1 00:00:02,780 --> 00:00:06,700 - Ya. - Lihat aku! 2 00:00:07,730 --> 00:00:11,010 Aku ingin melihat yang mungil itu lagi. 3 00:00:12,970 --> 00:00:15,530 Tetaplah seksi. Selalu tetap seksi. 4 00:00:15,610 --> 00:00:16,930 Payudara itu! 5 00:00:19,290 --> 00:00:21,930 Sangat mungil. 6 00:00:22,010 --> 00:00:23,490 Boleh aku... 7 00:00:25,610 --> 00:00:26,890 Ya. 8 00:00:36,250 --> 00:00:37,530 Astaga. 9 00:00:38,290 --> 00:00:40,890 Selalu ada tahap saat seseorang jatuh cinta kepadamu 10 00:00:40,970 --> 00:00:42,570 sehingga mereka kehilangan ereksi mereka. 11 00:00:43,170 --> 00:00:45,330 Mereka bingung dan panik. 12 00:00:45,410 --> 00:00:47,250 Taruhannya terlalu tinggi. 13 00:00:47,650 --> 00:00:49,850 Darah mengalir dari penis ke hati mereka. 14 00:00:49,930 --> 00:00:50,970 Astaga. 15 00:00:51,050 --> 00:00:54,050 Semuanya menjadi kacau! 16 00:01:03,490 --> 00:01:04,570 Apa? 17 00:01:05,970 --> 00:01:08,250 Tidak, kukira Hilary tidak mau mendengar ini. 18 00:01:08,330 --> 00:01:09,370 Tidak, lanjutkan. 19 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 Tidak. 20 00:01:12,650 --> 00:01:13,810 Tidak, lanjutkan. 21 00:01:13,970 --> 00:01:17,130 Seorang anak lelaki berusia 11 tahun dimasukkan ke penjara anak 22 00:01:17,210 --> 00:01:19,010 karena berulang kali menusukkan pensil 23 00:01:19,090 --> 00:01:21,530 ke dubur hamster milik sekolah. 24 00:01:22,250 --> 00:01:23,770 - Apa? - Ya. 25 00:01:24,170 --> 00:01:25,770 Kenapa mereka melakukan itu? 26 00:01:26,130 --> 00:01:28,010 Tampaknya, dia suka saat mata hamster membelalak. 27 00:01:28,130 --> 00:01:30,650 Tidak, kenapa dia dimasukkan ke penjara? Dia butuh bantuan. 28 00:01:31,530 --> 00:01:33,370 Dia seseorang yang mengejutkan. 29 00:01:34,330 --> 00:01:35,850 Seharusnya mereka tidak memenjarakannya. 30 00:01:36,250 --> 00:01:38,050 Dia memaksa hamster bercinta dengan pensil. 31 00:01:38,170 --> 00:01:41,090 Tetapi jelas dia tak bahagia. Orang yang bahagia tak akan lakukan itu. 32 00:01:41,690 --> 00:01:42,770 - Benar. - Omong-omong, 33 00:01:42,850 --> 00:01:46,330 itu alasan kenapa ada penghapus di ujung pensil. 34 00:01:46,450 --> 00:01:47,770 Untuk bercinta dengan hamster? 35 00:01:47,850 --> 00:01:50,970 Tidak. Karena manusia melakukan kesalahan. 36 00:01:53,770 --> 00:01:55,010 Hei. 37 00:01:59,490 --> 00:02:00,530 Hei. 38 00:02:01,250 --> 00:02:02,490 Hei. 39 00:02:03,890 --> 00:02:05,210 Soal semalam. 40 00:02:06,850 --> 00:02:09,210 Biasanya aku tidak jalin hubungan dengan wanita. 41 00:02:09,370 --> 00:02:11,570 Aku tahu, itu yang aku suka dari dirimu. 42 00:02:11,810 --> 00:02:12,850 Ya. 43 00:02:13,210 --> 00:02:14,290 Baik. 44 00:02:16,450 --> 00:02:17,810 Aku... 45 00:02:24,370 --> 00:02:26,410 Pasti seperti ini rasanya gelisah. 46 00:02:27,530 --> 00:02:30,370 Apa kita bisa membicarakan ini nanti? Aku ingin menemukan... 47 00:02:30,450 --> 00:02:32,010 Kata-kata yang tepat untukmu. 48 00:02:32,290 --> 00:02:34,130 Sampai jumpa di sexhibition? 49 00:02:34,370 --> 00:02:35,810 Ya, sampai jumpa di sana. 50 00:02:36,050 --> 00:02:37,330 Aku akan pergi yoga. 51 00:02:37,410 --> 00:02:38,450 Baik. 52 00:02:48,810 --> 00:02:51,450 - Luar biasa. - Aku sangat lega kau di sini. 53 00:02:51,530 --> 00:02:52,610 Hai. 54 00:02:56,290 --> 00:02:57,930 Halo, Tampan. 55 00:02:58,370 --> 00:02:59,690 Hai. Halo. 56 00:02:59,770 --> 00:03:00,930 Terima kasih. 57 00:03:02,370 --> 00:03:03,570 Ya. 58 00:03:03,970 --> 00:03:05,410 Semoga terus bertahan. 59 00:03:05,530 --> 00:03:06,810 Terima kasih. 60 00:03:08,010 --> 00:03:09,210 Apa membosankan 61 00:03:09,290 --> 00:03:11,810 semua orang selalu mengatakan betapa tampannya dirimu? 62 00:03:13,570 --> 00:03:14,610 Sedikit. 63 00:03:14,770 --> 00:03:16,170 Sebaiknya kita... 64 00:03:16,570 --> 00:03:17,850 Aku tak akan melupakan ini, aku janji. 65 00:03:17,930 --> 00:03:19,490 Tentu. Apa Claire sudah tiba? 66 00:03:19,570 --> 00:03:22,170 Belum. Kau sangat baik sudah datang kemari. 67 00:03:22,250 --> 00:03:24,290 Bisakah kau... 68 00:03:24,890 --> 00:03:27,330 Pegang itu, ada botol untuk mengisi kembali 69 00:03:27,410 --> 00:03:29,410 di bar kecil di dalam. 70 00:03:29,490 --> 00:03:31,610 Aku sangat beruntung ada dirimu. 71 00:03:31,690 --> 00:03:32,850 Dan... 72 00:03:36,010 --> 00:03:37,370 Siap membantu 73 00:03:37,770 --> 00:03:39,210 Kau berbakat. 74 00:03:41,010 --> 00:03:42,090 Ya. 75 00:03:48,850 --> 00:03:53,090 Tidak, sungguh, sexhibition bukan caraku berusaha membuatmu bergairah. 76 00:03:53,170 --> 00:03:57,450 Ini tentang keindahan seks dan bagaimana itu menyatukan kita semua. 77 00:03:57,610 --> 00:04:02,730 Bagaimana membuat bergairah dan terhubung, membuka pikiran masyarakat. 78 00:04:02,810 --> 00:04:07,650 Lagi pula, seks membawa kita kemari. Seks membawa kehidupan. 79 00:04:10,210 --> 00:04:14,570 Aku telah membangun sexhibition ini sejak aku berusia 11 tahun 3 bulan, 80 00:04:14,650 --> 00:04:17,410 saat aku pertama kali orgasme 81 00:04:17,810 --> 00:04:20,130 secara tak sengaja pada sebuah bidet. 82 00:04:20,730 --> 00:04:22,130 Bidet itu tentunya 83 00:04:22,210 --> 00:04:26,650 dipamerkan di sini bersama karya-karyaku yang lain untuk sexhibition pertamaku. 84 00:04:27,090 --> 00:04:28,330 Semua kecuali satu. 85 00:04:28,970 --> 00:04:30,450 Beberapa minggu yang lalu, 86 00:04:30,930 --> 00:04:35,050 salah satu karyaku yang paling istimewa dicuri dari studioku. 87 00:04:37,330 --> 00:04:39,410 Tetapi hal itu bisa dianggap sebagai karunia. 88 00:04:40,370 --> 00:04:43,610 Bahkan, pencurian brutalnya membuatku memikirkan semua wanita 89 00:04:43,690 --> 00:04:45,450 di dunia yang telah terampok 90 00:04:45,530 --> 00:04:47,050 kebebasannya, 91 00:04:47,130 --> 00:04:48,810 kebahagiaannya 92 00:04:48,890 --> 00:04:51,250 dan yang paling menyedihkan, tubuhnya. 93 00:04:51,650 --> 00:04:54,570 Aku berterima kasih kepada si pencuri atas segalanya 94 00:04:54,810 --> 00:04:58,770 karena telah menciptakan karyaku yang paling bermakna saat ini. 95 00:04:59,330 --> 00:05:00,610 Seorang wanita yang dirampok. 96 00:05:04,850 --> 00:05:08,130 Kini, aku meminta kalian meninggalkan kemaluan kalian di depan 97 00:05:08,210 --> 00:05:11,050 dan memperhatikan berbagai karya ini. 98 00:05:11,130 --> 00:05:12,690 Aku tak percaya 99 00:05:12,770 --> 00:05:15,450 orang selalu berpikir tentang seks saat melihat tubuh telanjang, 100 00:05:15,530 --> 00:05:18,570 aku percaya mereka berpikir tentang pikiran mereka sendiri, 101 00:05:18,650 --> 00:05:20,130 tubuh mereka, 102 00:05:20,210 --> 00:05:21,770 dan kekuatan mereka. 103 00:05:22,330 --> 00:05:25,530 Itulah inti dari acara ini. 104 00:05:26,330 --> 00:05:27,770 Tentang kekuatan. 105 00:05:29,370 --> 00:05:30,570 Terima kasih. 106 00:05:38,890 --> 00:05:40,690 Indah. 107 00:05:44,450 --> 00:05:45,610 Claire, ini aku. 108 00:05:45,690 --> 00:05:49,250 Hanya bertanya-tanya kau ada di mana karena aku sudah lama di sini 109 00:05:49,330 --> 00:05:53,330 dan menantikanmu. Baik, sampai jumpa. 110 00:05:54,330 --> 00:05:55,770 Sialan, Claire. 111 00:05:56,010 --> 00:05:58,770 Apa kau melihat versi diriku yang tertekan di suatu tempat? 112 00:05:59,370 --> 00:06:01,970 Apa aneh kalau mulutku berair? 113 00:06:06,250 --> 00:06:09,210 Ini karya yang mengagumkan, sejujurnya. Itu luar biasa. 114 00:06:09,370 --> 00:06:10,970 Terima kasih banyak. 115 00:06:11,850 --> 00:06:13,490 Luar biasa. 116 00:06:13,770 --> 00:06:16,530 Sangat mengharukan dan terasa kehadirannya. 117 00:06:17,010 --> 00:06:18,810 Aku ingin sesuatu seperti ini di lantaiku. 118 00:06:19,250 --> 00:06:20,530 Seperti karpet dengan kelebihan. 119 00:06:21,610 --> 00:06:22,810 Tentu saja, 120 00:06:22,890 --> 00:06:25,770 tetapi itu dipaku ke dinding dengan aman untuk malam ini. 121 00:06:27,650 --> 00:06:29,090 Kau sudah temukan ayahmu? 122 00:06:29,170 --> 00:06:30,610 Ya, aku rasa dia di dekat mantel. 123 00:06:31,250 --> 00:06:33,650 Tidak, kau sudah temukan ayahmu? 124 00:06:35,290 --> 00:06:37,370 Sangat jelas bagiku. 125 00:06:48,050 --> 00:06:49,170 Ya. 126 00:06:51,450 --> 00:06:52,610 Connor. 127 00:06:52,850 --> 00:06:53,890 Ups. 128 00:06:56,690 --> 00:06:58,850 Soal pagi ini. 129 00:07:00,530 --> 00:07:02,490 Yang ingin kukatakan adalah... 130 00:07:02,570 --> 00:07:03,890 Ini dia. 131 00:07:03,970 --> 00:07:08,530 Aku tak menyadari ini sampai kita bercinta tadi dan aku kehilangan... 132 00:07:08,610 --> 00:07:09,970 - Ereksi. - Ereksi. 133 00:07:10,050 --> 00:07:11,930 - Sekali lagi. - Ereksi. 134 00:07:13,850 --> 00:07:16,490 Tetapi itu membuatku sadar... 135 00:07:16,970 --> 00:07:18,210 Aku jatuh cinta. 136 00:07:22,050 --> 00:07:23,690 Baik. Aku tak tahu apa yang harus... 137 00:07:23,770 --> 00:07:25,050 Aku tak mau berhubungan seks dengan 138 00:07:25,130 --> 00:07:26,410 orang lain, 139 00:07:26,490 --> 00:07:28,490 dan itu belum pernah terjadi kepadaku sebelumnya. 140 00:07:34,650 --> 00:07:35,850 Aku jatuh cinta. 141 00:07:37,930 --> 00:07:40,890 Aku perlu memberi tahu dia. 142 00:07:43,050 --> 00:07:44,130 Dia? 143 00:07:44,210 --> 00:07:45,490 Kami sudah bersama beberapa bulan, 144 00:07:45,570 --> 00:07:48,410 dan secara fisik dia tak pernah memuaskan aku. 145 00:07:48,490 --> 00:07:51,890 Dia memiliki payudara besar 146 00:07:51,970 --> 00:07:54,690 yang bergoyang dan tak berguna untukku. 147 00:07:54,770 --> 00:07:56,410 Kau selalu muncul seperti ini... 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,130 Seksi... 149 00:07:58,450 --> 00:07:59,730 Seperti papan. 150 00:08:00,530 --> 00:08:02,210 Itu membuatku bingung. 151 00:08:03,250 --> 00:08:05,290 Sebaiknya aku tak bercinta dengan orang lain... 152 00:08:05,370 --> 00:08:07,610 Lagi... Tetapi aku pikir aku harus 153 00:08:07,690 --> 00:08:10,810 meminta maaf 154 00:08:10,890 --> 00:08:13,490 karena memberimu harapan. 155 00:08:14,970 --> 00:08:16,250 Tidak. 156 00:08:17,290 --> 00:08:18,770 Astaga, tidak. Aku... 157 00:08:18,850 --> 00:08:21,330 Mantanku akan kembali kapan saja sekarang, jadi itu... 158 00:08:22,930 --> 00:08:24,490 Aku turut senang untukmu. 159 00:08:26,490 --> 00:08:28,650 Aku tahu kau tak peduli. 160 00:08:28,970 --> 00:08:34,170 Apa yang bisa kukatakan? Maaf, aku tak peduli. 161 00:08:40,490 --> 00:08:41,770 Bagus. 162 00:08:45,090 --> 00:08:46,850 Jangan pernah menggunakan bantalan, ya? 163 00:08:55,250 --> 00:08:56,890 Claire, di mana kau? 164 00:08:57,090 --> 00:09:00,130 Aku tak bisa bertahan lebih lama lagi di tengah lautan penis ini, 165 00:09:00,210 --> 00:09:02,490 aku tak kenal siapa pun dan... 166 00:09:04,650 --> 00:09:05,930 Harry? 167 00:09:07,690 --> 00:09:08,850 Harry? 168 00:09:11,050 --> 00:09:12,090 Hai. 169 00:09:12,490 --> 00:09:13,530 Hai. 170 00:09:14,490 --> 00:09:16,330 Apa yang dia lakukan kepadamu? 171 00:09:16,770 --> 00:09:18,530 Dia hanya menutupiku dengan plester, 172 00:09:18,610 --> 00:09:20,330 meninggalkan aku di taman untuk beberapa jam. 173 00:09:21,690 --> 00:09:25,050 Astaga, hai. Senang berjumpa denganmu. 174 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 Hai. 175 00:09:29,330 --> 00:09:30,330 Hai. 176 00:09:32,490 --> 00:09:33,530 Hai. 177 00:09:34,570 --> 00:09:35,570 Hai. 178 00:09:36,770 --> 00:09:38,690 Aku akan pergi melihat-lihat. 179 00:09:38,930 --> 00:09:40,490 Senang berjumpa denganmu. 180 00:09:40,570 --> 00:09:41,850 Senang berjumpa denganmu juga. 181 00:09:42,930 --> 00:09:44,010 Itu... 182 00:09:44,570 --> 00:09:45,610 Elaine. 183 00:09:46,490 --> 00:09:47,650 Sempurna. 184 00:09:49,970 --> 00:09:51,050 - Kami... - Hei, kau lihat 185 00:09:51,130 --> 00:09:52,930 pria sangat tampan yang datang denganku? 186 00:09:53,010 --> 00:09:57,090 Tidak, tetapi aku lihat pria sangat tampan di sepeda motornya di luar. Kenapa? 187 00:09:57,170 --> 00:09:59,770 Itu... Dia... Dia dan aku... 188 00:09:59,850 --> 00:10:01,490 Bagus. 189 00:10:01,570 --> 00:10:03,530 Dia baru mencampakkan aku. 190 00:10:05,130 --> 00:10:06,370 Aku turut menyesal. 191 00:10:07,370 --> 00:10:09,890 Ini sangat mirip denganmu. 192 00:10:09,970 --> 00:10:13,770 Dia bilang kau tak masalah dengan kami melakukan... 193 00:10:14,450 --> 00:10:15,770 Itu dan... 194 00:10:23,610 --> 00:10:25,410 Entahlah kenapa dia... 195 00:10:26,210 --> 00:10:27,770 Tunggu, di mana penisku? 196 00:10:27,850 --> 00:10:30,970 Ada di dinding di sana. Kedua dari kiri. 197 00:10:35,250 --> 00:10:36,450 Aku sebaiknya pergi mencari Elaine. 198 00:10:36,530 --> 00:10:38,530 Dia tidak suka ditinggal sendiri, jadi... 199 00:10:38,610 --> 00:10:40,450 Hei, barangmu masih ada di apartemen. 200 00:10:42,290 --> 00:10:43,930 Aku berguling di atasnya dengan pakaian dalam 201 00:10:44,010 --> 00:10:45,170 menunggumu datang dan mengambilnya. 202 00:10:45,250 --> 00:10:46,250 Aku... 203 00:10:46,330 --> 00:10:49,210 Hanya Tupperware, televisi dan piring dinosaurusmu. 204 00:10:49,690 --> 00:10:52,130 Aku punya piring dinosaurus baru, 205 00:10:52,690 --> 00:10:53,850 tetapi... 206 00:10:54,090 --> 00:10:57,170 Terima kasih, kau bisa menyimpannya. 207 00:10:58,170 --> 00:10:59,290 Hei, 208 00:10:59,770 --> 00:11:01,690 apa kau terkadang masih masturbasi membayangkan aku? 209 00:11:04,330 --> 00:11:05,330 Tidak. 210 00:11:10,210 --> 00:11:11,370 Sayang. 211 00:11:13,210 --> 00:11:14,890 - Apa kabar? - Baik. 212 00:11:15,570 --> 00:11:16,970 Elaine. 213 00:11:26,130 --> 00:11:28,970 Claire! Astaga, dari tadi menyebalkan. Kau dari mana saja? 214 00:11:29,450 --> 00:11:30,490 Aku... 215 00:11:34,290 --> 00:11:36,170 Mobil sudah terparkir. 216 00:11:36,490 --> 00:11:37,810 Halo, kau. 217 00:11:39,690 --> 00:11:41,770 Kami hampir tak jadi datang, tetapi... 218 00:11:42,530 --> 00:11:44,650 Kami tak ingin mengecewakan Ayah. 219 00:11:45,650 --> 00:11:46,690 Tetapi aku pikir... 220 00:11:46,770 --> 00:11:49,050 Kami akan keliling sebentar untuk menunjukkan wajah kami. 221 00:11:49,130 --> 00:11:50,170 Baik, aku... 222 00:11:50,250 --> 00:11:52,330 Kami akan keliling sebentar. 223 00:11:59,290 --> 00:12:00,610 Maaf, bisakah kau... 224 00:12:00,770 --> 00:12:02,610 Lakukan sesuatu dengan itu. Terima kasih, Sayang. 225 00:12:44,610 --> 00:12:46,090 Kau mau ini? 226 00:12:47,090 --> 00:12:48,130 Baik. 227 00:12:53,690 --> 00:12:54,850 Kau mau ini? 228 00:12:54,930 --> 00:12:55,970 Jangan! 229 00:12:58,410 --> 00:12:59,850 Jangan! 230 00:13:05,050 --> 00:13:07,130 Hiburan pegawai yang ceroboh. 231 00:13:07,570 --> 00:13:11,530 Berhenti membuat dirimu terlihat bodoh dan bersihkan itu. 232 00:13:12,370 --> 00:13:14,250 Kau yang bersihkan itu. 233 00:13:16,690 --> 00:13:17,970 Minta maaf. 234 00:13:20,210 --> 00:13:21,330 Maafkan aku. 235 00:13:23,130 --> 00:13:25,490 Ternyata, aku tidak berbakat. 236 00:13:29,770 --> 00:13:31,730 Persetan. 237 00:13:32,930 --> 00:13:34,570 Aku hanya akan mengatakan ini sekali saja. 238 00:13:35,770 --> 00:13:37,970 Aku berhak untuk bahagia. 239 00:13:38,490 --> 00:13:40,890 Aku boleh melanjutkan hidup. 240 00:13:40,970 --> 00:13:44,730 Aku punya kehidupan yang baik dan bahagia, mengerti? 241 00:13:45,970 --> 00:13:47,050 Mengerti? 242 00:13:47,370 --> 00:13:48,850 Jika kau tak keberatan, 243 00:13:49,210 --> 00:13:51,250 aku akan pergi dan mengambil 244 00:13:51,890 --> 00:13:54,330 baju hangatku dari mobil. 245 00:13:55,450 --> 00:13:57,170 Di sini sedikit dingin. 246 00:14:05,970 --> 00:14:08,210 Maaf kau harus mendengar itu, 247 00:14:09,410 --> 00:14:11,530 tetapi kau perlu mendengarnya. 248 00:14:12,130 --> 00:14:14,170 Tidak, dia akan melakukannya. 249 00:14:25,050 --> 00:14:26,650 Apa-apaan itu? 250 00:14:26,730 --> 00:14:28,170 Apa yang dia lakukan di sini? 251 00:14:31,890 --> 00:14:33,290 Kau tak jadi pergi ke Finlandia? 252 00:14:36,330 --> 00:14:37,530 Astaga. 253 00:14:38,090 --> 00:14:39,410 Apa yang kau lakukan di sini? 254 00:14:39,490 --> 00:14:40,570 Aku sedang membantu. 255 00:14:43,090 --> 00:14:45,050 Dia tidak mencoba menciummu. 256 00:14:45,210 --> 00:14:46,250 Dia melakukannya. 257 00:14:46,610 --> 00:14:49,010 Dia katakan itu sebaliknya. 258 00:14:50,890 --> 00:14:52,290 Apa? 259 00:14:53,770 --> 00:14:55,690 Tetapi itu tidak benar. 260 00:14:57,490 --> 00:14:59,050 Tidak, persetan. 261 00:14:59,130 --> 00:15:02,370 Claire. Tidak, dia keluar ke taman, lalu dia... 262 00:15:02,450 --> 00:15:04,690 - Aku tak mau mendengarnya. - Claire, kau harus percaya aku. 263 00:15:04,770 --> 00:15:06,170 Bagaimana aku bisa percaya kepadamu? 264 00:15:06,250 --> 00:15:07,530 Karena aku adikmu. 265 00:15:07,610 --> 00:15:09,570 Setelah yang kau lakukan kepada Boo! 266 00:15:23,810 --> 00:15:25,930 Dia tidur dengan orang lain. Dia bilang... 267 00:15:26,250 --> 00:15:29,050 Dia katakan kepadaku dia meniduri orang lain. 268 00:15:33,050 --> 00:15:34,210 Maafkan aku, 269 00:15:34,650 --> 00:15:37,770 tetapi kau harus melihatnya dari sudut pandangku. 270 00:15:42,610 --> 00:15:43,770 Ayo. 271 00:15:59,210 --> 00:16:00,690 Sepertinya aku mencintainya. 272 00:16:16,730 --> 00:16:19,290 Aku akan menyakiti diriku. Aku akan tertabrak sepeda, 273 00:16:19,410 --> 00:16:21,410 melukai tanganku, lalu dia harus datang 274 00:16:21,490 --> 00:16:25,090 menjengukku di rumah sakit dan sangat menyesali perbuatannya. 275 00:17:07,570 --> 00:17:09,690 Aku tak tahu kau berasal dari mana. 276 00:17:11,090 --> 00:17:12,850 Kau tak berpikir kita sama? 277 00:17:12,970 --> 00:17:16,050 Kau memiliki garis yang sama di dahimu sepertiku. 278 00:17:17,490 --> 00:17:19,130 Terima kasih telah memandanginya. 279 00:17:19,210 --> 00:17:20,290 Kau keras kepala. 280 00:17:20,370 --> 00:17:21,570 Sial. 281 00:17:22,250 --> 00:17:24,410 - Menyedihkan. - Tak terlahir menyedihkan. 282 00:17:24,530 --> 00:17:26,210 - Sebagian orang begitu. - Kau tidak. 283 00:17:26,290 --> 00:17:28,490 Tidak, kurasa tidak. 284 00:17:34,850 --> 00:17:37,730 Astaga, kenapa anak perempuan bisa bilang dia menjadi kacau 285 00:17:37,810 --> 00:17:41,010 akibat ayahnya padahal sering kali yang terjadi adalah kebalikannya? 286 00:17:53,250 --> 00:17:55,130 Kenapa kau melakukan itu terhadap dirimu? 287 00:17:56,770 --> 00:17:58,090 Terlihat keren. 288 00:18:01,210 --> 00:18:05,010 Kukira ibumu akan mengagumi pertunjukan kecilmu di atas sana. 289 00:18:09,370 --> 00:18:11,250 Apa kau pernah memikirkannya? 290 00:18:12,890 --> 00:18:14,170 Ya. 291 00:18:15,530 --> 00:18:17,330 Apa kau memikirkan temanmu? 292 00:18:19,010 --> 00:18:20,130 Setiap saat. 293 00:18:20,490 --> 00:18:21,530 Ya. 294 00:18:26,810 --> 00:18:28,090 Maafkan aku. 295 00:18:35,290 --> 00:18:36,410 Aku... 296 00:18:44,410 --> 00:18:45,850 Sebaiknya kau pergi. 297 00:19:10,810 --> 00:19:13,890 Hai, ini Boo. Aku tak bisa menjawab telepon saat ini, 298 00:19:13,970 --> 00:19:17,530 tetapi tinggalkan aku pesan dan aku akan menghubungimu. 299 00:19:21,890 --> 00:19:24,970 Hai, ini Boo. Aku tak bisa menjawab telepon saat ini, 300 00:19:25,050 --> 00:19:28,450 tetapi tinggalkan aku pesan dan aku akan menghubungimu. 301 00:20:19,890 --> 00:20:21,090 Kau tak apa-apa? 302 00:20:24,650 --> 00:20:25,930 Malam yang penting? 303 00:20:34,050 --> 00:20:35,130 Apa? 304 00:20:37,290 --> 00:20:41,490 Kupikir di formulir permohonan pinjamanmu tertulis kau membuka kafe 305 00:20:41,570 --> 00:20:42,970 untuk marmot. 306 00:20:44,850 --> 00:20:46,610 Itu kenapa aku berpikir itu lucu. Aku... 307 00:20:47,490 --> 00:20:49,290 Aku tak menyangka marmot membutuhkan... 308 00:20:49,370 --> 00:20:50,730 Bertema marmot. 309 00:20:51,850 --> 00:20:53,050 - Baik. - Ya. 310 00:20:53,290 --> 00:20:54,770 - Itu masuk akal. - Ya. 311 00:21:02,330 --> 00:21:04,730 Kau mau secangkir teh? 312 00:21:05,450 --> 00:21:06,650 Habis. 313 00:21:07,250 --> 00:21:08,410 Kopi? 314 00:21:09,650 --> 00:21:10,810 Habis. 315 00:21:15,530 --> 00:21:19,450 Sebaiknya aku kembali ke kantor. 316 00:21:22,850 --> 00:21:24,730 Kafe adalah... 317 00:21:25,250 --> 00:21:27,130 Usaha yang sulit. 318 00:21:28,130 --> 00:21:30,410 Kau membuat kafe ini sangat... 319 00:21:32,410 --> 00:21:33,690 Unik. 320 00:21:36,290 --> 00:21:38,370 Aku juga menghancurkannya sampai likuidasi. 321 00:21:40,090 --> 00:21:41,130 Baik. 322 00:21:42,490 --> 00:21:44,210 Aku menghancurkan keluargaku. 323 00:21:45,730 --> 00:21:46,930 Benarkah? 324 00:21:47,490 --> 00:21:49,970 Aku menyakiti temanku dengan meniduri kekasihnya. 325 00:21:51,850 --> 00:21:52,970 Benar. 326 00:21:54,730 --> 00:21:59,050 Terkadang aku berharap aku tak tahu itu ada. 327 00:21:59,770 --> 00:22:02,010 Juga bahwa aku tahu tubuhku, seperti sekarang ini, 328 00:22:02,090 --> 00:22:03,490 hanya satu-satunya yang kumiliki, 329 00:22:03,570 --> 00:22:07,210 saat itu menjadi tua dan tak bisa dipakai, lebih baik dibunuh saja. 330 00:22:10,290 --> 00:22:12,610 Entah bagaimana tidak ada yang lebih buruk 331 00:22:13,250 --> 00:22:16,490 dari seseorang yang tak mau meniduriku. 332 00:22:17,730 --> 00:22:19,850 Aku tidur dengan segalanya. 333 00:22:21,250 --> 00:22:26,170 Kecuali saat aku di kantormu, aku sungguh tidak berusaha untuk berhubungan seks. 334 00:22:30,250 --> 00:22:32,490 Entah semua orang merasa sedikit seperti ini 335 00:22:32,570 --> 00:22:34,930 dan mereka hanya tidak membicarakannya, 336 00:22:35,210 --> 00:22:38,210 atau aku benar-benar sendiri. 337 00:22:40,890 --> 00:22:42,970 Ini sungguh tidak lucu. 338 00:22:52,410 --> 00:22:53,730 Benar. 339 00:22:55,530 --> 00:22:56,810 Aku sebaiknya... 340 00:23:00,090 --> 00:23:01,890 Aku sebaiknya... 341 00:23:05,010 --> 00:23:06,210 Aku sebaiknya... 342 00:23:40,450 --> 00:23:42,250 Manusia melakukan kesalahan. 343 00:23:49,450 --> 00:23:52,330 Itu kenapa mereka menaruh penghapus di ujung pensil. 344 00:23:53,930 --> 00:23:55,370 Apa itu lelucon? 345 00:23:56,810 --> 00:23:58,250 Entahlah. 346 00:24:01,930 --> 00:24:04,810 Menurutku, kita harus memulai lagi wawancaramu. 347 00:24:07,490 --> 00:24:08,570 Di sini? 348 00:24:09,050 --> 00:24:10,170 Ya. 349 00:24:10,490 --> 00:24:11,530 Ayolah. 350 00:24:12,450 --> 00:24:13,490 Baik. 351 00:24:14,290 --> 00:24:16,930 Terima kasih sudah datang. 352 00:24:19,010 --> 00:24:20,330 Tak masalah. 353 00:24:21,850 --> 00:24:25,050 Aku sudah membaca formulir permohonanmu. 354 00:24:26,090 --> 00:24:29,130 Katanya kau menjalankan kafe untuk marmot. 355 00:24:31,730 --> 00:24:33,330 Sudah kubilang itu lucu. 356 00:24:44,154 --> 00:24:49,154 - Drafeir -