1 00:00:14,304 --> 00:00:17,714 So, Kelly used to make Ed drink more than he wanted to 2 00:00:17,747 --> 00:00:19,029 - at parties, right? - Here we go again. 3 00:00:19,116 --> 00:00:20,167 - This is so not true. - No, n-n-no. 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,286 - This is absolutely true. What? - No, we both drank a lot. 5 00:00:22,373 --> 00:00:23,521 - Yeah, but you always came in first. - We both drank a lot, 6 00:00:23,608 --> 00:00:25,035 but you were "The Drinker." 7 00:00:25,123 --> 00:00:27,448 - This is a freaking lie. - It's not. The waiter would come by 8 00:00:27,535 --> 00:00:28,960 and say, "Do you want another round?" 9 00:00:29,047 --> 00:00:29,942 - Absolute lie. - And I would say, 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,779 "No, I'm okay, I've had enough." And she would go, "No, no, no. 11 00:00:31,866 --> 00:00:33,128 - He wants another one. - I never peer-pressured you... 12 00:00:33,215 --> 00:00:34,135 Get him another one." 13 00:00:34,270 --> 00:00:35,985 And yet, somehow, I was always the one who threw up. 14 00:00:36,072 --> 00:00:37,372 Okay, wait, I want to hear the rest of this story. 15 00:00:37,459 --> 00:00:39,855 Okay, okay, so let me finish. So we're all at this reception 16 00:00:39,943 --> 00:00:42,391 at Admiral Halsey's house, and Philippa Jones is there. 17 00:00:42,528 --> 00:00:43,879 - The novelist? - Yes, right. 18 00:00:43,967 --> 00:00:46,872 So, Kelly just spent two hours pouring Scotch 19 00:00:46,960 --> 00:00:47,858 down Ed's throat... 20 00:00:47,946 --> 00:00:48,732 Okay, you're demoted. 21 00:00:48,820 --> 00:00:51,449 We're leaving and Philippa walks up and says, 22 00:00:51,537 --> 00:00:53,519 "It was nice meeting you." and Ed goes, 23 00:00:53,607 --> 00:00:55,857 "Good night, Fallopia." 24 00:00:56,287 --> 00:00:57,740 He called her Fallopia. 25 00:00:57,827 --> 00:00:59,529 Yeah, they heard you the first time. 26 00:01:01,849 --> 00:01:04,280 All right, I'm gonna pack it in for the night, guys. 27 00:01:04,367 --> 00:01:06,534 Me, too. I have a security briefing at 0800. 28 00:01:06,622 --> 00:01:08,108 - All right, we'll see you tomorrow. - Okay, night, you guys. 29 00:01:08,195 --> 00:01:10,161 - Night. - Good night. -Bye. 30 00:01:13,376 --> 00:01:15,424 You know, I miss those days. 31 00:01:15,511 --> 00:01:17,259 What? Me getting you wasted? 32 00:01:17,346 --> 00:01:18,447 Yeah, all of it. 33 00:01:19,548 --> 00:01:21,742 Our first date, actually, 34 00:01:21,830 --> 00:01:23,517 does not seem like that long ago. 35 00:01:23,658 --> 00:01:26,070 Do you remember you called me at 9:00 a.m. the next morning? 36 00:01:26,174 --> 00:01:27,174 Was it that early? 37 00:01:27,262 --> 00:01:29,070 Oh, it was that early. 9:00 a.m. 38 00:01:29,158 --> 00:01:31,040 You had zero game. 39 00:01:31,127 --> 00:01:32,711 I almost bailed on you after that. 40 00:01:32,799 --> 00:01:34,424 - Really? - Almost. 41 00:01:34,512 --> 00:01:36,719 Well, I can see how a guy being excited to see you 42 00:01:36,807 --> 00:01:38,070 would be a major turn-off. 43 00:01:38,158 --> 00:01:39,481 Hey, if I'd been five years younger, 44 00:01:39,568 --> 00:01:40,917 I probably wouldn't have answered, 45 00:01:41,004 --> 00:01:43,206 but I just had too much fun with you. 46 00:01:44,939 --> 00:01:47,590 I know you know this, but... 47 00:01:47,877 --> 00:01:50,510 us... trying again... 48 00:01:50,598 --> 00:01:52,853 is still not off the table for me. 49 00:01:54,383 --> 00:01:57,486 Look... those were fun times. 50 00:01:57,635 --> 00:02:00,269 And we were really in love. 51 00:02:00,830 --> 00:02:03,139 But I just... 52 00:02:03,892 --> 00:02:05,846 I haven't changed my mind. 53 00:02:06,861 --> 00:02:09,345 Ed, the Orville, I-it's like 54 00:02:09,432 --> 00:02:11,513 a whole other world for us. 55 00:02:11,932 --> 00:02:14,322 And it just makes the past 56 00:02:14,572 --> 00:02:16,118 seem almost like a different lifetime. 57 00:02:16,666 --> 00:02:17,992 Good lifetime. 58 00:02:18,080 --> 00:02:20,017 A great lifetime. 59 00:02:20,484 --> 00:02:24,510 But you know, this, this works right now, you know? 60 00:02:24,658 --> 00:02:27,764 We've become a good team and really great friends. 61 00:02:27,851 --> 00:02:29,179 I mean, some ways, better friends 62 00:02:29,267 --> 00:02:30,617 than when we were married. 63 00:02:30,705 --> 00:02:32,385 And, um... 64 00:02:32,789 --> 00:02:35,037 I still don't think a captain and... 65 00:02:35,252 --> 00:02:38,588 first officer... together... 66 00:02:38,795 --> 00:02:40,797 is a responsible command decision. 67 00:02:46,970 --> 00:02:49,603 Isaac, this is unbelievable. 68 00:02:49,691 --> 00:02:51,814 If even half of your research has legs, 69 00:02:51,908 --> 00:02:53,890 this is still the biggest breakthrough in decades. 70 00:02:53,977 --> 00:02:56,838 Much of the work was done by Dr. Aronov himself. 71 00:02:56,980 --> 00:02:59,796 However, my superior intelligence has enabled me 72 00:02:59,883 --> 00:03:02,131 to amplify its potential for application. 73 00:03:02,218 --> 00:03:05,322 Eventually, it could be used to link a temporal field 74 00:03:05,424 --> 00:03:07,536 to the neurological pathway of a biological 75 00:03:07,623 --> 00:03:09,238 or artificial organism. 76 00:03:09,325 --> 00:03:11,007 And we could travel through time 77 00:03:11,094 --> 00:03:12,541 as easily as we travel through space. 78 00:03:12,628 --> 00:03:14,476 It is theoretically possible. 79 00:03:14,563 --> 00:03:16,713 Chief. 80 00:03:17,235 --> 00:03:18,931 It's your favorite time of the month. 81 00:03:19,182 --> 00:03:20,382 - Already? - Yep. 82 00:03:20,469 --> 00:03:21,588 Uh, just for the record, 83 00:03:21,680 --> 00:03:23,838 the dysonium field condenser analysis is something 84 00:03:23,926 --> 00:03:26,408 a first-year cadet could do. Why's it always got to be me? 85 00:03:26,509 --> 00:03:28,163 We all just sleep better at night knowing 86 00:03:28,251 --> 00:03:29,859 it gets your personal tender-loving care. 87 00:03:30,228 --> 00:03:31,619 Well, just pop a sleeping pill. 88 00:03:31,707 --> 00:03:33,408 I'll try that, too. 89 00:03:50,455 --> 00:03:51,679 Grayson to bridge. 90 00:03:51,767 --> 00:03:54,050 - What the hell was that? - Stand by, Kelly. 91 00:03:54,137 --> 00:03:55,908 Lamarr, what just happened? 92 00:03:56,172 --> 00:03:59,463 Captain, we just passed through a massive gravitational wave. 93 00:03:59,596 --> 00:04:01,623 - Cause? - Natural phenomenon. 94 00:04:01,710 --> 00:04:04,025 Probably from a neutron star collision somewhere. 95 00:04:04,127 --> 00:04:07,127 - Damage report? - No significant damage reported. 96 00:04:07,361 --> 00:04:08,924 Bortus, run a shipwide diagnostic 97 00:04:09,012 --> 00:04:10,699 - and a structural analysis. - Aye, sir. 98 00:04:10,786 --> 00:04:11,908 I'm heading to the bridge. 99 00:04:11,996 --> 00:04:13,894 Isaac, go to engineering and assist Lamarr. 100 00:04:13,982 --> 00:04:15,850 Yes, Commander. 101 00:04:36,614 --> 00:04:38,239 Where am I? 102 00:04:44,934 --> 00:04:48,637 *THE ORVILLE* Season 02 Episode 13 103 00:04:49,410 --> 00:04:51,520 Episode Title: "Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow" 104 00:04:51,608 --> 00:04:53,608 Captioned by Media Access Group at WGBH 105 00:04:53,696 --> 00:04:55,567 Sync corrections by srjanapala 106 00:05:09,301 --> 00:05:10,542 Commander, 107 00:05:10,630 --> 00:05:13,946 your exterior ornamentation appears to have transformed. 108 00:05:14,034 --> 00:05:16,817 How did you accomplish this with such rapidity? 109 00:05:18,614 --> 00:05:19,864 Who are you? 110 00:05:20,442 --> 00:05:21,786 How did I get here? 111 00:05:21,874 --> 00:05:24,948 I am Isaac. You are on the Orville. 112 00:05:25,036 --> 00:05:26,497 What the hell is going on? 113 00:05:26,675 --> 00:05:29,205 I-I-I was in my apartment, and... 114 00:05:29,293 --> 00:05:30,520 That is incorrect. 115 00:05:30,608 --> 00:05:33,004 You were here exactly 31 seconds ago. 116 00:05:33,183 --> 00:05:35,036 Do you not remember? 117 00:05:35,394 --> 00:05:36,784 Discontinue program. 118 00:05:36,872 --> 00:05:39,051 This is not a simulation. 119 00:05:40,450 --> 00:05:41,682 Isaac to bridge. 120 00:05:41,770 --> 00:05:44,465 I believe Commander Grayson is unwell. 121 00:05:45,878 --> 00:05:48,567 Isaac, I'm right here. I'm fine. 122 00:05:48,833 --> 00:05:51,190 Inform Lieutenant Keyali we have an intruder 123 00:05:51,278 --> 00:05:52,745 in Science Lab 1. 124 00:06:04,018 --> 00:06:06,168 What's the last thing you remember? 125 00:06:06,450 --> 00:06:08,200 I was in my apartment. 126 00:06:08,333 --> 00:06:09,685 On Earth. 127 00:06:09,840 --> 00:06:13,049 - I was drinking coffee. - She appears healthy. 128 00:06:13,137 --> 00:06:15,676 Although her stress hormone levels are still high 129 00:06:15,764 --> 00:06:17,692 and she's moderately hungover, but... 130 00:06:17,780 --> 00:06:20,682 her DNA is an exact match with what we have 131 00:06:20,770 --> 00:06:22,237 on file for Commander Grayson. 132 00:06:22,325 --> 00:06:23,958 Why do you keep calling me Commander? 133 00:06:24,046 --> 00:06:26,979 Could she be an alien life form of some kind? Or a clone? 134 00:06:27,067 --> 00:06:27,736 No. 135 00:06:27,823 --> 00:06:30,907 Her DNA contains the same specific degradations 136 00:06:30,994 --> 00:06:33,463 at the molecular level as our Kelly. 137 00:06:33,551 --> 00:06:34,911 The only difference is, 138 00:06:35,169 --> 00:06:38,403 she's approximately seven years younger. 139 00:06:50,113 --> 00:06:51,614 Oh, my God. 140 00:06:54,939 --> 00:06:56,489 What? 141 00:07:17,164 --> 00:07:18,465 Who are you? 142 00:07:19,342 --> 00:07:20,504 Commander. 143 00:07:20,592 --> 00:07:22,260 I know this is gonna sound insane, 144 00:07:22,348 --> 00:07:24,387 but she's you. 145 00:07:24,933 --> 00:07:26,963 That's impossible. I'm me. 146 00:07:27,050 --> 00:07:28,897 Doctor, what the hell is going on here? 147 00:07:29,105 --> 00:07:30,299 Ed? 148 00:07:30,512 --> 00:07:31,877 What are you doing here? 149 00:07:31,965 --> 00:07:32,969 Commander. 150 00:07:33,056 --> 00:07:34,441 She is you. 151 00:07:35,605 --> 00:07:37,332 Seven years ago. 152 00:07:37,871 --> 00:07:39,832 Say that one more time. 153 00:07:46,137 --> 00:07:49,251 Chief Lamarr and I have formulated a hypothesis. 154 00:07:49,338 --> 00:07:51,387 The gravitational wave we encountered 155 00:07:51,507 --> 00:07:53,190 amplified the temporal field 156 00:07:53,278 --> 00:07:55,226 generated by Dr. Aronov's device. 157 00:07:55,444 --> 00:07:57,926 In this case, the spike in field energy 158 00:07:58,013 --> 00:07:59,628 may have been sufficient to transport. 159 00:07:59,715 --> 00:08:02,431 Commander Grayson's past self into our present. 160 00:08:02,681 --> 00:08:03,865 Can you reverse it? 161 00:08:03,952 --> 00:08:06,202 The short answer is, we don't know. 162 00:08:06,289 --> 00:08:08,937 Okay, I have a pretty basic question. 163 00:08:09,024 --> 00:08:11,829 If she really is me from the past, 164 00:08:11,917 --> 00:08:13,397 why don't I remember all of this? 165 00:08:13,820 --> 00:08:16,048 And if it turns out we can't reverse it, 166 00:08:16,173 --> 00:08:17,689 why am I here at all? 167 00:08:17,777 --> 00:08:19,978 It is possible that when Lieutenant Grayson 168 00:08:20,094 --> 00:08:21,624 was extracted from the past, 169 00:08:21,712 --> 00:08:23,476 a new timeline was generated. 170 00:08:23,572 --> 00:08:25,454 Or, perhaps, the original timeline 171 00:08:25,541 --> 00:08:27,156 fractured; we do not know. 172 00:08:27,243 --> 00:08:28,790 Well, what about the rest of us? 173 00:08:29,044 --> 00:08:30,859 I mean, how come there's not a young Gordon 174 00:08:30,947 --> 00:08:32,906 or pubescent Bortus walking around? 175 00:08:32,994 --> 00:08:34,890 Commander Grayson was closest 176 00:08:34,978 --> 00:08:37,548 in proximity to the device at the time of the event. 177 00:08:37,673 --> 00:08:39,068 Why seven years? 178 00:08:39,155 --> 00:08:40,720 We have a theory about that, too. 179 00:08:40,808 --> 00:08:43,204 Isaac may have been farther along in his research 180 00:08:43,292 --> 00:08:44,548 than he realized. 181 00:08:44,636 --> 00:08:46,408 Commander, what exactly 182 00:08:46,496 --> 00:08:48,829 were you thinking about when the wave hit? 183 00:08:49,119 --> 00:08:51,713 Well... last night, 184 00:08:51,800 --> 00:08:53,702 Ed and I were talking about our first date. 185 00:08:53,790 --> 00:08:56,252 And I was thinking about that. 186 00:08:56,339 --> 00:08:57,593 That was yesterday. 187 00:08:57,681 --> 00:08:59,454 We went out yesterday. 188 00:08:59,876 --> 00:09:01,976 So you're saying Kelly's thoughts did this? 189 00:09:02,064 --> 00:09:03,425 I know it sounds crazy, 190 00:09:03,512 --> 00:09:04,926 but that's quantum physics. 191 00:09:05,013 --> 00:09:06,244 Even on Kaylon, 192 00:09:06,332 --> 00:09:08,322 the relationship of a conscious observer 193 00:09:08,410 --> 00:09:10,314 to quantum-level events in time and space 194 00:09:10,402 --> 00:09:11,984 is not fully understood. 195 00:09:12,132 --> 00:09:14,900 It was part of the subject of my research. 196 00:09:15,884 --> 00:09:17,106 I need a drink. 197 00:09:17,423 --> 00:09:18,861 Me, too. 198 00:09:25,563 --> 00:09:27,548 I don't know how the food synthesizers are gonna 199 00:09:27,636 --> 00:09:30,353 replicate enough wine for two Kellys. 200 00:09:30,866 --> 00:09:33,548 I got a B-plus in temporal theory. 201 00:09:33,709 --> 00:09:36,092 I would have thought you, of all people, would've gotten an "A." 202 00:09:36,179 --> 00:09:37,626 Well, nobody gets an "A." 203 00:09:37,714 --> 00:09:39,560 It's time travel, nobody really understands it. 204 00:09:39,648 --> 00:09:42,509 But... I do have one question. 205 00:09:42,829 --> 00:09:45,447 What do we tell her about the past seven years? 206 00:09:45,665 --> 00:09:46,968 What do you think? 207 00:09:47,173 --> 00:09:49,238 Well, if we're dealing with a tangent timeline 208 00:09:49,325 --> 00:09:50,798 and we are able to send her back, 209 00:09:50,886 --> 00:09:52,607 then nothing she knows will matter. 210 00:09:52,695 --> 00:09:54,543 But if it's a single timeline, 211 00:09:54,986 --> 00:09:56,593 then we should lock her in a room 212 00:09:56,681 --> 00:09:58,882 and keep her away from any information about the future. 213 00:09:59,017 --> 00:10:00,482 How do we know which one it is? 214 00:10:00,783 --> 00:10:02,189 We don't. 215 00:10:02,434 --> 00:10:04,618 And I'm not gonna 216 00:10:04,706 --> 00:10:06,945 confine her to quarters when she's done nothing wrong. 217 00:10:07,033 --> 00:10:09,351 So, my philosophy is, 218 00:10:09,439 --> 00:10:12,248 when in doubt... tell the truth. 219 00:10:14,554 --> 00:10:18,571 You have to forgive me, this is just a whole lot to process. 220 00:10:18,829 --> 00:10:21,626 - We got married? - Yes. - Yes. 221 00:10:21,890 --> 00:10:24,973 - And then we got divorced. - That's right. 222 00:10:25,060 --> 00:10:27,765 And now we're serving together 223 00:10:27,853 --> 00:10:29,718 as captain and first officer 224 00:10:29,806 --> 00:10:30,702 on the same ship? 225 00:10:30,790 --> 00:10:31,824 That's correct. 226 00:10:33,392 --> 00:10:34,923 I... I mean... 227 00:10:35,011 --> 00:10:37,186 if you'd asked me to predict the next seven years of my life, 228 00:10:37,273 --> 00:10:40,421 this-this would have been guess number 9,000. 229 00:10:40,657 --> 00:10:41,939 Are you okay? 230 00:10:42,677 --> 00:10:45,400 Um... yes. 231 00:10:45,688 --> 00:10:47,329 No. I... 232 00:10:47,916 --> 00:10:50,866 I seriously have no idea what to think right now. 233 00:10:51,033 --> 00:10:53,335 What, um... I mean... 234 00:10:54,001 --> 00:10:55,537 why did we get divorced? 235 00:10:55,624 --> 00:10:57,038 - That's a... - Well, it's... 236 00:10:57,125 --> 00:10:59,508 - ...multifaceted situation. - ...a little complicated. 237 00:10:59,595 --> 00:11:02,382 I was commuting to Epsilon Eridani for work every day. 238 00:11:02,470 --> 00:11:04,174 - And I was on Earth. - And I was working a lot. 239 00:11:04,261 --> 00:11:06,166 - He had trouble with balance. - A lot of trouble, actually. 240 00:11:06,253 --> 00:11:08,612 - I felt very alone. - And one night, after months of this... 241 00:11:08,699 --> 00:11:10,431 - It was really bad. - ...it was a... 242 00:11:10,519 --> 00:11:13,439 - There was an... infidelity. - Hmm. 243 00:11:13,742 --> 00:11:16,525 Wait... who cheated on who? 244 00:11:16,766 --> 00:11:18,617 - Well, I wouldn't say "cheated," - Uh, that's kind of a 245 00:11:18,714 --> 00:11:20,829 - textured thing, it's not... - exactly. Because we later found out 246 00:11:20,916 --> 00:11:22,498 - the Retepsian was in heat. - Mm-hmm. 247 00:11:22,697 --> 00:11:25,156 Okay, I'm very confused. 248 00:11:25,244 --> 00:11:26,535 You know what? 249 00:11:26,736 --> 00:11:28,003 I have a better idea. 250 00:11:28,090 --> 00:11:29,837 You're probably exhausted. 251 00:11:29,925 --> 00:11:32,382 I remember being pretty hungover that morning. 252 00:11:32,470 --> 00:11:33,575 So... 253 00:11:33,728 --> 00:11:35,718 how about I give you access to my personal logs 254 00:11:35,806 --> 00:11:38,009 and you can get caught up? 255 00:11:38,181 --> 00:11:41,212 I mean, you are me, anyway. 256 00:11:46,255 --> 00:11:48,697 Must all be pretty overwhelming, huh? 257 00:11:49,033 --> 00:11:50,454 I just... 258 00:11:51,145 --> 00:11:53,093 I feel like my whole life has already happened 259 00:11:53,181 --> 00:11:55,212 and I didn't even have any say in it. 260 00:11:55,658 --> 00:11:57,007 I feel like that sometimes, 261 00:11:57,095 --> 00:11:58,767 and I haven't even traveled through time. 262 00:11:59,408 --> 00:12:00,836 Maybe it'd help to just block out 263 00:12:00,923 --> 00:12:02,604 what everyone tells you about you. 264 00:12:03,509 --> 00:12:05,829 These are your quarters for the time being. 265 00:12:16,939 --> 00:12:18,585 I'm pretty new here, too. 266 00:12:18,673 --> 00:12:20,109 So, if you ever need someone to talk to, 267 00:12:20,196 --> 00:12:21,673 I'm always around. 268 00:12:21,779 --> 00:12:23,613 Thanks. 269 00:12:38,287 --> 00:12:40,035 Hey, you know, I just had a thought. 270 00:12:40,396 --> 00:12:44,145 If Young Kelly meeting Old Kelly has changed the timeline, 271 00:12:44,232 --> 00:12:45,914 would we even know about it? 272 00:12:46,001 --> 00:12:48,317 How about we say "Past" and "Present" Kelly? 273 00:12:48,404 --> 00:12:51,110 Perhaps the timeline has already been changed. 274 00:12:51,235 --> 00:12:53,735 Yeah, I mean, it would just be like what we already know. 275 00:12:53,823 --> 00:12:55,291 You guys will not get me into a discussion 276 00:12:55,378 --> 00:12:56,758 of time-travel logic. 277 00:12:56,845 --> 00:12:58,509 I would rather chew broken glass. 278 00:12:58,984 --> 00:13:00,038 Captain. 279 00:13:00,157 --> 00:13:02,631 Lamarr. Please tell us you have something. 280 00:13:02,718 --> 00:13:05,901 We have been analyzing the scans of the gravitational wave 281 00:13:05,988 --> 00:13:08,063 and its effect on the Aronov device. 282 00:13:08,151 --> 00:13:10,923 As the gravitational pulse was a natural phenomenon, 283 00:13:11,016 --> 00:13:12,891 there is an irreducible chaotic element. 284 00:13:13,048 --> 00:13:14,743 It's too random to lock into. 285 00:13:14,830 --> 00:13:17,646 If we had seen it coming, we could have targeted our scans, 286 00:13:17,733 --> 00:13:20,015 but as of right now, there's no way to duplicate it. 287 00:13:20,102 --> 00:13:23,243 Which means there's no way to send Kelly back. 288 00:13:36,061 --> 00:13:38,063 Isn't there anything at all they can do? 289 00:13:38,358 --> 00:13:40,796 I mean, we have a supposedly brilliant engineer 290 00:13:40,884 --> 00:13:42,871 and a Kaylon working on this. 291 00:13:43,509 --> 00:13:45,006 I'm really stuck here? 292 00:13:45,093 --> 00:13:48,276 I wish we had better news. I'm sorry. 293 00:13:48,438 --> 00:13:51,227 What about my friends? M-My family? 294 00:13:51,357 --> 00:13:52,738 Most of them are still on Earth. 295 00:13:52,826 --> 00:13:55,608 Oh, come on. Those are your friends now. 296 00:13:55,804 --> 00:13:56,952 Even Mom wouldn't understand. 297 00:13:57,039 --> 00:13:59,329 This is-- this is your world, not mine. 298 00:14:00,409 --> 00:14:02,329 I know it's really hard. 299 00:14:02,510 --> 00:14:04,859 But you can take all the time you need to decide 300 00:14:04,947 --> 00:14:07,266 what you want your life here to be. 301 00:14:07,559 --> 00:14:09,364 It seems clear by now, for whatever reason, 302 00:14:09,452 --> 00:14:11,333 the timeline is intact. 303 00:14:11,420 --> 00:14:13,863 Nothing you do will affect the future. 304 00:14:14,496 --> 00:14:18,474 Wow. What a great thing to hear about yourself. 305 00:14:18,761 --> 00:14:20,058 I didn't... 306 00:14:21,769 --> 00:14:22,986 You know what I meant. 307 00:14:23,074 --> 00:14:25,514 Look, you have lots of options. 308 00:14:25,601 --> 00:14:28,249 You could go back to Earth, choose your own Union posting. 309 00:14:28,336 --> 00:14:30,251 We would help you in any way we can, 310 00:14:30,338 --> 00:14:32,926 and I'm sure Admiral Halsey would do the same. 311 00:14:33,942 --> 00:14:35,621 I just, um... 312 00:14:36,775 --> 00:14:38,590 I need to think. 313 00:14:56,021 --> 00:14:57,441 Come in. 314 00:14:59,034 --> 00:15:00,574 Hey. 315 00:15:01,003 --> 00:15:04,027 Just figured I'd check up on you, see how you're doing. 316 00:15:04,371 --> 00:15:07,097 A little better, I guess. 317 00:15:07,274 --> 00:15:09,621 I just still can't process it. 318 00:15:09,910 --> 00:15:13,113 I mean, who am I here? 319 00:15:13,464 --> 00:15:15,301 I have no place. 320 00:15:15,480 --> 00:15:17,328 What am I supposed to do? 321 00:15:17,486 --> 00:15:20,900 I know it seems impossible, but you're gonna be fine. 322 00:15:21,183 --> 00:15:22,183 How? 323 00:15:22,472 --> 00:15:24,136 Well... 324 00:15:25,394 --> 00:15:27,308 what are your goals in life? 325 00:15:27,855 --> 00:15:29,574 To fall in love. 326 00:15:30,168 --> 00:15:34,004 To be captain of my own ship. 327 00:15:35,152 --> 00:15:37,113 To help make the galaxy a better place. 328 00:15:37,201 --> 00:15:39,483 And you can still do every single one of those things. 329 00:15:39,879 --> 00:15:41,623 None of who you are has changed. 330 00:15:41,710 --> 00:15:44,259 What's the point when she's gonna do it all first? 331 00:15:44,346 --> 00:15:47,200 And if she fails, then I know there's no point in even trying. 332 00:15:47,288 --> 00:15:49,732 Look, time travel is messed up, I know. 333 00:15:49,969 --> 00:15:54,013 But as crazy as it seems, you are now two separate people. 334 00:15:54,356 --> 00:15:56,380 And you have to start seeing it that way. 335 00:15:56,659 --> 00:15:59,074 She has her life, and you have yours. 336 00:15:59,232 --> 00:16:02,044 And yours can be anything you want it to be. 337 00:16:02,433 --> 00:16:06,570 And, selfishly, I like that I have a new friend. 338 00:16:08,724 --> 00:16:11,752 Now, as long as you're here, what do you say we get you 339 00:16:11,840 --> 00:16:13,552 a proper uniform, Lieutenant? 340 00:16:22,684 --> 00:16:24,318 I don't think so. 341 00:16:24,406 --> 00:16:25,919 Man, this girl can really soak it up. 342 00:16:26,007 --> 00:16:27,927 Oh, please, this is nothing. 343 00:16:28,190 --> 00:16:30,214 At Union Point I used to drink all night 344 00:16:30,302 --> 00:16:31,540 and then report for duty the next morning. 345 00:16:31,627 --> 00:16:32,382 What? 346 00:16:32,470 --> 00:16:34,209 This one time, I was still tipsy when we were 347 00:16:34,296 --> 00:16:36,708 breaking gravity on Rhealon IV. 348 00:16:36,872 --> 00:16:38,880 I wasn't buckled in, 349 00:16:38,967 --> 00:16:40,887 and I went sliding down the corridor like a luge. 350 00:16:41,936 --> 00:16:44,072 It was actually really fun. 351 00:16:44,160 --> 00:16:46,484 So the next day, I convinced all the other cadets 352 00:16:46,572 --> 00:16:48,223 to strip down and grease up. 353 00:16:48,310 --> 00:16:49,958 And when the ship broke gravity, 354 00:16:50,045 --> 00:16:51,292 we all went through the main conduit 355 00:16:51,379 --> 00:16:52,970 like it was a Slip 'N Slide. 356 00:16:53,751 --> 00:16:55,499 Which would have been hilarious 357 00:16:55,587 --> 00:16:57,609 if I had not slid right into my commanding officer 358 00:16:57,697 --> 00:16:58,967 in my underwear. 359 00:16:59,439 --> 00:17:01,587 Oh, my God, what did you do? 360 00:17:01,675 --> 00:17:02,922 Let me tell you something, 361 00:17:03,091 --> 00:17:05,212 nobody cleans a toilet better than me. 362 00:17:08,506 --> 00:17:09,861 Lieutenant Grayson. 363 00:17:10,599 --> 00:17:12,197 Can I have a word? 364 00:17:12,618 --> 00:17:14,087 Of course, Commander. 365 00:17:21,435 --> 00:17:23,437 Lieutenant, there are certain things 366 00:17:23,525 --> 00:17:26,329 I'd really like to keep private on this ship. 367 00:17:26,587 --> 00:17:28,040 Like that story. 368 00:17:28,243 --> 00:17:29,892 Oh. I'm sorry. 369 00:17:29,980 --> 00:17:32,658 I didn't think it was that big of a deal. 370 00:17:32,767 --> 00:17:34,069 It was funny. 371 00:17:34,156 --> 00:17:37,238 I remember, and I understand that memory is 372 00:17:37,325 --> 00:17:39,320 as much yours as it is mine. 373 00:17:39,408 --> 00:17:42,077 But the people you're telling are my crew. 374 00:17:42,329 --> 00:17:44,913 They're under my command, and for things to work properly 375 00:17:45,000 --> 00:17:47,993 on this ship, they need to respect me. 376 00:17:48,298 --> 00:17:52,040 I get it. I was... just trying to make friends here. 377 00:17:52,165 --> 00:17:53,626 But you're right, I wasn't thinking. 378 00:17:53,780 --> 00:17:55,995 I learned this over a long seven years. 379 00:17:56,278 --> 00:17:57,977 When you become a leader, there's a distance 380 00:17:58,064 --> 00:17:59,527 you have to maintain. 381 00:17:59,614 --> 00:18:00,861 You can't be everyone's friend. 382 00:18:01,143 --> 00:18:03,978 Yeah, but I'm not a leader yet. 383 00:18:04,319 --> 00:18:06,868 And, honestly, the idea of policing everything I do 384 00:18:06,955 --> 00:18:09,306 so it doesn't affect your command is... 385 00:18:09,481 --> 00:18:11,328 well, kinda suffocating. 386 00:18:11,501 --> 00:18:13,283 All the baggage without the rank. 387 00:18:13,495 --> 00:18:14,829 I know, it sucks. 388 00:18:14,997 --> 00:18:16,533 But here's the upside. 389 00:18:16,621 --> 00:18:18,736 We each have the ultimate confidant. 390 00:18:18,955 --> 00:18:22,839 Someone who knows all of our secrets, our hopes and fears. 391 00:18:23,158 --> 00:18:24,653 We can tell each other anything. 392 00:18:25,978 --> 00:18:27,571 Like a twin sister. 393 00:18:27,776 --> 00:18:29,412 Why not? 394 00:18:30,978 --> 00:18:33,160 There is something I don't know, actually. 395 00:18:33,248 --> 00:18:34,596 What's that? 396 00:18:34,683 --> 00:18:38,243 Is it really over... with you and Ed? 397 00:18:38,609 --> 00:18:41,602 It is. We've both moved on. 398 00:18:41,735 --> 00:18:43,071 Oh. 399 00:18:44,212 --> 00:18:47,007 So, have you thought at all about what you want to do? 400 00:18:47,095 --> 00:18:50,540 Well... I love what I've seen of this ship so far. 401 00:18:50,628 --> 00:18:53,544 And Talla's really cool, so is the rest of the crew. 402 00:18:53,715 --> 00:18:56,230 So I was thinking... 403 00:18:56,538 --> 00:18:59,595 what if I requested a posting on the Orville? 404 00:18:59,742 --> 00:19:00,991 Really? 405 00:19:01,079 --> 00:19:03,476 I mean, it's the closest thing I have to a home in this world. 406 00:19:03,563 --> 00:19:05,293 At least for now. 407 00:19:05,485 --> 00:19:08,296 I mean, it-it could be really great, right? 408 00:19:08,477 --> 00:19:10,966 Yeah. I-I guess it could be. 409 00:19:11,266 --> 00:19:13,180 So, what do you say, Commander? 410 00:19:17,266 --> 00:19:18,606 Call me Kelly. 411 00:19:20,071 --> 00:19:21,462 You, too. 412 00:19:27,193 --> 00:19:29,523 - Oh, come on. How are you doing that? - Got to hit the left arrow, 413 00:19:29,610 --> 00:19:31,219 - hold the top button down. - That's what I'm doing. 414 00:19:31,306 --> 00:19:33,388 I'm literally doing what you just said. Look, see? 415 00:19:33,475 --> 00:19:35,223 - You got to hold the top button down. - Gordon, look at my hand. 416 00:19:35,310 --> 00:19:36,725 - I'm pressing the top button. - Yeah, but you're not tapping the left arrow. 417 00:19:36,812 --> 00:19:38,526 Oh, my God, this is so stupid. 418 00:19:38,613 --> 00:19:39,728 Wait, hang on. 419 00:19:39,815 --> 00:19:41,162 Wait, where's he...? 420 00:19:41,249 --> 00:19:42,831 - Wait, how am I supposed to...? - You got to back him up. 421 00:19:42,918 --> 00:19:45,000 - How do I back him up? - Press the top left button, 422 00:19:45,087 --> 00:19:46,694 hold the red arrow down, tap the "X" button. 423 00:19:46,782 --> 00:19:48,069 Gordon, I don't have 20 fingers. 424 00:19:48,156 --> 00:19:49,391 This is... 425 00:19:49,649 --> 00:19:50,884 Come in. 426 00:19:52,961 --> 00:19:54,977 - Hey. - Hey. 427 00:19:55,097 --> 00:19:56,970 Fatality. 428 00:19:57,165 --> 00:19:58,867 Oh, my God, that's-- That's just great. 429 00:20:00,102 --> 00:20:01,516 Is-is this a bad time? 430 00:20:01,603 --> 00:20:04,019 No, uh, it's fine, actually. 431 00:20:04,106 --> 00:20:06,561 - What's up? - Well, 432 00:20:06,649 --> 00:20:08,751 I was wondering if I could talk to you. 433 00:20:09,077 --> 00:20:10,618 Alone? 434 00:20:10,813 --> 00:20:13,259 Oh. Ah. It's all good. I got to go. Good game. 435 00:20:13,347 --> 00:20:15,762 Yeah, good game. 436 00:20:16,384 --> 00:20:18,700 So, what's going on? How you settling in? 437 00:20:18,787 --> 00:20:20,435 Not bad, considering. 438 00:20:20,522 --> 00:20:22,003 Everyone's been really amazing. 439 00:20:22,188 --> 00:20:24,940 I feel very... looked after. 440 00:20:25,087 --> 00:20:28,009 - Well, it's a good crew. - Yeah. 441 00:20:28,368 --> 00:20:31,512 Listen... this is a weird situation, 442 00:20:31,599 --> 00:20:34,382 so I'm just gonna come right out and say it. 443 00:20:34,555 --> 00:20:36,751 I had a really great time with you the other night. 444 00:20:36,970 --> 00:20:38,485 The other night? 445 00:20:39,906 --> 00:20:41,751 Oh, yeah, yeah. Your other night. 446 00:20:41,839 --> 00:20:43,358 - Yeah, my other night. - Yeah, yeah, right. 447 00:20:43,445 --> 00:20:46,446 Which, for me, is still fresh in my mind. 448 00:20:46,743 --> 00:20:51,118 So, I guess what I was wondering is, um... 449 00:20:54,222 --> 00:20:56,063 I would love a second date. 450 00:21:08,649 --> 00:21:10,048 Knock, knock. 451 00:21:10,149 --> 00:21:11,452 Hey. 452 00:21:12,282 --> 00:21:15,868 Listen, I have kind of a weird question. 453 00:21:15,970 --> 00:21:17,079 What's up? 454 00:21:17,194 --> 00:21:19,298 Well, it's-it's really weird. 455 00:21:19,386 --> 00:21:22,903 Like, um... like, you might get riled up weird. 456 00:21:23,251 --> 00:21:24,837 What is it? 457 00:21:25,555 --> 00:21:27,672 You remember when you were dating Cassius, 458 00:21:27,760 --> 00:21:31,806 and I supported you guys, and I was totally cool about it? 459 00:21:31,894 --> 00:21:33,241 Eventually, yes. 460 00:21:33,328 --> 00:21:36,444 And you still feel that we should not get back together 461 00:21:36,532 --> 00:21:38,948 because our jobs make it too complicated. 462 00:21:39,267 --> 00:21:40,843 Where are you going with this? 463 00:21:41,235 --> 00:21:46,007 How would you feel... about me going on a second date? 464 00:21:47,217 --> 00:21:48,554 With her. 465 00:21:50,311 --> 00:21:54,328 Look, I know it's out there, but she came to my quarters, and... 466 00:21:54,682 --> 00:21:56,374 I didn't know what to say. 467 00:21:56,480 --> 00:21:59,007 All I knew was that I didn't want to say no. 468 00:21:59,187 --> 00:22:01,757 And you're equating this with Cassius. 469 00:22:01,845 --> 00:22:03,747 Well, yeah, you found someone and so did I. 470 00:22:03,835 --> 00:22:05,671 Yeah, it's a little different. 471 00:22:05,780 --> 00:22:07,179 Think of it this way. 472 00:22:07,415 --> 00:22:10,664 It's almost like it could be a second chance for us. 473 00:22:10,798 --> 00:22:14,349 There is no "us" without me. She's not me. 474 00:22:14,436 --> 00:22:16,960 I know, but... she was. 475 00:22:17,550 --> 00:22:20,317 And truthfully, I'd really just like to date somebody 476 00:22:20,405 --> 00:22:21,356 who's not a Krill. 477 00:22:21,444 --> 00:22:25,804 S-So you just... want to start over? 478 00:22:25,994 --> 00:22:28,409 How many times have human beings wished 479 00:22:28,583 --> 00:22:30,788 that they could go back and fix the past? 480 00:22:30,905 --> 00:22:33,491 Well, this is a real-life opportunity. 481 00:22:33,700 --> 00:22:36,303 My job consumed me when we were together, 482 00:22:36,391 --> 00:22:38,173 and I drove you right out of my life. 483 00:22:38,260 --> 00:22:40,507 I have regretted that ever since. 484 00:22:41,396 --> 00:22:44,773 I'm just saying, all I want is a chance to fix it. 485 00:22:45,753 --> 00:22:47,843 But that's why I came here first. 486 00:22:48,424 --> 00:22:52,140 All you have to say is that you want to try again with me, 487 00:22:52,374 --> 00:22:54,655 and I won't even consider this. 488 00:22:56,476 --> 00:22:57,946 You know I can't. 489 00:23:02,888 --> 00:23:06,838 Look, I have no right to tell you not to pursue this. 490 00:23:07,214 --> 00:23:10,046 But just remember, seven years have passed for you, too. 491 00:23:10,162 --> 00:23:12,046 You've changed, just like me. 492 00:23:12,586 --> 00:23:14,501 And you may find it harder 493 00:23:14,596 --> 00:23:16,844 to get along with young me than you think. 494 00:23:17,554 --> 00:23:19,226 Well, I'll be careful. 495 00:23:19,968 --> 00:23:22,835 And... thanks. 496 00:23:40,790 --> 00:23:43,803 So you're telling me Isaac turned against his own people 497 00:23:43,891 --> 00:23:45,685 - to save the Union? - Yeah. 498 00:23:45,773 --> 00:23:47,460 No one knew what to do with him after that. 499 00:23:47,548 --> 00:23:49,442 The admirals wanted to deactivate him, 500 00:23:49,530 --> 00:23:51,452 but Kelly and I talked 'em out of it. 501 00:23:52,468 --> 00:23:53,648 "Kelly and I." 502 00:23:54,163 --> 00:23:55,724 God, I'm sorry, I keep doing that... 503 00:23:55,812 --> 00:23:57,218 No, it's-it's okay. 504 00:23:57,305 --> 00:23:59,820 I know this is just as trippy for you. 505 00:23:59,960 --> 00:24:01,422 Yeah, well, I kind of doubt that, 506 00:24:01,516 --> 00:24:03,287 but I'm doing my best. 507 00:24:04,226 --> 00:24:05,826 So... 508 00:24:06,171 --> 00:24:07,595 when'd you call me? 509 00:24:07,682 --> 00:24:09,749 - Hmm? - After our first date. 510 00:24:09,837 --> 00:24:11,835 You obviously called me and asked me out again. 511 00:24:11,923 --> 00:24:15,038 Oh, um... yeah, I think it was, like, two, three days later? 512 00:24:15,280 --> 00:24:16,427 Something like that? 513 00:24:16,515 --> 00:24:18,937 - Really? Hmm. - Yeah. 514 00:24:19,741 --> 00:24:21,309 I don't know if I buy that. 515 00:24:21,562 --> 00:24:23,979 - Why not? - I don't know, you just 516 00:24:24,066 --> 00:24:25,929 didn't seem like you had that much game. 517 00:24:26,185 --> 00:24:29,749 If I had to guess, I would say it was, like, the next day. 518 00:24:29,837 --> 00:24:32,020 - Well, that's... - And probably before noon. 519 00:24:32,107 --> 00:24:33,321 Okay, well, there's no advantage to me 520 00:24:33,408 --> 00:24:35,734 being in the future if I can't use it against you. 521 00:24:36,217 --> 00:24:37,835 Can I bring you two another round? 522 00:24:37,933 --> 00:24:39,294 - Oh, no, I'm fine. I'm good. - Oh, absolutely. 523 00:24:39,381 --> 00:24:40,295 - I've had plenty. - No. We need, we need two more. 524 00:24:40,382 --> 00:24:41,462 - I'm-I'm okay. - Another round. 525 00:24:41,549 --> 00:24:42,530 - I've had three of these. - He-he-he needs another one. 526 00:24:42,617 --> 00:24:44,132 - I'm fine. I really don't. - He needs another one. 527 00:24:44,219 --> 00:24:45,833 - I'm fine. - He has to have one. -The lady wins. 528 00:24:45,920 --> 00:24:47,024 I'll bring you another round. 529 00:24:47,111 --> 00:24:49,593 - Thank you. - Yeah. -Okay. 530 00:24:49,905 --> 00:24:51,226 Déjà vu. 531 00:24:55,029 --> 00:24:57,112 This-this is your fault, you realize that? 532 00:24:57,199 --> 00:24:58,701 Oh, no, no, no, no, I take no responsibility. 533 00:24:58,788 --> 00:24:59,612 This is all your fault. 534 00:24:59,700 --> 00:25:01,158 - I-I have to maintain. - No, I just ordered the drinks. 535 00:25:01,245 --> 00:25:03,347 A decorum in front of the crew. I can't... - You drank them. 536 00:25:03,434 --> 00:25:05,386 - Four drinks is too many for me. - This is all on you, buddy, man, this... 537 00:25:05,473 --> 00:25:06,621 This... we're here, 538 00:25:06,708 --> 00:25:08,229 - by the way, we're here. - Oh, we're here? 539 00:25:08,316 --> 00:25:09,621 - Yeah. - Hm. 540 00:25:09,910 --> 00:25:11,473 - Um... - Well... 541 00:25:11,646 --> 00:25:13,738 I, uh... 542 00:25:14,048 --> 00:25:16,973 I had a really great time, again. 543 00:25:17,376 --> 00:25:18,650 So did I. 544 00:25:18,738 --> 00:25:20,269 Again. 545 00:25:20,826 --> 00:25:24,582 Which, in my case, is a little more of a loaded statement. 546 00:25:24,759 --> 00:25:26,241 Everything you said after the third drink 547 00:25:26,328 --> 00:25:27,558 was a loaded statement, so... 548 00:25:27,646 --> 00:25:29,343 Oh, wow, that was a dad joke. 549 00:25:29,431 --> 00:25:30,973 - Oh... - Y-You just made a dad joke. 550 00:25:31,061 --> 00:25:33,224 - What... wh-who are you? - You want to kiss your dad good night? 551 00:25:33,311 --> 00:25:35,860 Wow. This is, this is so not romantic at all. 552 00:25:35,948 --> 00:25:37,754 You know it is. Come here. Come here. 553 00:25:49,317 --> 00:25:52,676 - Good night. - Good night. 554 00:26:04,944 --> 00:26:06,973 - Captain. - Lieutenant. 555 00:26:20,407 --> 00:26:22,066 Come in. 556 00:26:23,885 --> 00:26:25,676 Hey. Good morning. 557 00:26:25,785 --> 00:26:28,871 Hi. Listen... 558 00:26:29,316 --> 00:26:30,905 I need to talk to you about something. 559 00:26:30,992 --> 00:26:32,246 What's up? 560 00:26:33,585 --> 00:26:37,135 I'm having real reservations about this whole thing 561 00:26:37,332 --> 00:26:38,879 with you and Ed. 562 00:26:39,254 --> 00:26:40,415 You are? 563 00:26:41,112 --> 00:26:42,590 I don't think it's a good idea. 564 00:26:42,678 --> 00:26:46,220 Well... I just figured since you aren't together anymore... 565 00:26:46,308 --> 00:26:48,623 That's my point, actually. 566 00:26:48,801 --> 00:26:50,183 You didn't experience it, 567 00:26:50,414 --> 00:26:53,030 but he was pretty devastated when it ended. 568 00:26:53,226 --> 00:26:54,706 So was I. 569 00:26:54,982 --> 00:26:56,558 And I just... 570 00:26:56,984 --> 00:26:59,004 I know me at your age. 571 00:26:59,098 --> 00:27:00,590 I don't want to see him get hurt. 572 00:27:00,678 --> 00:27:02,861 I don't want to see you get hurt. 573 00:27:03,179 --> 00:27:04,760 I know how this turns out. 574 00:27:04,894 --> 00:27:07,910 Well, I don't plan to let it turn out that way. 575 00:27:08,263 --> 00:27:10,945 - I didn't plan to, either. - But you did. 576 00:27:11,355 --> 00:27:14,098 Yeah. That's what I'm warning you about. 577 00:27:14,186 --> 00:27:17,036 With all due respect, Commander, I don't need warnings. 578 00:27:17,273 --> 00:27:20,324 I'm not you. I mean what I say. 579 00:27:20,604 --> 00:27:22,156 And if this really is a new timeline, 580 00:27:22,244 --> 00:27:24,644 how do you know I haven't found my soul mate? 581 00:27:24,777 --> 00:27:27,394 Who are we kidding? You are me. 582 00:27:27,482 --> 00:27:28,795 Just a younger, more naive me. 583 00:27:28,883 --> 00:27:30,498 I mean, I know myself. 584 00:27:30,585 --> 00:27:32,869 I used to say things like "find my soul mate." 585 00:27:32,957 --> 00:27:33,534 Well, guess what. 586 00:27:33,621 --> 00:27:36,455 You don't find soul mates, you become soul mates 587 00:27:36,543 --> 00:27:37,785 by growing together. 588 00:27:37,873 --> 00:27:40,056 And if you'd been through this marriage like I have, 589 00:27:40,224 --> 00:27:41,738 you'd be wise enough to know that. 590 00:27:41,826 --> 00:27:43,309 So you're saying you have a better handle 591 00:27:43,396 --> 00:27:44,840 on our life than I do? 592 00:27:44,928 --> 00:27:47,109 Have you seen the hot mess you've made of it? 593 00:27:47,253 --> 00:27:49,877 You know what? Forget it. I have to get back to the bridge. 594 00:27:49,965 --> 00:27:51,450 Wait. Just hang on and listen to me because 595 00:27:51,537 --> 00:27:53,019 - I have something to say. - If you want to make a massive mistake, 596 00:27:53,106 --> 00:27:53,793 - fine. - And I know you don't want 597 00:27:53,881 --> 00:27:54,987 to hear it, but you have to. 598 00:27:55,074 --> 00:27:56,074 What? 599 00:27:56,237 --> 00:27:58,153 You're not married. 600 00:27:58,551 --> 00:27:59,808 You're not a captain. 601 00:28:00,081 --> 00:28:02,418 You maintain a distance from your crew. 602 00:28:03,042 --> 00:28:04,957 There were three things I wanted in life, 603 00:28:05,591 --> 00:28:07,793 and you haven't come close on one. 604 00:28:10,521 --> 00:28:12,652 You've made my future a disappointment. 605 00:28:40,691 --> 00:28:41,838 Everything okay? 606 00:28:41,926 --> 00:28:43,402 It's fine. 607 00:28:44,762 --> 00:28:46,207 Okay. 608 00:28:50,048 --> 00:28:52,878 Captain, scans have picked up two Kaylon ships 609 00:28:52,966 --> 00:28:55,014 on what appears to be an intercept course. 610 00:28:55,246 --> 00:28:58,035 - Have they seen us? - Unable to confirm. 611 00:28:58,191 --> 00:28:59,738 Better safe than sorry. 612 00:29:00,107 --> 00:29:02,089 Gordon, alter course and go to quantum. 613 00:29:02,176 --> 00:29:03,311 Aye, sir. 614 00:29:09,527 --> 00:29:11,699 The Kaylon are not pursuing. 615 00:29:12,340 --> 00:29:13,734 That was close. 616 00:29:14,394 --> 00:29:17,495 Maintain course until we're out of scanning range. 617 00:29:23,398 --> 00:29:25,262 You know, Gordon, I got to tell you, 618 00:29:25,425 --> 00:29:28,941 I feel like I have a real chance at making things right. 619 00:29:29,170 --> 00:29:30,605 - With Kelly? - Yeah. 620 00:29:30,693 --> 00:29:33,004 I mean, it's like all of the excitement 621 00:29:33,113 --> 00:29:34,287 of the first time around, 622 00:29:34,375 --> 00:29:36,455 but with all the wrinkles ironed out, you know? 623 00:29:36,543 --> 00:29:38,726 Look, dude, I'm gonna be honest with you. 624 00:29:38,813 --> 00:29:40,228 I think it's a bad idea. 625 00:29:40,316 --> 00:29:41,596 What? Why? 626 00:29:41,683 --> 00:29:44,285 You forget, I saw everything. I was there. 627 00:29:44,373 --> 00:29:46,433 I saw what that divorce did to you, 628 00:29:46,521 --> 00:29:48,436 and I was the one that had to slowly scrape you 629 00:29:48,523 --> 00:29:49,937 off the floor month by month. 630 00:29:50,024 --> 00:29:52,273 I don't want to have to do that again, for both of our sakes. 631 00:29:52,360 --> 00:29:53,774 You won't, I promise. 632 00:29:53,861 --> 00:29:55,430 This is gonna be different. 633 00:29:56,784 --> 00:29:58,131 - Hey, guys. - How's it going? 634 00:29:58,219 --> 00:29:59,742 - Hey. - Hey. 635 00:29:59,830 --> 00:30:02,948 So I had one of the engineers program the simulator 636 00:30:03,036 --> 00:30:04,552 with one of my favorite spots on Earth. 637 00:30:04,639 --> 00:30:06,887 I don't even know if it still exists for real, 638 00:30:07,241 --> 00:30:10,035 but I thought we could go, anyway? 639 00:30:10,403 --> 00:30:11,784 Gordon, you and Bortus should come, too. 640 00:30:11,871 --> 00:30:13,387 I already invited Talla. 641 00:30:14,457 --> 00:30:16,332 Sounds great. 642 00:30:37,639 --> 00:30:39,687 I don't know how much more of this I can take. 643 00:30:39,774 --> 00:30:41,622 Dude, it's so loud. 644 00:30:41,709 --> 00:30:44,792 - Come dance, you guys. - Yeah, it's so fun out there. 645 00:30:44,879 --> 00:30:47,362 I think we're just gonna stay here and finish our drinks. 646 00:30:47,449 --> 00:30:49,296 - What? - We're just gonna finish our drinks. 647 00:30:49,383 --> 00:30:51,666 - The bathroom's that way. - No, no, I said... 648 00:30:51,753 --> 00:30:52,457 What? 649 00:30:52,545 --> 00:30:54,569 We're just gonna stay here and blow our brains out. 650 00:30:54,656 --> 00:30:56,257 - Okay, cool! - Okay. 651 00:30:59,961 --> 00:31:01,349 Hey, is that Yaphit? 652 00:31:04,428 --> 00:31:06,730 That's nothing. Look! 653 00:31:13,107 --> 00:31:15,841 This is glorious! 654 00:31:15,935 --> 00:31:19,310 The music is very similar to a popular mating song on Moclus. 655 00:31:19,398 --> 00:31:21,078 You must come dance with us. 656 00:31:21,253 --> 00:31:22,835 We're okay, but thanks! 657 00:31:22,938 --> 00:31:25,774 The restroom? It is that way. 658 00:31:27,084 --> 00:31:28,836 Bortus, listen. 659 00:31:29,068 --> 00:31:31,076 We must return to the dance! 660 00:31:33,528 --> 00:31:36,115 The night is ours! 661 00:31:38,365 --> 00:31:40,029 Is this what you want? 662 00:32:05,560 --> 00:32:07,708 Every mature person has to make peace 663 00:32:07,795 --> 00:32:09,880 with the fact that they used to be dumber, 664 00:32:09,968 --> 00:32:13,146 but to have it thrown in your face every single day... 665 00:32:13,234 --> 00:32:15,115 man, it sucks. 666 00:32:15,202 --> 00:32:17,084 You're handling it a lot better than I would. 667 00:32:17,171 --> 00:32:18,786 Well, she's-- she has no clue. 668 00:32:18,873 --> 00:32:20,611 You know, she looks at something like marriage 669 00:32:20,698 --> 00:32:23,529 and sees this emotional high all the way to the horizon, 670 00:32:23,998 --> 00:32:25,214 which it isn't. 671 00:32:25,302 --> 00:32:27,895 You know, it, it changes and evolves. 672 00:32:27,982 --> 00:32:29,564 It goes through phases. 673 00:32:29,651 --> 00:32:31,298 I mean, there's times you feel like you d-- 674 00:32:31,385 --> 00:32:32,796 You don't love the other person anymore 675 00:32:32,883 --> 00:32:36,349 and you'll never love them again, and then one day you do. 676 00:32:36,648 --> 00:32:39,029 You should've heard the way she talked to me. 677 00:32:39,148 --> 00:32:41,197 The young always dismiss the old. 678 00:32:41,354 --> 00:32:43,269 It's a way of pushing away the truth. 679 00:32:43,451 --> 00:32:44,966 You just called me old. 680 00:32:46,167 --> 00:32:49,003 You're not old. 681 00:32:53,013 --> 00:32:54,655 Is she right, though? 682 00:32:54,742 --> 00:32:56,991 Am I a disappointment to myself? 683 00:32:57,349 --> 00:33:00,560 She's-she's me, so it's hard to deny it. 684 00:33:00,648 --> 00:33:02,696 Don't let her make you feel sorry for yourself. 685 00:33:02,917 --> 00:33:04,632 You've done great things. 686 00:33:04,719 --> 00:33:07,367 You're smart and powerful. 687 00:33:07,454 --> 00:33:09,435 You're a kind and generous friend. 688 00:33:09,624 --> 00:33:11,443 And to top it off, 689 00:33:11,568 --> 00:33:13,677 you're the commander of a Union ship. 690 00:33:13,765 --> 00:33:16,714 I used to think I'd be a captain at this point in my life. 691 00:33:17,064 --> 00:33:18,224 You got married. 692 00:33:18,432 --> 00:33:20,313 Even that didn't work out. 693 00:33:20,677 --> 00:33:22,817 You know, I thought I'd have a husband and kids by now, 694 00:33:22,904 --> 00:33:24,218 a-a real life. 695 00:33:24,305 --> 00:33:25,974 Real is relative. 696 00:33:26,307 --> 00:33:28,455 I dated an artificial life-form 697 00:33:28,542 --> 00:33:30,491 and thought I found my perfect match. 698 00:33:30,578 --> 00:33:31,992 Goals change. 699 00:33:32,079 --> 00:33:35,329 Things become more beautifully complicated, 700 00:33:35,416 --> 00:33:39,443 and so we have to stop every so often and reassess. 701 00:33:39,754 --> 00:33:42,263 What is it you really want? 702 00:34:03,406 --> 00:34:04,882 What do you think? 703 00:34:06,835 --> 00:34:09,329 I replicated it to match one I have at home. 704 00:34:09,416 --> 00:34:12,982 Wait a minute, that's right. I remember that. 705 00:34:13,070 --> 00:34:15,670 That's the one Kelly wore on our one-year anniversary. 706 00:34:15,757 --> 00:34:18,906 For God's sake, I was, I was trying to surprise you. 707 00:34:18,993 --> 00:34:22,543 Well, you know what, it's even better the second time around. 708 00:34:23,223 --> 00:34:25,259 Good save there, Mercer. 709 00:34:29,203 --> 00:34:30,669 Come here. 710 00:34:49,523 --> 00:34:50,938 What'd you think of the club? 711 00:34:51,025 --> 00:34:52,539 Oh, my God, so fun. 712 00:34:52,626 --> 00:34:54,441 - I know, right? - Yeah, yeah. 713 00:34:54,528 --> 00:34:56,543 Talla made me give her a copy of the program. 714 00:34:56,630 --> 00:34:59,580 It's such a cool place. You should've danced with us. 715 00:34:59,667 --> 00:35:01,982 You know, I would have. My... sciatica. 716 00:35:02,069 --> 00:35:03,505 - Oh, right. - So, yeah. 717 00:35:03,609 --> 00:35:05,844 - Your sciatica, oh... - Yeah, yeah. 718 00:35:11,212 --> 00:35:12,864 Listen. 719 00:35:13,888 --> 00:35:15,763 I really like you. 720 00:35:16,193 --> 00:35:18,132 Well, I really like you, too. 721 00:35:18,732 --> 00:35:20,474 Let's keep it simple, then. 722 00:35:28,595 --> 00:35:30,110 Mm. 723 00:35:30,294 --> 00:35:32,825 Um, wait, just... 724 00:35:33,154 --> 00:35:34,749 What's the matter? 725 00:35:34,896 --> 00:35:37,071 I don't know, it's, um... 726 00:35:39,263 --> 00:35:40,454 I don't know. 727 00:35:40,739 --> 00:35:44,716 Well, let me help you figure it out. 728 00:35:46,680 --> 00:35:50,638 It doesn't... doesn't this feel just a little messed up? 729 00:35:50,997 --> 00:35:52,800 No, not to me. 730 00:35:52,887 --> 00:35:55,794 Look, I'm not saying I don't want to. 731 00:35:56,003 --> 00:35:57,985 Believe me. 732 00:35:58,404 --> 00:36:00,154 It's just... 733 00:36:00,427 --> 00:36:03,143 I've already felt all of this... 734 00:36:03,611 --> 00:36:05,079 with someone else. 735 00:36:06,193 --> 00:36:07,935 Oh. 736 00:36:10,772 --> 00:36:13,544 Seven years ago, she was you, 737 00:36:13,775 --> 00:36:17,138 and I was completely in love with her. 738 00:36:17,423 --> 00:36:21,739 And, yes, she has changed a lot over seven years, but so have I. 739 00:36:22,083 --> 00:36:24,085 We've evolved together. 740 00:36:25,298 --> 00:36:29,357 And... I still love her. 741 00:36:31,341 --> 00:36:34,607 But... she's me. 742 00:36:34,786 --> 00:36:36,443 Bridge to Captain. 743 00:36:36,583 --> 00:36:38,841 The two Kaylon vessels have reentered scanner range. 744 00:36:39,052 --> 00:36:43,013 They are on an intercept course and will arrive in 8.2 minutes. 745 00:36:43,405 --> 00:36:45,006 I'm on my way. 746 00:36:55,575 --> 00:36:57,497 Sorry to pull everyone out of bed. 747 00:36:57,584 --> 00:36:58,275 How far are they? 748 00:36:58,363 --> 00:37:00,354 Estimated time to intercept, seven minutes. 749 00:37:00,513 --> 00:37:03,771 - Captain, we can't outrun a Kaylon ship. - We can try. 750 00:37:03,858 --> 00:37:05,740 Isaac, divert all available power to the quantum drive. 751 00:37:05,827 --> 00:37:06,994 Aye, sir. 752 00:37:09,196 --> 00:37:10,377 Ice. 753 00:37:10,464 --> 00:37:13,013 What? 754 00:37:13,100 --> 00:37:15,615 We're not far from the Vendek system, right? 755 00:37:15,702 --> 00:37:18,085 Approximately 3.6 light-years. 756 00:37:18,172 --> 00:37:20,187 Well, Vendek 2 has a covariant ring system, 757 00:37:20,274 --> 00:37:22,189 - if I remember correctly. - That's right. 758 00:37:22,276 --> 00:37:24,792 I did a report on covariant rings in grade school. 759 00:37:24,879 --> 00:37:26,426 I researched that planet. 760 00:37:26,513 --> 00:37:28,128 That's great-- How does it help us? 761 00:37:28,215 --> 00:37:29,897 Jovian rings are made of chunks of ice. 762 00:37:29,984 --> 00:37:31,732 So we join the pack. 763 00:37:31,819 --> 00:37:33,533 We slip inside the rings 764 00:37:33,620 --> 00:37:35,269 and jettison as much water as we can, 765 00:37:35,356 --> 00:37:37,872 which should create a film of ice around the hull. 766 00:37:37,959 --> 00:37:39,974 Then we shut down all power until the Kaylon are gone. 767 00:37:40,061 --> 00:37:42,877 Exactly. With luck, we'll blend right in. 768 00:37:42,964 --> 00:37:45,145 Gordon, set a course for Vendek 2. 769 00:37:45,271 --> 00:37:46,739 Aye, sir. 770 00:38:13,527 --> 00:38:14,842 Turn on the hose. 771 00:38:14,929 --> 00:38:15,997 Aye, sir. 772 00:38:33,881 --> 00:38:35,262 The Kaylon ships are closing. 773 00:38:35,433 --> 00:38:37,335 Isaac, shut down all power. 774 00:39:40,384 --> 00:39:42,252 They're moving away. 775 00:39:42,892 --> 00:39:45,848 We'll stay powered down until 0600 hours. 776 00:39:58,051 --> 00:39:59,453 Come in. 777 00:40:02,703 --> 00:40:03,944 Hey. 778 00:40:04,130 --> 00:40:05,599 Hey. 779 00:40:08,833 --> 00:40:11,325 I owe you an apology. 780 00:40:11,865 --> 00:40:15,129 That's a funny coincidence, 'cause I owe you a thank you. 781 00:40:15,715 --> 00:40:19,418 So, maybe we just say they cancel each other out. 782 00:40:19,996 --> 00:40:21,950 I was a real bitch. 783 00:40:22,067 --> 00:40:23,637 Been there. 784 00:40:23,817 --> 00:40:27,141 That bridge is a big place. 785 00:40:27,450 --> 00:40:30,877 I really felt for the first time the gravity 786 00:40:31,051 --> 00:40:34,082 of what you do every single day. 787 00:40:35,747 --> 00:40:37,417 You're kind of amazing. 788 00:40:37,504 --> 00:40:41,075 Well, there's a lot of you in there. 789 00:40:43,997 --> 00:40:45,403 Come in. 790 00:40:46,825 --> 00:40:48,395 Lamarr, what is it? 791 00:40:48,482 --> 00:40:49,997 A breakthrough, we think. 792 00:40:50,153 --> 00:40:51,200 What do you mean? 793 00:40:51,288 --> 00:40:54,207 Well, I can't make any promises, but I think we've found a way 794 00:40:54,295 --> 00:40:57,590 to send Lieutenant Grayson back to her own time. 795 00:41:08,348 --> 00:41:10,817 By reversing our quantum plasma polarity 796 00:41:10,905 --> 00:41:12,853 and inducing a laterally symmetric field 797 00:41:12,941 --> 00:41:16,041 in the ship's graviton emitters, we may be able to reproduce 798 00:41:16,129 --> 00:41:18,127 the effects of the gravitational phenomenon. 799 00:41:18,215 --> 00:41:19,792 Now, if we can focus the wave through the lens 800 00:41:19,879 --> 00:41:22,487 of the Aronov device, we can send you home. 801 00:41:22,575 --> 00:41:24,442 Right back to the moment you left. 802 00:41:24,645 --> 00:41:26,633 I know that look. There's a downside. 803 00:41:26,840 --> 00:41:28,302 It's gonna take a lot of gas. 804 00:41:28,389 --> 00:41:30,840 We'd have to draw power straight from the quantum drive, 805 00:41:30,928 --> 00:41:32,965 like way more than we'd ever use at top speed. 806 00:41:33,127 --> 00:41:35,007 That's gonna put a hell of a strain on the ship. 807 00:41:35,286 --> 00:41:36,476 Wait a minute. 808 00:41:36,563 --> 00:41:37,887 Even if it works, 809 00:41:37,975 --> 00:41:39,735 what about all of my knowledge of the future? 810 00:41:40,033 --> 00:41:42,872 Even if I keep my mouth shut, no one could resist the temptation 811 00:41:42,960 --> 00:41:45,153 to make changes based on that kind of foresight. 812 00:41:45,325 --> 00:41:46,997 We could do a memory wipe. 813 00:41:47,636 --> 00:41:49,720 - Aren't those kind of risky? - U-Uh, they are. 814 00:41:49,808 --> 00:41:51,823 There's always the potential for brain damage, 815 00:41:51,911 --> 00:41:55,372 so you'd have to make that decision for yourself. 816 00:41:59,191 --> 00:42:01,001 Why are you smiling? 817 00:42:01,496 --> 00:42:04,050 - Because we know it'll work. - How? 818 00:42:04,331 --> 00:42:05,804 It already worked. 819 00:42:05,892 --> 00:42:08,142 And you sent me back successfully. 820 00:42:08,590 --> 00:42:11,019 That's why you don't remember any of this. 821 00:42:13,889 --> 00:42:16,090 Isaac, John, do it. 822 00:42:27,238 --> 00:42:28,925 I'm really gonna miss you guys. 823 00:42:29,042 --> 00:42:30,666 That is incorrect, Lieutenant. 824 00:42:30,761 --> 00:42:33,379 You will not remember these events. 825 00:42:33,534 --> 00:42:34,789 Lieutenant Keyali, 826 00:42:34,877 --> 00:42:37,259 please report to the bridge for final systems check. 827 00:42:37,534 --> 00:42:39,172 On my way. 828 00:42:39,652 --> 00:42:41,160 Hey, Talla. 829 00:42:41,328 --> 00:42:44,261 How about we meet for a drink seven years from tonight? 830 00:42:45,902 --> 00:42:47,181 What do you say? 831 00:42:47,268 --> 00:42:49,441 I'll see you in the mess hall at 8:00. 832 00:42:54,210 --> 00:42:56,125 I'm glad I got to know you. 833 00:42:56,902 --> 00:42:59,144 I feel like I know myself better. 834 00:42:59,324 --> 00:43:01,128 So do I. 835 00:43:01,488 --> 00:43:06,266 And I'll tell you this: I can't wait to be you. 836 00:43:07,433 --> 00:43:08,705 Lamarr to Captain. 837 00:43:08,793 --> 00:43:10,204 We're ready to go down here. 838 00:43:10,486 --> 00:43:11,800 Acknowledged. 839 00:43:14,295 --> 00:43:17,441 Well, I guess I'll see you soon. 840 00:43:19,183 --> 00:43:20,923 I'm sorry. 841 00:43:21,011 --> 00:43:22,027 It's okay. 842 00:43:22,115 --> 00:43:24,030 I don't blame you. 843 00:43:24,518 --> 00:43:26,452 She's something special. 844 00:43:27,402 --> 00:43:29,847 That's not what I mean. 845 00:43:31,219 --> 00:43:33,467 I'm sorry for what I'm about to do 846 00:43:33,680 --> 00:43:35,762 over the next five years of your life. 847 00:43:36,550 --> 00:43:39,166 The absence, the neglect. 848 00:43:39,644 --> 00:43:41,730 I wish I could undo it all. 849 00:43:45,191 --> 00:43:48,285 Captain, I'm ready to begin. 850 00:43:53,191 --> 00:43:55,082 We'll see you in the future. 851 00:44:06,566 --> 00:44:07,972 Mercer to bridge, 852 00:44:08,060 --> 00:44:09,972 we're on our way. 853 00:44:22,144 --> 00:44:24,871 Mercer to Lamarr, initiate sequence. 854 00:44:24,980 --> 00:44:27,701 Acknowledged. Here we go. 855 00:44:35,809 --> 00:44:37,824 Memory wipe is complete. 856 00:44:38,246 --> 00:44:39,526 It's all you, Isaac. 857 00:44:39,613 --> 00:44:41,191 You sure this'll work? 858 00:44:41,279 --> 00:44:42,805 Not at all, Doctor. 859 00:44:44,818 --> 00:44:46,433 Quantum field is at maximum. 860 00:44:46,521 --> 00:44:47,660 Engineering to bridge. 861 00:44:47,748 --> 00:44:49,541 We're right up against the red line. 862 00:44:49,629 --> 00:44:51,238 Isaac, what's your status? 863 00:44:51,325 --> 00:44:53,707 Graviton level is insufficient, Captain. 864 00:44:53,794 --> 00:44:55,541 Lamarr, can you give Isaac any more? 865 00:44:55,629 --> 00:44:57,697 Not and guarantee field stability. 866 00:44:57,785 --> 00:44:59,011 Do it. 867 00:44:59,099 --> 00:45:00,768 Yaphit, divert power from the deflector grid 868 00:45:00,855 --> 00:45:02,235 to the quantum field. 869 00:45:08,241 --> 00:45:10,730 Output is still insufficient, sir. 870 00:45:10,818 --> 00:45:12,669 Isaac, for God's sake, how much more do you need? 871 00:45:12,756 --> 00:45:15,539 A 15% power increase would be adequate. 872 00:45:15,667 --> 00:45:17,269 The temporal field is stable. 873 00:45:17,390 --> 00:45:19,730 Lamarr, can you give us another 15%? 874 00:45:19,818 --> 00:45:22,034 - Is he nuts? - Captain, that'd be a bad idea. 875 00:45:22,122 --> 00:45:23,669 We're way past safety margins. 876 00:45:23,796 --> 00:45:25,044 Fire it up for ten seconds. 877 00:45:25,132 --> 00:45:26,472 If Isaac can't do it by then, 878 00:45:26,560 --> 00:45:28,395 - shut it down. - Aye, sir. 879 00:45:34,615 --> 00:45:36,363 All departments reporting overloads. 880 00:45:36,451 --> 00:45:37,898 Hull integrity is weakening. 881 00:45:38,001 --> 00:45:39,215 Ed. 882 00:45:41,752 --> 00:45:43,683 Shut it down. 883 00:46:46,896 --> 00:46:48,296 Hey. 884 00:46:48,888 --> 00:46:50,380 Hi. 885 00:46:50,648 --> 00:46:52,195 I hope I'm not calling too early. 886 00:46:52,466 --> 00:46:53,751 Did I wake you up? 887 00:46:54,177 --> 00:46:56,380 No, no, I-I was, um... 888 00:46:58,419 --> 00:46:59,666 You okay? 889 00:46:59,849 --> 00:47:02,638 Yeah. I... 890 00:47:04,029 --> 00:47:05,472 What's up? 891 00:47:05,559 --> 00:47:09,654 Well, um, I know this goes completely against 892 00:47:09,810 --> 00:47:11,668 the cool guy playbook, but... 893 00:47:12,098 --> 00:47:14,675 I had a really great time with you last night. 894 00:47:14,763 --> 00:47:19,940 And I was wondering if I could take you out again. 895 00:47:21,374 --> 00:47:23,654 I just, um... 896 00:47:24,611 --> 00:47:27,021 I just don't see us working out. 897 00:47:28,638 --> 00:47:30,271 I'm sorry. 898 00:47:34,221 --> 00:47:36,722 Captioned by Media Access Group at WGBH 899 00:47:36,916 --> 00:47:39,817 Sync corrections by srjanapala