1 00:00:54,595 --> 00:00:58,724 "사린 4 연합 청음초" 2 00:01:19,453 --> 00:01:20,454 이쪽이야 3 00:01:52,903 --> 00:01:54,071 쫓으십시오 4 00:02:15,635 --> 00:02:16,844 조심해! 5 00:02:51,671 --> 00:02:53,881 여긴 잠깐이라도 안전할 줄 알았는데 6 00:02:55,174 --> 00:02:57,176 더는 안전 따위 없어 7 00:03:09,563 --> 00:03:13,150 오빌 8 00:03:28,999 --> 00:03:32,503 "가지 않은 길" 9 00:03:34,964 --> 00:03:36,048 양자 드라이브 가능해? 10 00:03:36,132 --> 00:03:38,467 맞을 때마다 드라이브가 꺼져버려 11 00:03:39,385 --> 00:03:41,595 저 행성 궤도에 얼음 위성이 있어 12 00:03:41,679 --> 00:03:44,473 저 안에서 시간을 벌고 드라이브를 재정비하자 13 00:03:44,557 --> 00:03:45,891 '안'이라니? 14 00:03:45,975 --> 00:03:47,560 밖 말고 안 15 00:03:49,437 --> 00:03:50,312 그렇게 해 16 00:04:09,039 --> 00:04:11,125 -이런 데서 날아본 적 있어? -아니 17 00:04:11,208 --> 00:04:12,793 -걱정해야 하나? -응 18 00:04:25,598 --> 00:04:28,017 -좌현에 큰 동굴이 있어 -보여 19 00:04:32,480 --> 00:04:33,397 돌아가 봐 20 00:04:33,481 --> 00:04:34,398 뭐? 21 00:04:34,482 --> 00:04:35,441 날 믿어 22 00:04:47,369 --> 00:04:48,621 됐다, 빨리 가! 23 00:04:57,922 --> 00:04:59,173 양자 드라이브 다시 작동한다 24 00:04:59,256 --> 00:05:00,466 어서 빠져나가자 25 00:05:05,846 --> 00:05:07,431 아슬아슬했네 26 00:05:08,224 --> 00:05:11,060 케일론이 장악하지 않은 공간을 찾기가 힘들어져 27 00:05:11,143 --> 00:05:14,980 9개월도 안 돼서 알려진 은하 반을 쓸어버렸잖아 28 00:05:16,273 --> 00:05:17,983 어디 갈까? 29 00:05:18,067 --> 00:05:19,151 칼리본 30 00:05:19,235 --> 00:05:20,528 미쳤어? 31 00:05:20,611 --> 00:05:22,154 케일론만큼이나 위험한 종족이야 32 00:05:22,238 --> 00:05:24,949 그래도 거긴 케일론한테 점령당하지 않았대 33 00:05:25,032 --> 00:05:27,576 막상막하라 그런 거겠지 34 00:05:27,660 --> 00:05:29,912 칼리본 구역 끝자락에 숨어서 35 00:05:29,995 --> 00:05:31,622 들키질 않길 빌자 36 00:05:31,705 --> 00:05:33,290 어딜 가든 최악인 건 마찬가지지 37 00:05:33,374 --> 00:05:34,708 항로 설정해 38 00:05:42,967 --> 00:05:44,009 되면 좋겠는데 39 00:05:44,093 --> 00:05:47,304 맞아, 식사다운 식사를 마지막으로 한 게 언젠지 40 00:05:51,141 --> 00:05:52,810 이것 봐, 뭐 먹지? 41 00:05:55,729 --> 00:05:56,897 트윙키 한 개 42 00:06:01,443 --> 00:06:03,320 -진심이야? -왜? 43 00:06:03,404 --> 00:06:05,948 이거 확보하느라 죽을 뻔했는데 트윙키라고? 44 00:06:06,031 --> 00:06:07,408 트윙키 먹고 싶었어 45 00:06:07,491 --> 00:06:08,367 반 줄까? 46 00:06:08,450 --> 00:06:09,660 그래, 반 줘 47 00:06:11,704 --> 00:06:12,872 받아 48 00:06:15,708 --> 00:06:18,836 -세상에 -돌겠네 49 00:06:18,919 --> 00:06:21,338 -이거 너무 맛있다 -기막히게 맛있네 50 00:06:21,422 --> 00:06:22,381 진짜 맛있어 51 00:06:24,008 --> 00:06:25,384 방금 뭐야? 52 00:06:25,467 --> 00:06:27,052 양자 드라이브에서 이탈했어 53 00:06:27,845 --> 00:06:29,138 또 무슨 일인데? 54 00:06:30,514 --> 00:06:32,725 잠깐, 우리 탓이 아니야 55 00:06:32,808 --> 00:06:35,144 외부 신호가 우릴 가로막았어 56 00:06:35,227 --> 00:06:36,270 어디 신호? 57 00:06:37,813 --> 00:06:38,731 저거 58 00:06:49,783 --> 00:06:52,202 -스캐빈저다 -젠장 59 00:06:52,286 --> 00:06:54,371 잠깐, 우리 컴퓨터엔 어떻게 접속했지? 60 00:06:54,455 --> 00:06:55,831 모르겠어 61 00:06:55,915 --> 00:06:57,833 그래, 당황하지 말자 62 00:06:57,917 --> 00:06:58,834 당황하지 마? 63 00:06:58,918 --> 00:07:00,920 우리 가죽을 벗겨내서 입고 다닐걸 64 00:07:08,677 --> 00:07:09,970 어떡하지? 65 00:07:11,889 --> 00:07:12,890 싸워야지 66 00:07:14,892 --> 00:07:17,394 마지막 식사를 트윙키로 하고 죽을 순 없어 67 00:07:28,072 --> 00:07:29,323 준비됐지? 68 00:07:42,127 --> 00:07:43,128 쏘지 마 69 00:07:48,175 --> 00:07:49,259 안녕, 에드 70 00:07:50,094 --> 00:07:51,387 켈리? 71 00:07:51,470 --> 00:07:52,554 반가워 72 00:07:52,638 --> 00:07:54,807 -아는 여자야? -응, 나랑… 73 00:07:54,890 --> 00:07:57,393 7년 전쯤에 데이트했어 74 00:07:57,476 --> 00:07:59,937 여러 번 연락했는데 답신이 없었지 75 00:08:00,020 --> 00:08:03,774 응, 그래서… 여기 온 셈이야 76 00:08:13,158 --> 00:08:16,578 내가 할 말을 받아들이려면 시간이 걸릴 거야 77 00:08:17,705 --> 00:08:20,541 7년 전에 날 바람맞힌 여자가 78 00:08:20,624 --> 00:08:22,876 도난된 화물선으로 내 왕복선을 납치했으니 79 00:08:22,960 --> 00:08:24,795 웬만한 건 괜찮을걸 80 00:08:26,046 --> 00:08:28,549 오빌이라는 우주선 알아? 81 00:08:28,632 --> 00:08:32,594 케일론이 지구를 침공할 때 썼던 함선이지? 82 00:08:32,678 --> 00:08:33,554 맞아 83 00:08:35,347 --> 00:08:37,182 우리 모두 타야 했어 84 00:08:38,434 --> 00:08:40,394 타야 했다니? 85 00:08:40,477 --> 00:08:42,229 넌 함장이어야 했고 86 00:08:42,312 --> 00:08:43,981 난 일등 항해사여야 했어 87 00:08:44,064 --> 00:08:46,066 여기 모두 그 함선의 선원이었고 88 00:08:46,150 --> 00:08:49,445 그랬다면야 물론 더 좋았겠지만 89 00:08:49,528 --> 00:08:51,447 그건 현실이 아니잖아 90 00:08:51,530 --> 00:08:54,324 현실이었어 대체 타임라인에서 91 00:08:55,034 --> 00:08:57,369 여기가 말로만 듣던 약쟁이 함선인가? 92 00:08:57,453 --> 00:09:00,456 대체 타임라인을 네가 어떻게 아는데? 93 00:09:00,539 --> 00:09:02,249 7년 전에 94 00:09:02,332 --> 00:09:04,418 난 실수로 미래에 갔어 95 00:09:04,501 --> 00:09:06,670 지금으로부터 6개월 전이지 96 00:09:06,754 --> 00:09:08,172 난 오빌에 탔고 97 00:09:09,173 --> 00:09:10,924 널 거기서 봤어 98 00:09:11,008 --> 00:09:12,760 이 방에 있는 모두와 함께 99 00:09:13,677 --> 00:09:16,472 오빌이 내 시간대로 날 돌려보내기 전 100 00:09:16,555 --> 00:09:19,558 핀 박사님이 기억을 삭제했지만 실패했어 101 00:09:21,060 --> 00:09:24,897 난 역사를 바꿀 일을 하고 말았고 102 00:09:24,980 --> 00:09:25,981 뭔데? 103 00:09:27,107 --> 00:09:29,026 두 번째 데이트를 거절한 거 104 00:09:29,109 --> 00:09:30,027 뭐? 105 00:09:30,110 --> 00:09:32,988 다른 타임라인에서 우린 결혼했어 106 00:09:33,072 --> 00:09:36,283 요약하자면, 내 불륜 때문에 결국 이혼했지 107 00:09:36,366 --> 00:09:39,244 난 죄책감에 네가 오빌 함장이 되게 도왔어 108 00:09:39,328 --> 00:09:41,121 그리고 네가 함장이라서 109 00:09:42,081 --> 00:09:44,083 케일론은 패배했고 110 00:09:44,166 --> 00:09:46,001 -내가 함장이라서? -응 111 00:09:46,085 --> 00:09:48,337 -내가 케일론을 막아? -맞아 112 00:09:48,420 --> 00:09:50,672 난 20살 때까지 옷 입고 수영한 사람이야 113 00:09:50,756 --> 00:09:51,632 듣기나 해봐 114 00:09:51,715 --> 00:09:53,842 네가 오빌의 함장이라서 115 00:09:53,926 --> 00:09:55,177 핀 박사님이 자원하셨어 116 00:09:55,260 --> 00:09:57,763 전 제가 필요한 곳에서 근무하고 싶거든요 117 00:09:57,846 --> 00:09:59,890 그쪽을 도와야 한다고 생각했나 봐요 118 00:09:59,973 --> 00:10:03,936 박사님과 아들들이 케일론 특사 아이작과 친해졌고 119 00:10:04,019 --> 00:10:07,272 그 관계 때문에 아이작이 동족을 배신했어 120 00:10:07,356 --> 00:10:08,941 케일론은 전투에서 패배했지 121 00:10:10,025 --> 00:10:11,527 이걸 다 믿어요? 122 00:10:11,610 --> 00:10:12,778 믿기 힘든 일이 아니에요 123 00:10:12,861 --> 00:10:14,863 전 오빌에서 그리피스 함장님과 근무했는데 124 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 다들 아이작을 아군으로 여겼죠 125 00:10:16,448 --> 00:10:18,659 켈리가 우리 모두를 추적했어요 126 00:10:18,742 --> 00:10:21,662 거기 있어야만 알 수 있는 정보를 켈리는 알고 있었죠 127 00:10:22,496 --> 00:10:23,664 에드 128 00:10:23,747 --> 00:10:25,624 타임라인을 되돌려야 해 129 00:10:25,707 --> 00:10:27,334 그럴 수 있는 유일한 방법은 130 00:10:27,417 --> 00:10:30,087 제가 과거로 돌아가서 기억 삭제를 완료하는 거죠 131 00:10:30,170 --> 00:10:33,090 알려진 은하 절반을 놈들이 쓸어버렸는데 132 00:10:33,882 --> 00:10:35,467 우리가 데이트하지 않아서라니 133 00:10:35,551 --> 00:10:38,220 잠깐, 그 말이 모두 사실이고 134 00:10:38,303 --> 00:10:40,013 과거로 돌아갈 수 있다고 쳐도 135 00:10:40,097 --> 00:10:41,849 이미 무리한 가정인데 136 00:10:41,932 --> 00:10:43,267 기억 삭제에 또 실패하면요? 137 00:10:43,350 --> 00:10:44,768 다시 지옥행이잖아요 138 00:10:44,852 --> 00:10:45,936 기억 삭제가 실패한 건 139 00:10:46,019 --> 00:10:49,523 베타 세크레테이스라는 단백질이 켈리의 뇌에 부족해서였어요 140 00:10:49,606 --> 00:10:51,525 놓치기 쉬운 점이라 141 00:10:51,608 --> 00:10:53,193 그걸 실수한 듯해요 142 00:10:53,277 --> 00:10:56,071 단백질을 주입하면 기억 삭제에 성공할 수 있고 143 00:10:56,155 --> 00:10:57,781 역사도 재건될 거예요 144 00:10:57,865 --> 00:10:59,992 연합 의무실은 전부 산산조각 났어요 145 00:11:00,075 --> 00:11:01,451 그 단백질을 만들 수 있나요? 146 00:11:02,327 --> 00:11:03,412 아뇨 147 00:11:03,495 --> 00:11:05,164 지하 단체가 있어요 148 00:11:05,247 --> 00:11:06,915 케일론 침략에 맞서는 저항군요 149 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 저항군 얘기 들어봤어요 150 00:11:09,084 --> 00:11:10,586 -박살 난 줄 알았는데 -네 151 00:11:10,669 --> 00:11:12,421 케일론이 착각하도록 의도했죠 152 00:11:12,504 --> 00:11:14,298 하지만 남아있는 조직이 있어요 153 00:11:14,381 --> 00:11:16,258 제가 그쪽과 인맥이 있죠 154 00:11:16,341 --> 00:11:17,634 단백질을 구해다 줄 거예요 155 00:11:17,718 --> 00:11:19,094 그다음은요? 156 00:11:19,178 --> 00:11:20,220 하나씩 하자고 157 00:11:20,971 --> 00:11:24,349 저항군 기지가 멀어서 케일론을 여럿 피해야 해 158 00:11:25,225 --> 00:11:26,435 유능한 파일럿이 필요해 159 00:11:28,353 --> 00:11:29,730 조타기 보여주실 분? 160 00:11:29,813 --> 00:11:30,814 오세요 161 00:11:38,697 --> 00:11:39,656 미안해 162 00:11:42,826 --> 00:11:44,411 난… 163 00:11:44,494 --> 00:11:45,495 우릴 봤어 164 00:11:46,788 --> 00:11:48,415 너와 나 165 00:11:48,498 --> 00:11:50,834 우린 고통과 가슴앓이를 너무 많이 겪었지 166 00:11:51,710 --> 00:11:53,587 외부인으로서 그 모습을 지켜보자니… 167 00:11:56,089 --> 00:11:57,758 난 그게 옳을 줄 알았어 168 00:11:58,675 --> 00:11:59,927 우리 둘을 보호하려고 169 00:12:00,010 --> 00:12:02,846 혼자 내려버리긴 너무 중대한 결정인데 170 00:12:02,930 --> 00:12:06,391 네가 자기 미래와 모든 실수를 봤다면 171 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 고치고 싶지 않겠어? 172 00:12:08,852 --> 00:12:11,355 그게 남들에게 어떤 영향을 끼칠지 고민하겠지 173 00:12:11,438 --> 00:12:13,440 유니언 포인트에서 시간 규율 강의 들었잖아 174 00:12:13,523 --> 00:12:16,026 과거로 가서 히틀러를 죽이고 2차 대전을 막아도 175 00:12:16,109 --> 00:12:17,194 어떻게 될지 몰라 176 00:12:17,277 --> 00:12:18,445 더 나빠질 수 있다고 177 00:12:20,489 --> 00:12:21,865 이제 알지 178 00:12:24,660 --> 00:12:28,247 난 분명 그날 밤 너랑 굉장히 즐거웠어 179 00:12:29,206 --> 00:12:31,416 그런데 네가 잠수 타 버려서 180 00:12:31,500 --> 00:12:33,669 세상이 끝난 줄 알았지 181 00:12:33,752 --> 00:12:35,337 정말 세상이 끝나는 거였네 182 00:12:44,137 --> 00:12:45,764 또 보게 돼서 기뻐 183 00:13:12,874 --> 00:13:16,128 세상에, 이 소행성 지대 무지 크네요 184 00:13:16,211 --> 00:13:17,838 원래 행성이었어 185 00:13:17,921 --> 00:13:19,006 네? 186 00:13:19,089 --> 00:13:21,133 이 항성계 근처의 블랙홀이 187 00:13:21,216 --> 00:13:22,926 모든 걸 천천히 빨아들이지 188 00:13:23,010 --> 00:13:24,177 우와 189 00:13:28,598 --> 00:13:30,767 저기다, 저기로 가면 돼 190 00:13:30,851 --> 00:13:31,852 왕복선 준비하자 191 00:13:31,935 --> 00:13:35,022 탈라, 우리가 없는 동안 장거리 스캔 최대한 유지해 192 00:13:35,105 --> 00:13:37,190 동력이 많이 들겠지만 케일론을 주시해야 해 193 00:13:37,274 --> 00:13:38,859 네, 행운을 빌어요 194 00:13:38,942 --> 00:13:41,361 탈라, 내 아들들 보살펴 줘요 195 00:14:26,823 --> 00:14:27,824 이쪽입니다 196 00:15:07,864 --> 00:15:08,907 뭔데? 197 00:15:08,990 --> 00:15:10,992 야핏, 나 존이에요 198 00:15:11,076 --> 00:15:12,327 존? 누구? 199 00:15:12,411 --> 00:15:13,662 오빌에 있었잖아요 200 00:15:13,745 --> 00:15:14,996 몇 년이나 같이 근무했는데 201 00:15:15,080 --> 00:15:17,457 참, 그렇구나, 미안해요 202 00:15:17,541 --> 00:15:19,668 지난주에 몸 일부가 날아가 버려서 그래요 203 00:15:19,751 --> 00:15:21,420 기억도 좀 날아갔죠 204 00:15:21,503 --> 00:15:22,796 중위를 봐야겠어요 205 00:15:22,879 --> 00:15:24,047 네, 잠깐만 206 00:15:48,613 --> 00:15:50,449 중위님, 손님 왔습니다 207 00:16:08,467 --> 00:16:11,511 이런, 오랜만입니다 208 00:16:11,595 --> 00:16:15,265 존, 살아있다는 얘길 듣고 못 믿을 뻔했어요 209 00:16:15,348 --> 00:16:16,766 아직 팔팔하죠 210 00:16:16,850 --> 00:16:19,144 케일론한테 당하지 않아서 정말 다행이에요 211 00:16:20,020 --> 00:16:21,271 말씀 고맙습니다 212 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 저 사람들은요? 213 00:16:23,690 --> 00:16:26,985 에드 머서, 켈리 그레이슨 클레어 핀 214 00:16:27,068 --> 00:16:28,153 이쪽은 알라라 키탄이에요 215 00:16:28,236 --> 00:16:29,446 반갑습니다 216 00:16:29,529 --> 00:16:31,948 알라라는 오빌의 수석 보안 장교였죠 217 00:16:32,032 --> 00:16:34,701 수석 보안 장교? 218 00:16:34,784 --> 00:16:36,203 네, 작다고 얕보지 마세요 219 00:16:36,286 --> 00:16:37,496 믿어도 되니까 220 00:16:37,579 --> 00:16:39,247 누군가는 믿을 수 있어야죠 221 00:16:41,958 --> 00:16:43,752 잘 지냅니까? 222 00:16:43,835 --> 00:16:45,504 중력 치료 때문에 죽을 맛이지만 223 00:16:45,587 --> 00:16:47,631 그것 말곤 멀쩡해요 224 00:16:47,714 --> 00:16:49,132 말씀하신 거 구했어요 225 00:16:50,509 --> 00:16:52,677 이쪽 조직은 무사하다니 운이 좋았네요 226 00:16:52,761 --> 00:16:55,931 케일론은 보통 우주에서 저항군 기지를 파괴하지 않아요 227 00:16:56,014 --> 00:16:59,684 다른 조직에 관해 추궁하려고 포로를 필요로 하죠 228 00:16:59,768 --> 00:17:01,478 -박사가 누구죠? -저예요 229 00:17:07,734 --> 00:17:08,735 완벽해요 230 00:17:10,195 --> 00:17:12,572 무슨 상황인지 알려줄 수 있어요? 231 00:17:12,656 --> 00:17:14,658 알려줘도 못 믿을 거예요 232 00:17:15,534 --> 00:17:18,620 원래 당신 말은 잘 안 믿지만 한번 말해봐요 233 00:17:20,580 --> 00:17:22,499 중위님, 발각됐습니다 234 00:17:29,047 --> 00:17:30,966 -왕복선은 어디 있죠? -남쪽에요 235 00:17:31,049 --> 00:17:34,094 뒤쪽 통로로 가세요 우리가 엄호할게요 236 00:17:37,681 --> 00:17:39,140 알라라 237 00:17:39,224 --> 00:17:40,684 당신 자리도 있어요 238 00:17:41,518 --> 00:17:43,603 난 여기 있어야 해요, 가세요 239 00:18:28,982 --> 00:18:31,151 머서입니다! 케일론이 들이닥쳤어요! 240 00:18:31,234 --> 00:18:32,319 압니다 241 00:19:29,209 --> 00:19:30,210 항복하십시오 242 00:19:31,795 --> 00:19:33,380 위가 좋아, 아래가 좋아? 243 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 난 위가 좋아 244 00:19:44,891 --> 00:19:46,976 그레이슨이다, 케얄리 중간 지점에서 만나자 245 00:19:47,060 --> 00:19:47,936 알겠습니다 246 00:19:53,775 --> 00:19:54,943 저기 있다 247 00:19:57,487 --> 00:19:58,905 꼬마야, 이름이 뭐랬지? 248 00:19:58,988 --> 00:20:00,615 -타이예요 -타이 249 00:20:00,699 --> 00:20:02,659 앞에 있는 빨간 버튼 보여? 250 00:20:02,742 --> 00:20:03,702 견인 빔이야 251 00:20:03,785 --> 00:20:05,870 내가 누르라고 하면 눌러줘야 해, 알겠지? 252 00:20:05,954 --> 00:20:07,038 알겠어요 253 00:20:11,459 --> 00:20:12,585 준비해라, 타이 254 00:20:13,837 --> 00:20:15,004 지금이야! 255 00:20:24,639 --> 00:20:25,765 들어왔어요, 갑시다 256 00:20:32,480 --> 00:20:33,690 엄마, 내가 견인 빔 쐈어요 257 00:20:33,773 --> 00:20:35,525 -잘했다, 타이 -당장 빠져나가자 258 00:20:35,608 --> 00:20:36,693 미치겠네 259 00:20:36,776 --> 00:20:37,819 뭔데 그래? 260 00:20:37,902 --> 00:20:39,362 양자 드라이브가 꺼졌어 261 00:20:39,446 --> 00:20:40,488 미치겠네 262 00:21:13,271 --> 00:21:14,314 꽉 잡아요! 263 00:21:37,128 --> 00:21:39,756 놈들을 앞지를 순 없어 숨을 곳이 필요해 264 00:21:39,839 --> 00:21:40,924 블랙홀은 어때? 265 00:21:41,007 --> 00:21:42,592 미쳤어? 중력에 찌그러질걸 266 00:21:42,675 --> 00:21:45,136 블랙홀 가장자리 안쪽에 미끄러지면 돼요 267 00:21:45,220 --> 00:21:47,597 빛이 반사되지 않으니 안 들킬 거예요 268 00:21:47,680 --> 00:21:49,849 까짓것, 그렇게 해 269 00:22:15,750 --> 00:22:17,752 좌측으로 70도 돌아봐 270 00:22:28,263 --> 00:22:29,889 왜 저런대? 271 00:22:29,973 --> 00:22:31,391 시간 팽창이야 272 00:22:31,474 --> 00:22:34,018 중력의 우물인 블랙홀 깊숙한 곳에선 273 00:22:34,102 --> 00:22:36,646 놈들보다 우리한테 시간이 더 느리게 가죠 274 00:22:36,729 --> 00:22:38,273 우리가 느끼는 건 몇 초더라도 275 00:22:38,356 --> 00:22:40,441 저 녀석들한텐 몇 시간이에요 276 00:22:44,487 --> 00:22:46,489 어서 좀 가라 277 00:23:00,670 --> 00:23:04,549 크로노미터를 보니 꼬박 이틀이 지났어요 278 00:23:04,632 --> 00:23:06,593 아이고, 주말은 잘 보내셨죠? 279 00:23:06,676 --> 00:23:08,303 양자 드라이브 복구됐습니다 280 00:23:09,012 --> 00:23:10,096 지구로 항로 설정해 281 00:23:11,431 --> 00:23:12,891 지구? 282 00:23:12,974 --> 00:23:14,809 무슨 소리야? 더는 지구 따위 없잖아 283 00:23:14,893 --> 00:23:16,144 케일론이 다 부쉈는걸 284 00:23:16,227 --> 00:23:19,063 그건 알지만 시간을 거스르고 싶으면 285 00:23:19,147 --> 00:23:22,150 아로노프 기기에 관한 아이작의 파일이 필요해 286 00:23:22,233 --> 00:23:24,235 그게 오빌에 있지 287 00:23:24,319 --> 00:23:25,695 오빌은 사라진 줄 알았는데 288 00:23:25,778 --> 00:23:28,239 심한 타격을 맞아서 대기 아래로 떨어졌죠 289 00:23:28,323 --> 00:23:31,451 함선은 속수무책이었지만 우린 탈출 포드로 탈출했어요 290 00:23:31,534 --> 00:23:34,245 추돌 지점 위치를 계산했는데 291 00:23:34,329 --> 00:23:36,998 오빌은 아직 무사한 듯해요 292 00:23:37,081 --> 00:23:38,416 어디 있길래? 293 00:23:39,876 --> 00:23:42,295 태평양 바닥에 294 00:24:06,611 --> 00:24:07,487 뭔가 찾았어? 295 00:24:07,570 --> 00:24:11,366 메모리 코어에 접속했는데 작전 관련 정보는 없지만 296 00:24:11,449 --> 00:24:12,867 아직 조사 중입니다 297 00:24:12,951 --> 00:24:14,243 그래, 계속 수고해 298 00:24:14,327 --> 00:24:17,288 참, 처소에 들르라고 에드가 전해달래요 299 00:24:26,255 --> 00:24:27,256 들어오세요 300 00:24:31,928 --> 00:24:33,054 이게 웬 거야? 301 00:24:33,137 --> 00:24:36,683 생각해 봤는데, 비록 지금 케일론과 싸우고 302 00:24:36,766 --> 00:24:38,309 죽음을 피해 도망치지만 303 00:24:38,393 --> 00:24:41,354 어쨌든 우리의 두 번째 데이트잖아 304 00:24:41,437 --> 00:24:43,272 난 이미 너랑 두 번째 데이트 했어 305 00:24:43,356 --> 00:24:45,233 이 타임라인에서 두 번째 데이트 306 00:24:46,234 --> 00:24:47,110 그렇다면야 307 00:24:53,116 --> 00:24:54,283 그래서… 308 00:24:55,118 --> 00:24:56,911 지난 7년간 뭐 하며 지냈어? 309 00:24:58,162 --> 00:25:01,374 솔직히 일에 꽤 열중했지 310 00:25:01,457 --> 00:25:05,211 엡실론 에리다니 기지의 지휘관으로 있었어 311 00:25:05,294 --> 00:25:07,630 함장이 되고 싶어 했잖아 312 00:25:08,339 --> 00:25:11,217 맞아, 그랬지 313 00:25:11,300 --> 00:25:13,094 될 뻔한 적이 몇 번 있었어 314 00:25:14,220 --> 00:25:17,348 케일론 전쟁만 아니었으면 몇 년 안 걸렸겠지 315 00:25:18,599 --> 00:25:20,435 너도 여러 함선에서 복무했지? 316 00:25:20,518 --> 00:25:23,104 응, 어떻게 알았어? 317 00:25:23,187 --> 00:25:26,941 널 몇 번 찾아봤지 318 00:25:27,025 --> 00:25:28,317 수십 번쯤 319 00:25:28,401 --> 00:25:29,777 스토킹했구나 320 00:25:29,861 --> 00:25:31,320 단지 궁금해서 그랬어 321 00:25:37,785 --> 00:25:41,372 다른 타임라인에서 난 어떤 사람이었어? 322 00:25:43,374 --> 00:25:44,792 완벽한 신사였어 323 00:25:44,876 --> 00:25:46,127 지루해라 324 00:25:46,210 --> 00:25:49,839 아니, 정말로 다정했어 325 00:25:49,922 --> 00:25:52,091 그러면 왜 날 찼어? 326 00:25:52,175 --> 00:25:53,134 돌아왔을 때 327 00:25:55,636 --> 00:25:57,263 우리 사이에 있었던 일을 봤는데 328 00:25:58,514 --> 00:26:02,685 그런 상황에서 우릴 구할 기회인 줄 알았어 329 00:26:03,394 --> 00:26:04,604 우리가 서로 싫어했어? 330 00:26:04,687 --> 00:26:07,065 아니, 널 사랑하던걸 331 00:26:07,148 --> 00:26:08,566 내가 널 사랑했어 332 00:26:09,484 --> 00:26:10,818 나든, 다른 나든 333 00:26:12,904 --> 00:26:14,280 난 널 아프게 해서 후회했어 334 00:26:15,239 --> 00:26:18,326 너도 날 아프게 해서 후회했고 335 00:26:22,038 --> 00:26:24,874 알겠지만, 작전이 성공하면… 336 00:26:26,584 --> 00:26:28,419 이런 일은 전부 없던 게 되겠지 337 00:26:41,432 --> 00:26:44,352 작전 관련된 건 대부분 양자 암호화 코드가 걸렸지만 338 00:26:44,435 --> 00:26:46,270 이것 보세요 339 00:26:51,901 --> 00:26:52,985 뭐죠? 340 00:26:53,069 --> 00:26:55,279 케일론 커넥톰 네트워크예요 341 00:26:55,363 --> 00:26:56,447 그게 뭔데? 342 00:26:56,531 --> 00:26:57,657 뇌의 망인 셈이죠 343 00:26:57,740 --> 00:27:01,828 중앙 컴퓨터 시스템 하나로 모든 케일론이 연결돼 있어요 344 00:27:01,911 --> 00:27:03,287 그들의 소통 방식이죠 345 00:27:03,371 --> 00:27:05,248 우리가 유리하게 써먹을 수 있나? 346 00:27:05,331 --> 00:27:09,043 글쎄요, 시간이 더 있으면 알아낼 수 있을 것 같아요 347 00:27:09,127 --> 00:27:10,044 여러분 348 00:27:10,128 --> 00:27:12,755 혹시나 해서 말씀드려요 지구에 진입합니다 349 00:27:25,768 --> 00:27:27,103 세상에 350 00:27:34,944 --> 00:27:36,696 에드, 달이… 351 00:27:45,955 --> 00:27:47,290 생명체는 감지되나요? 352 00:27:49,876 --> 00:27:51,085 오빌은? 353 00:27:54,338 --> 00:27:55,464 찾은 것 같은데 354 00:27:58,009 --> 00:28:00,261 마리아나 해구 밑바닥에 있어 355 00:28:00,344 --> 00:28:01,762 멀쩡한가요? 356 00:28:01,846 --> 00:28:02,763 그래 보여요 357 00:28:02,847 --> 00:28:04,557 11km는 되는데 358 00:28:04,640 --> 00:28:06,058 수압을 견딜 수 있나? 359 00:28:06,142 --> 00:28:07,435 이 쓰레기 똥차론 안 되죠 360 00:28:07,518 --> 00:28:08,978 게다가 공격도 당했잖아요 361 00:28:10,021 --> 00:28:12,106 그래도 방어막으로 동력을 우회하면 362 00:28:12,190 --> 00:28:13,441 연합 왕복선은 될 거예요 363 00:28:25,494 --> 00:28:27,413 왕복선으로 이런 걸 해본 사례가 있어요? 364 00:28:28,414 --> 00:28:29,415 제가 알기론 없네요 365 00:28:30,750 --> 00:28:32,627 다들 코 막으세요 366 00:28:58,361 --> 00:29:00,613 물고기 한 마리 안 보이네요 367 00:29:00,696 --> 00:29:01,906 케일론이 철저했죠 368 00:29:16,587 --> 00:29:18,714 3km 지점입니다 369 00:29:18,798 --> 00:29:22,343 선체 압력 32MPa에서 증가하고 있습니다 370 00:29:31,769 --> 00:29:33,062 9km 지점입니다 371 00:29:36,899 --> 00:29:37,775 엄마 372 00:29:47,243 --> 00:29:48,327 9.5km 지점 지납니다 373 00:29:50,621 --> 00:29:52,540 돌아가야겠어 이건 미친 짓이야 374 00:30:01,299 --> 00:30:03,384 잠깐, 저기 보세요 375 00:30:16,856 --> 00:30:20,401 낮은 동력 출력과 최소 생명 유지 장치 있습니다 376 00:30:20,484 --> 00:30:22,236 운 좋게도 문이 아직 열려 있네요 377 00:30:22,320 --> 00:30:23,487 빨리 들어가자 378 00:30:33,873 --> 00:30:35,583 중앙 컴퓨터에 접속했습니다 379 00:30:35,666 --> 00:30:37,084 갑판 기압 조정합니다 380 00:31:15,956 --> 00:31:17,708 여기 무서워요 381 00:31:17,792 --> 00:31:20,878 여기 있는 건 우리뿐이에요? 382 00:31:20,961 --> 00:31:23,672 아니, 한 명이 있어 다섯 층 위야 383 00:31:57,873 --> 00:31:59,917 탈라, 피클 뚜껑 좀 열어줄래요? 384 00:32:16,642 --> 00:32:17,977 보터스! 385 00:32:18,978 --> 00:32:19,979 우리예요 386 00:32:32,324 --> 00:32:34,702 나 원, 이렇게까지 해야 했나 387 00:32:34,785 --> 00:32:35,744 죄송합니다 388 00:32:35,828 --> 00:32:37,955 여러분의 정체를 몰랐습니다 389 00:32:38,038 --> 00:32:40,958 보터스, 아직 살아 있다니 깜짝 놀랐어요 390 00:32:41,041 --> 00:32:43,210 두 사람을 다시 보게 되어 매우 반갑습니다 391 00:32:43,294 --> 00:32:44,503 어떻게 된 거죠? 392 00:32:44,587 --> 00:32:48,174 함장님과 일등 항해사님이 전투에서 작고하시고 393 00:32:48,257 --> 00:32:53,012 난 탈출 포드가 전부 탈출하게 조타기를 지켰지만 394 00:32:53,095 --> 00:32:55,139 충돌은 막을 수 없었습니다 395 00:32:55,890 --> 00:32:59,894 그 후로 최소 생명 유지 장치와 전투 식량으로 연명했습니다 396 00:32:59,977 --> 00:33:02,104 아이고, 맛없었겠네요 397 00:33:02,188 --> 00:33:03,814 9개월이나요? 398 00:33:03,898 --> 00:33:05,566 너무 외로웠겠어요 399 00:33:06,275 --> 00:33:10,070 제 짝 클라이든과 아들 토파가 포드로 탈출했습니다 400 00:33:10,154 --> 00:33:13,282 둘이 살아남았다면 모클러스에서 만날 겁니다 401 00:33:13,365 --> 00:33:16,785 그 희망을 품고 여태 살아남았습니다 402 00:33:16,869 --> 00:33:17,870 보터스… 403 00:33:18,954 --> 00:33:20,831 모클러스는 파괴됐어요 404 00:33:23,125 --> 00:33:25,836 정말 안됐어요 405 00:33:27,880 --> 00:33:31,091 저기, 미친 소리 같겠지만 406 00:33:31,175 --> 00:33:33,052 바로잡을 기회가 있어요 407 00:33:41,644 --> 00:33:42,603 함교입니다, 라마 408 00:33:42,686 --> 00:33:43,938 상태는 어떻습니까? 409 00:33:44,021 --> 00:33:45,523 주요 동력 일부는 들어옵니다 410 00:33:48,025 --> 00:33:50,778 난 그런 일을 할 인물이 아니라고요 411 00:33:50,861 --> 00:33:52,404 제가 들은 게 사실이고 412 00:33:52,488 --> 00:33:54,573 타임라인을 되돌릴 수 있는 거라면 413 00:33:55,783 --> 00:33:57,493 저 자리에 앉으셔야 합니다 414 00:33:57,576 --> 00:33:59,495 난 우주선 함장은 한 번도 안 해봤어요 415 00:33:59,578 --> 00:34:00,621 해봤는걸 416 00:34:02,081 --> 00:34:03,332 앉으십시오 417 00:34:23,519 --> 00:34:24,979 스캔 이상 무 418 00:34:25,062 --> 00:34:26,814 근방에 적함은 없습니다 419 00:34:27,523 --> 00:34:29,358 존, 올라갈 동력이 될까? 420 00:34:29,441 --> 00:34:32,111 아슬아슬합니다, 중령님 하지만 가만있을 순 없죠 421 00:34:33,529 --> 00:34:34,446 좋아 422 00:34:35,573 --> 00:34:37,866 조종사, 추력기를 25% 가동한다 423 00:34:37,950 --> 00:34:39,034 알겠습니다 424 00:34:41,328 --> 00:34:42,413 올라가자고 425 00:34:51,046 --> 00:34:52,089 안 움직이네요 426 00:34:52,840 --> 00:34:54,883 추력기 50% 가동 427 00:35:08,105 --> 00:35:10,190 제발 좀 날자 428 00:35:24,246 --> 00:35:25,497 떴습니다 429 00:35:26,332 --> 00:35:27,458 10m 430 00:35:29,376 --> 00:35:30,461 15m 431 00:35:32,588 --> 00:35:34,173 20m에서 더 올라갑니다 432 00:35:40,429 --> 00:35:41,930 수면까지 8km입니다 433 00:35:42,014 --> 00:35:43,557 침착하게 그대로 가 434 00:35:44,808 --> 00:35:47,102 기관실, 주요 엔진 가동할 준비 하세요 435 00:35:47,186 --> 00:35:48,729 준비됐습니다 436 00:35:56,779 --> 00:35:57,738 수면에 이릅니다 437 00:36:24,098 --> 00:36:25,766 성층권을 지납니다 438 00:36:25,849 --> 00:36:27,476 광하 엔진으로 전환해 439 00:36:48,372 --> 00:36:49,498 그래서 어때? 440 00:36:49,581 --> 00:36:51,792 좋지 않아요 파일이 미완성이네요 441 00:36:51,875 --> 00:36:54,169 아이작이 계산을 끝내지 않았어요 442 00:36:54,253 --> 00:36:55,671 자네가 완성할 순 없나? 443 00:36:55,754 --> 00:36:58,048 제 실력이 좋지만 그 정도는 아니에요 444 00:36:58,132 --> 00:36:59,508 몇 년은 걸릴걸요 445 00:36:59,591 --> 00:37:01,135 그러면 어쩌죠? 446 00:37:01,218 --> 00:37:03,220 아이작의 뇌 안에 들어가야 해요 447 00:37:03,303 --> 00:37:06,056 아이작은 케일론에 있습니다 448 00:37:06,140 --> 00:37:08,434 케일론에 반납할 때 아이작은 분해된 상태였죠 449 00:37:09,184 --> 00:37:11,353 그래도 데이터는 아직 있을 거예요 450 00:37:13,147 --> 00:37:14,565 기막힌 생각이 났어요 451 00:37:42,885 --> 00:37:43,719 여기 있었네 452 00:37:44,970 --> 00:37:47,139 응, 마실래? 453 00:37:47,222 --> 00:37:48,182 당연하지 454 00:38:09,328 --> 00:38:10,996 존이 해낼 수 있을까? 455 00:38:11,079 --> 00:38:13,373 알려주겠다고 했으니까 기다릴 수밖에 456 00:38:18,045 --> 00:38:23,509 이 타임라인을 끝내기 싫다면 난 나쁜 사람일까? 457 00:38:26,804 --> 00:38:28,764 질문 상대를 잘못 찾았네 458 00:38:28,847 --> 00:38:30,849 이 악몽 같은 세상에서 459 00:38:31,642 --> 00:38:35,312 기묘한 편안함이 느껴졌어 460 00:38:36,563 --> 00:38:37,606 너와 있으니까 461 00:38:38,315 --> 00:38:40,234 글쎄, 실패할지도 몰라 462 00:38:41,026 --> 00:38:43,195 어딘가에서 비밀리에 살아야겠지 463 00:38:44,071 --> 00:38:46,698 버려진 행성의 작은 집이 좋겠네 464 00:38:47,908 --> 00:38:50,828 애들도 낳고… 아들 하나, 딸 하나 465 00:38:51,578 --> 00:38:53,997 농사랑 요리도 배워야 해 466 00:38:54,081 --> 00:38:55,707 매일 밤 일몰을 바라보고 467 00:38:56,792 --> 00:38:58,293 매일 아침 널 바라보고 468 00:39:10,347 --> 00:39:11,223 있잖아 469 00:39:12,391 --> 00:39:14,142 고든은 아마 우리랑 살아야 할걸 470 00:39:14,226 --> 00:39:15,727 시끄러워, 분위기 깨 471 00:39:37,249 --> 00:39:39,501 좋은 소식과 나쁜 소식이 있어요 472 00:39:39,585 --> 00:39:40,919 -나쁜 소식은? -좋은 소식은? 473 00:39:41,003 --> 00:39:42,129 좋은 소식부터 할게요 474 00:39:43,255 --> 00:39:45,716 케일론 커넥톰 네트워크에 접속할 수 있었어요 475 00:39:45,799 --> 00:39:50,012 실험실의 케일론을 다시 켜면 스캔에 편승할 수 있어요 476 00:39:50,095 --> 00:39:52,764 그러다 여기를 박살 내버리면 어쩌고요? 477 00:39:52,848 --> 00:39:54,808 자세히 설명하면 복잡하고 478 00:39:54,892 --> 00:39:56,351 전선 몇 개를 잘라뒀다고만 하죠 479 00:39:56,435 --> 00:39:58,562 접속하고 난 후 아이작을 찾으면 됩니다 480 00:39:58,645 --> 00:40:00,606 아이작을 찾다니요? 481 00:40:00,689 --> 00:40:04,985 신경 식별 코드 같은 게 어떤 케일론이든 있어요 482 00:40:05,068 --> 00:40:08,071 그걸로 서로를 구분하고 신호를 식별하죠 483 00:40:08,155 --> 00:40:09,323 아이작을 찾아서 484 00:40:09,406 --> 00:40:10,991 아이작의 의식을 다운로드해서 485 00:40:11,074 --> 00:40:13,243 여기 있는 케일론에 옮기면 됩니다 486 00:40:13,327 --> 00:40:16,747 아이작을 찾으면 계산식의 빈 곳을 채워서 487 00:40:16,830 --> 00:40:20,208 핀 박사님을 과거로 보내는 거예요 488 00:40:20,292 --> 00:40:22,669 -나쁜 소식도 있댔죠 -네 489 00:40:22,753 --> 00:40:26,673 양자 드라이브의 동력을 온전히 끌어다 써야 하는데 490 00:40:26,757 --> 00:40:29,343 그러려면 함선을 아예 정지해야 해요 491 00:40:29,426 --> 00:40:32,220 제가 시스템에 접속하면 케일론한테서 숨을 수도 없죠 492 00:40:32,304 --> 00:40:35,891 우리 좌표를 훤히 드러내는 꼴이 될 겁니다 493 00:40:35,974 --> 00:40:38,018 머지않아 발각되겠군요 494 00:40:38,101 --> 00:40:39,436 그러면 서둘러야겠네 495 00:40:40,854 --> 00:40:43,148 그럼, 시작하죠 496 00:40:53,909 --> 00:40:56,703 -잘돼? -아직입니다 497 00:40:56,787 --> 00:40:58,538 제발, 어디 있지? 498 00:41:04,294 --> 00:41:05,295 잠시만요 499 00:41:06,838 --> 00:41:08,507 네, 찾았습니다 500 00:41:08,590 --> 00:41:11,718 자, 해볼게요 이제 시작입니다 501 00:41:16,723 --> 00:41:19,184 존 라마, 무슨 짓입니까? 502 00:41:19,267 --> 00:41:20,936 잘 돌아왔어요, 멋쟁이 503 00:41:21,019 --> 00:41:23,271 어떤 의도인지 몰라도 실패할 겁니다 504 00:41:23,355 --> 00:41:26,233 여러분의 지능은 우리보다 훨씬 낮습니다 505 00:41:26,316 --> 00:41:28,485 그래서 도와달라는 거잖아요 506 00:41:28,568 --> 00:41:31,113 미안하지만, 뇌 좀 쑤실게요 507 00:41:31,196 --> 00:41:33,573 여러분 종족의 멸종은 불가피합니다 508 00:41:33,657 --> 00:41:36,326 항복하는 편이 효율적입니다 509 00:41:36,410 --> 00:41:37,911 오늘은 안 되죠 510 00:41:40,706 --> 00:41:42,207 여러분은 발각됐습니다 511 00:41:43,041 --> 00:41:44,001 함교입니다 512 00:41:44,084 --> 00:41:46,461 케일론 우주선 네 대가 좌현에서 다가옵니다 513 00:41:46,545 --> 00:41:49,589 -거리는요? -대략 요격 2분 전입니다 514 00:41:49,673 --> 00:41:50,674 존, 말해봐 515 00:41:50,757 --> 00:41:51,758 잠시만요 516 00:41:53,135 --> 00:41:54,886 됐다, 성공입니다 517 00:41:54,970 --> 00:41:56,138 이만하면 됐어요 518 00:41:58,598 --> 00:41:59,975 식을 완성했습니다 519 00:42:00,726 --> 00:42:02,019 준비됐어요 520 00:42:02,102 --> 00:42:05,105 양자 드라이브 동력을 우회하러 기관실로 가겠습니다 521 00:42:05,188 --> 00:42:06,982 중력자 수치를 주시해 주세요 522 00:42:07,065 --> 00:42:09,151 1.7GeV 밑으로 떨어지면 말씀해 주십시오 523 00:42:09,234 --> 00:42:10,193 네, 가봐요 524 00:42:14,156 --> 00:42:16,658 얘들아, 엄마는 이제 가야 해 525 00:42:17,576 --> 00:42:19,202 엄마 526 00:42:19,286 --> 00:42:20,412 안 가면 좋겠어요 527 00:42:20,495 --> 00:42:21,997 알고 있어, 아가 528 00:42:22,080 --> 00:42:24,458 나도 가기 싫지만, 가야만 해 529 00:42:24,541 --> 00:42:28,378 훨씬 나은 곳에서 곧 다시 만날 거야 530 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 실패하면 어떡해요? 531 00:42:30,547 --> 00:42:31,631 성공할 거야 532 00:42:36,136 --> 00:42:37,888 둘 다 정말 사랑해 533 00:42:37,971 --> 00:42:39,806 케일론 우주선이 1분 뒤 요격할 겁니다 534 00:42:39,890 --> 00:42:40,766 박사님! 535 00:42:58,617 --> 00:43:00,327 진정해, 흥분하지 말고 536 00:43:08,877 --> 00:43:10,378 양자장이 최대 수치입니다 537 00:43:10,462 --> 00:43:12,881 중력자 수치 1.46GeV다 538 00:43:12,964 --> 00:43:13,965 너무 낮아요 539 00:43:14,049 --> 00:43:16,176 20%는 더 필요해요 뭐든 주세요 540 00:43:16,259 --> 00:43:18,011 한계 지점을 넘겨야 합니다 541 00:43:18,095 --> 00:43:19,137 머서입니다 542 00:43:19,221 --> 00:43:20,764 모든 동력을 우회해요 543 00:43:20,847 --> 00:43:22,349 생명 유지 장치랑 기관실까지 544 00:43:22,432 --> 00:43:23,391 알겠습니다 545 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 시스템 과부하! 546 00:43:31,566 --> 00:43:34,111 케일론 함선이 31초 후 요격합니다 547 00:43:39,074 --> 00:43:40,784 중력자 수치가 올라간다 548 00:43:40,867 --> 00:43:41,743 되고 있어 549 00:43:46,873 --> 00:43:48,041 됐습니다 550 00:43:48,125 --> 00:43:50,752 이제 파도를 타며 안 부딪히길 빌 수밖에 없어요 551 00:43:59,094 --> 00:44:01,972 만일 실패하면 나랑 결혼해 줄래? 552 00:44:02,973 --> 00:44:03,932 좋아 553 00:44:08,270 --> 00:44:09,271 안 돼 554 00:44:54,983 --> 00:44:55,901 커피 555 00:45:50,372 --> 00:45:52,374 클레어? 대체 무슨… 556 00:45:52,457 --> 00:45:54,668 켈리, 기억 삭제에 실패했어요 557 00:45:55,377 --> 00:45:56,962 알지만, 박사님은 어떻게… 558 00:45:57,045 --> 00:46:00,423 날 믿어요 다시 잠들어야 해요 559 00:46:06,638 --> 00:46:07,931 그게 뭔가요? 560 00:46:08,014 --> 00:46:09,516 은하의 미래죠 561 00:46:20,777 --> 00:46:22,112 곧 봐요 562 00:47:07,741 --> 00:47:08,783 안녕 563 00:47:08,867 --> 00:47:10,118 안녕 564 00:47:10,201 --> 00:47:11,745 너무 이른 게 아니었으면 좋겠네 565 00:47:11,828 --> 00:47:13,163 나 때문에 깼어? 566 00:47:13,246 --> 00:47:16,291 아니, 이미 깨 있었어 웬일이야? 567 00:47:16,374 --> 00:47:18,126 그게 말이지 568 00:47:18,209 --> 00:47:22,339 멋진 남자랑은 거리가 먼 짓이겠지만 569 00:47:23,131 --> 00:47:25,633 어젯밤에 너랑 정말 즐거웠어 570 00:47:25,717 --> 00:47:30,305 그래서 또 데이트하고 싶은지 물어보려고 571 00:47:34,142 --> 00:47:35,143 나야 좋지