1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »
[ TvWorld.iNFO ]
2
00:00:06,430 --> 00:00:09,549
منظورم اینه، همهمون واسه این مسائل
... خیلی بالغیم، ولی
3
00:00:09,550 --> 00:00:11,509
اگه احساس ناراحتی کردی، خبرم کن
4
00:00:11,510 --> 00:00:13,070
اوه، نه، لذتبخشـه، ممنون
5
00:00:14,870 --> 00:00:17,749
پدرت منو از گذشتهی خانوادهتون، مطلع کرد
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,509
آره، پر بود از ممههای ناخوشایند
7
00:00:19,510 --> 00:00:20,830
دستها بالا، لطفاً
8
00:00:25,430 --> 00:00:26,510
!بس کن
9
00:00:27,590 --> 00:00:29,310
ببخشید، من قلقلکیام
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,189
امروز صبح، خواهرت رو معاینه کردم
11
00:00:32,190 --> 00:00:33,784
... واقعاً؟ حالـش
12
00:00:33,809 --> 00:00:35,487
حالش خوبه؟ خوب بهنظر میومد؟
13
00:00:35,511 --> 00:00:37,284
آره. چطور؟
14
00:00:37,790 --> 00:00:39,950
فقط ... ازش بیخبرم
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,669
خیلی پرمشغله بهنظر میرسید
16
00:00:43,670 --> 00:00:45,469
البته
17
00:00:45,470 --> 00:00:47,389
بابا برامون قرار ملاقات سالانه برای ممهمون گرفته
18
00:00:47,390 --> 00:00:50,069
تا مطمئن بشه ممههامون مثل ممههای مامان
برعلیهمون نشن
19
00:00:50,070 --> 00:00:52,029
یهذره ناجورـه، ولی در آخر
خیلی خوبه که
20
00:00:52,030 --> 00:00:53,430
با آدم ور رفته بشه
21
00:00:56,390 --> 00:00:58,709
مطمئنم مشتاق دیدن کلیری
22
00:00:58,710 --> 00:01:01,109
بازم باهاش ور بری
اگه بدونی منظورم چیه
23
00:01:02,990 --> 00:01:06,149
ببخشید. فقط ... کارهای بدتری هم وجود داره
24
00:01:06,150 --> 00:01:07,190
... ببین
25
00:01:08,590 --> 00:01:12,149
من در غدههای پستان
دنبال غدههای سرطانی میگردم
26
00:01:12,150 --> 00:01:16,189
حالا، هر لذتی که از اون برام ناشی بشه
تنها به این بستگی داره که آیا
27
00:01:16,190 --> 00:01:18,510
جانـت رو نجات میدم یا نه
28
00:01:21,230 --> 00:01:22,270
البته، دکتر
29
00:01:23,710 --> 00:01:25,590
میتونی لباسـت رو تنـت کنی
30
00:01:25,800 --> 00:01:31,700
هــومــن تــرجــمــه از
Raylan Givens
31
00:01:31,790 --> 00:01:33,589
!هـی
32
00:01:33,590 --> 00:01:35,229
!هـی
33
00:01:35,230 --> 00:01:36,516
اون اینجاست
34
00:01:36,541 --> 00:01:38,469
تقریباً ده دقیقهست که این بیرون منتظرم
35
00:01:38,470 --> 00:01:40,629
آره، تو منو سر یه «سایلنت هیل» وامونده، رها کردی
[ نام فیلمی ترسناک ]
36
00:01:40,630 --> 00:01:42,909
آره، خب، مجبور بودم. بدون مشکل برگشتی؟
37
00:01:42,910 --> 00:01:44,269
خدا، این خیلی پرتنشـه
38
00:01:44,270 --> 00:01:45,349
ناهار گرامیداشت مامان
39
00:01:45,350 --> 00:01:46,949
باید اونیکی کتـم رو میپوشیدم
40
00:01:46,950 --> 00:01:48,709
دیدار کردن با بابا، برای کلیر
مثل جهنم میمونه
41
00:01:48,710 --> 00:01:50,189
من بیشتر به چشم یه سرگرمی میبینمـش
42
00:01:50,190 --> 00:01:52,229
خیلی نامناسبـه که اونم باید اینجا باشه
43
00:01:52,230 --> 00:01:54,829
با مارتین صحبت کردی؟ -
نه، چیزی نیست. همهچیز مرتبه -
44
00:01:54,830 --> 00:01:58,149
همهچیز کاملاً مرتبه -
به نظر میاد مشکلی نیست -
45
00:01:58,150 --> 00:01:59,789
میشه یهکم فاصله بگیری؟
46
00:01:59,790 --> 00:02:01,590
!خیلی نزدیک بهم وایسادی
47
00:02:03,270 --> 00:02:05,269
حاضری؟ -
نه -
48
00:02:09,110 --> 00:02:11,670
در مورد فنلاند چیزی به بابا نگو
و عصبانیـش نکن
49
00:02:12,830 --> 00:02:14,950
بیا فقط زنده از این وضعیت خارج بشیم
خیلیخب؟
50
00:02:17,710 --> 00:02:19,589
دخترا
51
00:02:19,590 --> 00:02:21,469
باید تحویلـش بگیریم. سلام
52
00:02:21,470 --> 00:02:23,229
اوه، مجبور نبودین
53
00:02:23,230 --> 00:02:24,789
اوه، راستـش واسه بابائن
54
00:02:24,790 --> 00:02:26,189
اوه، گل «فریزیا»ست؟
55
00:02:26,190 --> 00:02:27,324
... آره، یهجورایی موردعلاقهی
56
00:02:27,349 --> 00:02:30,149
اوه ... خدایا، چه استثنايی
57
00:02:30,150 --> 00:02:31,790
چه دوستداشتنی. عالی نیستن؟
58
00:02:33,070 --> 00:02:36,750
... بیاید بذاریمـشون
59
00:02:37,710 --> 00:02:39,189
اینجا
60
00:02:39,190 --> 00:02:40,509
چه دوستداشتنی
61
00:02:40,510 --> 00:02:41,550
بیاید تو
62
00:02:50,590 --> 00:02:52,149
بابا کی رو داره با ارّه از وسط نصف میکنه؟
63
00:02:52,150 --> 00:02:54,149
اوه، درخـتِ -
ببخشید؟ -
64
00:02:54,150 --> 00:02:55,509
اون درخـتِ که توی باغ پشتیَست
65
00:02:55,510 --> 00:02:57,109
چرا دارید قطعش میکنید؟
66
00:02:57,110 --> 00:02:59,029
اوه، فلیسیتی سعی کرد ازش برای بیرون رفتن
استفاده کنه
67
00:02:59,030 --> 00:03:00,629
خیلی ملوسـه
68
00:03:02,230 --> 00:03:04,229
این قشنگـه
69
00:03:04,230 --> 00:03:05,309
ممنون
70
00:03:05,310 --> 00:03:06,790
!اوه، این زیباست
71
00:03:08,550 --> 00:03:11,509
امیدوارم با بودن من در اینجا، مشکلی نداشته باشید
... ولی کلاس پلاتیزم، لغو شد، پس
72
00:03:11,510 --> 00:03:13,189
اوه، البته -
نه، لذتبخشـه -
73
00:03:13,190 --> 00:03:14,349
روز حزنانگیزیـه
74
00:03:14,350 --> 00:03:16,149
روز خیلی حزنانگیزیـه
75
00:03:16,150 --> 00:03:17,549
میرم شامپاین رو بیارم
76
00:03:27,990 --> 00:03:29,590
این بخش موردعلاقهی منـه
77
00:03:33,950 --> 00:03:36,069
... واسم سؤاله، کی شروع
78
00:03:36,070 --> 00:03:37,709
بالش قشنگیـه
79
00:03:37,710 --> 00:03:38,870
ممنون. اصلـه
80
00:03:40,150 --> 00:03:41,190
!خدایا
81
00:03:45,830 --> 00:03:47,309
از کلاهـت خوشم میاد
82
00:03:47,310 --> 00:03:49,029
روسریـه
83
00:03:49,030 --> 00:03:50,629
شبیـهِ کلاهـه
84
00:03:50,630 --> 00:03:52,110
خب، روسریـه
85
00:03:55,150 --> 00:03:56,310
خیلیخب
86
00:03:58,350 --> 00:04:00,749
مارتین میاد؟ -
اوه، نه -
87
00:04:00,750 --> 00:04:01,790
اون یه جای دیگهست
88
00:04:03,710 --> 00:04:05,710
خیلی هیجانزدهم که با مرد تو، آشنا بشم
89
00:04:06,870 --> 00:04:08,549
... اون
90
00:04:08,550 --> 00:04:10,149
اوه، نه، یکی دیگهست
91
00:04:10,150 --> 00:04:11,389
اوه
92
00:04:11,390 --> 00:04:12,630
!سریع عوض میکنی
93
00:04:17,270 --> 00:04:19,629
بابا تا یه ثانیهی دیگه با یه کیک عجیبغریب
وارد میشه
94
00:04:19,630 --> 00:04:21,150
!دخترا
95
00:04:24,350 --> 00:04:26,149
سلام -
سلام -
96
00:04:26,150 --> 00:04:28,949
سلام -
سلام ... آره -
97
00:04:28,950 --> 00:04:31,749
شرمنده بهخاطر اون سر و صداها
98
00:04:31,750 --> 00:04:33,829
نوشیدنی دارین؟ -
... اوه -
99
00:04:33,830 --> 00:04:35,029
اوه، ببخشید
100
00:04:35,030 --> 00:04:36,190
یادم رفت براتون لیوان بیارم
101
00:04:38,150 --> 00:04:42,069
... جفتـتون خیلی سلامت بهنظر میرسید، خیلی
102
00:04:42,070 --> 00:04:44,430
... خیلی خوب و سلامت و
103
00:04:46,310 --> 00:04:49,230
با دکتر سمیولز در مورد [...]ـتون صحبت کردین؟
104
00:04:50,870 --> 00:04:52,629
آره
105
00:04:52,630 --> 00:04:55,310
.... و سالمـن، بیمشکل
106
00:04:56,590 --> 00:04:57,829
پیش میرن؟
107
00:04:57,830 --> 00:04:59,549
آره -
آره، آره. عالی -
108
00:04:59,550 --> 00:05:00,590
عالیه
109
00:05:01,990 --> 00:05:03,350
... شما
110
00:05:06,030 --> 00:05:07,629
دختران من هستید
111
00:05:10,430 --> 00:05:11,589
آره -
آره، اوهوم -
112
00:05:11,590 --> 00:05:13,030
آره، هستیم
113
00:05:14,230 --> 00:05:15,709
بشینید
114
00:05:15,710 --> 00:05:17,069
... ام
115
00:05:17,070 --> 00:05:20,989
به نظرم باید چند کلمهای از مادرتون بگم
116
00:05:20,990 --> 00:05:23,189
منو نادیده بگیرید. منو نادیده بگیرید، منو نادیده بگیرید
117
00:05:23,190 --> 00:05:25,029
امروز، روز راحتی برای گفتنـش نیست
118
00:05:26,070 --> 00:05:27,110
!اوه
119
00:05:28,870 --> 00:05:30,109
نوش
120
00:05:30,110 --> 00:05:31,709
برای مامان
121
00:05:31,710 --> 00:05:33,069
برای مامان
122
00:05:33,070 --> 00:05:35,029
برای مارگارت
123
00:05:35,030 --> 00:05:36,949
مارگارت نازنین
124
00:05:36,950 --> 00:05:38,309
بزرگوارترین زن
125
00:05:38,310 --> 00:05:40,710
... آره، خب، اون قطعاً -
آره، فوقالعاده بود -
126
00:05:46,750 --> 00:05:48,789
... صدایی بود که قبلاً برای
127
00:05:48,790 --> 00:05:50,269
کبوترها در میاورد
128
00:05:50,270 --> 00:05:52,949
همیشه باعث میشد
گستاخانه رفتار کنن، میدونی؟
129
00:05:52,950 --> 00:05:54,829
ولی خیلی خیلی بامزه بود
130
00:05:54,830 --> 00:05:58,629
... قبلاً بچهها رو میبرد اطراف پارک و به
131
00:05:58,630 --> 00:06:00,829
صدای سنجاب از همه بهتر بود
132
00:06:00,830 --> 00:06:02,269
!... فرار کن
133
00:06:02,270 --> 00:06:04,709
!فرار کن! فرار کن لعنتی -
!فرار فرار فرار فرار فرار -
134
00:06:04,710 --> 00:06:06,829
!فرار فرار فرار فرار
135
00:06:06,830 --> 00:06:09,269
آره، آره، شوهر سابق منم
یه همچین کاری میکرد
136
00:06:09,270 --> 00:06:11,029
صدا در میاورد و مسخرهبازی در میاورد
137
00:06:11,030 --> 00:06:13,069
مرد خیلی خیلی بامزهای بود
138
00:06:13,070 --> 00:06:14,390
خیلی بامزه
139
00:06:16,670 --> 00:06:18,349
میشه سر غذا بهت کمک کنم؟
140
00:06:18,350 --> 00:06:19,709
... آره، آره، باید
141
00:06:19,710 --> 00:06:20,950
و اونو بذار زمین
142
00:06:34,750 --> 00:06:37,149
پس، میری فنلاند؟
143
00:06:37,150 --> 00:06:40,350
بالاخره مجبور میشی با من صحبت کنی
144
00:06:47,390 --> 00:06:48,949
موهای بافتهشده
145
00:06:48,950 --> 00:06:52,589
یا عادت ماهانه داره یا یه اتفاق بد افتاده
146
00:06:52,590 --> 00:06:55,389
اون همیشه نزدیک عادت ماهانهش
یه کار تقریباً متفاوت انجام میده
147
00:06:55,390 --> 00:06:57,469
فشار روحی پیشماهانگی خیلی بدی میگیره
148
00:06:57,470 --> 00:07:00,549
مامان قبلاً بهش میگفت
بحران محرمانهی ماهانهش
149
00:07:00,550 --> 00:07:01,989
ولی فشار روحی پیشماهانگیـه
150
00:07:01,990 --> 00:07:04,509
تنها راهی که میتونه پشت سر بذاردش
اینه که از طریق یه کار حقیرانه
151
00:07:04,510 --> 00:07:05,590
خودشو دوباره پیدا کنه
152
00:07:13,950 --> 00:07:15,189
چیه؟
153
00:07:15,190 --> 00:07:16,749
دارم روی این تشک، میشاشم
154
00:07:16,750 --> 00:07:17,790
!چی؟
155
00:07:20,230 --> 00:07:21,630
یهجورایی دلم میخواد، میکردی
156
00:07:29,510 --> 00:07:30,629
چی کار میکنی؟
157
00:07:30,630 --> 00:07:32,629
فقط ببر بذار همونجایی که
ازش برداشتی، خیلیخب؟
158
00:07:32,630 --> 00:07:34,429
!نه -
ببر -
159
00:07:34,430 --> 00:07:36,549
نمیخوام توی خونهم باشه
160
00:07:36,550 --> 00:07:37,989
دارم لطف سنگینی در حقـت میکنم
161
00:07:37,990 --> 00:07:40,069
سر این بدجوری از دستـت عصبانی میشه
162
00:07:40,070 --> 00:07:41,790
بیخیال، چی کار میکنه؟ نقاشیمو میکـِشه؟
163
00:07:42,910 --> 00:07:44,709
برو -
نه -
164
00:07:44,710 --> 00:07:46,789
... باشه، باشه، باشه، باشه
165
00:07:46,790 --> 00:07:48,150
!یا پیغمبر
166
00:07:55,550 --> 00:07:56,750
چرا پاورچین داریم میریم؟
167
00:07:58,030 --> 00:08:00,630
اجازه نداریم بریم طبقهی بالا -
البته که داریم -
168
00:08:10,390 --> 00:08:11,509
... خدا
169
00:08:11,510 --> 00:08:13,709
هـی یادم میره که اون واقعاً با استعداده
170
00:08:13,710 --> 00:08:15,230
میدونم، عصبانیکنندهست
171
00:08:16,350 --> 00:08:17,390
یالا دیگه
172
00:08:18,550 --> 00:08:19,909
سرش کو؟
173
00:08:19,910 --> 00:08:22,389
ممههای تو رو داره
به سر احتیاجی نداره
174
00:08:22,390 --> 00:08:23,430
... خیلیخب
175
00:08:29,030 --> 00:08:31,069
... خیلیخب. هـی
176
00:08:31,070 --> 00:08:32,709
همهچیز مرتبه؟
177
00:08:32,710 --> 00:08:33,750
با مارتین؟
178
00:08:36,350 --> 00:08:37,909
تو واسه امروز، یه نفرو دعوت کردی؟
179
00:08:37,910 --> 00:08:39,589
آره. آره، وحشتناک جذابـه
180
00:08:39,590 --> 00:08:41,869
وقتی ببینیـش، بالا میاری
181
00:08:41,870 --> 00:08:43,069
توی دورهی ماهانهتـی؟
182
00:08:43,070 --> 00:08:45,069
چرا میپرسی؟ -
موهاتو بافتی -
183
00:08:45,094 --> 00:08:46,282
دلیلی نداره -
بگو -
184
00:08:46,283 --> 00:08:47,551
موهاتو بافتی
185
00:08:48,750 --> 00:08:49,789
... هـی
186
00:08:49,790 --> 00:08:53,149
بهنظرت تا حالا بابا رو لخت کـِشیده؟
187
00:08:53,150 --> 00:08:56,910
به نظرم باید دست از فضولی کردن توی
زندگی زناشویی مردم، برداری
188
00:08:58,350 --> 00:09:00,949
اوه! یواشکی یه پیشنمایش میبینیم، نه؟
189
00:09:00,950 --> 00:09:03,189
... ببخشید، شامپاینـم ریخته شد و
190
00:09:03,190 --> 00:09:05,390
داشتم میرفتم دستشویی که حواسم پرت شد
191
00:09:07,470 --> 00:09:08,510
منم همینطور
192
00:09:10,590 --> 00:09:12,229
کارِت واقعاً قشنگه
193
00:09:12,230 --> 00:09:13,349
ممنون
194
00:09:13,350 --> 00:09:14,549
بذار مستراح رو نشونـت بدم
195
00:09:14,550 --> 00:09:15,989
اوه، نیازی نیست
196
00:09:15,990 --> 00:09:17,469
من توی این خونه بزرگ شدم
197
00:09:17,470 --> 00:09:19,070
گرچه الان بهکل عوض شده
198
00:09:22,830 --> 00:09:24,429
پدرت توی آشپزخونهست
199
00:09:24,430 --> 00:09:25,589
اوه، عالیه
200
00:09:25,590 --> 00:09:26,990
میرم عذابـش بدم
201
00:09:33,030 --> 00:09:35,149
از اینکه با من تنها توی یه اتاق باشه، متنفرـه
202
00:09:35,150 --> 00:09:36,190
اینجا رو باش
203
00:09:37,670 --> 00:09:38,989
سلام بابا -
!اوه -
204
00:09:38,990 --> 00:09:41,909
... اوه
205
00:09:41,910 --> 00:09:43,909
... اه
206
00:09:43,910 --> 00:09:44,950
... فقط یهذره
207
00:09:45,990 --> 00:09:48,069
... فقط ... یهذره -
چی میخوای؟ -
208
00:09:48,070 --> 00:09:49,749
نمـک
209
00:09:49,750 --> 00:09:50,829
اوناهاش
210
00:09:50,830 --> 00:09:52,229
اوه
211
00:09:52,230 --> 00:09:53,430
ایناهاش، آره
212
00:09:54,590 --> 00:09:55,630
... پس
213
00:09:57,190 --> 00:09:58,550
چطوری، عزیزم؟
214
00:10:01,270 --> 00:10:02,869
... لباس کافی
215
00:10:02,870 --> 00:10:04,149
داری؟
216
00:10:04,150 --> 00:10:06,309
هیچوقت به اندازهی کافی، لباس ندارم
217
00:10:06,310 --> 00:10:07,869
و کافه چطوره؟
218
00:10:07,870 --> 00:10:11,189
... خب، چند روز دیگه موقع پرداخت اجارهست، و
219
00:10:11,190 --> 00:10:12,829
... واقعاً فکر نکنم از پس هزینه
220
00:10:12,830 --> 00:10:15,229
... به نظرم مجبور باشم ... قبول کنم که
221
00:10:15,230 --> 00:10:16,589
متأسفم، عزیزم
222
00:10:16,590 --> 00:10:19,589
ولی، البته، دست ما هم کمی تنگـه
223
00:10:19,590 --> 00:10:21,229
... اوه، نه، ازتون درخواست پول نداشتم
224
00:10:21,230 --> 00:10:23,949
بیسر و صدا نگهش داشتیم
... قادر نبودیم چیزی
225
00:10:23,950 --> 00:10:26,190
... بخریم یا کاری انجام بدیم، و
226
00:10:28,910 --> 00:10:29,989
... اوه
227
00:10:29,990 --> 00:10:31,189
اون چیه؟
228
00:10:31,190 --> 00:10:32,789
... اوه، اون؟ اون فقط
229
00:10:32,790 --> 00:10:34,469
... یه خونهی کوچولو موچولوئه که
230
00:10:34,470 --> 00:10:35,510
... داریم توی فرانسه
231
00:10:36,870 --> 00:10:37,910
میخریم
232
00:10:39,110 --> 00:10:40,349
چه دوستداشتنی
233
00:10:40,350 --> 00:10:42,269
... آره. من
234
00:10:42,270 --> 00:10:43,950
... فقط میخواستم در مورد این نمایشگاه
235
00:10:45,110 --> 00:10:47,469
باهات صحبت کنم
236
00:10:47,470 --> 00:10:48,990
کدوم نمایشگاه؟
237
00:10:51,070 --> 00:10:52,629
!اوه، نه -
!یا پیغمبر، بابا! خیلیخب -
238
00:10:52,630 --> 00:10:54,669
!اوه، نه، برش دار، برش دار
239
00:10:54,670 --> 00:10:57,349
!کمک کن اینا رو بردارم. لطفاً، لطفاً
240
00:10:57,350 --> 00:10:58,829
اون نباید ببینه
241
00:10:58,830 --> 00:11:01,389
اون نباید بفهمه -
... باشه، باشه -
242
00:11:01,390 --> 00:11:02,789
هوم، رسم پنج ثانیه
243
00:11:02,790 --> 00:11:04,949
نه، من هیچوقت اون رسم رو قبول نداشتم
244
00:11:04,950 --> 00:11:05,990
حالبههمزنـه
245
00:11:11,790 --> 00:11:13,669
چی کار میکنید؟
246
00:11:13,670 --> 00:11:16,309
اوه، یه رسم کوچولوی خانوادگیـه -
اوه -
247
00:11:16,310 --> 00:11:19,069
چه تفریح عجیبی. چه رسمیـه؟
248
00:11:20,110 --> 00:11:22,390
اوه! خدا رو شکر. دوستپسر توئه
249
00:11:26,510 --> 00:11:28,790
منظورم اینه، نمیخوام خودنمایی کنم
... ولی
250
00:11:31,750 --> 00:11:33,269
... خدایا
251
00:11:33,270 --> 00:11:34,310
... تو واقعاً
252
00:11:36,110 --> 00:11:37,869
خب، چطوری آشنا شدین؟
253
00:11:37,870 --> 00:11:38,949
کونم گذاشت
254
00:11:38,950 --> 00:11:41,709
... من قبلاً یه میخانه رو اداره میکردم، و
255
00:11:41,710 --> 00:11:43,389
یه شب توی توالت
256
00:11:43,390 --> 00:11:45,190
در حال گریه کردن، پیداش کردم
257
00:11:46,590 --> 00:11:49,029
شما دونفر چطور؟
شما دونفر چطور آشنا شدین؟
258
00:11:49,030 --> 00:11:50,750
راستـش از طریق مادرمون
259
00:11:53,390 --> 00:11:54,510
اوضاع کار چطورـه، کلیر؟
260
00:11:55,830 --> 00:11:57,349
اوه. خوبه
261
00:11:57,350 --> 00:11:58,909
خبری نیست
262
00:11:58,910 --> 00:12:00,629
اون قبلاً مادرخوندهمون بود
263
00:12:00,630 --> 00:12:02,309
هنوزم هستم
264
00:12:02,310 --> 00:12:04,149
... ولی بعدش والدینـشون از هم جدا شدن
265
00:12:04,150 --> 00:12:05,429
مامان مـُرد
266
00:12:05,430 --> 00:12:08,149
و ما دوستان صمیمیتری شدیم
267
00:12:08,150 --> 00:12:10,789
راستـش، میدونی، و من میتونم اینو تشخیص بدم
چون یه هنرمندم
268
00:12:10,790 --> 00:12:13,510
تو واقعاً خیلی خوشتیپی
269
00:12:14,830 --> 00:12:15,989
ممنون
270
00:12:15,990 --> 00:12:17,030
خیلی
271
00:12:18,190 --> 00:12:19,389
ممنون
272
00:12:19,390 --> 00:12:20,669
خیلی
273
00:12:20,670 --> 00:12:21,710
ممنون
274
00:12:22,830 --> 00:12:23,870
... منظورم اینه، تقریباً
275
00:12:25,590 --> 00:12:26,830
بیش از حد خوشتیپی
276
00:12:29,510 --> 00:12:33,430
خب، اگه منو ببخشید، من میرم قضای حاجت کنم
277
00:12:39,150 --> 00:12:41,389
نمایشگاه چطور پیش میره؟
278
00:12:41,390 --> 00:12:43,229
... اه، آره، آره
279
00:12:43,230 --> 00:12:45,469
میخواستم در موردش باهاتون صحبت کنم
280
00:12:45,470 --> 00:12:46,669
در مورد من صحبت میکنید؟
281
00:12:46,670 --> 00:12:49,950
حرفهای خوب، قسم میخورم
282
00:12:51,670 --> 00:12:52,789
... اوه، و دوباره
283
00:12:56,790 --> 00:12:58,869
یه محل اجرا پیدا کردین؟ -
کدوم نمایشگاه؟ -
284
00:12:58,870 --> 00:13:00,669
خیلی ممنون که پرسیدی
285
00:13:00,670 --> 00:13:02,309
... راستـش، ما
286
00:13:02,310 --> 00:13:05,389
چندتا از عناصر کار هست که، میدونید
287
00:13:05,390 --> 00:13:07,149
میخواستم در موردشون باهاتون صحبت کنم
288
00:13:07,150 --> 00:13:08,949
نمایشگاه جنسیـه
289
00:13:08,950 --> 00:13:10,869
ولی، وحشت نکنید، چیز ترسناکی نیست
290
00:13:10,870 --> 00:13:13,869
صرفاً یه سیاحت در میان زندگی جسمانی
و جنسی منه
291
00:13:13,870 --> 00:13:15,549
نقاط عطف در چند اثر
292
00:13:15,550 --> 00:13:17,830
الهام گرفته و الگوبرداری شده از پدرتون
293
00:13:18,870 --> 00:13:20,349
و چندتا عکس هم هست
294
00:13:20,350 --> 00:13:24,549
من طی سی سال گذشته، سالی یکبار
از بدن برهنهم، عکسبرداری کردم
295
00:13:24,550 --> 00:13:25,589
چرا؟
296
00:13:25,590 --> 00:13:28,109
خب، به نظرم برای زنها
در هر سنی مهمـه که ببینن
297
00:13:28,110 --> 00:13:30,189
بدن من طی سالها چه تغییراتی کرده
298
00:13:30,190 --> 00:13:32,829
به نظرم اونا باید یه تصویر سالم از بدن من
299
00:13:32,830 --> 00:13:34,389
داشته باشن
300
00:13:34,390 --> 00:13:36,949
مگه نه؟ -
اوه ... صد در صد -
301
00:13:36,950 --> 00:13:38,469
منظورم اینه، لازم نیست بهتون بگم
302
00:13:38,470 --> 00:13:41,950
ولی پدرتون یه مرد شدیداً اهل سکسـه
303
00:13:43,070 --> 00:13:44,509
نه، لازم نیست بگی
304
00:13:44,510 --> 00:13:46,269
همین الان گفت
305
00:13:46,270 --> 00:13:48,229
میدونستم -
من واقعاً خیلی خوششانسـم -
306
00:13:48,230 --> 00:13:49,909
من تا روزی که بمیرم
307
00:13:49,910 --> 00:13:51,869
تحت تأثیر قرار میگیرم
308
00:13:51,870 --> 00:13:53,429
و تو هم همینطور، کلیر
309
00:13:53,430 --> 00:13:56,469
منظورم اینه، چیزیه که واقعاً تمام انسانها
... دلشون میخواد
310
00:13:56,470 --> 00:13:57,888
... که دوست داشته بشن
311
00:13:58,380 --> 00:13:59,880
و تحت تأثیر قرار بگیرن
تاچد به غیر از تحت تأثیر قرار گرفتن ]
[ معنای استمناء هم میده
312
00:14:14,430 --> 00:14:17,429
در مورد ترفیعـت برای بابا تعریف کن، کلیر
313
00:14:17,430 --> 00:14:18,669
چیزی واسه گفتن نیست
314
00:14:18,670 --> 00:14:20,349
کدوم ترفیع؟
315
00:14:20,350 --> 00:14:21,549
فنلاند -
!اوه -
316
00:14:21,550 --> 00:14:23,069
جای دورافتادهایـه -
خبری شده؟ -
317
00:14:23,070 --> 00:14:24,109
نه
318
00:14:24,110 --> 00:14:26,269
به دستـش آورده -
!... اوه -
319
00:14:26,270 --> 00:14:27,349
!محض رضای خدا
320
00:14:27,350 --> 00:14:28,949
مبارکه، کلیر
321
00:14:28,950 --> 00:14:30,589
ممنون -
!دختر زرنگ -
322
00:14:30,590 --> 00:14:32,069
میشه تمومـش کنیم؟
323
00:14:32,070 --> 00:14:33,309
... این خیلی هیجانانگیزـه
324
00:14:33,310 --> 00:14:34,350
داره ردّش میکنه
325
00:14:35,510 --> 00:14:36,789
چرا؟ -
چرا؟ -
326
00:14:36,790 --> 00:14:38,509
چرا، چرا نمیخوایش؟ چرا، کلیر؟
327
00:14:38,510 --> 00:14:39,669
کلیر، بارداری؟
328
00:14:39,670 --> 00:14:41,671
چرا به سمت آیندهی باشکوهـت
سوار هواپیما نمیشی؟
329
00:14:41,672 --> 00:14:43,663
... این تمام چیزیه که براش زحمت کشیدی -
چرا ...؟ -
330
00:14:43,688 --> 00:14:47,189
چون نمیشه همینطوری سوار هواپیما بشی
و پسرخوندهی عجیب و غریب
331
00:14:47,190 --> 00:14:50,470
و خواهر درهمشکستهتو
به حال خودشون رها کنی، خیلیخب؟
332
00:15:04,550 --> 00:15:05,590
عذر میخوام
333
00:15:19,630 --> 00:15:22,029
... اون خواهرته، وظیفهته که بری روی اعصابـش
334
00:15:22,030 --> 00:15:24,149
!نه، نه، اعصابم از دست خودم خرابـه
335
00:15:24,150 --> 00:15:25,309
... ایکاش میتونستم
336
00:15:25,310 --> 00:15:27,509
... با خودم مواجه بشم و
337
00:15:27,510 --> 00:15:28,750
!به خودم سرکوفت بزنم
338
00:15:47,550 --> 00:15:48,590
بدترین حرفهاتو بزن
339
00:15:50,990 --> 00:15:52,030
!یالا، هرزه
340
00:15:54,670 --> 00:15:56,509
تو خودتو جدی نمیگیری
341
00:15:56,510 --> 00:15:58,230
اوه ... ترسو
342
00:15:59,350 --> 00:16:01,349
باید با خانوادهت ارتباط برقرار کنی
343
00:16:01,350 --> 00:16:03,589
باید دست از عصبانی کردن خواهرت، برداری
بزرگ شی
344
00:16:03,590 --> 00:16:05,175
تو خودتو بهعنوان یه زنِ کاسب
جدی نمیگیری
345
00:16:05,200 --> 00:16:06,855
باید قبضهاتو پرداخت کنی
باید با هیلاری
346
00:16:06,880 --> 00:16:08,799
!قشنگتر رفتار کنی و باید یه کلاه دیگه بخری
347
00:16:09,870 --> 00:16:11,469
بهتر شدی؟
348
00:16:11,470 --> 00:16:12,710
آره، بهترم
349
00:16:50,630 --> 00:16:51,949
... خیلیخب
350
00:16:53,310 --> 00:16:54,350
میتونی بری
351
00:16:58,430 --> 00:17:00,189
... آثار هنری این خونه
352
00:17:00,190 --> 00:17:01,510
مدهوشکنندهست
353
00:17:02,630 --> 00:17:03,869
کار کیه؟
354
00:17:03,870 --> 00:17:07,589
اگه بهت بگم، بهم قول میدی که بیای
به نمایشگاه جنسیـم؟
355
00:17:07,590 --> 00:17:09,509
... کار خودت نیست
356
00:17:09,510 --> 00:17:10,989
میای؟
357
00:17:10,990 --> 00:17:12,230
باعث افتخارمه
358
00:17:14,550 --> 00:17:16,589
رستورانـت در چه حالـه؟
359
00:17:16,590 --> 00:17:17,989
کافهست
360
00:17:17,990 --> 00:17:19,869
ارزشـش رو نیار پایین
361
00:17:19,870 --> 00:17:22,589
نمیارم. کافهست
362
00:17:22,590 --> 00:17:23,630
اوه، ببخشید
363
00:17:25,070 --> 00:17:26,949
عالیه
364
00:17:26,950 --> 00:17:27,990
عالیه
365
00:17:30,096 --> 00:17:31,800
پدرت بهم میگه که مشکل مالی داری
366
00:17:31,825 --> 00:17:33,949
خب ... به نظرم همهمون همینطوریم
367
00:17:33,950 --> 00:17:35,389
اوه، خب، آره
368
00:17:35,390 --> 00:17:37,309
... ولی، میدونی، حالا که فقط یهدونهتون وجود داره
369
00:17:37,310 --> 00:17:40,309
خدا، نمیتونم تصور کنم چی بهت گذشته
370
00:17:40,310 --> 00:17:42,309
ببخشید، چیزی رو از دست دادم؟
371
00:17:42,310 --> 00:17:45,109
خب ... دوست عزیزش مـُرد
372
00:17:45,110 --> 00:17:47,349
و تنهاش گذاشت که تنهایی کافه رو بچرخونه
373
00:17:47,350 --> 00:17:48,589
یا پیغمبر
374
00:17:48,590 --> 00:17:50,789
اوه، خدا، واقعاً وحشتناکـه
چطوری مرد؟
375
00:17:50,790 --> 00:17:52,750
اوه، خودکشی کرد -
یه حادثه بود -
376
00:17:54,910 --> 00:17:56,229
... خب
377
00:17:56,230 --> 00:17:58,429
شاید وقتشه که اون رستوران کوچولو رو رها کنی
378
00:17:58,430 --> 00:17:59,469
بدیـش بره
379
00:17:59,470 --> 00:18:01,270
بفروشیـش، بری یه مرخصی کوچولو
380
00:18:04,163 --> 00:18:05,430
این کار ماست
381
00:18:06,830 --> 00:18:08,429
اوهوم
382
00:18:08,430 --> 00:18:10,990
و، هر اتفاقی که بیوفته
هرگز رهاش نمیکنیم، خیلیخب؟
383
00:18:18,590 --> 00:18:19,830
عذر میخوام
384
00:18:32,750 --> 00:18:34,429
فلیسیتی رو ندیدی؟
385
00:18:34,430 --> 00:18:36,069
اوه، نه، شرمنده
386
00:18:36,070 --> 00:18:38,709
خدایا، توی این خونه همهجور چیز گم میشه
مگه نه؟
387
00:18:38,710 --> 00:18:40,669
خونهی بزرگیـه -
آره، خونهی دوستداشتنیایـه -
388
00:18:40,670 --> 00:18:42,389
اوه، تندیس پیدا شد
389
00:18:42,390 --> 00:18:43,549
واقعاً؟ -
آره -
390
00:18:43,550 --> 00:18:45,189
حتماً کجکی افتاده بود
391
00:18:45,190 --> 00:18:47,589
خب، اگه یه زن رو با سر و اندامـش، رها کنی
392
00:18:47,590 --> 00:18:49,989
... نمیتونی انتظار داشته باشی کاری جز
393
00:18:49,990 --> 00:18:51,389
غلتیدن کنه
394
00:18:58,190 --> 00:18:59,309
چیه؟
395
00:18:59,310 --> 00:19:00,629
... اوه
396
00:19:00,630 --> 00:19:03,029
من و پدرت بیشتر وقتها میگیم که
تو وقتی چندتا مشروب میخوری
397
00:19:03,030 --> 00:19:04,630
خیلی شبیـهِ مادرت میشی
398
00:19:15,830 --> 00:19:17,549
!اوه، ای وای
399
00:19:17,550 --> 00:19:18,590
اینا رو ببین
400
00:19:20,030 --> 00:19:22,869
پس مهمونی کشیده شد به راهرو
همیشه نشانهی خوبیه
401
00:19:22,870 --> 00:19:25,469
موردی براتون نداره اگه من برم؟
دلدرد دارم
402
00:19:25,470 --> 00:19:26,949
... چه ناگهانی
403
00:19:26,950 --> 00:19:28,589
ممنون
404
00:19:28,590 --> 00:19:31,309
بوسـت نمیکنم
چون احتمالاً خیلی مریضـم
405
00:19:31,310 --> 00:19:32,589
تو هم همینطور. یالا
406
00:19:32,590 --> 00:19:34,430
... خداحافظ پس، دختر
407
00:19:35,870 --> 00:19:36,910
دخترانم
408
00:19:37,910 --> 00:19:38,950
خداحافظ
409
00:19:47,870 --> 00:19:49,150
چه واقعهی دوستداشتنیای بود
410
00:19:50,350 --> 00:19:52,100
آره. توی نمایشگاه جنسی، میبینمـتون
411
00:19:52,125 --> 00:19:54,004
... نه، قطعاً نیازی نیست که
412
00:19:54,029 --> 00:19:56,388
آره، دوستداشتنیـه -
نه، نه. قطعاً میام -
413
00:19:56,413 --> 00:19:58,069
قطعاً میام
414
00:19:58,070 --> 00:19:59,669
!وایسا
415
00:19:59,670 --> 00:20:02,149
سعی داری واسه شب، نگهم داری؟
416
00:20:02,150 --> 00:20:03,350
خیلی خوشتیپ
417
00:20:05,350 --> 00:20:08,069
ممکنه دیگه نبینمـت
ولی خیلی خوشتیپی
418
00:20:08,070 --> 00:20:09,630
آره، آره ... خیلی خوشتیپ
419
00:20:20,390 --> 00:20:22,149
ممنون، مدیونتم
420
00:20:22,150 --> 00:20:23,429
نه، من مدیونتم
421
00:20:23,430 --> 00:20:26,310
خیلی خوب بود که روز رو
در کنار یه خانوادهی عادی سپری کنم
422
00:20:27,510 --> 00:20:29,550
راستـش دارم خیلی احساساتی میشم
423
00:20:30,790 --> 00:20:32,909
امشب رو پیش من میمونی؟
424
00:20:32,910 --> 00:20:34,669
البته
425
00:20:34,670 --> 00:20:36,470
میرم موتور رو روشن کنم
426
00:20:38,070 --> 00:20:39,790
از دیدنـت خیلی خوشال شدم، کلیر -
به همچنین -
427
00:20:41,110 --> 00:20:43,374
ام ... چیـش ...؟ -
کونم گذاشت -
428
00:20:43,399 --> 00:20:44,821
اوه. اوهوم -
... آره -
429
00:20:45,670 --> 00:20:47,270
الان کاملاً درک میکنم
430
00:20:53,910 --> 00:20:55,349
... شرمنده که
431
00:20:55,350 --> 00:20:56,590
گوش کن چی میگم
432
00:20:59,190 --> 00:21:01,029
من قراره مارتین رو ترک کنم
433
00:21:01,030 --> 00:21:03,949
قراره پولی که واسه کافه میخوای رو بهت بدم
434
00:21:03,950 --> 00:21:06,150
و قراره برم به فنلاند وامونده
435
00:21:07,430 --> 00:21:08,470
خیلیخب
436
00:21:10,230 --> 00:21:11,270
... اوه، و
437
00:21:19,150 --> 00:21:21,229
باحالترین کاریـه که تابحال انجام دادی
438
00:21:21,230 --> 00:21:22,350
میدونم
439
00:21:24,110 --> 00:21:25,150
ممنون، کلیر
440
00:21:28,430 --> 00:21:29,550
بغل ...؟
441
00:21:31,630 --> 00:21:32,670
میتونیم سعی کنیم
442
00:21:46,110 --> 00:21:48,310
توی نمایشگاه جنسی، میبینمـت -
آره -
443
00:22:22,000 --> 00:22:40,000
ترجمه و زيرنويس از
Raylan Givens
:.:.: TvWorld.iNFO :.:.: