1 00:00:08,080 --> 00:00:09,673 I opened a café with my friend Boo. 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,759 Yeah, she's dead now. 3 00:00:11,760 --> 00:00:12,896 Thank you for coming in today... 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,230 That kind of thing won't get you very far here anymore. 5 00:00:16,560 --> 00:00:17,880 I suppose you should meet Hilary. 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,396 She's beautiful! 7 00:00:20,640 --> 00:00:21,869 Mum died three years ago. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,800 Loo, doo, ooh, badoo! 9 00:00:23,840 --> 00:00:24,840 Alright, Dad? 10 00:00:25,040 --> 00:00:27,236 Dad's way of coping with two motherless daughters 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,936 was to buy us tickets to feminist lectures 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,160 start fucking our Godmother and eventually stop calling. 13 00:00:31,280 --> 00:00:33,040 Did you take the sculpture? - What sculpture? 14 00:00:35,440 --> 00:00:36,760 Martin's being lovely. 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,997 I am not drunk. - Always drunk. 16 00:00:39,200 --> 00:00:40,873 Jake's her step-son, he's really weird. 17 00:00:40,920 --> 00:00:43,196 Probably clinically but no one really talk about that. 18 00:00:43,440 --> 00:00:44,319 No! 19 00:00:44,320 --> 00:00:45,549 I go the Finland promotion. 20 00:00:45,600 --> 00:00:47,034 That's amazing! - Thank you. 21 00:00:47,800 --> 00:00:49,280 People make mistakes. 22 00:00:49,320 --> 00:00:52,154 Your husband tried to kiss me on your birthday. 23 00:00:52,960 --> 00:00:54,235 I've just got to say this once. 24 00:00:54,280 --> 00:00:55,714 He didn't try to kiss you. 25 00:00:55,760 --> 00:00:57,576 He says it was like more like the other way around. 26 00:00:57,600 --> 00:00:59,956 You have to believe me! - How can I believe you? 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,480 Because I'm your sister. 28 00:01:01,520 --> 00:01:03,000 After what you did to Boo? 29 00:01:04,080 --> 00:01:05,878 I'm sorry. - I think you should go. 30 00:01:13,400 --> 00:01:17,189 ♪ You are the one ♪ 31 00:01:17,520 --> 00:01:23,198 ♪ That I wanna be close to ♪ 32 00:01:24,840 --> 00:01:28,550 ♪ You are the one ♪ 33 00:01:28,600 --> 00:01:31,798 ♪ That I adore ♪ 34 00:01:33,560 --> 00:01:37,156 ♪ You are the reason ♪ 35 00:01:37,920 --> 00:01:44,793 ♪ The sun shines brightly in the sky... ♪ 36 00:01:46,320 --> 00:01:47,320 Can I do anything? 37 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 No, thank you. 38 00:01:50,720 --> 00:01:51,756 They've gone. 39 00:01:52,840 --> 00:01:53,840 So... 40 00:01:56,840 --> 00:02:00,277 ♪ When we're apart... ♪ 41 00:02:00,360 --> 00:02:01,680 Thank you. - ♪ Oh, darling ♪ 42 00:02:01,720 --> 00:02:06,112 ♪ I miss you. ♪ 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 This is a love story. 44 00:02:16,560 --> 00:02:18,358 You know when you've done everything? 45 00:02:18,480 --> 00:02:19,914 When you've been all... - Squat! 46 00:02:19,960 --> 00:02:21,394 Squat! - Squat! 47 00:02:21,440 --> 00:02:22,440 And... 48 00:02:24,360 --> 00:02:25,360 You've even... 49 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Do you wanna have sex? 50 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 No. 51 00:02:29,800 --> 00:02:31,234 Can I at least go down on you? 52 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 No! 53 00:02:32,920 --> 00:02:34,877 You've done everything 54 00:02:34,920 --> 00:02:36,559 and you feel great. 55 00:02:37,120 --> 00:02:38,679 You're not even thinking about... 56 00:02:39,160 --> 00:02:40,389 You don't even think about... 57 00:02:40,800 --> 00:02:42,600 And even though your sister still hates you... 58 00:02:42,880 --> 00:02:44,917 Thank you. - You're pretending to be friends 59 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 because your dad is... 60 00:02:47,760 --> 00:02:49,831 I'm joking, he's just there. - Here's to love. 61 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 And engaged. 62 00:02:51,280 --> 00:02:53,237 To love! - To love. 63 00:02:53,280 --> 00:02:54,953 Ayyy! 64 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Eugh. 65 00:02:56,280 --> 00:02:58,078 Congratulations, you assholes. 66 00:03:08,640 --> 00:03:13,237 So, uh, it means a great deal to both of us 67 00:03:13,280 --> 00:03:16,079 that, uh you... that we... 68 00:03:16,360 --> 00:03:18,431 the family, are... are... uh... 69 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 are all... 70 00:03:20,560 --> 00:03:21,994 together here for, uh... 71 00:03:22,840 --> 00:03:25,480 For a very special family... 72 00:03:26,920 --> 00:03:27,990 gang bang. 73 00:03:30,160 --> 00:03:32,311 It's just, you know, being here... 74 00:03:33,400 --> 00:03:36,438 You know, I know we've had our... 75 00:03:38,040 --> 00:03:39,110 Cos I-I... 76 00:03:39,240 --> 00:03:41,232 I have the feeling, um... 77 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 in... 78 00:03:43,600 --> 00:03:44,750 here. 79 00:03:45,080 --> 00:03:46,833 Th-That... So, I just want to... 80 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 say... 81 00:03:51,280 --> 00:03:52,280 Very much. 82 00:03:55,520 --> 00:03:56,520 And that's it. 83 00:03:56,680 --> 00:03:57,639 Oh, darling. 84 00:03:57,640 --> 00:03:58,790 Aww! - Congratulations, Dad! 85 00:03:58,840 --> 00:04:00,354 Congratulations. - Cheers. 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,039 May these be the worst of our days. 87 00:04:03,520 --> 00:04:04,670 Don't know who this guy is. 88 00:04:04,720 --> 00:04:07,235 Happy for you, old boy. Best decision a man can make. 89 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 Ugh. 90 00:04:09,040 --> 00:04:10,759 You look well. - Thank you. 91 00:04:10,800 --> 00:04:12,473 Right, wine, everyone? 92 00:04:12,520 --> 00:04:14,976 We'd love some wine, please. - Oh, you'll adore it, I chose it. 93 00:04:15,000 --> 00:04:16,320 Not for us, thanks. 94 00:04:16,720 --> 00:04:18,916 Off the sauce! - Six months and counting. 95 00:04:18,960 --> 00:04:21,031 Why would you do that? - We just... 96 00:04:21,080 --> 00:04:23,400 Don't wanna miss a thing. - Enjoy each other more this way. 97 00:04:25,160 --> 00:04:26,230 Haven't seen her since... 98 00:04:27,720 --> 00:04:28,756 Except for... 99 00:04:29,760 --> 00:04:31,399 Nice jumpsuit. - Thank you. 100 00:04:31,640 --> 00:04:32,960 You look well, where've you been? 101 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 Boots. 102 00:04:34,480 --> 00:04:35,920 It's lovely there this time of year. 103 00:04:38,600 --> 00:04:40,114 Oh, you look fantastic. 104 00:04:40,160 --> 00:04:43,119 Oh, well, you both look gorgeous! - Oh, thank you. 105 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 Is that fur? 106 00:04:44,161 --> 00:04:47,073 Yes, but it's OK because it had a stroke. 107 00:04:47,120 --> 00:04:48,190 Oh, lovely! 108 00:04:50,160 --> 00:04:52,391 I can't go to hell for that, can I, Father? - No. 109 00:04:52,640 --> 00:04:55,109 Not as long as you confess. - Oh, God, he's their priest. 110 00:04:55,160 --> 00:04:56,496 Then you've nothing to fucking worry about! 111 00:04:56,520 --> 00:04:57,795 Their cool, sweary priest. 112 00:04:57,840 --> 00:04:59,991 Love the Catholics! You can get away with anything. 113 00:05:00,040 --> 00:05:01,315 A lot of them did! 114 00:05:02,680 --> 00:05:05,070 It's an honour to be marrying you two. Thank you. 115 00:05:05,120 --> 00:05:07,919 I didn't realise you were allowed out without your little doggy thing. 116 00:05:08,280 --> 00:05:11,239 Oh, sorry, have I disappointed you? - Of course not. 117 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 Devastated. 118 00:05:12,600 --> 00:05:13,795 Can I get you another bottle? 119 00:05:14,040 --> 00:05:15,599 Needy waitress. - Ah, no, it's alright. 120 00:05:15,640 --> 00:05:17,996 We've already ordered wine. - Oh, no, really? 121 00:05:18,400 --> 00:05:19,720 I'll have another tequila. 122 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 I'll have a tequila. 123 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 Great, thank you so much. 124 00:05:22,440 --> 00:05:25,399 Can I get a glass of sparkling water with a dash of lime, please? 125 00:05:25,680 --> 00:05:27,558 Oh, yes, I'll have the same. 126 00:05:28,000 --> 00:05:29,559 Dream team. 127 00:05:30,040 --> 00:05:32,794 You know, the most fascinating thing about Father here 128 00:05:33,160 --> 00:05:35,197 is that his mother was originally a lesbi... 129 00:05:44,760 --> 00:05:46,752 - Is everyone OK? - You do look tired. 130 00:05:46,800 --> 00:05:49,240 Oh, it's not as exhausting as I thought it would be, actually. 131 00:05:49,680 --> 00:05:50,875 She's commuting from Finland. 132 00:05:51,040 --> 00:05:54,795 She has narrowed down her packing to a ten-minute turnaround, it's... 133 00:05:55,000 --> 00:05:56,514 It's fabulous! - It's all about... 134 00:05:56,680 --> 00:05:58,433 Rolling it up, rather than... - Folding it. 135 00:05:58,480 --> 00:05:59,800 I read about that. 136 00:05:59,840 --> 00:06:02,230 Are you sure you don't want any wine? 137 00:06:02,280 --> 00:06:03,430 No, thank you. 138 00:06:03,480 --> 00:06:06,712 It really is delicious. I admire you both so much. 139 00:06:06,760 --> 00:06:08,736 Well, it's really turned us around, hasn't it, honey? 140 00:06:08,760 --> 00:06:10,194 Oh, so much more energy. 141 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 You know, in Finland... 142 00:06:11,281 --> 00:06:13,576 Is there a reason that you're not drinking? - He's an alcoholic. 143 00:06:13,600 --> 00:06:15,239 Oh, fun, my parents are alcoholics. 144 00:06:15,280 --> 00:06:16,199 Oh, great. 145 00:06:16,200 --> 00:06:18,112 We thought it'd be easier if we did it together. 146 00:06:18,160 --> 00:06:20,880 And I don't really like the taste. - And we are trying for a baby. 147 00:06:23,240 --> 00:06:25,550 Oh, Claire! We thought you couldn't have them. 148 00:06:25,600 --> 00:06:27,398 What, why? - Well, you just seem a little... 149 00:06:27,480 --> 00:06:31,190 Well, they say a lifestyle change can help, so here we go. 150 00:06:31,240 --> 00:06:33,436 That is so exciting, darling. 151 00:06:33,520 --> 00:06:35,000 Oh, thanks, Dad. - Good luck. 152 00:06:35,040 --> 00:06:36,110 That's wonderful. 153 00:06:36,160 --> 00:06:37,816 Something's up. - And now you have the money 154 00:06:37,840 --> 00:06:38,840 to pay for proper help. 155 00:06:39,200 --> 00:06:40,998 Ghastly without help, I imagine. 156 00:06:41,840 --> 00:06:42,876 Tell us about Finland. 157 00:06:43,200 --> 00:06:44,475 Oh, well, it's, um... 158 00:06:44,960 --> 00:06:47,156 Cold and beautiful and dark. 159 00:06:47,680 --> 00:06:48,830 I think she might be happy. 160 00:06:48,880 --> 00:06:50,519 It's a lot of pressure but I love it. 161 00:06:50,560 --> 00:06:53,456 I have this amazing new partner out there, he's really pushed the company forw... 162 00:06:53,480 --> 00:06:55,696 D'you know, I can't remember the last time we went away. 163 00:06:55,720 --> 00:06:57,951 Weren't you both in Japan recently? 164 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 Japan, wow. 165 00:06:59,360 --> 00:07:01,160 Oh, yes, but that was just a little fortnight. 166 00:07:01,280 --> 00:07:03,158 - Don't ask her. - Why were you in Japan? 167 00:07:03,200 --> 00:07:04,880 Well, the... - I was... Oh, sorry, darling. 168 00:07:05,240 --> 00:07:06,276 Oh, no, no. No. 169 00:07:06,320 --> 00:07:07,640 Thank you. Erm... 170 00:07:07,680 --> 00:07:09,956 They flew us over with the Sexhibition. 171 00:07:10,000 --> 00:07:11,416 Yes, really made it... - And... sorry, darling. 172 00:07:11,440 --> 00:07:12,920 Do you want to...? - No, no, no. 173 00:07:13,000 --> 00:07:15,435 No? Oh. You see, you think of the Japanese 174 00:07:15,480 --> 00:07:17,736 as a very prudish people... - Well, we're not to generalise. 175 00:07:17,760 --> 00:07:20,878 But actually they have a very deep interest in sex in their culture. 176 00:07:20,920 --> 00:07:23,776 It's just hidden in the underbelly, it's not allowed to come to the surface. 177 00:07:23,800 --> 00:07:25,536 - Fair enough. - They really appreciate... 178 00:07:25,560 --> 00:07:27,216 The honesty of the Sexhibition, whereas the... 179 00:07:27,240 --> 00:07:28,560 The Americans. - The Americans... 180 00:07:28,600 --> 00:07:29,856 Well, they just took me in their stride. 181 00:07:29,880 --> 00:07:32,793 But the Japanese were deeply moved by my work ethic 182 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 weren't they, darling? - Yeah. 183 00:07:34,160 --> 00:07:36,277 It caused quite a cultural wave. - Ripple. 184 00:07:37,320 --> 00:07:38,549 Rip... w-wave. 185 00:07:38,720 --> 00:07:39,559 Wave. 186 00:07:39,600 --> 00:07:42,195 No one's asked me a question in 45 minutes. - So what do you do? 187 00:07:47,160 --> 00:07:48,310 Er, I run a café. 188 00:07:48,760 --> 00:07:50,035 Oh, wow! 189 00:07:50,440 --> 00:07:51,510 It's going well, is it? 190 00:07:51,760 --> 00:07:54,673 Yes, it is. It really is. 191 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 It actually is. 192 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 It is. 193 00:08:02,840 --> 00:08:04,433 Can I get anyone any ice? 194 00:08:23,520 --> 00:08:24,520 Fellow smoker. 195 00:08:24,640 --> 00:08:26,518 Do you have a spare one? - Sure. 196 00:08:35,520 --> 00:08:37,318 So, do your family get together much, or...? 197 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Fuck you, then. 198 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 We should wait. 199 00:08:55,720 --> 00:08:56,720 OK. 200 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Mm. 201 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 He's such a lovely man. 202 00:09:09,800 --> 00:09:11,439 Yes. 203 00:09:11,480 --> 00:09:12,480 Did you have a cigarette? 204 00:09:12,520 --> 00:09:14,352 Yeah. - I just wish you could've seen him... 205 00:09:14,400 --> 00:09:16,198 Yeah, they can't even masturbate. 206 00:09:16,240 --> 00:09:18,038 - Shit alive, man. - Oh, sorry. 207 00:09:18,280 --> 00:09:19,680 - No, no. - Hey! 208 00:09:19,760 --> 00:09:23,276 We were just saying, it's fascinating, the notion of a calling. 209 00:09:23,640 --> 00:09:26,394 Yeah, well, marriage is a calling too, of course. 210 00:09:26,440 --> 00:09:29,035 Did you always want to join the priesthood? - Oh, fuck, no. 211 00:09:31,400 --> 00:09:33,073 Sorry. 212 00:09:33,200 --> 00:09:34,079 No, no, no. 213 00:09:34,080 --> 00:09:37,710 I came quite late to it, actually, but it's been a really good life to me. 214 00:09:37,760 --> 00:09:40,275 I've really found peace in it. 215 00:09:40,320 --> 00:09:43,836 Is anyone in your family in the Church? - Actually, both my parents are lawyers 216 00:09:43,880 --> 00:09:45,720 and my brother is a long-distance lorry driver. 217 00:09:46,200 --> 00:09:48,351 How unusual! Are your parents successful? 218 00:09:48,840 --> 00:09:50,797 They were very successful alcoholics, yeah. 219 00:09:52,320 --> 00:09:54,118 Better than you, anyway. - Ha-ha! 220 00:09:54,240 --> 00:09:55,390 No, but beyond them 221 00:09:55,520 --> 00:09:59,594 my family's literally crawling with nuns, so it wasn't too much of a leap. 222 00:09:59,880 --> 00:10:00,950 Must be hard on the balls. 223 00:10:01,120 --> 00:10:02,600 Martin! 224 00:10:02,680 --> 00:10:05,520 Not as hard on them as trying to make a baby for five months, I imagine. 225 00:10:05,800 --> 00:10:08,759 - Food good? - This sauce is disgusting. 226 00:10:09,040 --> 00:10:11,316 Is everything OK? - Oh, it's delicious, thank you. 227 00:10:11,360 --> 00:10:12,760 - Thank you. - Lovely, lovely. 228 00:10:16,240 --> 00:10:17,356 Um, darling? - No, no. 229 00:10:17,400 --> 00:10:19,517 We'll just pour our own wine, please. 230 00:10:19,680 --> 00:10:21,797 Oh, I actually love doing... - Thank you. 231 00:10:21,840 --> 00:10:23,752 You can pour me some. - Oh, thank you. 232 00:10:24,720 --> 00:10:27,076 So, do you do a lot of older weddings? 233 00:10:27,120 --> 00:10:28,474 I don't think that's how we... 234 00:10:28,520 --> 00:10:30,716 No, this is my first ever wedding, actually. 235 00:10:30,760 --> 00:10:31,989 Oh! 236 00:10:33,040 --> 00:10:35,953 D'you know, I've always been so suspicious of religion but I must say 237 00:10:36,240 --> 00:10:39,438 I think there's something rather chic about having a real priest at a wedding. 238 00:10:40,440 --> 00:10:41,440 Are you a real priest? 239 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 Yeah. 240 00:10:46,040 --> 00:10:48,555 D'you know, it's so nice spending time getting to know the man 241 00:10:48,600 --> 00:10:50,398 who's going to marry us. - Is that usual? 242 00:10:51,320 --> 00:10:54,119 No, but I'm new to the parish 243 00:10:54,160 --> 00:10:55,799 and I guess I'm just... 244 00:10:56,880 --> 00:10:59,031 I'm really fucking lonely! 245 00:10:59,120 --> 00:11:00,520 So... 246 00:11:00,560 --> 00:11:02,392 So I appreciate this. Thank you very much. 247 00:11:02,440 --> 00:11:03,510 New to the parish? 248 00:11:03,960 --> 00:11:08,113 Father Patrick sadly died, so I got the gig. 249 00:11:08,560 --> 00:11:12,110 What did he die of? - Just, um, time. 250 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Oh. 251 00:11:13,920 --> 00:11:16,879 But he was a dedicated man, he was a brilliant priest. 252 00:11:17,160 --> 00:11:18,160 Sounds like a riot. 253 00:11:18,920 --> 00:11:20,877 He was, actually. 254 00:11:25,880 --> 00:11:26,880 Do you know how we met? 255 00:11:27,480 --> 00:11:28,439 No. 256 00:11:28,440 --> 00:11:29,440 Through Jake. 257 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 Creepy step-son. 258 00:11:30,960 --> 00:11:32,952 - He plays the flute. - The bassoon. 259 00:11:33,000 --> 00:11:35,834 In the church band. Just adorable! 260 00:11:36,120 --> 00:11:38,760 And Claire introduced us and we just hit it off. 261 00:11:39,160 --> 00:11:40,594 Didn't we? - We did, yeah. 262 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 They did. 263 00:11:42,160 --> 00:11:45,676 She's donating a painting for the fete, it's gonna cause quite the stir. 264 00:11:45,720 --> 00:11:47,313 Oh, it's just an old one, but... 265 00:11:48,080 --> 00:11:50,914 Now, listen, um, we don't want gifts at the wedding. 266 00:11:51,280 --> 00:11:54,671 I mean, it's enough that people slog it over without then expecting a gift. 267 00:11:54,960 --> 00:11:57,680 So we've decided to ask people to make a small donation 268 00:11:57,960 --> 00:12:00,316 to a charity of their choosing, in our name. 269 00:12:00,640 --> 00:12:01,640 That sounds lovely. 270 00:12:02,840 --> 00:12:04,856 Do you want to know what gift I'm giving your father? 271 00:12:04,880 --> 00:12:06,394 Oh, God. - It's a portrait. 272 00:12:06,680 --> 00:12:08,353 Oh, God. - Of you girls. 273 00:12:08,600 --> 00:12:09,716 Oh, God. Erm... 274 00:12:10,920 --> 00:12:12,832 Do you mean...? - Together, or, erm...? 275 00:12:13,080 --> 00:12:14,594 I'd only need a couple of sittings. 276 00:12:14,640 --> 00:12:16,279 Right. Can't you use photos? 277 00:12:16,320 --> 00:12:18,073 No, because the lighting's never good enough 278 00:12:18,120 --> 00:12:20,589 and if you're not very photogenic then it does you no favours. 279 00:12:20,760 --> 00:12:22,479 And besides, the only photos there are 280 00:12:22,520 --> 00:12:24,557 of you two together are of when you were children 281 00:12:24,800 --> 00:12:26,120 and you looked like a boy, so... 282 00:12:27,440 --> 00:12:30,194 You never told me you had a sister, Claire. - Oh, well, we, um... 283 00:12:30,560 --> 00:12:32,472 We don't get to see each other much. 284 00:12:33,240 --> 00:12:35,277 Do you see your brother? 285 00:12:35,320 --> 00:12:38,757 Oh, I don't really speak to my brother. - Oh, God, how desperately sad! 286 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Why is that? 287 00:12:39,840 --> 00:12:42,719 Oh, erm, well... - You don't have to... 288 00:12:42,760 --> 00:12:43,679 No, no, it's OK. 289 00:12:43,680 --> 00:12:45,496 Does he not approve of what you do, of your choices? 290 00:12:45,520 --> 00:12:47,776 No, it's not that, it's not that. - Is he not in the Church? 291 00:12:47,800 --> 00:12:50,235 No, he's not in the Church. - Oh, it must be so hard! 292 00:12:50,280 --> 00:12:52,256 Well, it's mainly hard... - Is it cos he's Mummy's favourite? 293 00:12:52,280 --> 00:12:53,555 Because he's a paedophile. 294 00:12:56,160 --> 00:12:57,160 Oh. 295 00:13:03,640 --> 00:13:05,120 I'm aware of the irony of that. 296 00:13:21,040 --> 00:13:23,475 Just a... just a breath of air, eh? 297 00:13:25,320 --> 00:13:26,549 Interesting man. 298 00:13:26,960 --> 00:13:27,960 Mm. 299 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 No, thanks. 300 00:13:34,440 --> 00:13:37,592 Darling, I, uh... I'm sorry I missed your birthday 301 00:13:37,640 --> 00:13:38,960 so I just... - Oh, that's OK. 302 00:13:39,000 --> 00:13:41,390 No, no. I just... In case you're struggling. 303 00:13:42,640 --> 00:13:45,394 Oh, Dad, the café's going well. - No, no, this is not for work. 304 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 It's just for you. 305 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 Thanks. 306 00:13:54,560 --> 00:13:55,630 You look, er... 307 00:13:57,560 --> 00:13:58,560 strong. 308 00:13:58,960 --> 00:14:00,519 Thanks. - Are you? 309 00:14:02,560 --> 00:14:04,916 Are we gonna have a fight? - No, no! I'm sorry, no. 310 00:14:04,960 --> 00:14:09,034 I just want to check that that you're... that you and I are... 311 00:14:11,400 --> 00:14:13,312 Well, you're being very... 312 00:14:15,080 --> 00:14:16,514 You're not being naughty. 313 00:14:18,200 --> 00:14:19,350 No! - Why? 314 00:14:19,840 --> 00:14:23,117 Oh. Because, I guess... 315 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 Yeah? 316 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 It doesn't matter. 317 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 Oh. 318 00:14:35,440 --> 00:14:36,359 OK. 319 00:14:36,360 --> 00:14:37,360 Is that right? 320 00:14:41,800 --> 00:14:42,836 I'm happy for you, Dad. 321 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Thank you. 322 00:14:56,640 --> 00:14:58,677 Ah! Thank you. 323 00:14:58,800 --> 00:15:00,120 You're an exceptional waitress. 324 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 Apple juice? 325 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 Yeah. 326 00:15:04,960 --> 00:15:08,317 I... I just wanted to say 327 00:15:08,880 --> 00:15:14,831 I am so intrigued to see how you're going to make this whole evening about yourself. 328 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 Oh, no. 329 00:15:21,160 --> 00:15:23,231 We probably shouldn't arrive at the table together. 330 00:15:26,440 --> 00:15:29,638 A lot of people would say praying is just talking to yourself in the dark. 331 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 I guess it could look like that, but... 332 00:15:32,800 --> 00:15:36,157 No, it's more just about connecting with yourself at the end of each day. 333 00:15:36,200 --> 00:15:39,238 It takes a bit of effort, but... - Yes, yes, I completely agree. 334 00:15:39,280 --> 00:15:40,794 Positive energy takes work. - Yes. 335 00:15:40,840 --> 00:15:42,718 In the last six months, I've excelled. 336 00:15:42,760 --> 00:15:44,194 I take all the negative emotions 337 00:15:44,240 --> 00:15:46,560 and just bottle them and bury them and they never come out. 338 00:15:46,680 --> 00:15:48,680 I'm not sure... - I've basically never been better. 339 00:15:48,840 --> 00:15:51,275 Us neither. - I feel fantastic! 340 00:15:51,320 --> 00:15:53,816 - You're a very positive family, I must say. - Oh, absolutely. 341 00:15:53,840 --> 00:15:55,320 I think it's all about positivity. 342 00:15:55,360 --> 00:15:57,192 It takes real commitment to be this happy. 343 00:15:57,240 --> 00:15:59,550 It's not just about eating and drinking well, either. 344 00:15:59,760 --> 00:16:01,816 Putting pine nuts on your salad doesn't make you a grown-up. 345 00:16:01,840 --> 00:16:03,513 Fucking does. - It's about... 346 00:16:03,960 --> 00:16:07,158 Well, in Finland, we, um... they have this saying 347 00:16:07,200 --> 00:16:09,556 which I can't quite remember now, it's, um... 348 00:16:09,960 --> 00:16:13,476 It's about opening yourself up to the people who want to love you. 349 00:16:13,840 --> 00:16:16,036 And she is wide open lately. 350 00:16:16,320 --> 00:16:18,596 What do you do? - Oh, I work in finance. 351 00:16:18,640 --> 00:16:19,676 What? - What? 352 00:16:19,720 --> 00:16:21,632 Across two firms, one in Finland and one here. 353 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 No, no, she's a lawyer. 354 00:16:22,681 --> 00:16:24,000 I thought you were a lawyer? - No. 355 00:16:24,040 --> 00:16:25,040 What? 356 00:16:25,240 --> 00:16:27,232 I work with lawyers, I'm not a lawyer. 357 00:16:27,280 --> 00:16:28,999 Darling, you are a solicitor. 358 00:16:29,040 --> 00:16:30,759 I went to business school. 359 00:16:31,000 --> 00:16:32,639 You're being so quiet! 360 00:16:32,680 --> 00:16:34,080 Why aren't you saying anything? 361 00:16:38,960 --> 00:16:41,156 What do you want me to say? - Anything! 362 00:16:42,160 --> 00:16:43,230 What's that in your hand? 363 00:16:43,360 --> 00:16:45,576 She doesn't need to tell you. - Birthday present from Dad. 364 00:16:45,600 --> 00:16:46,670 It's a good thing, Claire. 365 00:16:47,080 --> 00:16:47,999 Chunk of change? 366 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 No, it's, er... 367 00:16:49,360 --> 00:16:50,476 - What is it? - Dunno. 368 00:16:50,520 --> 00:16:52,989 You don't need to... - I love presents, I never get presents. 369 00:16:53,040 --> 00:16:55,350 Well, it's because you might... - It's a voucher. 370 00:16:55,760 --> 00:16:56,955 For a counselling session. 371 00:16:59,600 --> 00:17:01,353 Thanks, Dad. 372 00:17:01,680 --> 00:17:03,717 So thoughtful! - I'd kill for one of those. 373 00:17:03,760 --> 00:17:05,496 I don't believe you can pay your problems away 374 00:17:05,520 --> 00:17:08,274 I think you have to face who you are and suffer the consequences. 375 00:17:08,320 --> 00:17:09,600 It's the only road to happiness. 376 00:17:10,160 --> 00:17:12,600 Maybe happiness isn't in what you believe but who you believe. 377 00:17:21,120 --> 00:17:23,760 Fuck. Excuse me. 378 00:17:27,400 --> 00:17:29,756 - Oh! Do you think she needs anything? - No. 379 00:17:35,280 --> 00:17:37,397 That was meant to be a bedroom present. 380 00:17:37,720 --> 00:17:38,559 A what? 381 00:17:38,600 --> 00:17:41,513 A present that you open in your bedroom, alone. 382 00:17:41,800 --> 00:17:43,871 All my presents are bedroom presents, aren't they? 383 00:17:44,200 --> 00:17:46,237 Do you want some more wine? 384 00:17:46,320 --> 00:17:47,320 Oh, yes. - No. 385 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 Claire? 386 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 You've been ages. 387 00:17:59,880 --> 00:18:01,520 Are you pissed off or are you doing a poo? 388 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 Fuck. 389 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 Fuck it. 390 00:18:06,080 --> 00:18:07,150 Claire, can we just...? 391 00:18:07,600 --> 00:18:10,434 Have you got a sanitary towel? 392 00:18:10,880 --> 00:18:14,430 Oh, no, but I know a waitress who would jump on that request. 393 00:18:14,480 --> 00:18:15,960 Do you want me to ask her? - No! 394 00:18:16,160 --> 00:18:19,631 OK, well, there are some sturdy hand towels here. 395 00:18:19,680 --> 00:18:22,798 Could try and fashion something with wings out of these. 396 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Yes, fine. 397 00:18:25,080 --> 00:18:26,080 Open the door. 398 00:18:27,960 --> 00:18:29,997 The fuck! Just give it! Fuck! 399 00:18:30,040 --> 00:18:33,317 Give it to me! Don't come in! - It's a period! It's not gonna bite me! 400 00:18:33,880 --> 00:18:36,440 Don't look at it! - I'm not looking at your period! 401 00:18:36,480 --> 00:18:37,550 Just take this... 402 00:18:38,120 --> 00:18:39,474 Oh, God. - It's not a period 403 00:18:39,520 --> 00:18:40,920 it's a fucking miscarriage, OK? 404 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Jesus, Claire! 405 00:18:46,760 --> 00:18:47,989 It's OK. 406 00:18:48,080 --> 00:18:49,576 No, it's not OK, you need to go to a hospital! 407 00:18:49,600 --> 00:18:51,478 It's fine, I just need... 408 00:18:51,520 --> 00:18:52,590 Let me just... - No! 409 00:18:52,640 --> 00:18:55,519 Just get your hands off my miscarriage! 410 00:18:58,440 --> 00:18:59,440 It's mine. 411 00:19:01,520 --> 00:19:02,590 It's mine. 412 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 OK. 413 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 Claire. 414 00:19:27,080 --> 00:19:28,080 It's OK. 415 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 It's OK. 416 00:19:29,880 --> 00:19:31,394 OK, we need to go to a hospital now. 417 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 Now. 418 00:19:37,680 --> 00:19:38,680 Yes. 419 00:19:39,600 --> 00:19:41,273 OK. - OK. 420 00:19:42,480 --> 00:19:43,550 OK. - OK. 421 00:19:47,720 --> 00:19:48,790 Come on. - It's... 422 00:19:49,400 --> 00:19:50,470 It's all good. - OK. 423 00:19:52,440 --> 00:19:53,794 Don't tell anyone. - OK. 424 00:19:54,120 --> 00:19:56,936 Let's get the coats, I'll get a taxi. - I'll tell them I don't feel right. 425 00:19:56,960 --> 00:19:57,879 OK. - Thank you. 426 00:19:57,880 --> 00:19:58,880 OK. 427 00:19:59,280 --> 00:20:01,776 I've never been there, I get antiques from there all the time. 428 00:20:01,800 --> 00:20:02,759 I still haven't gone. - Oh, really? 429 00:20:02,760 --> 00:20:04,736 I can understand, it's a wonderful place to buy things like that... 430 00:20:07,760 --> 00:20:10,640 I don't like all the water, I'd love it if... - Fuck it, I'm having some. 431 00:20:11,040 --> 00:20:14,954 Sorry, darling. - Oh, good girl! Have one night off. 432 00:20:15,240 --> 00:20:17,118 Oh, wow! What did you say to her? 433 00:20:17,560 --> 00:20:20,758 I, um... - Oh, nothing. I just, er, just sit down. 434 00:20:20,800 --> 00:20:21,870 Come on, it's a party. 435 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 Can I have some? 436 00:20:22,921 --> 00:20:25,913 Oh, someone's suddenly getting into the party spirit now! 437 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 Sit down! 438 00:20:27,480 --> 00:20:28,880 What did you take in there? 439 00:20:28,920 --> 00:20:31,435 Your sister is finally a good influence on you. 440 00:20:31,480 --> 00:20:34,678 No, we just suddenly realised what a monumental fucking day this is! 441 00:20:35,080 --> 00:20:36,039 Drink. 442 00:20:36,040 --> 00:20:37,616 Honestly, just leave them in there two minutes 443 00:20:37,640 --> 00:20:39,996 and they're suddenly being teenagers again. 444 00:20:40,040 --> 00:20:41,554 Shall I get another bottle? - Yes! 445 00:20:41,600 --> 00:20:42,600 OK! 446 00:20:42,601 --> 00:20:44,990 Where's the waitress? - We were just talking about Venice 447 00:20:45,040 --> 00:20:46,440 and this wonderful trip we had. 448 00:20:46,480 --> 00:20:48,736 I mean, how many times have we said we have to go to Venice? 449 00:20:48,760 --> 00:20:51,070 I've always wanted to go there. Top of my list. 450 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 It's great. - Yeah, I know. 451 00:20:52,640 --> 00:20:54,871 Oh, for fuck's sake, stop it! 452 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Are you OK? 453 00:21:02,560 --> 00:21:03,710 Yeah, I'm, er... 454 00:21:05,200 --> 00:21:07,715 Er... - Is, um... is it? 455 00:21:08,080 --> 00:21:09,196 No, I'm sorry, I just... 456 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 Here we go. 457 00:21:11,160 --> 00:21:12,216 Sorry, I just... - What's happened? 458 00:21:12,240 --> 00:21:13,536 Nothing's happened. - What's happened? 459 00:21:13,560 --> 00:21:14,596 Something's happened. 460 00:21:15,040 --> 00:21:16,793 Come on! Come on. 461 00:21:16,840 --> 00:21:18,672 Well, spit it out. - No secrets here. 462 00:21:18,720 --> 00:21:21,280 I just had a little... I just had... 463 00:21:21,600 --> 00:21:23,478 This is a safe space. - I just... 464 00:21:23,520 --> 00:21:26,592 I had a little miscarriage. 465 00:21:32,640 --> 00:21:33,559 Oh, my God. 466 00:21:33,560 --> 00:21:34,914 What? - Um... 467 00:21:35,560 --> 00:21:36,676 What the fuck? 468 00:21:36,720 --> 00:21:38,837 Er... - How far gone were you? 469 00:21:38,880 --> 00:21:40,496 You should go to the hospital. - Whose was it? 470 00:21:40,520 --> 00:21:42,496 Maybe leave that for later. - Was it the tooth man? 471 00:21:42,520 --> 00:21:44,591 Hospital, now. - What about the bill? Sit down. 472 00:21:44,640 --> 00:21:45,736 No, I'll cover her, I'll cover you. 473 00:21:45,760 --> 00:21:47,399 She doesn't want to go! - Why? 474 00:21:47,440 --> 00:21:49,016 Cos I'm stubborn, and for some inexplicable reason 475 00:21:49,040 --> 00:21:51,416 I'd rather stay here and have a passive-aggressive party, so. 476 00:21:51,440 --> 00:21:53,716 How far gone were you? - Oh, it was very early stages. 477 00:21:53,760 --> 00:21:56,036 You knew? - I really think she should see a doctor. 478 00:21:56,080 --> 00:21:57,912 Yeah, so do I. - I thought you hadn't spoken? 479 00:21:57,960 --> 00:22:00,680 She's fine. She's absolutely fine! 480 00:22:00,800 --> 00:22:01,679 Drink. 481 00:22:01,680 --> 00:22:02,830 If it's gone, it's gone! 482 00:22:04,000 --> 00:22:05,354 Claire... - What if it's not gone? 483 00:22:05,720 --> 00:22:06,720 It's gone. 484 00:22:06,880 --> 00:22:08,712 - Darling, please... - Probably ectopic. 485 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 Awful. 486 00:22:10,800 --> 00:22:12,996 I'll pay you back. - D'you need someone to go with you? 487 00:22:13,040 --> 00:22:15,256 No, I think I'll just deal with this in my own insane, irrational 488 00:22:15,280 --> 00:22:16,316 anal way, if that's OK. 489 00:22:17,200 --> 00:22:18,839 That's probably for the best. 490 00:22:19,240 --> 00:22:21,277 What'd you say? - Ignore him, he's been drinking. 491 00:22:21,480 --> 00:22:22,880 What? - Just, you know... 492 00:22:22,920 --> 00:22:25,196 it's like a goldfish out the bowl, sort of thing. 493 00:22:25,400 --> 00:22:27,296 If it didn't wanna be in there, it didn't wanna be in there 494 00:22:27,320 --> 00:22:28,436 something wasn't right. 495 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 What? 496 00:22:32,760 --> 00:22:35,992 It's the kid's choice if it wants to jump ship, right? 497 00:22:36,040 --> 00:22:38,316 - No, Martin, just... - Either way... 498 00:22:39,960 --> 00:22:41,155 she got her spotlight. 499 00:22:45,760 --> 00:22:48,559 Whoa, whoa, whoa, whoa! - What the fuck? 500 00:22:48,920 --> 00:22:50,991 Fuck! Oh, fuck! 501 00:22:51,440 --> 00:22:54,319 Jeez... Jesus Chr...! - Is there anything I can do? 502 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 Fuck! Argh! - Oh, for God's sake! 503 00:23:14,600 --> 00:23:15,670 Can I do anything? 504 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 No, thank you. 505 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 They've gone. 506 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 So... 507 00:23:28,640 --> 00:23:29,640 Thank you. 508 00:23:33,760 --> 00:23:34,760 Fucking hell. 509 00:23:35,760 --> 00:23:36,719 Oh, hey. 510 00:23:36,720 --> 00:23:38,473 Uh, I got your stuff. 511 00:23:38,720 --> 00:23:39,720 You OK? - Thanks. 512 00:23:39,960 --> 00:23:41,360 Yeah, you OK? - Yeah, yeah. 513 00:23:41,960 --> 00:23:46,318 If you ever need someone to talk to, or, you know, be there... 514 00:23:48,800 --> 00:23:49,800 I'm always there. 515 00:24:08,040 --> 00:24:09,040 Hey! 516 00:24:09,840 --> 00:24:10,840 Hey! 517 00:24:25,960 --> 00:24:26,960 Thank you. 518 00:24:27,440 --> 00:24:29,960 Just tell him where you live and we'll talk about this tomorrow. 519 00:24:31,400 --> 00:24:33,136 Can you take us to the nearest hospital, please? 520 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 Yeah. 521 00:24:51,520 --> 00:24:52,749 The priest is quite hot. 522 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 So hot.