1
00:00:17,840 --> 00:00:20,360
Ξέρετε την αίσθηση
όταν ένας άντρας στέλνει μήνυμα,
2
00:00:20,440 --> 00:00:23,360
στις 2.00 Τρίτη βράδι,
ρωτώντας αν μπορεί να έρθει,
3
00:00:23,440 --> 00:00:25,965
και κατά λάθος λες
ότι μόλις γύρισες,
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,840
και πρέπει να σηκωθείς
να πιείς κρασί, να κάνεις ντους,
5
00:00:28,920 --> 00:00:32,120
να ξυρίσεις τα πάντα,
να βάλεις σέξι εσώρουχα, ζαρτιέρες,
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,880
και να περιμένεις στην πόρτα
να χτυπήσει το κουδούνι.
7
00:00:39,000 --> 00:00:42,720
Και μετά να ανοίξεις
σαν να είχες ξεχάσει ότι έρχεται.
8
00:00:44,800 --> 00:00:46,000
Γεια.
9
00:00:53,560 --> 00:00:56,320
Και μετά δίνεσαι με τη μία.
10
00:01:06,000 --> 00:01:09,640
Μετά από κάποιες στάνταρντ
στάσεις, συνειδητοποιείς,
11
00:01:10,000 --> 00:01:13,560
ότι κατευθύνεται
στην κωλοτρυπίδα σου,
12
00:01:14,240 --> 00:01:15,800
μα είσαι μεθυσμένη,
13
00:01:15,880 --> 00:01:17,640
κι έκανε τόσο κόπο να έρθει,
14
00:01:17,920 --> 00:01:20,440
τον αφήνεις. Ενθουσιάζεται.
15
00:01:21,560 --> 00:01:23,960
Είμαι τόσο ενθουσιασμένος.
16
00:01:28,280 --> 00:01:34,680
Και το άλλο πρωί, ξυπνάς,
και τον βρίσκεις ντυμένο,
17
00:01:34,760 --> 00:01:39,600
καθισμένο στην άκρη του κρεβατιού,
να σε κοιτάει.
18
00:01:45,880 --> 00:01:48,600
- Σου λέει,
- Χθες βράδι ήταν υπέροχα.
19
00:01:48,680 --> 00:01:52,000
Το οποίο βρίσκεις υπερβολικό,
μα μετά σου λέει...
20
00:01:52,320 --> 00:01:54,720
Ήταν πολύ ιδιαίτερο γιατί,
21
00:01:54,960 --> 00:01:57,600
ποτέ δεν το είχα κάνει...
22
00:01:57,800 --> 00:01:59,320
από πίσω,
23
00:01:59,400 --> 00:02:00,920
ποτέ ξανά.
24
00:02:01,480 --> 00:02:03,880
Για να'μαι δίκαιη έχει μεγάλο πέος.
25
00:02:03,960 --> 00:02:06,760
Ήταν πάντα η φαντασίωση μου,
26
00:02:07,000 --> 00:02:09,120
ποτέ δεν είχα βρει κάποια
να το κάνω.
27
00:02:10,480 --> 00:02:13,120
Μετά σου χαϊδεύει τα μαλλιά.
28
00:02:17,000 --> 00:02:19,960
Και μετά σε ευχαριστεί
με σοβαρότητα.
29
00:02:22,400 --> 00:02:23,600
Σ' ευχαριστώ.
30
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
Σχεδόν συγκινητικό.
31
00:02:27,680 --> 00:02:29,800
Μετά σε φιλά τρυφερά.
32
00:02:36,960 --> 00:02:38,440
Και μετά φεύγει.
33
00:02:47,000 --> 00:02:50,160
Και περνάς την υπόλοιπη μέρα
αναρωτώμενη...
34
00:02:53,280 --> 00:02:56,520
Έχω τεράστια κωλοτρυπίδα;
35
00:03:12,520 --> 00:03:15,520
Μετάφραση Υποτιτλισμός
Αλέξανδρος Μολφέσης
36
00:03:33,840 --> 00:03:37,000
- Δεν συμβαίνει πολύ συχνά.
- Όχι.
37
00:03:39,000 --> 00:03:40,560
Υποθέτω ότι...
38
00:03:40,720 --> 00:03:42,320
Συμβαίνει πολύ σπάνια.
39
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
Με μισώ.
40
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
Πας στη δουλειά;
41
00:03:48,400 --> 00:03:51,000
Εντάξει, θα ακουστεί τρελό,
42
00:03:51,440 --> 00:03:53,240
μα θα πάρω τον αριθμό σου,
43
00:03:53,320 --> 00:03:54,760
και θα σου τηλεφωνήσω,
44
00:03:54,840 --> 00:03:58,680
και θα σου ζητήσω αν θες
να βγούμε για ποτό.
45
00:04:00,960 --> 00:04:03,120
Γάμα με, έχεις αγόρι;
46
00:04:03,200 --> 00:04:04,965
Όχι,
47
00:04:05,000 --> 00:04:06,800
χωρίσαμε πρόσφατα.
48
00:04:07,200 --> 00:04:10,040
Λυπάμαι πολύ και χαίρομαι μαζί.
49
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
Πως κατάφερε και τα γάμησε;
50
00:04:38,320 --> 00:04:40,080
- Τι κάνεις;
- Τίποτα!
51
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Χάρι.
52
00:04:45,920 --> 00:04:48,920
- Ξέρω τι έκανες.
- Έβλεπα ειδήσεις.
53
00:04:49,640 --> 00:04:51,400
- Αλήθεια;
- Ναι.
54
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
Αλήθεια;
55
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
Ναι.
56
00:04:55,880 --> 00:04:57,200
Τι έλεγε τότε;
57
00:04:58,600 --> 00:05:01,680
Σε παρακαλώ θέλω να μου πεις
τι έλεγε;
58
00:05:04,520 --> 00:05:06,160
Για το Ιράκ.
59
00:05:09,800 --> 00:05:11,080
Μην πεις τίποτα.
60
00:05:12,360 --> 00:05:13,960
Και σε παρακαλώ
μην με σταματήσεις.
61
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
Σε παρακαλώ.
62
00:05:16,280 --> 00:05:17,600
- ΟΚ.
- Μη!
63
00:05:21,480 --> 00:05:24,320
Προσπάθησα να σε βοηθήσω
να το ξεπεράσεις.
64
00:05:24,400 --> 00:05:26,640
Δεν μπορείς να πεις
ότι δεν προσπάθησα.
65
00:05:26,720 --> 00:05:29,920
Μην πεις τίποτα.
Και μην επικοινωνήσεις.
66
00:05:30,000 --> 00:05:33,240
Ούτε να'ρθεις σπίτι μου μεθυσμένη
με τα εσώρουχα. Δεν θα δουλέψει.
67
00:05:33,320 --> 00:05:34,320
Θα δουλέψει.
68
00:05:36,200 --> 00:05:39,040
Παίρνω το σαμπουάν.
69
00:05:42,680 --> 00:05:43,880
Μιλούσε για την Δημοκρατ...
70
00:05:45,560 --> 00:05:47,160
Ήταν...
71
00:05:48,440 --> 00:05:51,520
Πολύ καλός κι υποστηρικτικός
με τη δουλειά μου,
72
00:05:51,800 --> 00:05:54,640
μαγείρευε, ετοίμαζε το μπάνιο,
έκανε σκούπα,
73
00:05:54,720 --> 00:05:56,400
γελούσε με τα αστεία μου,
74
00:05:56,480 --> 00:05:58,960
υπέροχος με την οικογένεια μου
οι φίλοι μου τον λάτρευαν.
75
00:05:59,040 --> 00:06:00,800
Κι επίσης πολύ τρυφερός..
76
00:06:06,240 --> 00:06:08,840
Ακούγεται σαν μαλάκας;
77
00:06:08,920 --> 00:06:12,200
Ισχύει ότι, "Μπορείς να έχεις
το τηλέφωνο μου";
78
00:06:12,600 --> 00:06:14,960
Ναι. Είναι "Ναι".
79
00:06:15,040 --> 00:06:16,640
Θεέ μου, τέλεια.
80
00:06:23,600 --> 00:06:26,720
Και θα σου φερθώ σαν
απαίσια πουτανίτσα.
81
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
Ήταν αστείο.
82
00:06:29,200 --> 00:06:30,920
Ναι, το κατάλαβα.
83
00:06:31,720 --> 00:06:33,920
OK. Τέλεια.
84
00:06:34,880 --> 00:06:37,000
Να σε πάρω λοιπόν;
85
00:06:41,000 --> 00:06:43,640
Δεν μπορώ να σταματήσω
να χαζογελώ. Συγνώμη.
86
00:07:04,720 --> 00:07:06,640
Ευχαριστώ που ήρθατε.
87
00:07:06,720 --> 00:07:09,960
Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε,
88
00:07:10,040 --> 00:07:12,960
για το επαγγελματικό σας δάνειο.
89
00:07:13,040 --> 00:07:15,400
- Διάβασα την αίτηση σας.
- Ευχαριστώ.
90
00:07:15,480 --> 00:07:17,960
Ήταν, αστεία.
91
00:07:19,600 --> 00:07:21,520
Δεν ήταν η πρόθεση μου αλλά...
92
00:07:21,600 --> 00:07:23,440
Όπως θα γνωρίζετε,
93
00:07:23,520 --> 00:07:27,200
δεν είχαμε την ευκαιρία
να υποστηρίξουμε πολλές...
94
00:07:27,280 --> 00:07:29,320
γυναικείες επιχειρήσεις από,
95
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
Την υπόθεση
σεξουαλικής παρενόχλησης.
96
00:07:31,480 --> 00:07:33,240
Την υπόθεση σεξουαλικής
παρενόχλησης.
97
00:07:33,320 --> 00:07:34,320
Ναι.
98
00:07:36,000 --> 00:07:38,640
- Είστε καλά;
- Ναι, απλώς...
99
00:07:38,720 --> 00:07:41,320
Έτρεχα απτον σταθμό,
κι έχω ζεσταθεί.
100
00:07:41,400 --> 00:07:43,400
- Είναι ενθουσιασμένη.
- Νερό;
101
00:07:43,480 --> 00:07:44,640
Όχι ευχαριστώ.
102
00:07:45,080 --> 00:07:47,840
Ναι, λίγο νερό θα ήταν μια χαρά.
103
00:07:47,920 --> 00:07:52,080
Υπάρχουν κάποιες λεπτομέρειες
να αποσαφηνίσουμε.
104
00:07:52,160 --> 00:07:54,880
Και κάποιες διευκρινήσεις εδώ κι εκεί.
105
00:07:54,960 --> 00:07:56,160
Λέει εδώ,
106
00:07:56,240 --> 00:07:59,120
πως ανοίξατε μια επιχείρηση
με την συνέταιρο σας...
107
00:08:02,480 --> 00:08:05,280
Συγνώμη, αυτό δεν μπορείτε
να το κάνετε εδώ.
108
00:08:05,360 --> 00:08:08,040
Συγνώμη, νόμιζα
πως φόραγα μπλουζάκι.
109
00:08:08,600 --> 00:08:11,320
Σοβαρά. Το έκανα κατά λάθος.
110
00:08:11,400 --> 00:08:13,520
Λόγω της προϊστορίας
ίσως σκεφτήκατε...
111
00:08:13,600 --> 00:08:15,760
Όχι, δεν προσπάθησα...
Ζεσταίνομαι.
112
00:08:15,840 --> 00:08:17,840
Παίρνω αυτά τα πράγματα
πολύ σοβαρά.
113
00:08:17,920 --> 00:08:20,840
Δεν προσπαθώ να σε πηδήξω.
Κοίτα πως είσαι.
114
00:08:28,720 --> 00:08:30,240
Παρακαλώ πηγαίνετε.
115
00:08:32,640 --> 00:08:34,880
Δεν καταλαβαίνετε,
το χρειάζομαι αυτό...
116
00:08:34,960 --> 00:08:38,120
- Χρειάζομαι αυτό το δάνειο.
- Παρακαλώ πηγαίνετε.
117
00:08:51,400 --> 00:08:53,200
- Ανώμαλε.
- Τσούλα.
118
00:08:56,240 --> 00:08:58,760
Η διάλεξη θα αρχίσει σε λίγο.
119
00:09:06,360 --> 00:09:09,880
Η αδελφή μου. Είναι σφιγμένη
όμορφη και μάλλον ανορεξική,
120
00:09:09,960 --> 00:09:12,240
αλλά τα ρούχα δείχνουν υπέροχα
πάνω της.
121
00:09:12,320 --> 00:09:13,965
Άργησες.
122
00:09:14,000 --> 00:09:15,960
Έριξα ένα γρήγορο χέσιμο
στα "Πρετ".
123
00:09:16,040 --> 00:09:17,440
Έπλυνες τα χέρια σου;
124
00:09:17,520 --> 00:09:18,920
Φυσικά όχι.
125
00:09:19,400 --> 00:09:22,520
Θεέ μου είσαι αηδιαστική.
126
00:09:22,600 --> 00:09:26,600
Φυσικά τα έπλυνα.
Δεν μεγάλωσα χωρίς μάνα.
127
00:09:28,600 --> 00:09:30,840
- Μίλησες με τον μπαμπά;
- Όχι.
128
00:09:32,240 --> 00:09:34,880
Ο μπαμπάς για να αντεπεξέλθει
με δυό άνευ μάνας κόρες,
129
00:09:34,960 --> 00:09:36,880
μας αγοράζει εισιτήρια
για φεμινιστικές διαλέξεις,
130
00:09:36,960 --> 00:09:39,960
πηδάει την μητριά μας
και σταμάτησε να τηλεφωνεί.
131
00:09:42,480 --> 00:09:44,000
Δείχνεις κουρασμένη.
132
00:09:44,080 --> 00:09:46,760
Ευχαριστώ.
Κοιμάμαι καλά τελευταία.
133
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Γαμώτο!
134
00:09:56,480 --> 00:10:01,920
Φοράω την μπλούζα που έχασε
χρόνια πριν.
135
00:10:02,560 --> 00:10:04,040
Θα υπάρξει ένταση.
136
00:10:04,720 --> 00:10:07,080
- Θες να βγάλεις το παλτό;
- Όχι.
137
00:10:16,000 --> 00:10:17,840
Μήπως τελικά...
138
00:10:17,920 --> 00:10:19,960
- Έχουμε 2 δευτερόλεπτα.
- Θα σε ρωτούσα,
139
00:10:20,040 --> 00:10:22,200
- πως πας με το "Καφέ";
- Δεν θέλω να το συζητήσω.
140
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
- Δεν μιλάμε τότε.
- Καλώς.
141
00:10:25,640 --> 00:10:28,120
- Ωραία τα μαλλιά σου.
- Άντε γαμήσου.
142
00:10:30,000 --> 00:10:33,720
Το μόνο δυσκολότερο απτο να πεις
στην σούπερ χάι,
143
00:10:33,800 --> 00:10:36,120
τέλεια, ανορεξική, πλούσια,
σούπερ αδελφή σου,
144
00:10:36,200 --> 00:10:37,120
ότι ξέμεινες από λεφτά,
145
00:10:37,200 --> 00:10:40,120
είναι να της ζητήσεις
να σε ξελασπώσει.
146
00:10:45,720 --> 00:10:47,440
Θα της το ζητήσω.
147
00:10:49,760 --> 00:10:51,240
Θα της το ζητήσω.
148
00:10:51,760 --> 00:10:53,560
Θα της το ζητήσω. Θα της πω...
149
00:10:53,640 --> 00:10:55,320
- Θες να σου δανείσω;
- Όχι.
150
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
Δεν μπορώ να το κάνω.
151
00:10:57,080 --> 00:10:58,080
Δεν μπορώ.
152
00:10:58,160 --> 00:10:59,640
Το μαγαζί πάει καλά τότε;
153
00:10:59,720 --> 00:11:01,480
Ναι, πολύ καλά.
154
00:11:01,560 --> 00:11:03,640
Πάρα πολύ καλά.
155
00:11:03,720 --> 00:11:05,400
Ακούγεται πολύ καλά!
156
00:11:06,040 --> 00:11:07,120
Είναι.
157
00:11:12,760 --> 00:11:15,760
- Να σου φέρω κάτι;
- Όχι ευχαριστώ.
158
00:12:01,720 --> 00:12:03,560
Σίγουρα να μην σου φέρω κάτι;
159
00:12:03,640 --> 00:12:05,400
Ο Χάρι σε βοηθά;
160
00:12:05,480 --> 00:12:07,000
Χωρίσαμε.
161
00:12:07,120 --> 00:12:09,880
Τι, ξανά;
162
00:12:09,960 --> 00:12:12,160
Αν τον δεις, είμαι ερείπιο.
163
00:12:12,240 --> 00:12:16,560
Μην πας μεθυσμένη και φωνάζεις
έξω απτην πόρτα του ξανά.
164
00:12:16,640 --> 00:12:18,400
Ευχαριστώ για την ψήφο εμπιστοσύνης.
165
00:12:18,480 --> 00:12:21,040
Μην μεθύσεις και ξαναχέσεις
στον νιπτήρα.
166
00:12:21,120 --> 00:12:23,000
Μπορείς να μην μου το θυμίζεις;
167
00:12:23,080 --> 00:12:25,640
Έχεις κάνει κάτι καλύτερο;
168
00:12:25,720 --> 00:12:28,920
Έχω δύο πτυχία, έναν σύζυγο
κι ένα παλτό Μπέρμπερι.
169
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
Έχεσες σε νιπτήρα.
170
00:12:33,720 --> 00:12:35,040
- Σας ευχαριστώ.
- Τίποτα.
171
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
Τίποτα ποτέ δεν θα'ναι καλύτερο.
172
00:12:44,720 --> 00:12:47,760
Υπάρχουν εσώρουχα που
σου δημιουργούν κολπίτιδα.
173
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
Τι είναι τα δικά σου;
174
00:12:50,600 --> 00:12:51,520
Δεν ξέρω.
175
00:12:53,680 --> 00:12:55,520
Θέλω να πάρω σέξι κιλοτάκια.
176
00:12:55,600 --> 00:12:58,600
Μισώ στο σώμα μου!
177
00:12:58,680 --> 00:13:01,560
Της τελευταίας στιγμής
τρέντι-πάρτι.
178
00:13:01,640 --> 00:13:03,880
Γιατί το κάνουμε στον εαυτό μας;
179
00:13:06,400 --> 00:13:09,400
Σίγουρα όχι. Δεν σου πάει.
180
00:13:09,480 --> 00:13:10,880
Είναι απαίσιο.
181
00:13:12,440 --> 00:13:13,680
Τι;
182
00:13:13,760 --> 00:13:16,880
Είναι τα ρούχα μου, Μπου.
Τα φοράω όλη μέρα.
183
00:13:19,560 --> 00:13:22,600
- Φορούσες παλτό;
- Ναι, μα...
184
00:13:23,720 --> 00:13:26,720
Δεν μ' άρεσε τίποτα εδώ,
κι είπα να μείνω με τα δικά μου.
185
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
- Κάνεις πλάκα;
- Εσύ;
186
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Ναι.
187
00:13:33,640 --> 00:13:35,040
Δεν είναι καθόλου άσκημα.
188
00:13:35,120 --> 00:13:36,600
- Γιατί δεν μου το'πες;
- Σαγαπώ.
189
00:13:36,680 --> 00:13:38,640
Πρέπει να αγοράσω
καινούρια ρούχα τώρα.
190
00:13:38,720 --> 00:13:40,480
Θα σου αγοράσω κιλότα,
μια σέξι κιλότα.
191
00:13:40,560 --> 00:13:42,480
Πήγα σε τόσα μέρη σήμερα.
192
00:13:42,560 --> 00:13:44,720
- Θα σου αγοράσω μια σέξι κιλότα,
- Άντε γαμήσου.
193
00:13:44,800 --> 00:13:47,280
Συγνώμη. Είναι υπέροχο φόρεμα.
194
00:13:48,320 --> 00:13:51,360
Δεν πρέπει να φοράς
φτηνιάρικα εσώρουχα.
195
00:13:51,440 --> 00:13:53,720
Δεν αφήνουν το πιπί σου
να αναπνέει.
196
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
Το ξέρω.
197
00:13:58,120 --> 00:14:00,920
Ομιλήτρια
Φελίσιτι Κέλσον
198
00:14:04,680 --> 00:14:08,560
Ευχαριστώ που ήρθατε
στο "Women Speak",
199
00:14:08,640 --> 00:14:12,560
άνοιξε τα στόματα των γυναικών
από το 1998.
200
00:14:12,640 --> 00:14:16,240
Πριν αρχίσουμε θέλω
να σας κάνω μια ερώτηση.
201
00:14:17,080 --> 00:14:19,280
Δεν ξέρω για σας,
202
00:14:19,480 --> 00:14:21,640
αλλά θα χρειαστώ μια διαβεβαίωση.
203
00:14:23,640 --> 00:14:27,920
Θέτω την ερώτηση στη γυναίκα
σ' αυτή την αίθουσα σήμερα.
204
00:14:29,000 --> 00:14:31,560
Παρακαλώ σηκώστε το χέρι,
205
00:14:32,360 --> 00:14:34,560
αν θα ανταλλάσατε,
206
00:14:34,720 --> 00:14:38,360
5 χρόνια απ' τη ζωή σας,
207
00:14:39,800 --> 00:14:42,400
για να έχετε τέλειο σώμα;
208
00:14:50,880 --> 00:14:53,480
Είμαστε κακές φεμινίστριες.
209
00:14:54,000 --> 00:14:56,280
Θέλω τη μπλούζα μου πίσω.
210
00:15:05,920 --> 00:15:09,720
Δεν θα κρυώσεις;
Έχω τριχωτές ρώγες.
211
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
Τι;
212
00:15:19,320 --> 00:15:20,400
Γιατί αυτό;
213
00:15:20,480 --> 00:15:22,640
Χριστέ μου, αγκαλιά!
214
00:15:22,720 --> 00:15:23,720
Γιατί το'κανες αυτό;
215
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
Με τρόμαξες. Μην το ξανακάνεις.
216
00:15:25,880 --> 00:15:27,480
Απλώς προσπάθησα να...
217
00:15:35,040 --> 00:15:37,880
- Είσαι καλά;
- Ναι.
218
00:15:42,960 --> 00:15:44,560
Θες να πάμε για ποτό;
219
00:15:44,640 --> 00:15:46,320
Έχω κανονίσει.
220
00:15:46,720 --> 00:15:49,240
Θα σε δω στο επόμενο
"Women Speak".
221
00:15:53,320 --> 00:15:55,360
Θες να πάμε για ποτό;
222
00:16:01,320 --> 00:16:04,120
Γελάς ακόμα;
Πάμε για ποτό;
223
00:16:04,800 --> 00:16:08,000
Η αδελφή μου φυσάει γυαλί.
Το κάνει πολύ καιρό.
224
00:16:08,080 --> 00:16:09,560
Δεν έχω τσακωθεί.
225
00:16:09,640 --> 00:16:11,560
Έχω τσακωθεί αλλά δεν μέχουν
χτυπήσει στο πρόσωπο.
226
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
Με έχουν χτυπήσει στο πόδι.
227
00:16:13,320 --> 00:16:15,400
Κάποιος μου'χε πετάξει
ένα κοκτέιλ στο πρόσωπο.
228
00:16:15,480 --> 00:16:18,000
Τα χρώματα μου αυτή την εποχή
είναι τα καφετί.
229
00:16:18,035 --> 00:16:21,240
Μα δεν θα έλεγα όχι
στο καστανί.
230
00:16:21,720 --> 00:16:23,800
Δεν θα νευρίαζα με κάποιον,
231
00:16:23,880 --> 00:16:25,800
επειδή φοράει μπλέ,
απλά δεν μαρέσει.
232
00:16:25,880 --> 00:16:26,965
Λοιπόν.
233
00:16:27,000 --> 00:16:29,440
Πάω για κατούρημα.
234
00:16:36,760 --> 00:16:40,280
Το ίδιο ξανά;
Ή μήπως ένα κοκ-τέιλ";
235
00:16:40,360 --> 00:16:42,040
Ή ένα σφηνάκι;
236
00:16:42,280 --> 00:16:44,520
Μπορούμε να πάμε στο σπίτι μου.
237
00:16:45,000 --> 00:16:46,280
Ευχαριστώ.
238
00:16:46,560 --> 00:16:50,040
Αλλά έχω δουλειά αύριο.
Ίσως ένα ποτό ακόμα;
239
00:16:50,120 --> 00:16:52,680
- Ή να πάμε στο δικό σου.
- Πρέπει να σηκωθώ νωρίς.
240
00:16:52,760 --> 00:16:55,080
Θα σου φωνάξω ταξί το πρωί.
241
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
Τι πρόβλημα έχεις;
242
00:16:59,640 --> 00:17:00,800
Τίποτα.
243
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
Μου αρέσεις,
244
00:17:02,840 --> 00:17:04,000
Είσαι μαλάκας.
245
00:17:04,800 --> 00:17:06,680
Τι τρέχει;
246
00:17:07,000 --> 00:17:08,920
Είσαι για λύπηση.
247
00:17:10,440 --> 00:17:12,200
Μην με ακολουθείς.
248
00:17:12,280 --> 00:17:13,280
Δεν το έκανα.
249
00:17:14,560 --> 00:17:16,360
Σου έπεσε αυτό.
250
00:17:52,520 --> 00:17:54,000
Είσαι καλά;
251
00:18:01,320 --> 00:18:02,720
Εσύ είσαι καλά;
252
00:18:04,720 --> 00:18:06,720
Λυπημένη φάτσα.
253
00:18:08,280 --> 00:18:09,840
Είμαι καλά.
254
00:18:21,760 --> 00:18:24,520
Είσαι τόσο γλυκός άντρας.
255
00:18:30,520 --> 00:18:32,040
Ευχαριστώ.
256
00:18:41,640 --> 00:18:44,280
Θες να έρθεις σπίτι μου;
257
00:18:44,360 --> 00:18:45,480
Τι;
258
00:18:45,560 --> 00:18:47,360
Με τίποτα!
259
00:18:48,200 --> 00:18:49,920
Άτακτο αγόρι.
260
00:19:00,240 --> 00:19:02,600
Πες ένα τραγούδι Μπου-μπου.
261
00:19:02,680 --> 00:19:05,880
# Another lunch break
another portion
262
00:19:05,960 --> 00:19:08,200
# Another piece of cake
263
00:19:08,280 --> 00:19:12,040
# Another two
# Fuck it - 20 Cigarettes
264
00:19:12,120 --> 00:19:14,720
# And we're happy
265
00:19:14,800 --> 00:19:17,000
# So happy
266
00:19:17,080 --> 00:19:20,000
# To be modern women #.
267
00:19:21,680 --> 00:19:23,720
Έλα εδώ.
268
00:19:24,480 --> 00:19:28,240
Μην ζητάμε ποτέ τίποτα
από κανέναν. Δεν καταλαβαίνουν.
269
00:19:28,720 --> 00:19:30,640
Σύμφωνοι.
270
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Γάμα το.
271
00:19:36,920 --> 00:19:38,360
Είναι μια χαρά.
272
00:19:39,400 --> 00:19:42,400
Εμπρός! Ανοίξτε!
273
00:19:51,200 --> 00:19:52,880
Καλά μπαμπά;
274
00:19:53,800 --> 00:19:55,040
Τι συμβαίνει;
275
00:19:56,560 --> 00:19:57,960
Είμαι μια χαρά.
276
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Απλώς...
277
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
Ναι;
278
00:20:08,960 --> 00:20:10,520
Τίποτα.
279
00:20:13,640 --> 00:20:16,280
Ξέρεις είναι 2:00 το πρωί.
280
00:20:19,720 --> 00:20:23,000
Εντάξει, δεν θέλω να...
281
00:20:24,040 --> 00:20:24,880
Φεύγω.
282
00:20:26,280 --> 00:20:27,200
Γάμα το.
283
00:20:27,280 --> 00:20:32,120
Έχω μια φρικτή αίσθηση,
είμαι άπληστη, ανώμαλη, εγωίστρια,
284
00:20:32,200 --> 00:20:35,560
απαθής, κυνική, διεφθαρμένη,
285
00:20:35,640 --> 00:20:39,600
ανήθικη γυναίκα, που δεν είναι
καν φεμινίστρια.
286
00:20:41,000 --> 00:20:42,600
Κοίτα...
287
00:20:48,480 --> 00:20:51,040
Τα πήρες όλα απτην μάνα σου.
288
00:21:02,320 --> 00:21:04,000
Καλό.
289
00:21:04,320 --> 00:21:06,720
Να σου φωνάξω ένα ταξί.
290
00:21:06,960 --> 00:21:08,000
Και,
291
00:21:08,360 --> 00:21:11,000
σε παρακαλώ μην ανέβεις.
292
00:21:43,000 --> 00:21:46,680
Για να'μαι δίκαιη,
δεν είναι κακιά μητριά.
293
00:21:47,000 --> 00:21:49,400
Απλώς καριόλα.
294
00:21:51,760 --> 00:21:52,840
Γεια.
295
00:21:53,320 --> 00:21:55,440
Ντάρλινγκ,
σκέφτηκα ότι θα'σαι εσύ.
296
00:21:55,520 --> 00:21:58,320
- Όλα καλά;
- Ναι. Απλώς πέρασα.
297
00:21:58,400 --> 00:22:00,360
Τι τύχη!
298
00:22:00,440 --> 00:22:03,560
Μην ανησυχείς. Ο μπαμπάς
μου φωνάζει ταξί.
299
00:22:08,480 --> 00:22:09,680
Τι κάνεις;
300
00:22:09,760 --> 00:22:14,040
Ζωγραφίζω.
Βρίσκω τις βραδινές ώρες πολύ,
301
00:22:14,120 --> 00:22:16,920
γαλήνιες. Συνήθως.
302
00:22:18,480 --> 00:22:20,360
Προθερμαίνεται.
303
00:22:25,960 --> 00:22:28,840
Δεν μου πέφτει λόγος
αλλά είσαι καλά;
304
00:22:28,920 --> 00:22:31,240
- Όλοι ανησυχούν.
- Την καημένη.
305
00:22:31,320 --> 00:22:36,200
Εκφράζει ότι οι γυναίκες
είναι ευφυείς πολεμίστριες.
306
00:22:36,280 --> 00:22:37,320
Δυνατή καρδιά.
307
00:22:37,400 --> 00:22:39,840
Δεν χρειάζονται μύες για να
αποκτήσεις αυτό που θες.
308
00:22:39,920 --> 00:22:41,920
- Αρκεί να'χεις...
- Βυζιά;
309
00:22:42,000 --> 00:22:44,280
Έμφυτη θηλυκότητα.
310
00:22:44,520 --> 00:22:46,560
Με τα βυζιά δεν καταφέρνεις τίποτα
σήμερα.
311
00:22:46,640 --> 00:22:48,320
Πίστεψε με.
312
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
Είναι μεγάλης αξίας.
313
00:22:51,880 --> 00:22:53,880
- Πόσα;
- Χιλιάδες.
314
00:22:54,520 --> 00:22:55,800
Να το πάρω;
315
00:22:55,960 --> 00:22:57,360
Όχι.
316
00:23:05,400 --> 00:23:06,640
Τι είναι αυτό;
317
00:23:08,480 --> 00:23:10,360
Η αυτοπροσωπογραφία μου.
318
00:23:21,080 --> 00:23:22,840
Άκουσα τον μπαμπά σου.
319
00:23:25,520 --> 00:23:27,040
Το ταξί ήρθε.
320
00:23:27,120 --> 00:23:29,760
- Ευχαριστώ.
- Πολύ ευγενικός.
321
00:23:33,560 --> 00:23:34,920
Γεια.
322
00:23:37,400 --> 00:23:39,160
Πρόσεχε τον εαυτό σου.
323
00:23:39,240 --> 00:23:41,960
Πραγματικά έχεις τα χάλια σου.
324
00:23:50,000 --> 00:23:52,840
- Έχεις Καφέ;
- Ναι.
325
00:23:53,840 --> 00:23:55,400
Μόνη σου;
326
00:23:56,000 --> 00:23:57,320
Κάπως.
327
00:23:58,120 --> 00:24:00,560
Κάπως; Συνέχισε.
328
00:24:01,360 --> 00:24:03,600
Είναι αστεία ιστορία.
329
00:24:03,680 --> 00:24:05,560
Μια χαρά, για παρέα.
330
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Ρίξε!
331
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
- Άνοιξα το Καφέ με την Μπου.
- Ωραίο όνομα.
332
00:24:12,320 --> 00:24:15,720
Έχει πεθάνει.
Κατά λάθος σκοτώθηκε.
333
00:24:15,800 --> 00:24:18,640
Δεν είχε πρόθεση,
μα δεν ήταν εντελώς ατύχημα.
334
00:24:18,720 --> 00:24:21,400
Δεν είχε σκοπό να πεθάνει...
335
00:24:21,480 --> 00:24:24,040
Έμαθε ότι το αγόρι της πηδούσε
κάποια άλλη,
336
00:24:24,120 --> 00:24:26,240
κι ήθελε να τον τιμωρήσει
μπαίνοντας νοσοκομείο,
337
00:24:26,320 --> 00:24:28,720
χωρίς να τον αφήσει να την δει.
338
00:24:28,800 --> 00:24:31,400
Αποφάσισε να περπατήσει
σ' έναν ποδηλατόδρομο,
339
00:24:31,480 --> 00:24:34,720
να την χτυπήσει κάποιο ποδήλατο.
Να σπάσει κανένα δάχτυλο, ίσως.
340
00:24:34,800 --> 00:24:37,200
Όμως τα ποδήλατα πάνε γρήγορα
και σε πετάνε στο δρόμο.
341
00:24:37,280 --> 00:24:40,800
Τρείς άνθρωποι σκοτώθηκαν.
Τι ηλίθια.
342
00:24:44,800 --> 00:24:47,120
Ναι λοιπόν. Το έχω μόνη μου.
343
00:26:00,040 --> 00:26:05,000
Μετάφραση Υποτιτλισμός
Αλέξανδρος Μολφέσης