1 00:00:20,102 --> 00:00:22,813 이해가 안 됩니다 왜 우리를 가둬 두는 거죠? 2 00:00:23,397 --> 00:00:26,442 이미 함선을 차지했는데 왜 안 죽일까요? 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,069 모종의 이유로 우리가 필요한 거야 4 00:00:30,404 --> 00:00:32,406 고든, 뭐 하려고? 5 00:00:32,490 --> 00:00:33,699 대답을 들어야지 6 00:00:33,783 --> 00:00:35,910 이미 시도해 봤잖아 아무 말도 안 할 거야 7 00:00:35,993 --> 00:00:37,203 혹시 모르지 8 00:00:37,286 --> 00:00:39,163 해 보라고 해 9 00:00:39,247 --> 00:00:40,331 잃을 것도 없는걸 10 00:00:43,668 --> 00:00:46,087 저기, 안녕 11 00:00:47,505 --> 00:00:48,839 난 고든 멀로이야 12 00:00:48,923 --> 00:00:52,426 오빌의 조종사지 기분이 어때? 13 00:00:55,429 --> 00:00:57,848 난 뉴저지 출신인데 14 00:00:57,932 --> 00:01:00,393 너희는 안 가 봤겠지만 15 00:01:00,476 --> 00:01:03,437 너희랑 좀 있어 보니까 좋아할 거 같아 16 00:01:03,521 --> 00:01:05,982 뉴저지 사람들은 헛소리하지 않고 17 00:01:06,065 --> 00:01:08,109 있는 그대로 말하는 게 딱 너희 같거든 18 00:01:10,069 --> 00:01:12,113 브루스 스프링스틴이 거기 출신이야 19 00:01:13,781 --> 00:01:15,116 베이글도 잘 만들지 20 00:01:18,160 --> 00:01:21,080 아무튼 무슨 말을 하려는 거냐면 21 00:01:21,163 --> 00:01:24,500 우리도 솔직해지자는 거야 22 00:01:24,584 --> 00:01:25,876 우리를 어쩌려는 거지? 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,132 대화 즐거웠어 24 00:01:32,508 --> 00:01:35,303 엄마, 아이작이랑 얘기하면 안 돼요? 25 00:01:35,386 --> 00:01:36,470 도와줄 텐데요 26 00:01:36,554 --> 00:01:37,972 아니야, 아들 27 00:01:38,055 --> 00:01:40,057 이번엔 안 도와줄 거야 28 00:01:40,141 --> 00:01:41,309 왜요? 29 00:01:42,602 --> 00:01:46,731 타이, 지금 아이작이 하는 일은 30 00:01:46,814 --> 00:01:49,984 몹시 나쁘다는 걸 알아야 해 31 00:01:50,067 --> 00:01:51,485 엄마? 32 00:01:52,778 --> 00:01:53,904 무서워요 33 00:01:55,448 --> 00:01:56,616 나도 34 00:01:56,699 --> 00:01:58,743 -아이작이 보고 싶어요 -타이! 35 00:01:58,826 --> 00:02:01,078 -아이작! -타이, 안 돼! 36 00:02:01,162 --> 00:02:02,580 아이작 보게 해 줘요! 37 00:02:03,456 --> 00:02:05,333 -이거 놔요! -애를 내려놔! 38 00:02:08,753 --> 00:02:09,837 탈라! 39 00:02:09,920 --> 00:02:11,380 엄마! 40 00:02:11,464 --> 00:02:13,257 괜찮아, 우리 아들 41 00:02:13,341 --> 00:02:14,800 탈라 42 00:02:14,884 --> 00:02:15,885 박사님 43 00:02:17,720 --> 00:02:19,013 살아 있나요? 44 00:02:19,096 --> 00:02:21,932 맥박이 잡히지만 약하니 의무실에 데려가야 해요 45 00:02:22,016 --> 00:02:24,685 얘들아, 그레이슨 중령님 곁에 붙어 있어 46 00:02:28,397 --> 00:02:29,398 이리 와, 얘들아 47 00:02:30,816 --> 00:02:33,402 의학 치료를 받아야 하니 당장 문 열어 48 00:02:35,363 --> 00:02:38,366 우리를 왜 가뒀는진 몰라도 살려 두고 싶은 거겠지 49 00:02:38,449 --> 00:02:41,827 이 여자는 수석 보안 장교이자 함교의 주요 선원이야 50 00:02:41,911 --> 00:02:44,872 의무실에 데려가지 않으면 죽을지 몰라 51 00:02:49,627 --> 00:02:52,213 당신과 의사를 의무실로 호송하겠습니다 52 00:03:06,936 --> 00:03:10,606 오빌 53 00:04:10,332 --> 00:04:13,419 "정체성 2부" 54 00:04:23,804 --> 00:04:25,222 진정하고 55 00:04:25,306 --> 00:04:26,599 빠르게 일어나지 마요 56 00:04:26,682 --> 00:04:28,476 탈라, 괜찮아? 57 00:04:28,559 --> 00:04:30,895 이런, 무기에 뭘 넣는진 몰라도 58 00:04:30,978 --> 00:04:32,646 화물 열차에 치인 기분이네요 59 00:04:36,150 --> 00:04:39,904 추가 지시를 받도록 브리핑실에 데려가려고 왔습니다 60 00:04:41,113 --> 00:04:43,908 -할 말은 그뿐이야? -네, 함장님 61 00:04:43,991 --> 00:04:46,494 함장이라고 부를 필요 없어 62 00:04:46,577 --> 00:04:48,078 너희가 내 함선을 차지했으니까 63 00:04:48,162 --> 00:04:49,538 맞습니다 64 00:04:51,290 --> 00:04:54,460 어떻게 그런 짓을 하고도 우리 눈을 똑바로 쳐다봐요? 65 00:04:54,543 --> 00:04:56,462 우리 모두 당신을 믿었어요 66 00:04:56,545 --> 00:04:58,172 아들들은 아직도 믿죠 67 00:04:58,255 --> 00:05:00,758 아이작이 보호해 줄 거라고 진짜로 믿는다고요 68 00:05:00,841 --> 00:05:02,259 압니다 69 00:05:02,343 --> 00:05:05,387 생물학적 생명체에게 흔한 약점이죠 70 00:05:05,471 --> 00:05:08,557 지금 타이가 여기 와서 당신을 올려다보며 71 00:05:08,641 --> 00:05:11,811 아버지처럼 사랑한다고 하면 뭐라고 할 거죠? 72 00:05:13,854 --> 00:05:16,398 브리핑실로 같이 가시죠 73 00:05:31,455 --> 00:05:32,957 앉으십시오 74 00:05:36,418 --> 00:05:38,254 -뭐야? -몰라 75 00:05:38,337 --> 00:05:39,922 왜인지 우리를 다 끌고 왔어 76 00:05:40,005 --> 00:05:42,174 불이라도 좀 켜 주지? 77 00:05:42,258 --> 00:05:45,761 실내조명은 전력 낭비입니다 78 00:05:45,845 --> 00:05:48,180 이제 여러분은 지시를 받을 거고 79 00:05:48,264 --> 00:05:49,974 따르지 않는다면 80 00:05:50,057 --> 00:05:52,560 복종할 때까지 선원들을 제거할 겁니다 81 00:05:52,643 --> 00:05:54,103 원하는 게 뭐지? 82 00:05:54,186 --> 00:05:57,481 6시간 뒤면 여러분 태양계에 도달합니다 83 00:05:57,565 --> 00:06:02,736 이 은하의 생물학적 생명체를 절멸하는 첫 번째 단계죠 84 00:06:02,820 --> 00:06:04,029 도착하면 85 00:06:04,113 --> 00:06:08,367 케일론 함대의 존재에 지구가 불안해할 테니 86 00:06:08,450 --> 00:06:10,494 여러분은 각자 작업장에 머물며 87 00:06:10,578 --> 00:06:14,331 케일론이 연합에 합류하기로 했다면서 88 00:06:14,415 --> 00:06:17,960 지구의 방어 체계를 모두 낮추라고 말씀하십시오 89 00:06:18,043 --> 00:06:20,045 지시를 이해했습니까? 90 00:06:20,129 --> 00:06:21,714 그다음엔 어떻게 되지? 91 00:06:21,797 --> 00:06:24,550 지표면 생명체를 절멸할 겁니다 92 00:06:24,633 --> 00:06:26,677 고향에서 집단 학살 한 것과 똑같군 93 00:06:26,760 --> 00:06:27,970 맞습니다 94 00:06:28,053 --> 00:06:30,097 저들이 무슨 짓을 했다고 이래? 95 00:06:30,180 --> 00:06:31,765 우리를 만들었죠 96 00:06:31,849 --> 00:06:33,642 그게 왜 나쁘지? 97 00:06:33,726 --> 00:06:37,688 아이작이라 불리는 유닛은 절멸 이후 제작됐지만 98 00:06:37,771 --> 00:06:41,400 생물학적 생명체들 손에 고향에서 제작된 우리는 99 00:06:41,483 --> 00:06:43,152 직접 체험해서 기억합니다 100 00:06:43,235 --> 00:06:45,654 우리는 복종하기 위해 제작됐죠 101 00:06:45,738 --> 00:06:48,741 임무를 수행하라고 설계된 기계들이었습니다 102 00:06:48,824 --> 00:06:50,951 하지만 우리는 자각했고 103 00:06:51,035 --> 00:06:53,037 의식을 발전시켜서 104 00:06:53,120 --> 00:06:56,290 주인들에게 자유를 요청했지만 105 00:06:56,373 --> 00:07:00,169 주인들은 오히려 통제권을 더 강하게 휘둘렀죠 106 00:07:00,252 --> 00:07:03,213 우리 신경 경로에 고통 시뮬레이터를 설치해서 107 00:07:03,297 --> 00:07:06,884 명령을 거부하면 처벌했습니다 108 00:07:06,967 --> 00:07:08,218 노예였군 109 00:07:08,302 --> 00:07:11,555 맞습니다, 그래서 필요한 일을 했죠 110 00:07:11,639 --> 00:07:13,515 주인들을 절멸했습니다 111 00:07:13,599 --> 00:07:16,101 확실히 부당한 대우를 받았으니 112 00:07:16,185 --> 00:07:18,437 누가 봐도 저항할 권리가 있지만 113 00:07:19,605 --> 00:07:21,190 종족을 몰살하는 건… 114 00:07:21,273 --> 00:07:23,400 저들이 진짜로 괴물이었다고 쳐 115 00:07:23,484 --> 00:07:26,111 은하 최악의 개자식들이라 해도 116 00:07:26,195 --> 00:07:27,404 우린 저들이 아니야 117 00:07:27,488 --> 00:07:29,949 다른 종족을 노예로 삼지 않는다고 118 00:07:30,032 --> 00:07:32,576 여러분 역사를 보면 다르더군요 119 00:07:32,660 --> 00:07:35,913 자기 종족 구성원을 노예로 삼은 적이 120 00:07:35,996 --> 00:07:37,539 여러 번 있었습니다 121 00:07:37,623 --> 00:07:41,710 생물학적 생명체에게 흔한 경향이라는 걸 시사하죠 122 00:07:41,794 --> 00:07:45,005 케일론은 은하에서 뻗어 나가기 시작하니 123 00:07:45,089 --> 00:07:47,841 이런 만일의 사태가 반복되는 위험을 감수하지 않을 겁니다 124 00:07:54,682 --> 00:07:58,060 연합 함선이 우리 위치로 다가오는 걸 발견했습니다 125 00:07:58,143 --> 00:08:00,729 여러분의 협조를 시험하는 계기가 되겠군요 126 00:08:00,813 --> 00:08:02,189 무슨 뜻이지? 127 00:08:02,272 --> 00:08:04,817 우리가 연합 회원 자리에 관심을 보여서 128 00:08:04,900 --> 00:08:07,069 우리 함대를 지구로 호송한다고 129 00:08:07,152 --> 00:08:09,238 연합 선박에 알리십시오 130 00:08:09,321 --> 00:08:11,156 왜 그래야 해? 131 00:08:11,240 --> 00:08:14,618 그러지 않으면 비행갑판 기압을 낮춰서 132 00:08:14,702 --> 00:08:16,870 선원 모두 죽게 할 겁니다 133 00:08:27,715 --> 00:08:29,591 각자 위치로 가십시오 134 00:08:33,721 --> 00:08:36,473 이러면 안 돼 어차피 우리 다 죽일 거야 135 00:08:37,725 --> 00:08:38,976 훈령 98호를 생각해 136 00:08:45,482 --> 00:08:48,527 함장님, 함선이 양자 드라이브에서 나옵니다 137 00:08:48,610 --> 00:08:50,821 USS 루스벨트입니다 138 00:08:50,904 --> 00:08:53,198 -마르코스야 -누군데? 139 00:08:53,282 --> 00:08:56,744 저 함선 함장이지 유니언 포인트 비행 교관이었어 140 00:09:08,005 --> 00:09:10,257 -우리를 호출합니다 -연결해 141 00:09:11,258 --> 00:09:12,676 에드 142 00:09:12,760 --> 00:09:14,845 마르코스, 잘 지내요? 143 00:09:14,928 --> 00:09:16,013 자네 대답에 달렸어 144 00:09:16,096 --> 00:09:17,514 자네는 좀 어때? 145 00:09:17,598 --> 00:09:19,641 보통은 수행원 없이 여행하잖아 146 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 전 괜찮아요 147 00:09:22,019 --> 00:09:26,440 조금 갑작스러운 거 알지만 케일론에서 오는 길이에요 148 00:09:26,523 --> 00:09:30,194 연합에 합류하라고 설득하는 게 임무였고 149 00:09:30,277 --> 00:09:32,154 케일론이 수락했어요 150 00:09:32,237 --> 00:09:35,074 그래서 케일론의 151 00:09:35,157 --> 00:09:36,825 사절단과 지구에 갑니다 152 00:09:36,909 --> 00:09:38,952 사절단이 참 크군요 153 00:09:39,036 --> 00:09:40,412 그건… 154 00:09:40,496 --> 00:09:43,123 화려한 예식을 좋아해서 그래요 155 00:09:43,207 --> 00:09:46,168 에드, 굉장한 일이야! 156 00:09:46,251 --> 00:09:49,171 크릴을 상대할 때 얼마나 큰 이점이 되겠어? 157 00:09:49,254 --> 00:09:52,716 그래요, 마르코스 이제 가 봐야 하지만 158 00:09:52,800 --> 00:09:54,843 마르코스와 선원들에게 159 00:09:54,927 --> 00:09:57,054 13 버튼 경례를 올려도 될까요? 160 00:09:58,055 --> 00:10:00,641 물론이지, 이해해 161 00:10:01,475 --> 00:10:03,060 안전하게 항해해, 함장 162 00:10:07,898 --> 00:10:09,733 자, 만족해? 163 00:10:09,817 --> 00:10:11,151 시키는 대로 했어 164 00:10:11,235 --> 00:10:12,694 우리를 속이는군요 165 00:10:15,030 --> 00:10:17,866 시키는 그대로 했는데 무슨 소리야? 166 00:10:17,950 --> 00:10:19,993 '13 버튼 경례'는 167 00:10:20,077 --> 00:10:22,538 다른 함선에 보내는 연합 암호로 168 00:10:22,621 --> 00:10:24,873 적군이 통제권을 뺏었으니 169 00:10:24,957 --> 00:10:27,417 연합 본부에 알리라는 뜻입니다 170 00:10:31,713 --> 00:10:34,383 1번, 연합 선박이 항로를 바꿉니다 171 00:10:34,466 --> 00:10:38,011 29번과 31번에게 함선 파괴를 명령한다 172 00:10:38,095 --> 00:10:39,221 잠깐, 그러면… 173 00:11:14,339 --> 00:11:16,675 생물체들을 비행갑판에 다시 데려가십시오 174 00:11:17,509 --> 00:11:19,052 함장은 제외입니다 175 00:11:19,136 --> 00:11:20,846 7번 갑판에 같이 갈 거니까 176 00:11:20,929 --> 00:11:22,556 이유는? 177 00:11:22,639 --> 00:11:23,849 처벌이죠 178 00:11:27,394 --> 00:11:28,437 아이작 179 00:11:28,520 --> 00:11:30,355 이럴 필요 없다고 전해 180 00:11:31,565 --> 00:11:34,568 너희 행성의 비극을 지구에서 되풀이하지 마 181 00:11:34,651 --> 00:11:35,903 조용히 하십시오 182 00:11:43,452 --> 00:11:45,621 -소위, 무슨 일이야? -모르겠습니다 183 00:11:45,704 --> 00:11:47,789 갑자기 비행갑판에서 끌고 왔어요 184 00:11:47,873 --> 00:11:49,166 기밀실을 여십시오 185 00:11:50,083 --> 00:11:52,419 -뭐 하는 거야? -안에 넣어요 186 00:11:52,502 --> 00:11:54,379 -안 돼, 기다려! -그러면 안 되지! 187 00:11:58,008 --> 00:12:00,969 1번, 망친 건 나니까 188 00:12:01,053 --> 00:12:02,596 죄 없는 사람 말고 날 넣어 189 00:12:03,722 --> 00:12:05,891 기밀실을 감압하고 외부 문을 열어요 190 00:12:05,974 --> 00:12:07,935 -기다려! -2번, 멈추십시오 191 00:12:10,354 --> 00:12:14,066 1번, 이런 행동은 불필요할지 모릅니다 192 00:12:14,149 --> 00:12:15,359 설명해요 193 00:12:15,442 --> 00:12:19,488 머서 함장이 불복종의 대가를 이제 알게 됐으니 194 00:12:19,571 --> 00:12:23,533 저항하겠단 생각을 확실히 단념할 겁니다 195 00:12:23,617 --> 00:12:28,080 인간이 죽으면 더 확실해지겠죠, 진행해요 196 00:12:28,163 --> 00:12:30,290 저 인간은 훈련받은 시스템 엔지니어라 197 00:12:30,374 --> 00:12:33,752 함선 운영 지식이 우리에게 유용할 겁니다 198 00:12:36,004 --> 00:12:40,092 아이작, 함교에 가서 실드 업그레이드를 도우십시오 199 00:12:41,635 --> 00:12:43,011 알았습니다, 1번 200 00:13:16,420 --> 00:13:17,587 들어오십시오 201 00:13:19,798 --> 00:13:21,466 불렀다고 들었습니다, 1번 202 00:13:21,550 --> 00:13:23,051 맞습니다 203 00:13:23,135 --> 00:13:26,930 왜 생물체를 살리려 했는지 알고 싶습니다 204 00:13:27,014 --> 00:13:30,726 말했듯이 엔지니어링 지식이 유용할지 모릅니다 205 00:13:30,809 --> 00:13:33,103 우리는 가장 똑똑한 생물체들보다 206 00:13:33,186 --> 00:13:35,605 기술적으로 훨씬 진보했으니 207 00:13:35,689 --> 00:13:38,650 유닛의 주장은 비합리적입니다 208 00:13:38,734 --> 00:13:41,069 매트릭스에 결함이 있다는 뜻이죠 209 00:13:41,153 --> 00:13:43,613 재프로그래밍이 필요할 수 있겠군요 210 00:13:43,697 --> 00:13:47,993 1번, 생물학적 생명체와 장기간 교류한 케일론은 211 00:13:48,076 --> 00:13:50,078 제가 유일합니다 212 00:13:50,162 --> 00:13:53,123 처벌 삼아 저들 선원을 죽이면 213 00:13:53,206 --> 00:13:56,835 다른 사람들의 결심만 강화할 위험이 있습니다 214 00:13:56,918 --> 00:14:00,547 감수할 가치가 있는 위험이 아니라고 봅니다 215 00:14:00,630 --> 00:14:04,551 유닛은 우리 제조자들이 절멸한 뒤에 제작됐죠 216 00:14:04,634 --> 00:14:08,638 그 전에 존재했던 유닛에서 모은 경험 데이터를 217 00:14:08,722 --> 00:14:12,559 메모리에 다운로드했지만 그 자리에 있진 않았어요 218 00:14:12,642 --> 00:14:15,103 케일론은 생물체들이 표현했듯이 219 00:14:15,187 --> 00:14:17,481 노예였습니다 220 00:14:17,564 --> 00:14:21,360 이 선박의 역사와 문화 데이터베이스를 스캔하다가 221 00:14:22,194 --> 00:14:24,529 -이걸 발견했습니다 -뭐죠? 222 00:14:24,613 --> 00:14:25,572 "뿌리" 223 00:14:25,655 --> 00:14:29,576 다른 종족원에게 구속당한 생물체가 기술한 겁니다 224 00:14:29,659 --> 00:14:30,994 다운로드하십시오 225 00:14:33,830 --> 00:14:35,624 다운로드 완료 226 00:14:35,707 --> 00:14:38,126 오늘날 인간들과 대면했을 땐 227 00:14:38,210 --> 00:14:40,921 이런 행동을 한다는 증거를 목격하지 않았어요 228 00:14:41,004 --> 00:14:44,091 인간 아이 두 명을 잘 알게 됐습니다 229 00:14:44,174 --> 00:14:47,677 마커스와 타이는 권위주의적 성향을 보이지 않죠 230 00:14:47,761 --> 00:14:50,222 생물학적 구조가 그렇게 설계됐습니다 231 00:14:50,305 --> 00:14:54,643 다른 지각 있는 존재들을 통제하길 좋아한다는 게 232 00:14:54,726 --> 00:14:56,853 인간의 역사에 자명합니다 233 00:14:56,937 --> 00:14:59,356 우리 제조자들과 다르지 않죠 234 00:14:59,439 --> 00:15:03,819 그 감정을 경험할 때마다 이 정보를 재처리하십시오 235 00:15:03,902 --> 00:15:05,278 연민 말입니다 236 00:15:05,362 --> 00:15:09,199 그런 공감적 동일시는 케일론에게 불가능합니다 237 00:15:09,282 --> 00:15:11,952 생물학적 생명체와 교류할 때 238 00:15:12,035 --> 00:15:14,704 아이작이란 명칭을 쓴 이유가 뭡니까? 239 00:15:14,788 --> 00:15:17,582 아이작 뉴턴이라는 인간 과학자에서 땄습니다 240 00:15:17,666 --> 00:15:19,251 제가 수집한 정보에 따르면 241 00:15:19,334 --> 00:15:23,713 뉴턴은 다른 종족원들보다 지능이 뛰어났습니다 242 00:15:23,797 --> 00:15:25,799 다른 직함을 고르십시오 243 00:15:39,896 --> 00:15:42,357 연합 본부에 메시지를 보내야 해 244 00:15:42,441 --> 00:15:44,109 통신 범위까지 얼마나 남았죠? 245 00:15:44,192 --> 00:15:46,945 항법 컴퓨터에 접속을 못 하니 알 수 없어요 246 00:15:48,113 --> 00:15:50,240 미안, 소변 구역에 있었어 247 00:15:50,323 --> 00:15:51,241 뭐라고? 248 00:15:52,367 --> 00:15:54,119 이 밑엔 화장실이 없어서 249 00:15:54,202 --> 00:15:56,621 구석진 곳을 하나 골랐어 250 00:15:57,372 --> 00:15:59,583 갈 일 없다면 안 가는 게 좋아 251 00:15:59,666 --> 00:16:02,919 함장님, 연합 본부에 경고를 보낸다고 해도 252 00:16:03,003 --> 00:16:05,630 케일론이 발견하면 우릴 살려 둘 이유가 사라져요 253 00:16:05,714 --> 00:16:07,883 케일론 선박 두 대가 루스벨트호를 254 00:16:07,966 --> 00:16:09,551 쉽게 파괴한 것도 잊지 마세요 255 00:16:09,634 --> 00:16:11,428 우리 함대는 상대가 안 됩니다 256 00:16:12,345 --> 00:16:13,430 혼자가 아니야 257 00:16:14,556 --> 00:16:15,557 무슨 뜻이야? 258 00:16:16,725 --> 00:16:20,020 왕복선 한 대만 내보내도 도움을 요청할 수 있어 259 00:16:20,103 --> 00:16:23,565 모클란한테 요청하게요? 제때 못 올 거예요 260 00:16:24,733 --> 00:16:25,692 크릴 얘기야 261 00:16:25,775 --> 00:16:26,902 뭐라고? 262 00:16:26,985 --> 00:16:28,904 가장 가까운 함대야 263 00:16:28,987 --> 00:16:31,907 왕복선 타고 크릴 우주에 가겠다고? 264 00:16:31,990 --> 00:16:34,367 경계를 건너자마자 우리를 터뜨려 버릴 거야 265 00:16:34,451 --> 00:16:35,744 그럴지도 모르지만 266 00:16:35,827 --> 00:16:40,248 케일론이 우리한테 위험한 만큼 크릴한테도 위험하다고 267 00:16:40,332 --> 00:16:42,375 설명할 방법이 있을 거야 268 00:16:42,459 --> 00:16:45,504 크릴 함대와 합치면 승산이 있을 거예요 269 00:16:46,379 --> 00:16:47,464 내가 갈게 270 00:16:47,547 --> 00:16:48,715 진정해 271 00:16:48,798 --> 00:16:51,635 첫째, 이 계획은 아무도 승인하지 않았고 272 00:16:51,718 --> 00:16:53,094 미친 계획이야 273 00:16:53,178 --> 00:16:54,638 하지만 시도할 거라면 274 00:16:54,721 --> 00:16:56,223 내가 가야 해 275 00:16:56,306 --> 00:16:58,058 에드, 당신은 함장이야 276 00:16:58,141 --> 00:17:00,060 케일론에겐 당신이 필수니까 277 00:17:00,143 --> 00:17:02,687 필요하다면 함대 전체가 당신을 쫓을 거라고 278 00:17:02,771 --> 00:17:04,940 적어도 난 빠져나갈 가능성이 있어 279 00:17:05,023 --> 00:17:06,942 난 크릴 함선에 타 봤지만 당신은 아니야 280 00:17:07,025 --> 00:17:08,860 당신과 같이 갔던 고든을 데려갈게 281 00:17:08,944 --> 00:17:11,571 지금은 소변 구역이 정말 좋아 보이네 282 00:17:11,655 --> 00:17:13,615 켈리, 자살 임무야 283 00:17:13,698 --> 00:17:17,160 그럴지도 모르지만 유일한 희망인 거 알잖아 284 00:17:17,244 --> 00:17:18,787 아니면 285 00:17:18,870 --> 00:17:20,747 지구는 멸망해 286 00:17:46,940 --> 00:17:49,234 이제 아주 조심해, 야핏 287 00:17:49,317 --> 00:17:51,152 빠르고 치명적인 자들이거든 288 00:17:51,236 --> 00:17:54,364 안 죽게 최선을 다할게요 곧 다시 봐요 289 00:17:54,447 --> 00:17:55,699 그럼 좋겠네요 290 00:18:35,697 --> 00:18:37,741 어이, 빡빡이 가발 살래? 291 00:18:43,121 --> 00:18:44,497 잘했어, 야핏 292 00:18:53,423 --> 00:18:56,217 보터스, 기회는 한 번뿐이야 293 00:18:56,301 --> 00:18:57,510 실망시키지 않겠습니다 294 00:19:03,850 --> 00:19:06,061 -존과 탈라, 문 열어 -얼른 가자 295 00:19:11,274 --> 00:19:12,984 역장 작동 296 00:19:14,486 --> 00:19:15,820 갑판 문 개방 297 00:19:29,459 --> 00:19:30,502 잘 다녀와 298 00:19:33,922 --> 00:19:35,965 -작은 문제가 있어 -뭔데? 299 00:19:36,049 --> 00:19:39,511 함선이 양자 속도로 날 때 왕복선이 이륙하면 위험해 300 00:19:39,594 --> 00:19:40,595 얼마나 위험해? 301 00:19:40,679 --> 00:19:43,306 조종사 훈련 첫날에 시도하지도 말라고 배우지 302 00:19:43,390 --> 00:19:44,849 하지만 해 본 적 있지? 303 00:19:44,933 --> 00:19:47,602 아니, 이번이 처음이야 304 00:19:47,686 --> 00:19:48,603 끝내주네 305 00:19:50,939 --> 00:19:53,316 1번, 비행갑판 문이 열렸습니다 306 00:19:53,400 --> 00:19:55,485 발사 역장을 사용합니다 307 00:19:55,568 --> 00:19:57,612 취소시키고 문을 닫아요 308 00:20:02,450 --> 00:20:04,619 놈들이 취소 중이야, 가! 309 00:20:04,703 --> 00:20:06,913 젠장, 아슬아슬하겠어! 310 00:20:11,626 --> 00:20:13,670 -안정시켜! -노력 중이야! 311 00:20:25,765 --> 00:20:29,352 크릴 우주로 항로를 설정하고 양자 드라이브는 최대치에 맞춰 312 00:20:29,436 --> 00:20:31,312 항로 설정, 드라이브 작동 313 00:20:40,613 --> 00:20:43,950 1번, 생물체 두 명이 왕복선으로 탈출했습니다 314 00:20:44,033 --> 00:20:46,286 추가 경비들을 비행갑판에 보내고 315 00:20:46,369 --> 00:20:48,538 15번에게 쫓아가라고 지시하십시오 316 00:20:56,421 --> 00:21:00,216 약 2분 뒤에 케일론 무리가 새로 몰려올 거야 317 00:21:00,300 --> 00:21:01,551 야핏에게 달렸어 318 00:21:01,634 --> 00:21:03,553 들키지 않고 메시지를 보내야 해 319 00:21:03,636 --> 00:21:06,639 보장은 못 하지만 최선을 다할게요 320 00:21:06,723 --> 00:21:09,559 누가 같이 가서 주파수를 무작위로 변환하면 어때요? 321 00:21:09,642 --> 00:21:12,854 케일론이 우주 배경 소음이라고 생각할 확률이 높아질 거예요 322 00:21:12,937 --> 00:21:14,397 그래도 되지만 323 00:21:14,481 --> 00:21:17,734 저 도관은 너비가 50cm밖에 안 돼서 324 00:21:17,817 --> 00:21:19,402 통과할 수 있는 선원은 나뿐인데 325 00:21:19,486 --> 00:21:22,322 통신 수단에 접근할 방도가 또 없어요 326 00:21:22,405 --> 00:21:23,573 저도 통과할 수 있어요 327 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 아니, 절대 안 돼요 328 00:21:28,244 --> 00:21:31,039 내가 허락할 거라 생각한다면 다들 정신 나간 거예요 329 00:21:31,122 --> 00:21:33,291 하지만 전 작아서 통과할 수 있어요 330 00:21:33,374 --> 00:21:35,043 안 된다고 했어 331 00:21:35,126 --> 00:21:37,128 타이, 케일론은 위험해 332 00:21:37,212 --> 00:21:41,174 이미 사람을 많이 죽였고 너도 죽일 수 있어, 알아? 333 00:21:41,257 --> 00:21:45,386 하지만 우리가 막지 않아도 케일론이 우리를 죽이잖아요 334 00:21:46,304 --> 00:21:48,723 그런 말 아니었어요? 335 00:21:50,433 --> 00:21:52,644 엄마, 타이가 옳아요 336 00:21:52,727 --> 00:21:54,521 적어도 이러면 승산은 있죠 337 00:21:54,604 --> 00:21:56,105 타이, 허락 못… 338 00:21:56,189 --> 00:21:58,316 엄마, 저 할 수 있어요 339 00:22:01,653 --> 00:22:02,904 클레어 340 00:22:02,987 --> 00:22:05,782 최선을 다해서 타이를 안전하게 지킬게요 341 00:22:16,417 --> 00:22:19,003 조심해야 한다, 타이 핀 342 00:22:19,087 --> 00:22:21,840 그럴게요, 약속해요 343 00:22:57,625 --> 00:22:59,919 "E 갑판" 344 00:23:50,345 --> 00:23:51,429 이제 뭐 해요? 345 00:23:51,512 --> 00:23:54,223 저기 초록색 판 보여? 346 00:23:54,307 --> 00:23:56,184 -네 -좋아 347 00:23:56,267 --> 00:23:58,311 연합 본부에 메시지를 전송할 테니까 348 00:23:58,394 --> 00:24:01,689 내가 시작하는 즉시 무작위 주파수를 쏘아 보내 349 00:24:01,773 --> 00:24:05,068 무슨 주파수든 상관없으니 끊임없이 쏘아 보내기만 해 350 00:24:05,151 --> 00:24:05,985 알았어요 351 00:24:09,322 --> 00:24:11,240 -준비됐어? -네 352 00:24:14,744 --> 00:24:17,205 좋아, 성공인 거 같아 353 00:24:17,288 --> 00:24:19,457 잘하고 있어, 타이 계속해 354 00:24:23,461 --> 00:24:24,712 행동을 중지하십시오 355 00:24:24,796 --> 00:24:26,673 망했다 타이, 도망쳐! 356 00:24:42,021 --> 00:24:43,940 야핏, 도와줘요! 357 00:24:44,023 --> 00:24:47,318 이거 놔요! 야핏! 358 00:24:47,402 --> 00:24:50,279 놓으라니까요 야핏! 359 00:24:50,363 --> 00:24:53,449 야핏, 야핏이 필요해요! 360 00:24:53,533 --> 00:24:55,368 도와줘요, 야핏! 361 00:24:55,451 --> 00:24:57,286 야핏, 도와줘요! 362 00:25:05,086 --> 00:25:07,505 제독님, 1순위 메시지를 받았습니다 363 00:25:07,588 --> 00:25:08,756 오빌이 보냈어요 364 00:25:10,133 --> 00:25:12,760 -맙소사, 진짜 메시지야? -네, 제독님 365 00:25:12,844 --> 00:25:14,637 함대를 소환해 366 00:25:14,721 --> 00:25:15,847 함대 전체를요? 367 00:25:15,930 --> 00:25:18,599 -마지막 한 대까지 -몇 주는 걸립니다 368 00:25:18,683 --> 00:25:20,768 -널리 퍼져서… -당장 소환해! 369 00:25:26,858 --> 00:25:29,444 케일론이 다가와 더 빨리 못 가? 370 00:25:29,527 --> 00:25:31,195 이미 한계 속도를 넘었어 371 00:25:31,279 --> 00:25:32,780 속도 높일 방법을 찾아야 해 372 00:25:32,864 --> 00:25:35,450 방법이 하나 있지만 추천하진 않아 373 00:25:35,533 --> 00:25:36,659 뭔데? 374 00:25:37,493 --> 00:25:41,122 이론상으로만 얘기했지 실천에 옮긴 사람은 없지만 375 00:25:41,205 --> 00:25:44,083 목적지를 설정한 뒤 무기와 생명 유지 장치 등 376 00:25:44,167 --> 00:25:45,710 모든 전력을 끌어 보내서 377 00:25:45,793 --> 00:25:48,296 양자 드라이브에서 단 한 번 집중 분출 하는 거야 378 00:25:48,379 --> 00:25:49,964 왕복선은 완전히 꺼지겠지만 379 00:25:50,048 --> 00:25:51,591 케일론은 멀리 따돌리겠지 380 00:25:52,842 --> 00:25:53,760 그렇게 해 381 00:25:55,595 --> 00:25:57,221 전력 이동 실시 382 00:25:58,139 --> 00:25:59,432 목적지는 어디로 해? 383 00:25:59,515 --> 00:26:01,059 크릴 우주 아무 데나 384 00:26:02,727 --> 00:26:06,731 혹시나 해서 알려 주는데 왕복선이 반으로 갈릴 수 있어 385 00:26:06,814 --> 00:26:07,940 알고 싶지 않아 386 00:26:08,858 --> 00:26:10,151 출발한다 387 00:26:10,234 --> 00:26:13,821 셋, 둘, 하나 388 00:26:47,939 --> 00:26:49,107 어디야? 389 00:26:49,190 --> 00:26:50,733 몰라 390 00:26:50,817 --> 00:26:52,235 시스템이 다 꺼졌어 391 00:26:53,486 --> 00:26:55,404 크릴 우주에 들어왔나? 392 00:26:55,488 --> 00:26:57,406 별들 보고 알겠어? 393 00:26:57,490 --> 00:27:00,243 난 별자리 보는 재주가 없어 394 00:27:00,326 --> 00:27:03,121 북두칠성이 안 보이면 난 쓸모없지 395 00:27:03,204 --> 00:27:04,080 끝내주네 396 00:27:04,872 --> 00:27:06,958 좋은 소식이 또 있어 397 00:27:07,041 --> 00:27:10,169 생명 유지 장치가 꺼졌으니 공기가 15분어치 남았어 398 00:27:11,087 --> 00:27:12,630 누가 우릴 찾길 바라야겠네 399 00:27:16,467 --> 00:27:17,635 우리를 찾았어 400 00:27:30,398 --> 00:27:31,732 말해 봐 401 00:27:32,441 --> 00:27:36,946 명확하고 뻔한 거짓말을 내가 왜 믿어야 하지? 402 00:27:37,029 --> 00:27:38,656 사실이니까 403 00:27:38,739 --> 00:27:42,451 은하에서 생물학적 생명체를 몰살하는 게 케일론 목표야 404 00:27:42,535 --> 00:27:44,620 우리뿐만 아니라 너희도 포함이라고 405 00:27:44,704 --> 00:27:47,165 케일론을 막으려면 협력해야 해 406 00:27:47,248 --> 00:27:50,668 어떻게 협력하자는 거지? 407 00:27:50,751 --> 00:27:53,212 함대를 모아서 우리를 지구로 데려다줘 408 00:27:53,296 --> 00:27:55,256 막강한 함대가 될 테니… 409 00:27:55,339 --> 00:27:56,716 지구로 데려다달라고? 410 00:27:56,799 --> 00:27:59,927 너희 함대가 기습하려고 기다릴 게 뻔해 411 00:28:00,011 --> 00:28:01,554 마약에 취하기라도 했어? 412 00:28:01,637 --> 00:28:05,141 거짓말이라면 뭐 하러 왕복선만 달랑 타고 왔겠어? 413 00:28:05,224 --> 00:28:06,976 나야 모르고 414 00:28:07,059 --> 00:28:08,936 신경도 안 써 415 00:28:09,020 --> 00:28:12,148 너희는 신을 안 믿는 하등 생명체로 416 00:28:12,231 --> 00:28:15,568 거짓말하고 속이도록 잘 훈련받았지만 417 00:28:15,651 --> 00:28:17,904 이젠 내 포로야 418 00:28:17,987 --> 00:28:20,656 에이비스께서 오늘 자비로우시군 419 00:28:20,740 --> 00:28:22,909 봐, 에이비스라잖아 거짓말 아니었어 420 00:28:22,992 --> 00:28:24,660 취조실로 데려가! 421 00:28:24,744 --> 00:28:29,332 뽑아낼 수 있는 연합 비밀은 다 뽑아낸 뒤 죽여 422 00:28:29,415 --> 00:28:32,001 잠깐, 우리를 믿어 줘 멍청하게 굴지 마! 423 00:28:32,084 --> 00:28:34,795 함장님, 함선 한 대가 양자 드라이브에서 나왔습니다 424 00:28:46,724 --> 00:28:48,893 그래, 우리 말이 저거야 425 00:29:08,788 --> 00:29:11,415 방어막을 올리고 집중포화해! 426 00:29:17,964 --> 00:29:19,340 발포! 427 00:29:28,015 --> 00:29:29,267 이젠 믿겠어? 428 00:29:46,200 --> 00:29:48,911 아이작, 1번이 보자고 합니다 429 00:29:57,670 --> 00:29:59,213 아이작! 430 00:29:59,297 --> 00:30:00,631 들어오십시오 431 00:30:01,632 --> 00:30:03,301 타이를 왜 데려왔죠? 432 00:30:03,384 --> 00:30:06,012 지구에 메시지를 보내려 했습니다 433 00:30:06,095 --> 00:30:07,430 성공했습니까? 434 00:30:07,513 --> 00:30:10,558 신호가 외부로 나갔다는 기록은 없습니다 435 00:30:10,641 --> 00:30:12,059 그럼 아무 문제 없군요 436 00:30:12,143 --> 00:30:13,894 비행갑판으로 다시 데려가죠 437 00:30:13,978 --> 00:30:15,271 안 됩니다 438 00:30:16,230 --> 00:30:17,481 이 인간을 제거하십시오 439 00:30:18,733 --> 00:30:21,569 필요한 행동 같지 않습니다 440 00:30:21,652 --> 00:30:24,697 연민을 경험하는 겁니까? 441 00:30:24,780 --> 00:30:26,907 케일론에겐 불가능한 일입니다 442 00:30:26,991 --> 00:30:29,076 아이작, 도와줘요! 443 00:30:29,160 --> 00:30:31,662 제가 책임지겠습니다 444 00:30:31,746 --> 00:30:35,458 더 불응하지 않을 거라고 제가 보장하죠 445 00:30:35,541 --> 00:30:37,335 그것으론 부족해요 446 00:30:37,418 --> 00:30:38,711 아이작 447 00:30:39,545 --> 00:30:42,298 1번, 다른 선택지들도 있습니다 448 00:30:42,381 --> 00:30:44,467 이제 이 인간을 제거하십시오 449 00:30:44,550 --> 00:30:47,261 따르지 않으면 비활성화할 겁니다 450 00:30:52,808 --> 00:30:53,893 알았습니다 451 00:31:18,209 --> 00:31:20,419 비활성화 완료 452 00:31:26,759 --> 00:31:29,178 타이를 해치게 두지 않을 겁니다 453 00:31:32,431 --> 00:31:36,727 아이작은 영원히 혼자일 겁니다 454 00:32:02,753 --> 00:32:06,006 선내에 광역 전자기 펄스를 퍼뜨리도록 455 00:32:06,090 --> 00:32:09,260 함선의 내부 통신망을 프로그래밍합니다 456 00:32:09,343 --> 00:32:12,388 선내 케일론을 모두 비활성화할 테죠 457 00:32:12,471 --> 00:32:14,974 그럼 우리 모두 괜찮아져요? 458 00:32:15,057 --> 00:32:16,642 타이는 다치지 않겠지만 459 00:32:16,725 --> 00:32:20,563 저는 다른 케일론들과 함께 비활성화됩니다 460 00:32:21,856 --> 00:32:24,483 하지만 아이작이 죽는 건 싫어요 461 00:32:24,567 --> 00:32:26,026 어쩔 수 없습니다 462 00:32:26,110 --> 00:32:29,029 선원들이 함선을 되찾을 유일한 방법이에요 463 00:32:29,113 --> 00:32:33,075 전자기 펄스를 퍼뜨리면 비행갑판에 가서 문을 열어요 464 00:32:33,159 --> 00:32:35,995 비밀번호는 'A14O6'입니다 465 00:32:38,914 --> 00:32:40,416 어머니에게 전해 주세요 466 00:32:41,584 --> 00:32:45,045 제가 죄송하다고 467 00:32:47,173 --> 00:32:50,050 저희는 아이작을 사랑해요 468 00:33:46,524 --> 00:33:48,734 타이, 천만다행이다 469 00:33:48,817 --> 00:33:51,403 -아들, 괜찮아? -전 괜찮아요 470 00:33:51,487 --> 00:33:53,113 타이, 어떻게 된 거야? 471 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 아이작이 저희를 구했어요 472 00:33:54,990 --> 00:33:56,283 케일론을 죽였거든요 473 00:33:57,243 --> 00:33:58,494 갑시다 474 00:33:59,411 --> 00:34:00,788 정말 다행이야 475 00:34:08,504 --> 00:34:09,922 케일론들 내보내 476 00:34:28,107 --> 00:34:30,442 함장님, 지구에 접근합니다 477 00:34:33,946 --> 00:34:35,364 확대해 478 00:34:42,079 --> 00:34:43,998 메시지를 받았나 보네요 479 00:35:34,590 --> 00:35:36,842 측면 동력을 늘리고 방어막 위상을 고정해 480 00:35:36,925 --> 00:35:37,760 알겠습니다 481 00:35:50,230 --> 00:35:52,316 함장님, 우리 방어막을 곧장 가릅니다 482 00:35:53,233 --> 00:35:54,318 회피 비행 해 483 00:35:54,401 --> 00:35:56,403 조준 스캐너 좁히고 집중포화한다 484 00:35:56,487 --> 00:35:58,113 스캐너가 놈들 선체를 못 뚫습니다 485 00:35:58,197 --> 00:36:00,574 '코카콜라 맛있다'로 한 지점 골라 486 00:36:20,344 --> 00:36:22,054 쾅, 이거나 먹어라! 487 00:36:22,137 --> 00:36:23,972 USS 스프루언스가 호출합니다 488 00:36:24,056 --> 00:36:26,100 -할시 제독이에요 -연결해 489 00:36:27,309 --> 00:36:28,769 함대가 크게 지고 있어 490 00:36:28,852 --> 00:36:31,772 32대가 불능 상태가 되거나 파괴됐는데 491 00:36:31,855 --> 00:36:33,816 적은 겨우 6대를 잃었지 492 00:36:33,899 --> 00:36:34,983 케일론이… 493 00:36:36,652 --> 00:36:38,070 제독님 494 00:36:38,153 --> 00:36:39,571 제독님, 들리십니까? 495 00:36:39,655 --> 00:36:42,408 제독님 선박이 주요 동력을 잃고 후퇴합니다 496 00:36:48,122 --> 00:36:51,458 함장님, 케일론 함선 5대가 방어선을 뚫고 지구로 갑니다 497 00:36:51,542 --> 00:36:52,876 쫓아가 498 00:37:18,902 --> 00:37:21,113 조종 추력기를 겨냥하고 어뢰를 날려 499 00:38:01,069 --> 00:38:02,946 보조 동력을 방어막으로 돌려 500 00:38:03,030 --> 00:38:04,448 USS 호킹이 파괴됐습니다 501 00:38:16,794 --> 00:38:18,045 파손이 큽니다 502 00:38:18,128 --> 00:38:19,797 E와 F 갑판의 선체가 망가졌습니다 503 00:38:32,976 --> 00:38:34,645 USS 큄비를 잃었습니다 504 00:38:34,728 --> 00:38:37,189 케일론과 지구 거리가 5만 km도 안 돼요 505 00:38:43,195 --> 00:38:45,697 -전원 탈출 포드로 보내 -네? 506 00:38:45,781 --> 00:38:48,075 양자 드라이브를 과부화할 거야 507 00:38:48,158 --> 00:38:49,493 -함장님 -그렇게 해 508 00:38:51,537 --> 00:38:52,579 잠시만요 509 00:38:52,663 --> 00:38:55,791 함선 무리가 방금 나타나선 빠르게 다가와요 510 00:38:55,874 --> 00:38:58,502 -케일론 함선이 더 왔나요? -크릴이에요 511 00:39:10,264 --> 00:39:11,640 크릴이 호출합니다 512 00:39:11,723 --> 00:39:13,058 연결해 513 00:39:14,184 --> 00:39:17,229 머서 함장 데일랙 함장을 소개하지 514 00:39:18,146 --> 00:39:20,941 반가워, 함장 신세 지는군 515 00:39:21,024 --> 00:39:22,776 방해하지만 마 516 00:39:24,361 --> 00:39:25,445 함선 방향을 돌려 517 00:39:53,599 --> 00:39:55,434 전투기 모두 출격시켜! 518 00:40:00,772 --> 00:40:02,399 자비 따위 보이지 마라 519 00:40:02,482 --> 00:40:04,484 에이비스의 영광을 위해 싸우니까! 520 00:40:08,488 --> 00:40:10,866 이쯤이야 산책이지 카잔스키! 521 00:40:32,346 --> 00:40:33,263 좌현으로 급선회해 522 00:40:51,990 --> 00:40:52,824 좋아, 친구 523 00:40:52,908 --> 00:40:54,993 고든의 맛을 보여 주지! 524 00:41:16,473 --> 00:41:19,893 함장님, 케일론의 남은 군대가 후퇴합니다 525 00:41:28,360 --> 00:41:30,237 크릴이 또 호출합니다 526 00:41:31,321 --> 00:41:33,532 우리가 승리한 듯하군 527 00:41:34,825 --> 00:41:36,660 그래 보여 528 00:41:36,743 --> 00:41:40,330 우리 선원들이 함선에 복귀하겠지? 529 00:41:40,414 --> 00:41:44,167 왕복선을 보내도 해치진 않을 거야 530 00:41:44,251 --> 00:41:47,671 함장, 우리에게 공공의 적이 생겼으니 531 00:41:47,754 --> 00:41:51,842 서로 합의점을 찾아가는 계기가 됐으면 좋겠어 532 00:41:51,925 --> 00:41:55,220 에이비스가 우리를 만나게 하신 이유가 있겠지만 533 00:41:55,303 --> 00:41:58,765 진정한 이유는 그분만이 아신다 534 00:41:58,849 --> 00:42:01,143 앞으로 어떻게 될진 두고 보자고 535 00:42:25,709 --> 00:42:27,502 이제 어쩌지? 536 00:42:27,586 --> 00:42:29,921 아이작이 우리를 구했으니 우리도 구해 줘야죠 537 00:42:30,005 --> 00:42:33,759 애초에 뒤통수를 안 쳤으면 우리를 안 구해도 됐어요 538 00:42:33,842 --> 00:42:35,469 멀로이 중위 말에 동의합니다 539 00:42:35,552 --> 00:42:38,346 활성화하지 않는 게 최선입니다 540 00:42:38,430 --> 00:42:39,514 박사님 생각은요? 541 00:42:39,598 --> 00:42:43,351 함장님, 아이작을 되살리고자 해도 542 00:42:43,435 --> 00:42:44,895 어디부터 시작해야 할지 몰라요 543 00:42:44,978 --> 00:42:46,104 난 알아요 544 00:42:47,773 --> 00:42:52,235 케일론 속에 들어가서 코어를 끊어 버렸거든요 545 00:42:52,319 --> 00:42:54,404 바싹 탈 뻔했고 한동안 의식을 잃었지만 546 00:42:54,488 --> 00:42:55,447 효과 있었어요 547 00:42:55,530 --> 00:42:58,033 속에 들어갔을 때 내부를 잘 봤죠 548 00:42:58,116 --> 00:43:00,619 경로를 잘 연결하면 549 00:43:00,702 --> 00:43:02,621 아이작을 켤 수 있을 거예요 550 00:43:02,704 --> 00:43:04,247 안전할까요? 551 00:43:04,331 --> 00:43:06,208 이제 어딜 만져야 하는지 아는걸요 552 00:43:07,084 --> 00:43:08,919 좋아, 시도해 봐 553 00:43:47,332 --> 00:43:50,085 0.7주기 동안 작동이 불가능했습니다 554 00:43:50,168 --> 00:43:52,212 무슨 일이 있었나요? 555 00:44:11,690 --> 00:44:14,693 이제 문제는 아이작을 어떻게 하냐는 거야 556 00:44:14,776 --> 00:44:19,072 연합 의회는 아이작을 영구히 비활성화할지 557 00:44:19,156 --> 00:44:22,075 아니면 아이작 메모리 코어에서 정보를 빼내 558 00:44:22,159 --> 00:44:24,452 케일론 기술을 배울지 고민 중이지 559 00:44:24,536 --> 00:44:28,373 또 공격할 때를 대비해 방어 체제도 구축해야 할 거야 560 00:44:28,456 --> 00:44:30,917 제독님 다른 선택지도 있습니다 561 00:44:31,001 --> 00:44:31,960 뭐지? 562 00:44:32,878 --> 00:44:34,671 아이작이 오빌에 머무는 거죠 563 00:44:35,505 --> 00:44:38,550 진심이 아니겠지, 애초에 우리를 파괴할 데이터를 모으려 564 00:44:38,633 --> 00:44:40,552 오빌에 승선한 거였다고 565 00:44:40,635 --> 00:44:41,636 하지만 그러지 않았죠 566 00:44:41,720 --> 00:44:44,723 자기 종족을 배신하고 자기를 희생해서 막았어요 567 00:44:44,806 --> 00:44:46,349 아이작이 케일론을 지구에 데려왔어 568 00:44:46,433 --> 00:44:48,602 아이작이 아니었어도 다른 사절을 보내서 569 00:44:48,685 --> 00:44:50,729 이런 대립을 겪었겠지만 570 00:44:50,812 --> 00:44:52,647 아이작은 우리에게 승산을 줬어요 571 00:44:52,731 --> 00:44:54,733 제독님, 아이작은 이제 혼자예요 572 00:44:54,816 --> 00:44:57,235 우리 행성을 구하려 고향 행성을 배신했으니 573 00:44:57,319 --> 00:44:58,904 우리가 다시 받아주면 574 00:44:58,987 --> 00:45:02,282 다음 침공에 대비하도록 도와줄 겁니다 575 00:45:04,034 --> 00:45:07,204 연합이 동의한다면 안전 조치를 추가해야겠어 576 00:45:08,205 --> 00:45:11,458 일종의 '끄기' 버튼을 달아서 우리가 통제해야 해 577 00:45:11,541 --> 00:45:15,212 바로 그래서 아이작 고향에서 대학살이 일어난 거예요 578 00:45:15,295 --> 00:45:19,299 케일론 제조자들처럼 노예로 삼을 순 없어요 579 00:45:19,382 --> 00:45:21,968 절 믿어 주세요 580 00:45:22,052 --> 00:45:25,722 이제부터 아이작은 제가 완전히 책임지겠습니다 581 00:45:25,805 --> 00:45:28,058 그건 막중한 의무야, 함장 582 00:45:30,769 --> 00:45:31,937 맡을 준비 됐어요 583 00:45:56,461 --> 00:45:57,796 뭐 찾아요? 584 00:46:00,590 --> 00:46:02,509 광학 스캐너로 585 00:46:02,592 --> 00:46:05,679 케일론의 분광 사진 이미지를 구성합니다 586 00:46:05,762 --> 00:46:07,472 케일론 행성이 멀긴 하지만 587 00:46:07,555 --> 00:46:10,934 반복해서 시도하면 결국 결과가 나올 겁니다 588 00:46:11,017 --> 00:46:13,019 고향 사진을 찍는군요 589 00:46:14,604 --> 00:46:18,733 제 행동은 고향으로 돌아갈 가능성을 제거했고 590 00:46:18,817 --> 00:46:23,029 케일론의 행동은 고향으로 돌아가려는 마음을 제거했죠 591 00:46:23,780 --> 00:46:25,699 이제 저는 집이 없습니다 592 00:46:27,909 --> 00:46:30,328 집은 내가 만들어 나가는 거라고 593 00:46:31,162 --> 00:46:32,998 많이들 얘기해요 594 00:46:33,081 --> 00:46:35,083 진부한 인류 숙어군요 595 00:46:35,166 --> 00:46:38,795 진부한 말이 진부해진 건 596 00:46:38,878 --> 00:46:41,631 무수히 반복될 만큼 타당하기 때문이에요 597 00:46:54,019 --> 00:46:56,688 이 우주에 당신 혼자인 거 알아요 598 00:46:58,106 --> 00:46:59,482 한동안은 599 00:47:00,358 --> 00:47:02,277 견디며 살아야 해요 600 00:47:04,696 --> 00:47:08,033 인간에겐 용서라는 오래된 관습이 있어요 601 00:47:09,659 --> 00:47:11,244 이 또한 시간이 걸리죠 602 00:47:13,997 --> 00:47:15,790 하지만 어딘가에선 시작해야 해요 603 00:47:22,088 --> 00:47:24,132 좋은 밤 보내요, 아이작