --> 00:42:16,953
یا شایدم یکی از بچههاش
به خلق اتحادیه کمک کنه
645
00:42:16,954 --> 00:42:19,247
یا شاید باعث تولد یکی از شماها بشه
646
00:42:19,248 --> 00:42:20,623
یا خود من
647
00:42:20,624 --> 00:42:24,168
منظور منم همینه، گوردون.
بدون اینکه بدونیم، نمیتونیم مداخله کنیم
648
00:42:24,169 --> 00:42:26,462
ما خرد و بینش این کار رو نداریم
649
00:42:26,463 --> 00:42:29,173
شاید تا الانشم آسیب جبرانناپذیری
زده باشی. نمیدونیم
650
00:42:29,174 --> 00:42:31,300
ولی هرچی بیشتر اینجا باشی، خطرش بیشتره
651
00:42:31,301 --> 00:42:32,635
به گفتهی آیزاک ما الان توی...
652
00:42:32,636 --> 00:42:35,137
آها، آره. آیزاک هم همیشه
قابل اعتماد بوده دیگه؟
653
00:42:35,138 --> 00:42:37,431
- وای خدا، گوردون. دست بردار
- چیه؟
654
00:42:37,432 --> 00:42:40,059
چیه؟ اون به کیلانها کمک کرد
هزاران نفر رو بکشن
655
00:42:40,060 --> 00:42:41,727
از این بابت مطمئنیم
656
00:42:41,728 --> 00:42:45,273
پس یه مجرم قابل تأیید
کماهمیتتر از یه مجرم فرضیه؟
657
00:42:45,274 --> 00:42:46,859
ایول به اولویتهاتون
658
00:42:52,072 --> 00:42:54,032
باید باهامون بیای
659
00:42:56,910 --> 00:42:57,953
بیخیالش شو
660
00:42:58,453 --> 00:43:02,582
تو اون پیام رو فرستادی. میخواستی
بیاییم ببریمت خونه
661
00:43:02,583 --> 00:43:03,541
ما هم اومدیم
662
00:43:03,542 --> 00:43:06,170
ده سال پیش اینو میخواستم
663
00:43:08,255 --> 00:43:10,465
بیشتر از هر چیزی توی کهکشان
664
00:43:11,758 --> 00:43:12,926
ولی الان دیگه نه
665
00:43:15,095 --> 00:43:16,638
زیادی طولش دادید
666
00:43:18,307 --> 00:43:19,725
منم اینجا خوشبختم
667
00:43:22,311 --> 00:43:23,645
گوردون؟
668
00:43:35,115 --> 00:43:36,824
فکر میکنم بهتره برید
669
00:44:02,768 --> 00:44:05,854
این حقیقته. تمامش
670
00:44:10,984 --> 00:44:13,195
خدای من، یه حرفی بزن
671
00:44:16,323 --> 00:44:17,533
میدونم
672
00:44:20,577 --> 00:44:21,953
تو...
673
00:44:21,954 --> 00:44:23,330
چی؟
674
00:44:25,082 --> 00:44:26,249
من...
675
00:44:26,250 --> 00:44:28,418
میدونم
676
00:44:32,506 --> 00:44:34,883
یه جورایی فکر میکنم همیشه میدونستم
677
00:44:37,845 --> 00:44:40,806
آخه تو انگار از یه نظر...
678
00:44:42,266 --> 00:44:43,559
فرق داری
679
00:44:46,144 --> 00:44:49,231
یه انرژی احاطهات کرده
680
00:44:50,232 --> 00:44:51,859
نگاهت به دنیا
681
00:44:52,943 --> 00:44:54,903
رفتارت با من
682
00:44:56,947 --> 00:44:58,866
حتی وقتی کرونا اومد...
683
00:45:01,159 --> 00:45:02,494
تو خبر داشتی
684
00:45:03,120 --> 00:45:06,498
وقتی به نظر میاومد همهچی اطرافمون
داره از هم میپاشه...
685
00:45:07,791 --> 00:45:10,377
تو بهم گفتی همهچی درست میشه
686
00:45:13,463 --> 00:45:15,089
بعد میدونی چیه؟
687
00:45:15,090 --> 00:45:16,924
من حرفتو باور کردم
688
00:45:16,925 --> 00:45:18,302
چون...
689
00:45:21,513 --> 00:45:22,806
تو خبر داری
690
00:45:23,390 --> 00:45:24,683
مگه نه؟
691
00:45:26,185 --> 00:45:27,227
بعد این...
692
00:45:28,729 --> 00:45:31,105
احساست رو عوض نمیکنه؟
693
00:45:31,106 --> 00:45:32,608
نسبت به رابطهمون؟
694
00:45:33,275 --> 00:45:36,861
منظورت به خاطر اینکه تمام عمرمون
بهم دروغ گفتی؟
695
00:45:36,862 --> 00:45:38,988
لورا، اگه بهت میگفتم...
696
00:45:38,989 --> 00:45:40,489
فایدهای نداشت
697
00:45:40,490 --> 00:45:42,701
خب واقعاً؟
698
00:45:43,785 --> 00:45:46,038
حقیقتاً نمیدونم
699
00:45:49,625 --> 00:45:52,127
به گمونم واسه همین الان باید
این اتفاق میافتاد
700
00:45:53,795 --> 00:45:55,464
وقتی آمادهی شنیدنش بودم
701
00:45:58,800 --> 00:46:00,969
و میدونم که حقیقت داره
702
00:46:02,513 --> 00:46:04,223
من سه قرن بعد از مرگت...
703
00:46:05,057 --> 00:46:08,727
عاشقت شدم
704
00:46:13,357 --> 00:46:15,108
حالا از اینجا به بعد چیکار کنیم؟
705
00:46:16,944 --> 00:46:18,445
اونا میخوان منو برگردونن
706
00:46:19,696 --> 00:46:20,697
بعد...
707
00:46:21,949 --> 00:46:23,492
خودت چی میخوای؟
708
00:46:24,493 --> 00:46:25,994
من تو رو میخوام
709
00:46:49,226 --> 00:46:50,670
مختصات محل ورود...
710
00:46:50,671 --> 00:46:52,563
مستقیم زیر اون سازهست
711
00:46:54,648 --> 00:46:56,024
بیا
712
00:47:00,737 --> 00:47:03,155
شانس آوردیم. به نظر خالی میاد
713
00:47:03,156 --> 00:47:04,740
ببخشید
714
00:47:04,741 --> 00:47:07,743
سلام. نانسی وبر هستم. این خونه
توی فهرست منه
715
00:47:07,744 --> 00:47:10,246
- سلام
- از خونه خوشتون اومده؟
716
00:47:10,247 --> 00:47:12,164
ما...
717
00:47:12,165 --> 00:47:13,374
آره
718
00:47:13,375 --> 00:47:15,751
آره. خوشمون اومده
719
00:47:15,752 --> 00:47:19,213
نگو. یه زوج جوان که میخوان
اولین خونهشونو بخرن
720
00:47:19,214 --> 00:47:21,591
زدی توی خال
721
00:47:21,592 --> 00:47:24,385
خب انتخاب خوبی کردی. منظورم خونهست
722
00:47:24,386 --> 00:47:27,847
گرچه که پسره هم خوشگله
723
00:47:27,848 --> 00:47:29,724
خیلی خوشگله
724
00:47:29,725 --> 00:47:30,641
بیایید داخل
725
00:47:30,642 --> 00:47:32,435
میرید گردش؟
726
00:47:32,436 --> 00:47:35,021
- گردش؟
- واسه کولهپشتیتون میگم
727
00:47:35,022 --> 00:47:37,399
آره. میریم. بعد از ظهر
728
00:47:38,734 --> 00:47:41,527
خب چند وقته با هم هستید؟
729
00:47:41,528 --> 00:47:43,529
یه چند سالی میشه
730
00:47:43,530 --> 00:47:45,114
درسته عزیزم؟
731
00:47:45,115 --> 00:47:48,618
پاسخ مثبته. رابطهی ما مدتیه که شکوفه داده
732
00:47:48,619 --> 00:47:51,037
خب اینجا پذیرایی اصلیه
733
00:47:51,038 --> 00:47:53,206
کلی جا برای خودتون دوتا...
734
00:47:53,207 --> 00:47:55,374
یا اگه دنبال تشکیل خانواده باشید
735
00:47:55,375 --> 00:47:57,335
فرض میکنم که هنوز بچه ندارید، نه؟
736
00:47:57,336 --> 00:48:00,296
پاسخ منفیه. هنوز لقاح انجام نشده
737
00:48:00,297 --> 00:48:01,422
وای خدا
738
00:48:01,423 --> 00:48:04,008
اینجا یه زیرزمینی چیزی نداره؟
739
00:48:04,009 --> 00:48:05,051
چرا، داره
740
00:48:05,052 --> 00:48:06,928
میشه ببینیمش؟
741
00:48:06,929 --> 00:48:08,221
البته
742
00:48:08,222 --> 00:48:11,891
مالکین قبلی از اینجا
فقط به عنوان انباری استفاده میکردن...
743
00:48:11,892 --> 00:48:14,769
ولی یه دستی به سر و روش بکشید،
یه فضای عالی...
744
00:48:14,770 --> 00:48:19,524
واسه یه اتاق بازی یا یه دفتر
یا حتی یه باشگاه خونگی کوچیکه
745
00:48:19,525 --> 00:48:23,027
خونه واقعاً عالیه و قیمتشم معقوله
746
00:48:23,028 --> 00:48:26,072
میشه یه لحظه تنها باشیم
که با هم صحبت کنیم؟
747
00:48:26,073 --> 00:48:28,741
البته. عجله نکنید
748
00:48:28,742 --> 00:48:31,787
واقعاً هم فکر میکنم عاشقش بشید.
بهم اعتماد کنید
749
00:48:35,499 --> 00:48:37,459
خیلیخب. باید سریع انجامش بدیم
750
00:48:39,294 --> 00:48:43,172
دایسونیوم در موقعیت 006 و 17 هستش
751
00:48:43,173 --> 00:48:45,424
متناسب با مرکز هندسی زمین
752
00:48:45,425 --> 00:48:47,034
به محض فعال شدن دستگاه...
753
00:48:47,035 --> 00:48:49,011
باید به شکل مداوم خط سیر رو تنظیم کنیم...
754
00:48:49,012 --> 00:48:51,472
که از بیثباتی زمینی جلوگیری کنیم
755
00:48:51,473 --> 00:48:52,950
منظورت اینه که پوست تخم مرغ رو نشکنیم
756
00:48:53,809 --> 00:48:55,226
مقایسهی پیش پا افتادهای بود
757
00:48:55,227 --> 00:48:57,187
خیلیخب، راهش بنداز
758
00:49:08,365 --> 00:49:10,950
متهی بین خطی وارد پوسته شد
759
00:49:10,951 --> 00:49:13,745
با سرعت 56.7 متر بر ثانیه داره پایین میره
760
00:49:15,706 --> 00:49:17,373
تنش ساختمانی داره افزایش پیدا میکنه
761
00:49:17,374 --> 00:49:19,514
دیدم. بردار حفر رو واسه هشت ثانیه...
762
00:49:19,515 --> 00:49:21,711
به موقعیت 007 بچرخون. همین الان
763
00:49:21,712 --> 00:49:23,422
بردار رو میچرخونیم
764
00:49:30,971 --> 00:49:33,723
توی یه سفرهی زیرزمینی
در این حوالی افت فشار داره ایجاد میشه
765
00:49:33,724 --> 00:49:35,683
بیست متر برگرد بالا و به صورت افقی پیش برو
766
00:49:35,684 --> 00:49:37,394
دریافت شد
767
00:49:43,567 --> 00:49:47,028
فشار پایدار شد.
تنش ساختمانی جزئی هستش
768
00:49:47,029 --> 00:49:50,199
تغییر جهت بده به موقعیت 011 و 12
769
00:49:54,536 --> 00:49:56,537
تغییر چگالی تأیید شد
770
00:49:56,538 --> 00:49:58,373
وارد گوشته شدیم
771
00:49:59,541 --> 00:50:01,793
خیلیخب. حالا صبر میکنیم
772
00:50:08,717 --> 00:50:10,301
از موهات خوشم میاد
773
00:50:10,302 --> 00:50:12,220
خیلیخب. چه غلطی داری میکنی؟
774
00:50:12,221 --> 00:50:13,596
لطفاً شفافتر بگو
775
00:50:13,597 --> 00:50:15,640
مدام یه سری سوال بیربط میپرسی...
776
00:50:15,641 --> 00:50:17,767
مثلاً: «چه آهنگی دوست داری؟
اهل چه ورزشی هستی؟»
777
00:50:17,768 --> 00:50:20,561
حسابی رفتارت عجیب شده. قضیه چیه؟
778
00:50:20,562 --> 00:50:23,397
قصد دارم یه مکالمه باهات شروع کنم
779
00:50:23,398 --> 00:50:26,150
واسه چی؟ اگه چیزی میخوای بگی،
بگو تموم بشه بره
780
00:50:26,151 --> 00:50:28,194
انقدر با حرفای الکی وقت تلف نکن
781
00:50:28,195 --> 00:50:29,529
بسیارخب
782
00:50:29,530 --> 00:50:32,281
در حین مشاهداتم از رسوم زیستی...
783
00:50:32,282 --> 00:50:35,243
نمونههای زیادی از اعلام قدردانی دیدم...
784
00:50:35,244 --> 00:50:37,995
وقتی یه شخص به یکی دیگه خدمتی میکنه
785
00:50:37,996 --> 00:50:41,500
انسانها بهش میگن تشکر
786
00:50:42,042 --> 00:50:43,168
خب؟
787
00:50:43,919 --> 00:50:45,795
من هرگز تشکر نکردم
788
00:50:45,796 --> 00:50:47,589
واسه اینکه دوباره فعالم کردی
789
00:50:48,924 --> 00:50:50,174
آها
790
00:50:50,175 --> 00:50:52,761
تو عملاً جون منو نجات دادی
791
00:50:54,555 --> 00:50:56,473
آره، البته. به گمونم همینطوره
792
00:51:02,479 --> 00:51:03,814
ممنون
793
00:51:08,110 --> 00:51:11,195
پاسخ مناسبش "خواهش میکنم" هستش
794
00:51:11,196 --> 00:51:13,323
آره. خب بیا بیخیال این قسمت بشیم
795
00:51:14,867 --> 00:51:16,492
متوجه نمیشم
796
00:51:16,493 --> 00:51:19,287
نمیخوای تشکر من رو بپذیری؟
797
00:51:19,288 --> 00:51:21,080
آیزاک، من داشتم وظیفهمو انجام میدادم...
798
00:51:21,081 --> 00:51:23,374
و بهت قول میدم که اصلاً از این کار
خوشم نیومد
799
00:51:23,375 --> 00:51:27,670
داشتم کارم رو از احساسات شخصیم
جدا میکردم. همین
800
00:51:27,671 --> 00:51:29,088
که اینطور
801
00:51:29,089 --> 00:51:32,008
هنوز احساسات منفی نسبت به من داری
802
00:51:32,009 --> 00:51:35,220
ما باید هر روز با هم کار کنیم
803
00:51:35,846 --> 00:51:37,563
ولی این مسئله تغییری در کاری که کردی...
804
00:51:37,564 --> 00:51:40,017
و کسی که به خاطرش از دست دادم
ایجاد نمیکنه
805
00:51:46,440 --> 00:51:49,484
مغز ماشینی تو هیچ فهمی از عشق داره؟
806
00:51:50,027 --> 00:51:51,695
متوجه نمیشم
807
00:51:52,446 --> 00:51:54,363
خب کمکت میکنم متوجه بشی
808
00:51:54,364 --> 00:51:57,158
آماندا فقط بهترین دوست من نبود
809
00:51:57,159 --> 00:51:58,577
من عاشقش بودم
810
00:52:00,579 --> 00:52:02,831
هرگز هم نتونستم بهش بگم
811
00:52:04,917 --> 00:52:06,711
اون کسی بود که میتونستم...
812
00:52:06,712 --> 00:52:08,795
بقیهی زندگیمو باهاش تصور کنم
813
00:52:11,298 --> 00:52:13,884
روحمم خبر نداره که اونم
همین احساس رو به من داشت یا نه
814
00:52:14,760 --> 00:52:16,260
بیش از اندازه صبر کردم تا بهش بگم
815
00:52:16,261 --> 00:52:17,512
بعدش هم مُرد
816
00:52:17,513 --> 00:52:21,308
تو جونش رو گرفتی و با این کار
زندگی منم ازم گرفتی
817
00:52:23,185 --> 00:52:24,937
یا اینکه میتونست زندگیم چه شکلی باشه
818
00:52:26,939 --> 00:52:31,485
پس آره. هنوز احساسات منفی دارم
819
00:52:32,945 --> 00:52:35,739
با این حال ازت تشکر میکنم
820
00:52:47,960 --> 00:52:49,378
استخراج کامل شد
821
00:52:51,255 --> 00:52:53,548
متهی پلاسما غیرفعال شد
822
00:52:53,549 --> 00:52:55,551
خیلیخب.. بیا زود ببندیمش
823
00:53:04,810 --> 00:53:06,353
بیا از اینجا بریم
824
00:53:07,938 --> 00:53:09,438
خب نظرتون چیه؟ حس خونه رو داره؟
825
00:53:09,439 --> 00:53:11,108
با هم کات کردیم
826
00:53:20,576 --> 00:53:23,619
فکر کردی کلمات "تماشای پولی" یعنی چی؟
827
00:53:23,620 --> 00:53:24,787
بهش فکر نکردم
828
00:53:24,788 --> 00:53:26,706
فکر کردم یه اصطلاح خارجیه...
829
00:53:26,707 --> 00:53:28,917
مثل "آلاکارته" یا "این اسکرو"
(غذا با قیمت جدا | در اختیار شخص ثالت)
830
00:53:30,544 --> 00:53:32,629
- خب نیست
- وای پسر
831
00:53:34,339 --> 00:53:36,591
خب، خبر خوبت چیه؟
832
00:53:36,592 --> 00:53:38,510
آها، اخراج شدم
833
00:53:40,304 --> 00:53:41,722
جک!
834
00:53:50,606 --> 00:53:51,607
نه
835
00:53:53,483 --> 00:53:54,359
نه
836
00:53:55,694 --> 00:53:57,028
هر فکری که کردید میخواید بکنید...
837
00:53:57,029 --> 00:53:59,280
بیخیالش بشید و گورتونو گم کنید
838
00:53:59,281 --> 00:54:00,948
- گوردون...
- گفتم برید بیرون!
839
00:54:00,949 --> 00:54:02,868
گوردون، قضیه چیه؟
840
00:54:04,161 --> 00:54:07,330
- اومدن منو ببرن
- چی؟
841
00:54:07,331 --> 00:54:09,707
نمیتونی اینجا بمونی، خودتم خوب میدونی
842
00:54:09,708 --> 00:54:12,210
پس باید زمانتون رو درست میکردید...
843
00:54:12,211 --> 00:54:13,544
و ده سال پیش پیداتون میشد
844
00:54:13,545 --> 00:54:16,048
- من از اینجا نمیرم!
- حق انتخاب نداری
845
00:54:16,882 --> 00:54:20,009
چیه؟ میخوای به زور منو بکشی ببری؟
846
00:54:20,010 --> 00:54:21,678
اگه مجبور باشم، آره
847
00:54:22,930 --> 00:54:23,931
باشه
848
00:54:25,182 --> 00:54:27,935
خیلیخب. میام
849
00:54:30,479 --> 00:54:31,979
همهمون میاییم
850
00:54:31,980 --> 00:54:34,482
متأسفم، گوردون. نمیشه
851
00:54:34,483 --> 00:54:36,735
من بدون خانوادهام از اینجا نمیرم
852
00:54:41,031 --> 00:54:43,282
بابایی، چی شده؟
853
00:54:43,283 --> 00:54:44,951
چیزی نیست عزیزم
854
00:54:44,952 --> 00:54:46,410
چیه، میخوای ما رو بکشی؟
855
00:54:46,411 --> 00:54:49,122
نه، فقط طوری میزنم که گیج بشید
856
00:54:49,706 --> 00:54:52,542
وقتی هم به هوش بیایید ما رفتیم
857
00:54:52,543 --> 00:54:55,837
بعد طوری توی این دنیا ناپدید میشیم...
858
00:54:55,838 --> 00:54:58,965
که حتی خواب پیدا کردنمون رو هم
نخواهید دید
859
00:54:58,966 --> 00:55:01,384
پس دوتا انتخاب دارید. یا میرید بیرون،
یا دراز به دراز میافتید کف زمین
860
00:55:01,385 --> 00:55:02,385
انتخاب با خودتونه
861
00:55:02,386 --> 00:55:04,345
گوردون، میدونی که کاری که داری میکنی...
862
00:55:04,346 --> 00:55:06,305
از آیزاک به فرمانده مرسر
863
00:55:06,306 --> 00:55:07,765
بگو
864
00:55:07,766 --> 00:55:09,246
دایسونیوم رو استخراج کردیم...
865
00:55:09,247 --> 00:55:11,185
و داریم به شاتل فضایی برمیگردیم
866
00:55:11,186 --> 00:55:14,147
دریافت شد. مرسر، پایان تماس
867
00:55:20,696 --> 00:55:24,031
خیلیخب. میاریمت خونه
868
00:55:24,032 --> 00:55:26,367
فکر کنم متوجه نشدی. بهت گفتم...
869
00:55:26,368 --> 00:55:27,995
از سال 2015
870
00:55:29,288 --> 00:55:30,663
چی؟
871
00:55:30,664 --> 00:55:32,690
عقبتر توی خط زمان...
872
00:55:32,691 --> 00:55:35,042
تو اونجایی و از ما کمک میخوای
873
00:55:35,043 --> 00:55:37,170
یه پرش ده سالهست. میتونیم برسیم بهش
874
00:55:37,171 --> 00:55:40,006
نه. نه، نه، نمیتونید
875
00:55:40,007 --> 00:55:41,799
گوردون، منظورش چیه؟
876
00:55:41,800 --> 00:55:45,220
منظورش اینه که میخوان برگردن سراغم
877
00:55:45,846 --> 00:55:47,306
ده سال عقبتر
878
00:55:48,640 --> 00:55:50,517
چی؟
879
00:55:51,643 --> 00:55:53,811
- نه. پس...
- پس ما چی؟
880
00:55:53,812 --> 00:55:55,314
مایی وجود نخواهد داشت
881
00:55:56,190 --> 00:55:58,858
نه ما، نه ادوارد
882
00:55:58,859 --> 00:56:00,319
نه بچه
883
00:56:00,944 --> 00:56:02,486
شما دیگه چه جور آدمایی هستید؟
884
00:56:02,487 --> 00:56:06,782
خیلی متأسفم. ولی این واقعیت
هرگز قرار نبود وجود داشته باشه
885
00:56:06,783 --> 00:56:10,787
واقعیت ما؟ واقعیت پسرم؟ بچهام؟
886
00:56:12,581 --> 00:56:14,875
داری میگی اونا وجود نخواهند داشت؟
887
00:56:15,667 --> 00:56:16,710
من...
888
00:56:17,419 --> 00:56:18,669
نمیدونم
889
00:56:18,670 --> 00:56:21,039
واسه همینم بازی کردن نقش خدا با تاریخ...
890
00:56:21,040 --> 00:56:23,216
غیرقانونی و غیراخلاقیه
891
00:56:23,217 --> 00:56:25,051
کیه که داره نقش خدا رو بازی میکنه؟ ها؟
892
00:56:25,052 --> 00:56:27,762
تنها کسی که نقش خدا رو بازی میکنه، تویی
893
00:56:27,763 --> 00:56:30,389
اینکه آدما رو از صفحهی روزگار
حذف کنی غیرقانونی نیست؟
894
00:56:30,390 --> 00:56:31,850
چون من بهش میگم قتل
895
00:56:32,351 --> 00:56:36,480
خداحافظ، گوردون. به زودی میبینیمت
896
00:56:38,774 --> 00:56:42,818
اِد، التماست میکنم.
خواهش میکنم این کار رو نکن
897
00:56:42,819 --> 00:56:45,488
خواهش میکنم خانوادهمو ازم نگیر
898
00:56:45,489 --> 00:56:47,338
وای خدا، اگه ذرهای شرافت داری...
899
00:56:47,339 --> 00:56:49,952
خواهش میکنم این کار رو نکن
900
00:56:51,370 --> 00:56:52,579
اِد!
901
00:56:52,913 --> 00:56:54,081
اِد!
902
00:57:37,541 --> 00:57:39,585
الان چی میشه؟
903
00:57:41,879 --> 00:57:44,506
بابایی، توی دردسر افتادیم؟
904
00:57:46,592 --> 00:57:47,843
نه
905
00:57:50,095 --> 00:57:51,305
گوش کنید
906
00:57:57,728 --> 00:57:59,396
هرچی هم که بشه...
907
00:58:00,564 --> 00:58:03,775
من تا ابد جفتتون رو دوست دارم
908
00:58:06,195 --> 00:58:07,361
متوجهی؟
909
00:58:07,362 --> 00:58:08,906
همیشه
910
00:58:11,283 --> 00:58:12,868
این خانواده...
911
00:58:14,328 --> 00:58:16,538
از زمان قویتره
912
00:58:20,250 --> 00:58:22,502
و هر اتفاقی هم که بیفته...
913
00:58:22,503 --> 00:58:25,214
هیچکی نمیتونه اینو ازمون بگیره
914
00:58:29,510 --> 00:58:30,844
حرفتو باور میکنم
915
00:59:13,595 --> 00:59:15,930
از مرسر به لامار. در چه وضعیتی هستیم؟
916
00:59:15,931 --> 00:59:18,933
موفق شدیم توسط متهی بین خطی
حدود هشت کیلوگرم دایسونیوم...
917
00:59:18,934 --> 00:59:20,351
استخراج کنیم، فرمانده
918
00:59:20,352 --> 00:59:21,561
این مقدار کافیه؟
919
00:59:21,562 --> 00:59:24,146
خیلی لب مرزه، ولی آره. فکر کنم
920
00:59:24,147 --> 00:59:27,441
مختصات زمانی اصلاحشده وارد و قفل شد
921
00:59:27,442 --> 00:59:30,278
خیلیخب. بیایید دوباره امتحانش کنیم
922
00:59:30,279 --> 00:59:33,407
دریچهی ورود دایسونیوم رو باز کن
923
00:59:36,994 --> 00:59:38,703
جفتهای نیرو متصل شدن
924
00:59:38,704 --> 00:59:41,540
میدان زمانی رو راهاندازی میکنم
925
00:59:51,842 --> 00:59:53,050
هسته پایداره
926
00:59:53,051 --> 00:59:55,178
قدرت کامل تا پنج...
927
00:59:55,179 --> 00:59:58,348
چهار، سه، دو...
928
01:00:08,984 --> 01:00:10,860
گزارش بده
929
01:00:10,861 --> 01:00:12,028
صبر کنید، فرمانده
930
01:00:12,029 --> 01:00:14,509
توی خال نزدیم، ولی نزدیک شدیم
931
01:00:14,510 --> 01:00:16,617
گوردون حدود یه ماه پیش رسیده
932
01:00:17,451 --> 01:00:18,660
خیلیخب
933
01:00:19,995 --> 01:00:21,705
بیایید بیاریمش خونه
934
01:01:08,585 --> 01:01:10,212
وای پسر
935
01:01:11,547 --> 01:01:13,464
حس خوبیه که برگشتم
936
01:01:13,465 --> 01:01:14,846
خوبه که برگشتی
937
01:01:16,218 --> 01:01:17,803
خوشحالم که...
938
01:01:18,554 --> 01:01:19,846
خوشحالم که موفق شدیم
939
01:01:19,847 --> 01:01:22,307
یه ثانیه هم بهتون شک نداشتم
940
01:01:26,895 --> 01:01:28,145
چیه؟
941
01:01:28,146 --> 01:01:29,773
بعداً راجع بهش صحبت میکنیم
942
01:01:45,289 --> 01:01:48,541
کاملاً از کار افتاده. از داخل سوخته
943
01:01:48,542 --> 01:01:49,834
میتونی درستش کنی؟
944
01:01:49,835 --> 01:01:51,961
اگه شیش ماه وقت داشتیم، شاید
945
01:01:51,962 --> 01:01:54,505
از رانشگر کوانتومی که صحبت نمیکنیم
946
01:01:54,506 --> 01:01:56,591
پیشرفتهترین فناوری زمانیه
947
01:01:56,592 --> 01:01:59,719
شاید اگه شخص دکتر آرانوف اینجا بود،
میتونست به این کار سرعت بده...
948
01:01:59,720 --> 01:02:00,995
ولی تا سیصد و پنجاه سال دیگه...
949
01:02:00,996 --> 01:02:02,346
به دنیا نمیاد
950
01:02:02,347 --> 01:02:04,432
خب حقیقتاً چارهای نداریم. مگه نه؟
951
01:02:04,433 --> 01:02:07,226
اگه شیش ماه طول میکشه، خب باشه.
باید تلاشمونو بکنیم
952
01:02:07,227 --> 01:02:09,438
بدون اون که نمیتونیم به آینده پرواز کنیم
953
01:02:12,232 --> 01:02:13,983
عجب احمقیام من
954
01:02:13,984 --> 01:02:15,276
منظورت چیه؟
955
01:02:15,277 --> 01:02:17,778
دقیقاً همین کارو میکنیم
956
01:02:19,239 --> 01:02:22,116
واسه سفر به گذشته
به دستگاه آرانوف احتیاج داریم. درسته؟
957
01:02:22,117 --> 01:02:23,828
ولی اگه بخوایم به آینده بریم...
958
01:02:23,829 --> 01:02:25,494
یه راه توی خود فضاپیما همینجا داریم
959
01:02:25,495 --> 01:02:26,787
تمام مدت داشتیمش
960
01:02:26,788 --> 01:02:27,705
توضیح بده
961
01:02:27,706 --> 01:02:29,540
هر وقت که از رانشگر کوانتومی
استفاده میکنیم...
962
01:02:29,541 --> 01:02:30,917
از نور سریعتر حرکت میکنیم
963
01:02:30,918 --> 01:02:33,503
ولی میدان کوانتومی
یه حباب در اطراف فضاپیما ایجاد میکنه
964
01:02:33,504 --> 01:02:36,088
ما رو از پیوستگی طبیعی فضازمان جدا میکنه
965
01:02:36,089 --> 01:02:37,561
وگرنه میشیم یه سوژهی مطالعهی...
966
01:02:37,562 --> 01:02:39,592
نسبیت انیشتین. تأخیر زمانی
967
01:02:39,593 --> 01:02:41,387
هرچی به سرعت نور نزدیکتر بشیم...
968
01:02:41,388 --> 01:02:43,245
زمان در اطراف فضاپیما سریعتر میگذره
969
01:02:44,681 --> 01:02:45,933
خب متوجه نیستید؟
970
01:02:47,100 --> 01:02:48,726
فقط میدان کوانتومی رو غیرفعال میکنیم
971
01:02:48,727 --> 01:02:51,687
دقیقاً میذاریم همون اتفاقی بیفته
که قرار بوده ازش جلوگیری کنه
972
01:02:51,688 --> 01:02:54,106
فضاپیما رو تا جای ممکن
به سرعت نور نزدیک میکنیم...
973
01:02:54,107 --> 01:02:55,983
و بقیهشو میسپاریم به انیشتین
974
01:02:55,984 --> 01:02:57,860
بدون حضور میدان...
975
01:02:57,861 --> 01:03:00,655
چنین سرعتی اورویل رو
در خطر شدید تصادف قرار میده
976
01:03:00,656 --> 01:03:04,325
حتی یه ذره غبار ستارهای میتونه
پوستهی فضاپیما رو سوراخ کنه
977
01:03:04,326 --> 01:03:05,773
تمام نیروی در دسترس رو...
978
01:03:05,774 --> 01:03:07,453
به واگراسازها انتقال میدیم
979
01:03:07,454 --> 01:03:08,538
حتی پشتیبانی حیات
980
01:03:08,539 --> 01:03:11,333
بابا کل سفر چند دقیقه بیشتر طول نمیکشه
981
01:03:12,209 --> 01:03:13,853
یه ستاره به اسم آلفا توکینی...
982
01:03:13,854 --> 01:03:16,045
حدود دویست سال نوری
دورتر از زمین هست
983
01:03:16,046 --> 01:03:17,898
چارلی یه مسیری میکشه که...
984
01:03:17,899 --> 01:03:19,799
از همهی سحابیهای گازی
و غبارهای ستارهای دور بمونیم
985
01:03:19,800 --> 01:03:23,761
اگه با سرعت 99.9999 درصد سرعت نور
حرکت کنیم...
986
01:03:23,762 --> 01:03:25,763
در عرض چند دقیقه میرسیم اونجا
و برمیگردیم
987
01:03:25,764 --> 01:03:28,140
ولی روی زمین چهارصد سال گذشته
988
01:03:28,141 --> 01:03:30,184
برای اطمینان از اینکه زمان رسیدنمون
دقیق باشه...
989
01:03:30,185 --> 01:03:32,436
محاسبات به شدت دقیقی لازمه
990
01:03:32,437 --> 01:03:35,231
آره، ریاضیاتش کار خودته رفیق. حالشو ببر
991
01:03:35,232 --> 01:03:37,025
خب نظرتون چیه؟
992
01:03:39,570 --> 01:03:40,654
انجامش بده
993
01:03:48,662 --> 01:03:49,912
در چه وضعیتی هستیم، انسین؟
994
01:03:49,913 --> 01:03:51,622
مسیر وارد شد قربان
995
01:03:51,623 --> 01:03:54,751
سکان برای سرعت نسبی تنظیم شد
996
01:03:56,128 --> 01:03:57,420
همه کمربندا رو ببندید
997
01:03:57,421 --> 01:04:00,381
از عرشهی فرماندهی به لامار. با شمارش تو
998
01:04:00,382 --> 01:04:01,591
دریافت شد، فرمانده
999
01:04:01,592 --> 01:04:04,052
گوردون، رانشگر کوانتوم رو درگیر کن
1000
01:04:28,410 --> 01:04:31,704
باورش سخته که داریم اون بیرون
میبینیم که دهها سال داره رد میشه
1001
01:04:43,884 --> 01:04:45,593
به آلفا توکینی نزدیک میشیم
1002
01:04:45,594 --> 01:04:47,845
- جان؟
- همهچی امنه
1003
01:04:47,846 --> 01:04:49,431
سرعت رو کاهش میدیم
1004
01:05:02,069 --> 01:05:05,446
دویست سال گذشت، دویست سال دیگه مونده
1005
01:05:05,447 --> 01:05:08,241
- مسیر به زمین تنظیم شد
- حرکت کن
1006
01:05:08,242 --> 01:05:09,952
بله قربان
1007
01:05:13,205 --> 01:05:14,830
لامار، با شمارش تو
1008
01:05:14,831 --> 01:05:16,708
رانشگر اصلی رو درگیر کنید
1009
01:05:33,350 --> 01:05:34,684
لامار به فرماندهی
1010
01:05:34,685 --> 01:05:36,978
گوردون، ببر روی کنترل کامپیوتری
1011
01:05:36,979 --> 01:05:38,772
تنظیمات آیزاک رو وارد کن
1012
01:05:41,942 --> 01:05:43,068
انجام شد
1013
01:05:44,278 --> 01:05:45,778
ما رو ببر خونه عزیزم
1014
01:05:58,709 --> 01:06:00,543
داریم به زمین نزدیک میشیم
1015
01:06:00,544 --> 01:06:01,837
بزرگنمایی
1016
01:06:08,010 --> 01:06:09,302
حالا شد
1017
01:06:09,303 --> 01:06:10,595
تالا؟
1018
01:06:10,596 --> 01:06:14,390
مرکز فرماندهی اتحادیه پاسخ داد، قربان.
اجازهی فرود داریم
1019
01:06:46,965 --> 01:06:48,716
اصلاً نمیدونم چی بگم
1020
01:06:48,717 --> 01:06:49,758
حتماً سختترین کاری بوده...
1021
01:06:49,759 --> 01:06:51,302
که تو عمرتون انجام دادید
1022
01:06:51,303 --> 01:06:54,181
آره. داری کوچیک جلوهاش میدی
1023
01:06:56,099 --> 01:06:57,225
آخه...
1024
01:06:57,226 --> 01:07:00,144
باورم نمیشه که انقدر خودخواه باشم
1025
01:07:00,145 --> 01:07:03,272
یعنی به خطر انداختن خط زمان،
تهدید کردن شماها...
1026
01:07:03,273 --> 01:07:07,276
تو تا حدی محک زده شدی
که هیچکدوممون تجربهاش نکردیم
1027
01:07:07,277 --> 01:07:09,563
کی میتونه بگه اگه ما بودیم هم
همین کارو نمیکردیم؟
1028
01:07:10,739 --> 01:07:13,325
خانواده اثر قدرتمندی روی آدم داره
1029
01:07:14,785 --> 01:07:15,786
ببینید...
1030
01:07:16,828 --> 01:07:18,205
میدونم که...
1031
01:07:18,872 --> 01:07:20,790
هیچ چیزی باعث نمیشه حالتون بهتر بشه
1032
01:07:20,791 --> 01:07:22,792
ولی اگه این حرف ارزشی داره...
1033
01:07:22,793 --> 01:07:24,294
کار درست رو انجام دادید
1034
01:07:24,837 --> 01:07:27,880
هر چقدر هم که سخت بود،
وظیفهتون رو در اولویت قرار دادید
1035
01:07:27,881 --> 01:07:30,217
آره، حق با توئه. حالم بهتر نشد
1036
01:07:32,719 --> 01:07:37,641
دوتا بچه هستن که هرگز زاده نمیشن
1037
01:07:38,559 --> 01:07:40,269
و آیندهای که زاده میشه
1038
01:07:46,733 --> 01:07:51,321
ببین، چند وقت گذشته از آخرین بار
که سه نفری اینطوری با هم نشستیم؟
1039
01:07:52,489 --> 01:07:53,781
خیلی وقته
1040
01:07:53,782 --> 01:07:55,491
درست مثل اون قدیما
1041
01:07:55,492 --> 01:07:57,309
اون قدیما کل این بطری رو...
1042
01:07:57,310 --> 01:07:58,953
تموم میکردیم و دوتا بطری دیگه هم
خالی میکردیم
1043
01:07:58,954 --> 01:08:00,956
آره. خب جوونتر بودیم
1044
01:08:01,665 --> 01:08:04,001
حق با شماست. بیایید سهتایی امتحانش کنیم
1045
01:08:16,702 --> 01:08:19,702
Sub by: thetrueali
Telegram: @thetrueali