1 00:00:29,840 --> 00:00:31,320 چیه؟ 2 00:00:34,880 --> 00:00:35,920 هوم 3 00:00:35,920 --> 00:00:37,400 به چی فکر می‌کنی؟ 4 00:00:40,480 --> 00:00:41,880 ...فقط 5 00:00:42,880 --> 00:00:44,480 بجنب 6 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 ...فقط - بجنب - 7 00:00:55,520 --> 00:00:57,680 فقط باورم نمی‌شه اون‌کارو کردی 8 00:01:01,040 --> 00:01:02,560 می‌دونم 9 00:01:07,791 --> 00:01:09,479 « عروسی » 10 00:01:09,480 --> 00:01:11,720 !خیلی از دیدن‌تون خوشحال‌ـیم - !ما توی پوست خودمون نمی‌گنجیم - 11 00:01:13,360 --> 00:01:15,200 !خیلی از دیدن‌ـت خوشحال‌ـیم - عاشق اون لباس‌ـم - اون کی بود؟ - 12 00:01:15,200 --> 00:01:16,600 ...این... آم - !نکن - 13 00:01:16,600 --> 00:01:17,640 جدا می‌شه 14 00:01:20,080 --> 00:01:21,120 ممنون 15 00:01:21,120 --> 00:01:22,560 کشیشه چی می‌شه؟ 16 00:01:22,560 --> 00:01:23,600 !اوه، سلام. اوه 17 00:01:23,600 --> 00:01:25,440 هیچی 18 00:01:25,440 --> 00:01:28,280 اوه! خوبی‌تون رو می‌رسونه !که اومدید من رو ببرید 19 00:01:28,280 --> 00:01:29,960 ببریم‌ـت؟ - !ببینیدم - 20 00:01:29,960 --> 00:01:31,640 سلام، جِیک - کلیر کو؟ - 21 00:01:31,640 --> 00:01:33,040 همین‌جا 22 00:01:33,040 --> 00:01:35,800 بابات اون پایینه 23 00:01:35,800 --> 00:01:37,320 دامن‌های قشنگیه 24 00:01:37,320 --> 00:01:42,000 لازمه که چیز احساسی‌ای راجع به امروز بگم؟ 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,880 نه، نه. نیازی نیست - به نظرم نیازی نیست، ممنون - 26 00:01:43,880 --> 00:01:45,960 تکیلا می‌خوری؟ من می‌رم یه دونه بگیرم 27 00:01:45,960 --> 00:01:47,200 سلام - ...سلام! خیلی - 28 00:01:47,200 --> 00:01:48,680 کلیر چطور بود؟ 29 00:01:48,680 --> 00:01:50,360 خب، اون دیوونه‌ـمه 30 00:01:50,360 --> 00:01:51,920 پس، یه کابوسه 31 00:01:51,920 --> 00:01:54,360 کابوس - در هر صورت امروز برمی‌گرده فنلاند، که خوبه - 32 00:01:54,360 --> 00:01:57,560 مشکلی نیست، هیچ مشکلی نیست - به نظر می‌رسه مشکلی نیست - نیست - 33 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 قراره روز دوست‌داشتنی‌ای باشه، مگه نه؟ 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 متأسفانه 35 00:02:03,800 --> 00:02:07,080 ،این دوست خیلی جالب من دنیل‌ـه، که ناشنواست 36 00:02:07,080 --> 00:02:09,120 توی افتتاحیۀ یه گالری دانشجویی متوجه‌ش شدم 37 00:02:09,120 --> 00:02:10,360 مطلقاً جالبه 38 00:02:10,360 --> 00:02:11,720 هیچی نمی‌تونه بشنوه 39 00:02:11,720 --> 00:02:15,440 ولی برقرارکنندۀ ارتباط جسمی فوق‌العاده‌ای از طریق دست و لبه 40 00:02:17,440 --> 00:02:19,720 !اوه، اون رو خیلی دوست دارم 41 00:02:19,720 --> 00:02:23,280 و این دوست خارق‌العاده‌ام فرانسین‌ـه، یه همجنس‌گراست 42 00:02:23,280 --> 00:02:27,120 و این اصیف‌ـه، دوست دوجنس‌گرای ،پناهندۀ سوریه‌ای‌ـم 43 00:02:27,120 --> 00:02:28,880 که در حقیقت هنوز باهاش آشنا نشدی، عزیزم 44 00:02:28,880 --> 00:02:32,560 ...و، اصیف، این 45 00:02:32,560 --> 00:02:34,360 اوه، خدای من... 46 00:02:34,360 --> 00:02:37,000 ...این... این 47 00:02:37,000 --> 00:02:39,960 ،خدا، چه خارق‌العاده. من الان... من همیشه عزیزم صدات می‌کنم 48 00:02:39,960 --> 00:02:42,800 !این عشق زندگی منه 49 00:02:44,640 --> 00:02:46,120 سلام 50 00:02:46,120 --> 00:02:47,800 جایی هست که این رو بتونم بذارم؟ 51 00:02:47,800 --> 00:02:50,680 !ما که گفتیم خبری از کادو نباشه اوه، چه عزیز دلی هستی 52 00:02:50,680 --> 00:02:52,480 اون یه قانون‌شکن ذاتیه 53 00:02:52,480 --> 00:02:54,160 !امروز نه 54 00:02:54,160 --> 00:02:56,560 اه، خب من خیلی وقته سعی دارم از شرّش خلاص بشم 55 00:02:56,560 --> 00:02:58,600 !اوه 56 00:02:58,600 --> 00:03:00,280 ممنون 57 00:03:00,280 --> 00:03:03,640 کنار یه سطل بازش می‌کنم، تا یه جا رو داشتم باشم که کاغذها رو بریزم توش 58 00:03:05,520 --> 00:03:07,920 !آم... با من بیا 59 00:03:10,480 --> 00:03:14,320 ...آ... کارکن کم داری یا کجا به من احتیاج داری، یا...؟ 60 00:03:14,320 --> 00:03:18,440 نه، فقط کنجکاو بودم بدونم یه برنامۀ کوچولو ریختی؟ 61 00:03:18,440 --> 00:03:21,400 چی؟ - خب، معمولاً این‌کارو می‌کنی - 62 00:03:21,400 --> 00:03:25,000 و کنجکاو بودم بدونم چیزی وجود داره که بهتر باشه من ازش باخبر باشم، که ممکنه بعداً اتفاق بیوفته؟ 63 00:03:25,000 --> 00:03:26,320 نه 64 00:03:26,320 --> 00:03:27,520 خوبه 65 00:03:27,520 --> 00:03:29,960 خب، اگه نظرت عوض شد خبرم کن 66 00:03:29,960 --> 00:03:35,320 چون امروز مهم‌ترین روز زندگی‌ـمه و من پدرت رو خیلی دوست دارم 67 00:03:35,320 --> 00:03:40,600 و تصور می‌کنم ترجیح می‌دی در سال‌های پیش رو من ازش مراقبت کنم تا اینکه خودت ازش مراقبت کنی 68 00:03:40,600 --> 00:03:43,520 پس... دیگه خبری از سقط نباشه 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,440 ارزش زیادی داره 70 00:03:57,440 --> 00:03:58,480 ...پس 71 00:04:02,760 --> 00:04:03,840 ممنون 72 00:04:05,840 --> 00:04:08,880 می‌رم صاف می‌ذارم‌ـش روی قفسه‌ش 73 00:04:12,880 --> 00:04:16,960 می‌دونی، بیشتر وقت‌ها از نظرم عجیب میومد که از بین تمام آثارم تصمیم گرفتی این رو برداری 74 00:04:16,960 --> 00:04:18,280 چرا؟ 75 00:04:18,280 --> 00:04:20,160 این بر اساس مادرت بود 76 00:04:23,080 --> 00:04:25,920 خیلی خوبه که برگشته خونه 77 00:04:36,160 --> 00:04:38,640 اوه، تُف! یا پیغمبر - اوه! اوه، خدا. تُف، اینجائی - 78 00:04:38,640 --> 00:04:40,080 فکر کردم یه روباهی 79 00:04:40,080 --> 00:04:41,120 نیستی 80 00:04:41,120 --> 00:04:43,360 ...نه، تو...؟ نمی‌دونستم تو 81 00:04:43,360 --> 00:04:44,600 نه، نه، من خوب‌ـم، ببخشید 82 00:04:44,600 --> 00:04:46,520 نه، فقط نمی‌خواستم... دارم موعظه رو تمرین می‌کنم 83 00:04:46,520 --> 00:04:49,040 چطور پیش می‌ره؟ - ...خوب نیست، خوب نیست. نمی‌تونم، نمی‌تونم - 84 00:04:52,000 --> 00:04:53,120 خوشگل شدی 85 00:04:54,440 --> 00:04:56,720 ممنون. تو هم همین‌طور 86 00:04:56,720 --> 00:05:01,600 ،وایسا تا من رو با تیپ کامل ببینی عقل وامونده‌ت رو از دست می‌دی 87 00:05:07,200 --> 00:05:09,480 فقط باید این بخش رو ...بگذرونیم و بعدش می‌تونیم 88 00:05:10,720 --> 00:05:12,360 ...می‌تونیم - آره - 89 00:05:15,120 --> 00:05:17,920 بهتره لباس‌ـم رو عوض کنم - آره، موفق باشی - 90 00:05:29,880 --> 00:05:31,200 اوه، خدای من 91 00:05:31,200 --> 00:05:32,280 چیه؟ 92 00:05:32,280 --> 00:05:34,520 ...لب و دهن‌ـت رژ لبی شد - اوه، وامونده - 93 00:05:34,520 --> 00:05:36,600 اون‌جوری وجهۀ خوبی نداره، رفته؟ 94 00:05:36,600 --> 00:05:37,680 کجا؟ 95 00:05:37,680 --> 00:05:39,640 اوه، لعنت بر دل سیاه شیطون 96 00:05:39,640 --> 00:05:41,520 ...نمی‌دونم، نمی‌دونم 97 00:05:41,520 --> 00:05:43,920 اوه، نمی‌دونم این چه حسیه... 98 00:05:45,440 --> 00:05:48,200 خدا رو انتخاب می‌کنی یا من رو؟ - نمی‌دونم - 99 00:05:50,560 --> 00:05:51,960 نمی‌دونم 100 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 پس کون لق‌ـت 101 00:06:13,880 --> 00:06:15,520 کشیش‌ـت کو؟ 102 00:06:15,520 --> 00:06:16,600 نمی‌دونم 103 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 خوبی؟ 104 00:06:18,400 --> 00:06:19,680 ...آره، خب، آم 105 00:06:19,680 --> 00:06:24,360 از شوهرم متنفرم و مردی که دوست‌ـش دارم توی راه فنلانده، پس... خیلی عجیبه 106 00:06:24,360 --> 00:06:27,040 اوه! باریکلا که توجه همه رو !از عروس منحرف کردی 107 00:06:27,040 --> 00:06:28,920 تمام تلاش‌ـم رو کردم 108 00:06:28,920 --> 00:06:31,080 لباس قشنگیه 109 00:06:31,080 --> 00:06:34,040 اوه، ببینید 110 00:06:34,040 --> 00:06:35,440 این کشیش بسیار شیک‌مونه 111 00:06:35,440 --> 00:06:36,920 !اوه، خوبه، هدف‌ـم شیک‌بودن بود 112 00:06:36,920 --> 00:06:39,680 مخصوصاً اطراف ... خوبه - ممنون - 113 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 پدر، مارتین رو یادته 114 00:06:40,920 --> 00:06:41,960 سلام، چطوری، پسر؟ 115 00:06:41,960 --> 00:06:43,200 یه خرده مضطرب، مارتین 116 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 جِیک رو هم که می‌شناسی 117 00:06:44,560 --> 00:06:45,760 بله، سلام، جِیک. چطوری؟ 118 00:06:45,760 --> 00:06:49,280 و این دوست خیلی جالب من لوسی‌ـه، که مادر جایگزینه زنی که به جای زن نازا از طریق ] [ لقاح مصنوعی باردار می‌شود 119 00:06:49,280 --> 00:06:50,560 سلام 120 00:06:50,560 --> 00:06:54,920 عجیبه - اینم نادختری بی‌ثبات منه، که یه سقط داشت - 121 00:06:54,920 --> 00:06:56,480 بازم خوش‌وقت‌ـم - به همچنین - 122 00:06:56,480 --> 00:06:57,880 ولی خودت می‌دونی، اونجا بودی 123 00:06:57,880 --> 00:06:59,960 سقط من بود 124 00:06:59,960 --> 00:07:01,600 چی؟ 125 00:07:01,600 --> 00:07:03,760 سقط واموندۀ من بود 126 00:07:06,160 --> 00:07:08,000 آره، فکر می‌کردم از نظرتون خنده‌دار باشه 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,440 چه جالب 128 00:07:09,440 --> 00:07:11,960 اون فقط داشت واسه من لاپوشونی می‌کرد 129 00:07:11,960 --> 00:07:13,280 ما باردار بودیم؟ 130 00:07:13,280 --> 00:07:14,520 واسه چند هفته، آره 131 00:07:14,520 --> 00:07:16,680 بچۀ من بود؟ - ببخشید، پس تو سقطی نداشتی؟ - 132 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 نه، شرمنده 133 00:07:18,000 --> 00:07:19,760 !وایسا، اینجا چه خبره؟ 134 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 بچۀ من بود؟ 135 00:07:21,200 --> 00:07:25,480 به نظرم روش بچه‌ت واسه این بود که بگه تو رو به‌عنوان پدرش نمی‌خواست 136 00:07:25,480 --> 00:07:29,360 یه جورایی مثل قضیۀ بیرون‌پریدن ماهی‌قرمز از توی تُنگه 137 00:07:29,360 --> 00:07:30,400 !اوه 138 00:07:30,400 --> 00:07:33,960 ،ببخشید، ولی هرکی که سقط داشته می‌شه لطفاً بحث رو ببرید آشپزخونه؟ 139 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 نه! دنبال‌ـم نیا، جِیک 140 00:07:36,200 --> 00:07:38,520 اوه، و این تمومه 141 00:07:52,200 --> 00:07:53,320 تو ترک‌ـم می‌کنی 142 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 نه، نه، نه - !آره - 143 00:07:54,640 --> 00:07:55,720 مستی؟ 144 00:07:55,720 --> 00:07:57,280 آره - تو هوشیاری؟ - 145 00:07:57,280 --> 00:07:58,920 یه خرده. می‌شه تو فقط گورت رو گم کنی؟ 146 00:07:58,920 --> 00:08:02,160 !اوه، مطلقاً نه - خیلی‌خب، نه، نه. من همین‌جا می‌مونم - 147 00:08:03,480 --> 00:08:04,600 ازت می‌خوام من رو ترک کنی 148 00:08:04,600 --> 00:08:06,560 ...گوش کن چی می‌گم، من فقط، من 149 00:08:06,560 --> 00:08:07,680 فکر کنم یه سخنرانی کوچولو داره 150 00:08:07,680 --> 00:08:10,240 من یه سخنرانی کوچولو دارم که داره بزرگ می‌شه... 151 00:08:10,240 --> 00:08:15,040 حالا، می‌دونم به من نگاه می‌کنی و یه مرد بد با یه ریش بزرگ می‌بینی 152 00:08:15,040 --> 00:08:18,040 تو یه الکلی هستی و با خواهرم لاس زدی 153 00:08:18,040 --> 00:08:19,400 باشه 154 00:08:19,400 --> 00:08:21,800 من سعی کردم خواهرت رو روز تولدش ببوسم 155 00:08:21,800 --> 00:08:23,560 !روز تولد من 156 00:08:23,560 --> 00:08:27,013 باشه! من روزهای تولد رو قاتی ،می‌کنم و مشکل الکل دارم 157 00:08:27,014 --> 00:08:29,320 درست مثل بقیۀ آدم‌های این کشور خراب‌شده 158 00:08:29,320 --> 00:08:32,040 ولی اینجام و کار انجام می‌دم 159 00:08:32,040 --> 00:08:35,760 می‌رم جایی دنبال جِیک، واسه ،عید پاک دسر درست می‌کنم 160 00:08:35,760 --> 00:08:39,760 ،توالت طبقۀ پایین رو مرتب می‌کنم نظافت‌چی زمزمه‌گر رو اخراج کردم 161 00:08:39,760 --> 00:08:40,920 از اون لذت بردی 162 00:08:40,920 --> 00:08:42,160 ماشین رو جاروبرقی می‌کشم 163 00:08:42,160 --> 00:08:43,640 من تمام گواهی‌نامه‌هات رو می‌زنم به دیوار 164 00:08:43,640 --> 00:08:46,120 و بابت سکس‌نکردن باهام بهت عذاب وجدان نمی‌دم 165 00:08:46,120 --> 00:08:48,920 !من آدم بدی نیستم 166 00:08:48,920 --> 00:08:52,200 من فقط شخصیت بدی دارم، تقصیر من نیست 167 00:08:52,200 --> 00:08:56,400 بعضی‌ها با شخصیت مزخرف متولد می‌شن 168 00:08:56,400 --> 00:08:57,720 جِیک رو ببین 169 00:08:57,720 --> 00:09:00,560 ،اون خیلی مورمورکننده‌ست !تقصیر خودش نیست 170 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 !چرا باسون؟ 171 00:09:02,560 --> 00:09:04,235 می‌خوای بدونی باسون چیه؟ 172 00:09:04,236 --> 00:09:06,640 !یه فریاد برای کمکه 173 00:09:10,600 --> 00:09:14,680 مشکل اصلی اینه که از من خوش‌ـت نمیاد 174 00:09:20,080 --> 00:09:23,760 و اون 11 ساله که داره دل‌ـم رو می‌شکنه 175 00:09:23,760 --> 00:09:25,280 من دوست‌ـت دارم 176 00:09:25,280 --> 00:09:26,520 به خنده می‌ندازم‌ـت 177 00:09:26,520 --> 00:09:28,680 بی‌شعورم، ولی به خنده می‌ندازم‌ـت 178 00:09:28,680 --> 00:09:31,320 !تو گفتی که اون مهم‌ترین چیزه 179 00:09:39,960 --> 00:09:46,000 به نظرم چیزی که بیشتر از هر چیز دیگه‌ای در مورد خودت ازش متنفری اینه که واقعاً من رو دوست داری 180 00:09:50,720 --> 00:09:55,200 ،پس، من ترک‌ـت نمی‌کنم 181 00:09:55,200 --> 00:10:00,120 تا اینکه زانو بزنی و بهم التماس کنی 182 00:10:11,760 --> 00:10:14,640 خواهش می‌کنم، ترک‌ـم کن 183 00:10:19,080 --> 00:10:20,680 اوه، پسر 184 00:10:22,720 --> 00:10:25,000 فکر نمی‌کردم توی اون لباس اون‌کارو بکنی 185 00:10:27,320 --> 00:10:29,520 ...صحیح. خب 186 00:10:33,920 --> 00:10:36,240 ...به نظرم تنها چیزی که مونده تا بگم، اینه که... 187 00:10:40,000 --> 00:10:42,280 کون لق‌ـت... 188 00:10:42,280 --> 00:10:43,920 کون لق‌ـت 189 00:11:22,480 --> 00:11:23,640 باهاش چی‌کار کردی؟ 190 00:11:23,640 --> 00:11:25,440 با کی؟ - پدرت - 191 00:11:25,440 --> 00:11:28,720 الانه که عروسی شروع بشه و هیچ‌کس نمی‌تونه هیچ‌جا پیداش کنه 192 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 ...آم - می‌تونی کاری بکنی؟ - 193 00:11:30,560 --> 00:11:31,760 خواهش می‌کنم 194 00:11:31,760 --> 00:11:33,040 خواهش می‌کنم 195 00:11:34,160 --> 00:11:35,680 !خواهش می‌کنم 196 00:11:38,840 --> 00:11:41,120 باغ - طبقۀ بالا - باشه - 197 00:11:52,160 --> 00:11:53,520 بابا؟ 198 00:11:59,040 --> 00:12:01,040 بابا 199 00:12:01,040 --> 00:12:02,440 نمی‌تونم بیام بیرون 200 00:12:03,920 --> 00:12:05,640 باشه، بابا، می‌تونی 201 00:12:05,640 --> 00:12:07,560 نمی‌تونم! یه تله‌ست 202 00:12:07,560 --> 00:12:11,400 من گیر کردم. من فقط، کاری از دستم ساخته نیست - نه، بابا... همه درک می‌کنن - 203 00:12:11,400 --> 00:12:13,200 فقط نفری یه بطری بهشون بده ببرن خونه 204 00:12:13,200 --> 00:12:15,280 به خدا، اونا، اونا خیال‌شون راحت می‌شه 205 00:12:15,280 --> 00:12:18,400 پام... گیر کرده 206 00:12:18,400 --> 00:12:19,840 اوه 207 00:12:19,840 --> 00:12:22,200 همه درک می‌کنن؟ 208 00:12:22,200 --> 00:12:23,360 ...آم 209 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 لطفاً کمک‌ـم می‌کنی؟ 210 00:12:28,800 --> 00:12:31,080 چجوری گیر کرد...؟ - فقط، فقط کمک‌ـم کن درش‌بیارم - 211 00:12:31,080 --> 00:12:32,640 توی دردسر بزرگی‌ام 212 00:12:32,640 --> 00:12:33,800 این بالا چی‌کار می‌کنی؟ 213 00:12:33,800 --> 00:12:37,520 ...من... فقط یادم افتاد که چند هفته پیش 214 00:12:37,520 --> 00:12:41,400 یه تله‌موش دوستانه این بالا گذاشتم و بررسی‌ـش نکرده بودم 215 00:12:41,400 --> 00:12:48,240 و فقط می‌خواستم خاطرجمع بشم که یه پسر کوچولو توش... گیر نیوفتاده باشه و این بالا خفقان‌آور بوده باشه 216 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 فکر کنم فهمیدم چی‌کار باید بکنیم 217 00:12:57,120 --> 00:12:59,440 بیا... بیا انجام‌ـش بدیم 218 00:12:59,440 --> 00:13:00,480 انجام‌ـش بده 219 00:13:01,720 --> 00:13:03,440 !عزیزم 220 00:13:03,440 --> 00:13:05,800 اگه بهم بگی چرا این‌بالائی انجام‌ـش می‌دم 221 00:13:05,800 --> 00:13:07,920 فقط یه جواب صادقانه 222 00:13:07,920 --> 00:13:11,320 ...من، چی، چی؟ من، فکر نمی‌کنم 223 00:13:11,320 --> 00:13:12,760 یه جملۀ کامل 224 00:13:14,080 --> 00:13:16,880 داشتم به موشه سر می‌زدم 225 00:13:20,320 --> 00:13:22,080 بابا؟ 226 00:13:24,120 --> 00:13:28,520 می‌خوای فرار کنی؟ می‌تونم توی یکی از لباس‌های - مامان قاچاقی ردت کنم بری - واقعاً هم می‌کنی 227 00:13:30,400 --> 00:13:32,920 ...ببین، می‌دونم اون 228 00:13:34,320 --> 00:13:36,080 دل‌پسند همه نیست... 229 00:13:39,320 --> 00:13:41,720 تو هم نیستی، عزیزم 230 00:13:41,720 --> 00:13:48,360 منظورم اینه، ببخشید، دوست‌ـت دارم، ولی مطمئن نیستم تمام مدت... ازت خوشم بیاد 231 00:13:48,360 --> 00:13:50,080 ببخشید 232 00:13:50,080 --> 00:13:51,600 هی، تو این هیولا رو به وجود آوردی 233 00:13:53,120 --> 00:13:55,760 تو به‌خاطر من این‌جوری نیستی 234 00:13:55,760 --> 00:13:57,040 می‌دونم 235 00:13:57,040 --> 00:14:00,240 به‌خاطر اون این‌جوری‌ای 236 00:14:01,880 --> 00:14:05,560 و اون تکه‌هاست که باید محکم بچسبی بهشون 237 00:14:07,800 --> 00:14:09,920 درسته، می‌تونی کفش‌ـم رو درآری؟ 238 00:14:09,920 --> 00:14:14,480 من فقط می‌خوام بهم افتخار کنید 239 00:14:14,480 --> 00:14:16,160 ما بهت افتخار می‌کنیم، بابا 240 00:14:16,160 --> 00:14:19,160 ،تو دو تا دختر داری که دوست‌ـت دارن حتی اگه ازشون خوش‌ـت نیاد 241 00:14:19,160 --> 00:14:20,360 !اه 242 00:14:20,360 --> 00:14:21,840 من از کلیر خوش‌ـم میاد 243 00:14:21,840 --> 00:14:23,560 !ای‌بابا، بابا 244 00:14:28,120 --> 00:14:29,480 ممنون 245 00:14:29,480 --> 00:14:31,240 خیلی‌خب 246 00:14:32,240 --> 00:14:34,040 بیا 247 00:14:34,040 --> 00:14:36,440 فکر نمی‌کنم بتونم 248 00:14:36,440 --> 00:14:38,000 بیا 249 00:14:38,000 --> 00:14:39,040 شاد باش 250 00:14:39,040 --> 00:14:41,640 لبخند بزن، طنازی کن، بریم 251 00:14:46,560 --> 00:14:50,520 فکر کنم تو بهتر از هر کدوم ما می‌دونی چطوری عشق بورزی 252 00:14:50,520 --> 00:14:53,520 به همین خاطر از نظرت خیلی دردآوره 253 00:14:59,000 --> 00:15:00,440 از نظرم دردآور نیست 254 00:15:09,600 --> 00:15:10,920 اوناهاشن 255 00:15:12,000 --> 00:15:13,760 خیلی‌خب، برو، برو، برو، برو 256 00:15:24,280 --> 00:15:25,760 خیلی‌خب، بابا 257 00:15:25,760 --> 00:15:28,000 نه، نه، نه. پیش‌ـم بمون 258 00:15:28,000 --> 00:15:29,160 بمون 259 00:15:50,920 --> 00:15:52,360 !عزیزم 260 00:15:52,360 --> 00:15:53,960 اوه، ببخشید 261 00:15:56,440 --> 00:15:58,200 عصر همگی بخیر 262 00:15:58,200 --> 00:16:04,040 ممنون که امروز تشریف آوردید، تا عشق بین این دو آدم خیلی ویژه رو جشن بگیریم 263 00:16:04,040 --> 00:16:08,120 قبل از اینکه شروع کنیم... جِیک درخواست کرد که یه قطعۀ دیگه با باسون‌ـش بزنه 264 00:16:18,000 --> 00:16:20,400 من نمی‌تونم این متن رو بخونم 265 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 نخون - چی؟ - 266 00:16:22,040 --> 00:16:23,480 من می‌خونم 267 00:16:23,480 --> 00:16:24,800 تو برو اون رو بگیر 268 00:16:24,800 --> 00:16:26,346 من نمی‌تونم برم بگیرم‌ـش 269 00:16:26,347 --> 00:16:27,440 چرا؟ 270 00:16:27,440 --> 00:16:28,640 خیلی دیره 271 00:16:28,640 --> 00:16:30,520 نمی‌تونم عروسی پدرم رو ول کنم 272 00:16:30,520 --> 00:16:35,480 محض رضای خدا اسم‌ـش «کلیر»ـه و در هر صورت دیگه توی فرودگاهه 273 00:16:35,480 --> 00:16:36,880 خب، بفرما 274 00:16:36,880 --> 00:16:39,080 از اون عشق‌های دویدن توی فرودگاهه؟ 275 00:16:39,080 --> 00:16:40,400 من نمی‌رم فرودگاه 276 00:16:40,400 --> 00:16:42,000 فکر می‌کنه دیوونه‌ام 277 00:16:42,000 --> 00:16:45,160 ...فقط دارم می‌گم - فرودگاه. اصلاً چجوری پیداش کنم؟ - 278 00:16:45,160 --> 00:16:47,280 بدون کارت عبور نمی‌تونی از گیت بازرسی رد بشی 279 00:16:47,280 --> 00:16:50,840 ...نه، توصیه نمی‌کردم که - باید یه بلیط بدل بخرم تا فقط بتونم از گیت رد بشم - 280 00:16:50,840 --> 00:16:53,160 نمی‌دونم پروازش چه ساعتیه یا کدوم پایانه‌ست 281 00:16:53,160 --> 00:16:54,640 تصور کن اگه اون رو می‌دونستم 282 00:16:54,640 --> 00:16:57,000 تصور کن می‌فهمید من تمام اونا رو می‌دونستم 283 00:16:57,000 --> 00:17:01,600 تصور کن توی داروخونه در پایانۀ 5 در حال خرید یه جفت :موچین باشه و یه مرتبه سروکلۀ من پیدا بشه و بگم 284 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 «سلام، کلیر» 285 00:17:03,000 --> 00:17:04,480 آره، باشه، اون‌جوری پُرتنشه 286 00:17:06,040 --> 00:17:08,440 تنها کسی که به‌خاطرش توی یه فرودگاه می‌دوم توئی 287 00:17:15,960 --> 00:17:18,880 ممنون، جِیک، به‌خاطر اون قطعۀ باسونی زیبا 288 00:17:18,880 --> 00:17:21,320 که به‌طور ویژه برای امروز نوشته شده 289 00:17:21,320 --> 00:17:23,720 ...فکر می‌کنم اسم‌ـش 290 00:17:23,720 --> 00:17:25,240 کلیر کو»ـه»... 291 00:17:30,800 --> 00:17:33,560 به نظرم کاری که دارید می‌کنید شگفت‌انگیزه 292 00:17:34,720 --> 00:17:35,800 ببخشید 293 00:17:37,120 --> 00:17:39,000 اوه! دهن‌ـم سرویس 294 00:17:39,000 --> 00:17:41,240 ببخشید، دیشب زیاد نخوابیدم 295 00:17:41,240 --> 00:17:46,235 پس، کاشف به عمل اومد خیلی سخته که به چیزی بدیع راجع به عشق واسه گفتن برسی 296 00:17:47,320 --> 00:17:48,720 ولی شانس‌ـم رو امتحان کردم 297 00:17:56,920 --> 00:17:58,320 !عشق افتضاح‌ـه 298 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 افتضاح‌ـه 299 00:18:01,240 --> 00:18:02,680 دردآوره 300 00:18:02,680 --> 00:18:03,720 ترسناکه 301 00:18:04,960 --> 00:18:07,480 باعث می‌شه به خودت شک کنی، خودت رو قضاوت کنی 302 00:18:07,480 --> 00:18:11,000 خودت رو از آدم‌های دیگۀ زندگی‌ـت دور کنی 303 00:18:11,000 --> 00:18:12,720 خودخواه‌ـت می‌کنه 304 00:18:12,720 --> 00:18:14,080 !مورمورکننده‌ت می‌کنه 305 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 باعث می‌شه روی موهات وسواس پیدا کنی 306 00:18:16,160 --> 00:18:17,840 !بی‌رحم‌ـت می‌کنه 307 00:18:17,840 --> 00:18:20,679 باعث می‌شه چیزهایی بگی و کارهایی انجام بدی !که هرگز فکر نمی‌کردی بگی و انجام‌شون بدی 308 00:18:20,680 --> 00:18:22,560 یه جای کار کشیش‌ـت می‌لنگه 309 00:18:22,560 --> 00:18:25,640 تمام چیزیه که هر کدوم‌مون می‌خوایم و !وقتی بهش می‌رسیم مثل جهنمه 310 00:18:25,640 --> 00:18:29,760 پس تعجبی نداره که یه کاریه که دل‌مون نمی‌خواد تنهایی انجام‌ـش بدیم 311 00:18:32,000 --> 00:18:36,320 من فکر می‌کردم اگه با عشق متولد شده باشیم، در اون‌صورت زندگی در مورد پیداکردن جای درست‌ـش واسه قراردادن‌ـشه 312 00:18:36,320 --> 00:18:37,800 مردم خیلی در مورد اون صحبت می‌کنن 313 00:18:37,800 --> 00:18:40,080 .«احساس درست» «وقتی احساس درستی داشته باشه، کاری نداره» 314 00:18:40,080 --> 00:18:41,800 ولی من مطمئن نیستم اون حقیقت داشته باشه 315 00:18:42,840 --> 00:18:46,160 لازمۀ دونستن اینکه چی درسته، قدرته 316 00:18:54,840 --> 00:18:58,280 و عشق‌ورزیدن چیزی نیست که آدم‌های ضعیف انجام‌ـش بدن 317 00:18:59,800 --> 00:19:02,920 لازمۀ رومانتیک‌بودن امید بشدت زیاده 318 00:19:06,080 --> 00:19:07,920 ...به نظرم منظورشون اینه که 319 00:19:09,480 --> 00:19:11,980 زمانی که یه نفر رو که... ...عاشق‌ـشی پیدا می‌کنی 320 00:19:14,960 --> 00:19:16,520 حس‌ـش مثل حس امیده... 321 00:19:27,840 --> 00:19:32,560 از بغل برو بیرون، سریع 322 00:19:41,600 --> 00:19:45,560 پس، ممنون که امروز اینجا همه‌مون رو دور هم جمع کردید 323 00:19:45,560 --> 00:19:49,160 ،کلامی برای برداشت از این کتاب عشق 324 00:19:49,160 --> 00:19:56,920 قوی باشید و امیدوار باشید، تمام کسانی که به پروردگار پشت‌گرمی دارید 325 00:19:59,760 --> 00:20:02,920 بیاید با بخش مهم ادامه بدیم 326 00:20:14,681 --> 00:20:17,160 اوه... اینجائی 327 00:20:17,160 --> 00:20:18,440 سلام 328 00:20:34,120 --> 00:20:35,920 کون لقش 329 00:20:39,400 --> 00:20:41,000 ممنون 330 00:20:44,880 --> 00:20:46,360 و ممنون 331 00:20:49,400 --> 00:20:52,920 اوه، چیزه... کشیشه دنبال‌ـت می‌گرده 332 00:20:52,920 --> 00:20:54,360 اوه 333 00:20:54,360 --> 00:20:55,720 دل‌ـش رو نشکنی 334 00:21:00,160 --> 00:21:02,360 اوه، خیلی ممنون - سلام - اوه، داری می‌ری؟ - 335 00:21:02,360 --> 00:21:05,200 ...اوه، راست‌ـش، خب، فکر می‌کردم تو 336 00:21:05,200 --> 00:21:06,840 داشتم لباس‌ـم رو عوض می‌کردم - اوه، آره - 337 00:21:06,840 --> 00:21:09,320 چی‌کار می‌کنی؟ با، با اتوبوس می‌ری یا...؟ 338 00:21:09,320 --> 00:21:10,400 آره، با اتوبوس می‌رم 339 00:21:10,400 --> 00:21:12,040 سر جاده؟ - همین سر جاده - 340 00:21:12,040 --> 00:21:13,560 با اتوبوس می‌رم - خیلی هم خوب - 341 00:21:13,560 --> 00:21:16,240 خیلی‌خب - خب، خدافظ، دخترم - 342 00:21:16,240 --> 00:21:18,200 خدافظ، پدر 343 00:21:18,200 --> 00:21:20,120 خدافظ، پدر 344 00:21:21,280 --> 00:21:22,960 خداحافظ - خدافظ - 345 00:21:42,000 --> 00:21:44,520 ترکوندی 346 00:21:49,780 --> 00:21:52,080 « 46دقیقه تا خیابان 176 دالنر » 347 00:21:52,760 --> 00:21:55,360 اونا همیشه دروغ می‌گن، به‌طرز سحرآمیزی یه دقیقه‌ای میاد 348 00:21:57,560 --> 00:21:58,720 آره 349 00:22:00,240 --> 00:22:02,160 اون دو نفر خیلی به هم علاقه دارن، قشنگه 350 00:22:02,160 --> 00:22:04,400 واقعاً موفق شدن 351 00:22:04,400 --> 00:22:07,600 حال خواهرت خوب بود؟ اون یه خرده... مضطرب به نظر می‌رسید - ...آره، اون... باید سریع می‌رفت - 352 00:22:07,600 --> 00:22:09,920 به یه مسئلۀ کاری برسه... - !عجب، چه متعهد - 353 00:22:09,920 --> 00:22:11,040 معتاد 354 00:22:25,720 --> 00:22:27,440 خدا رو انتخاب کردی، مگه نه؟ 355 00:22:31,400 --> 00:22:32,760 آره 356 00:22:38,400 --> 00:22:40,160 لعنت 357 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 لعنت 358 00:22:45,680 --> 00:22:47,440 ...می‌دونی، بدترین چیز اینه 359 00:22:49,400 --> 00:22:51,120 که جون من در می‌ره برات... 360 00:22:56,240 --> 00:22:57,840 دوست‌ـت دارم 361 00:22:59,800 --> 00:23:01,600 نه، نه، نکن 362 00:23:01,600 --> 00:23:04,480 نه، بیا فقط بذاریم واسه یه ثانیه همون‌جوری بمونه 363 00:23:06,920 --> 00:23:08,560 دوست‌ـت دارم 364 00:23:19,960 --> 00:23:21,640 می‌گذره 365 00:23:38,240 --> 00:23:39,680 این اتوبوسه به‌طرز سحرآمیز نمیاد 366 00:23:39,680 --> 00:23:41,360 به نظرم پیاده برم - باشه - 367 00:23:47,120 --> 00:23:49,200 آ... یک‌شنبه می‌بینم‌ـت؟ 368 00:23:49,200 --> 00:23:51,800 شوخی می‌کنم. تو دیگه به‌هیچ‌وجه اجازه نداری بیای به کلیسای من 369 00:23:55,440 --> 00:23:57,000 منم دوست‌ـت دارم 370 00:24:04,040 --> 00:24:05,400 خیلی‌خب 371 00:24:30,679 --> 00:24:32,235 « خیابان 176 دالنر لغو شد » 372 00:24:32,400 --> 00:24:33,680 !اه 373 00:24:33,680 --> 00:24:37,680 ♪ Alabama Shakes - This Feeling ♪ 374 00:24:48,680 --> 00:24:50,400 از اون طرف رفت 375 00:25:55,180 --> 00:25:59,180 « پـایـانـ فـصـلـ دومـ » 376 00:25:59,181 --> 00:26:04,181 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens