1
00:00:02,680 --> 00:00:06,600
- Tak! Popatrz na mnie!
- Tak.
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,960
Chcę jeszcze raz zobaczyć te maleństwa.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,480
Wyglądaj seksownie.
Zawsze wyglądaj seksownie.
4
00:00:15,560 --> 00:00:16,880
Twoje cycki!
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,880
Są takie maleńkie!
6
00:00:21,960 --> 00:00:23,440
Czy mogę...
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,840
Tak.
8
00:00:36,200 --> 00:00:37,480
O Boże.
9
00:00:38,200 --> 00:00:41,120
Zawsze nadchodzi moment,
gdy ktoś się w tobie zakochuje
10
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
i traci erekcję.
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,280
Nie wie, o co chodzi. Panikuje.
12
00:00:45,360 --> 00:00:47,200
Stawka jest zbyt wysoka.
13
00:00:47,600 --> 00:00:49,800
Krew odpływa z penisa do serca.
14
00:00:49,880 --> 00:00:50,800
Jezu.
15
00:00:50,880 --> 00:00:53,760
I wszystko się pieprzy.
16
00:01:03,440 --> 00:01:04,520
Co?
17
00:01:05,960 --> 00:01:08,240
Nie, Hilary chyba nie chce tego słyszeć.
18
00:01:08,320 --> 00:01:09,640
Mów.
19
00:01:11,320 --> 00:01:12,280
Nie.
20
00:01:12,480 --> 00:01:13,760
Mów.
21
00:01:13,840 --> 00:01:17,320
Dobra. Jedenastolatek
trafił do poprawczaka
22
00:01:17,400 --> 00:01:21,360
za wielokrotne wsadzanie ołówka
w odbyt szkolnego chomika.
23
00:01:22,200 --> 00:01:23,720
- Co?
- Tak.
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
Po co?
25
00:01:26,080 --> 00:01:27,800
Najwidoczniej lubił,
jak chomik wybałusza oczy.
26
00:01:28,040 --> 00:01:30,520
Nie, po co go zamknęli?
On potrzebuje pomocy.
27
00:01:31,480 --> 00:01:33,320
Potrafiła zaskoczyć.
28
00:01:34,200 --> 00:01:35,640
Nie powinni go zamykać.
29
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
Zgwałcił chomika ołówkiem.
30
00:01:38,280 --> 00:01:41,360
Z pewnością jest nieszczęśliwy.
Szczęśliwi ludzie tego nie robią!
31
00:01:41,640 --> 00:01:42,720
- Dobra uwaga.
- Poza tym,
32
00:01:42,800 --> 00:01:46,080
właśnie po to ołówki mają na końcu gumkę.
33
00:01:46,400 --> 00:01:47,720
Żeby gwałcić chomiki?
34
00:01:47,800 --> 00:01:50,920
Nie, ponieważ ludzie popełniają błędy.
35
00:01:53,720 --> 00:01:54,960
Hej.
36
00:01:59,440 --> 00:02:00,480
Hej.
37
00:02:01,200 --> 00:02:02,440
Hej.
38
00:02:03,840 --> 00:02:05,520
Jeśli chodzi o ostatnią noc...
39
00:02:07,040 --> 00:02:09,000
Zazwyczaj nie dogaduję się z kobietami.
40
00:02:09,320 --> 00:02:11,560
Wiem, to w tobie lubię.
41
00:02:11,640 --> 00:02:12,480
Tak.
42
00:02:13,120 --> 00:02:14,240
Dobra.
43
00:02:16,320 --> 00:02:17,240
Ja...
44
00:02:24,320 --> 00:02:26,360
Chyba tak się odczuwa niepewność.
45
00:02:27,840 --> 00:02:30,320
Czy możemy porozmawiać o tym później?
46
00:02:30,400 --> 00:02:31,960
Chcę znaleźć właściwe słowa.
47
00:02:32,240 --> 00:02:34,080
Widzimy się na seks-wystawie?
48
00:02:34,320 --> 00:02:35,760
Tak, do zobaczenia.
49
00:02:36,000 --> 00:02:37,280
Idę na jogę.
50
00:02:37,360 --> 00:02:38,400
Dobrze.
51
00:02:48,760 --> 00:02:51,400
- Wspaniale.
- Cieszę się, że przyszliście.
52
00:02:51,480 --> 00:02:52,560
Cześć.
53
00:02:56,240 --> 00:02:57,920
Witaj, przystojniaku.
54
00:02:58,320 --> 00:02:59,640
Cześć.
55
00:02:59,720 --> 00:03:00,880
Dziękuję.
56
00:03:02,320 --> 00:03:03,520
Tak.
57
00:03:03,920 --> 00:03:05,400
Już długo jesteście razem.
58
00:03:05,480 --> 00:03:06,760
Dziękuję.
59
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Czy to cię nie nudzi,
60
00:03:09,040 --> 00:03:11,480
gdy ludzie ciągle ci mówią,
jaki jesteś przystojny?
61
00:03:13,520 --> 00:03:14,560
Troszkę.
62
00:03:14,720 --> 00:03:16,120
Wejdziemy?
63
00:03:16,480 --> 00:03:17,800
Będę o tym pamiętać, obiecuję.
64
00:03:17,880 --> 00:03:19,480
Pewnie. Claire już jest?
65
00:03:19,560 --> 00:03:22,240
Nie, jeszcze nie.
Prawdziwy z ciebie anioł.
66
00:03:22,320 --> 00:03:24,240
Czy mogłabyś...
67
00:03:24,840 --> 00:03:27,280
Wziąć to, a butelki do dolewek
68
00:03:27,360 --> 00:03:29,440
stoją na barze na zapleczu.
69
00:03:29,600 --> 00:03:31,760
Cieszę się, że cię mam.
70
00:03:31,840 --> 00:03:32,840
I...
71
00:03:35,960 --> 00:03:37,120
Chętnie pomogę
72
00:03:37,720 --> 00:03:39,440
Jakbyś była do tego stworzona.
73
00:03:40,960 --> 00:03:42,040
Tak.
74
00:03:48,800 --> 00:03:53,040
Celem tej seks-wystawy
nie jest podniecenie was wszystkich.
75
00:03:53,120 --> 00:03:57,200
Chodzi o piękno seksu i jego zdolność
do zbliżania nas do siebie.
76
00:03:57,560 --> 00:04:02,680
Jak nas ekscytuje,
łączy i otwiera nasze umysły.
77
00:04:02,760 --> 00:04:07,440
Przecież wszyscy tu jesteśmy dzięki niemu.
Seks przynosi życie.
78
00:04:10,160 --> 00:04:14,360
Budowałam tę seks-wystawę,
odkąd miałam 11 lat i 3 miesiące
79
00:04:14,600 --> 00:04:17,550
i pierwszy raz przez przypadek
osiągnęłam orgazm
80
00:04:17,800 --> 00:04:19,920
na bidecie.
81
00:04:20,680 --> 00:04:22,080
Ten bidet jest tutaj,
82
00:04:22,160 --> 00:04:26,600
tak jak wszystkie inne dzieła
mojej pierwszej w życiu seks-wystawy,
83
00:04:27,040 --> 00:04:28,120
poza jednym.
84
00:04:28,880 --> 00:04:30,400
Kilka tygodni temu,
85
00:04:30,680 --> 00:04:34,800
jedno z moich dzieł zostało
skradzione z mojej pracowni.
86
00:04:37,280 --> 00:04:39,880
W pewnym sensie było to błogosławieństwem.
87
00:04:40,520 --> 00:04:43,560
Jego brutalna kradzież skłoniła mnie
do myśli o wszystkich kobietach,
88
00:04:43,640 --> 00:04:45,600
którym skradziono
89
00:04:45,680 --> 00:04:47,000
wolność,
90
00:04:47,240 --> 00:04:48,760
szczęście,
91
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
a w najsmutniejszych przypadkach, ciała.
92
00:04:51,640 --> 00:04:54,360
Muszę zatem podziękować złodziejowi
93
00:04:54,760 --> 00:04:58,720
za pomoc w stworzeniu mojego
dotychczas najwspanialszego dzieła.
94
00:04:59,280 --> 00:05:00,560
Kobiety okradzionej.
95
00:05:04,800 --> 00:05:08,240
Proszę, byście zostawili
genitalia za drzwiami
96
00:05:08,320 --> 00:05:10,960
i odbierali te dzieła jedynie umysłem.
97
00:05:11,040 --> 00:05:12,640
Nie wierzę,
98
00:05:12,720 --> 00:05:15,400
że ludzie myślą tylko o seksie,
gdy widzą nagie ciało.
99
00:05:15,480 --> 00:05:18,320
Myślą wtedy o własnych umysłach,
100
00:05:18,600 --> 00:05:20,080
własnych ciałach
101
00:05:20,160 --> 00:05:21,720
i władzy.
102
00:05:22,280 --> 00:05:25,480
O tym właśnie jest ta wystawa.
103
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
O władzy.
104
00:05:29,320 --> 00:05:30,520
Dziękuję.
105
00:05:38,840 --> 00:05:40,560
Pięknie.
106
00:05:44,400 --> 00:05:45,560
Claire, to ja.
107
00:05:45,640 --> 00:05:49,200
Zastanawiam się, gdzie jesteś,
bo ja jestem tutaj
108
00:05:49,280 --> 00:05:53,280
i czekam na ciebie. Cześć.
109
00:05:54,280 --> 00:05:55,720
Cholera, Claire.
110
00:05:55,960 --> 00:05:58,720
Widziałeś gdzieś zestresowaną wersję mnie?
111
00:05:59,320 --> 00:06:02,160
Czy to dziwne,
że zbiera mi się ślina w ustach?
112
00:06:06,200 --> 00:06:09,160
To fantastyczne dzieło. Wspaniałe.
113
00:06:09,320 --> 00:06:10,920
Dziękuję.
114
00:06:11,800 --> 00:06:13,440
Tak, wyjątkowe.
115
00:06:13,800 --> 00:06:16,240
Jest bardzo poruszające i obecne.
116
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
Chciałabym takie na podłodze.
117
00:06:19,200 --> 00:06:20,640
Taki dywan z dodatkami.
118
00:06:21,560 --> 00:06:22,760
Z pewnością,
119
00:06:22,840 --> 00:06:25,840
ale dzisiaj wszystko jest
solidnie przymocowane do ściany.
120
00:06:27,440 --> 00:06:28,800
Znalazłaś już ojca?
121
00:06:28,880 --> 00:06:30,400
Tak, jest chyba przy kurtkach.
122
00:06:31,200 --> 00:06:33,600
Nie. Czy znalazłaś już ojca?
123
00:06:35,240 --> 00:06:37,040
Dla mnie to bardzo oczywiste.
124
00:06:48,000 --> 00:06:49,120
Tak.
125
00:06:51,400 --> 00:06:52,560
Connor.
126
00:06:52,800 --> 00:06:53,840
Ups.
127
00:06:56,640 --> 00:06:58,600
Jeśli chodzi o dzisiejszy poranek.
128
00:07:00,480 --> 00:07:02,440
Chciałem tylko powiedzieć...
129
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
No dobra.
130
00:07:03,720 --> 00:07:08,320
Nie zauważyłem tego, dopóki podczas
uprawiania z tobą seksu nie straciłem...
131
00:07:08,560 --> 00:07:09,920
- Erekcji.
- Erekcji.
132
00:07:10,000 --> 00:07:11,640
- Jeszcze raz.
- Erekcji.
133
00:07:13,800 --> 00:07:16,200
Ale dzięki temu zrozumiałem,
134
00:07:16,920 --> 00:07:18,240
że się zakochałem.
135
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
- Dobrze. Nie wiem, co...
- Nie chcę uprawiać seksu
136
00:07:25,080 --> 00:07:26,360
z nikim innym,
137
00:07:26,440 --> 00:07:28,440
a to mi się jeszcze nie zdarzyło.
138
00:07:34,600 --> 00:07:35,640
Zakochałem się.
139
00:07:37,880 --> 00:07:40,680
I muszę jej o tym powiedzieć.
140
00:07:42,920 --> 00:07:44,080
Jej?
141
00:07:44,240 --> 00:07:48,360
Jesteśmy razem od kilku miesięcy
i nigdy nie zaspokajała mnie fizycznie.
142
00:07:48,440 --> 00:07:51,840
Ma ogromne,
143
00:07:51,920 --> 00:07:54,640
skaczące cycki, które mi się nie podobają.
144
00:07:54,720 --> 00:07:56,680
A ty zaczęłaś się pojawiać jak taka...
145
00:07:56,760 --> 00:07:58,120
Seksowna...
146
00:07:58,400 --> 00:07:59,680
Deska.
147
00:08:00,400 --> 00:08:01,920
Przez to się pogubiłem.
148
00:08:03,200 --> 00:08:05,360
Myślę, że nie powinienem jej zdradzać...
149
00:08:05,440 --> 00:08:07,560
Już więcej... Ale chyba powinienem
150
00:08:07,640 --> 00:08:10,760
cię przeprosić za to,
151
00:08:10,840 --> 00:08:13,280
że cię zwodziłem.
152
00:08:14,920 --> 00:08:16,200
Nie.
153
00:08:17,240 --> 00:08:18,800
Boże, nie.
154
00:08:18,880 --> 00:08:21,880
Mój były i tak niedługo wraca, więc...
155
00:08:22,880 --> 00:08:24,440
Cieszę się razem z tobą.
156
00:08:26,440 --> 00:08:28,760
Wiedziałem, że nie będziesz miała
z tym problemu.
157
00:08:28,840 --> 00:08:34,120
Cóż mogę rzec?
Przykro mi, że nie mam z tym problemu.
158
00:08:40,440 --> 00:08:41,520
Fajnie.
159
00:08:45,040 --> 00:08:46,800
Nigdy nie noś wkładek, dobra?
160
00:08:55,200 --> 00:08:56,840
Claire, gdzie jesteś?
161
00:08:57,040 --> 00:09:00,080
Nie wytrzymam dłużej w tym morzu penisów
162
00:09:00,160 --> 00:09:02,440
i nikogo tu nie znam.
163
00:09:04,600 --> 00:09:05,880
Harry?
164
00:09:07,640 --> 00:09:08,800
Harry?
165
00:09:10,880 --> 00:09:11,720
Cześć.
166
00:09:12,440 --> 00:09:13,480
Cześć.
167
00:09:14,440 --> 00:09:15,800
Co ona ci zrobiła?
168
00:09:16,680 --> 00:09:19,920
Pokryła mnie gipsem
i zostawiła w ogrodzie na kilka godzin.
169
00:09:21,960 --> 00:09:24,680
Cześć. Miło cię widzieć.
170
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
Cześć.
171
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
Cześć.
172
00:09:32,440 --> 00:09:33,600
Cześć.
173
00:09:34,520 --> 00:09:35,520
Cześć.
174
00:09:36,720 --> 00:09:38,640
Pójdę się jeszcze rozejrzeć.
175
00:09:38,880 --> 00:09:40,240
Miło było cię poznać.
176
00:09:40,400 --> 00:09:41,800
Ciebie również.
177
00:09:42,880 --> 00:09:44,120
To jest...
178
00:09:44,520 --> 00:09:45,760
Elaine.
179
00:09:46,440 --> 00:09:47,600
Wspaniale.
180
00:09:49,880 --> 00:09:51,000
- My...
- Widziałeś tego
181
00:09:51,080 --> 00:09:52,880
megaprzystojnego faceta,
który był tu ze mną?
182
00:09:52,960 --> 00:09:56,800
Nie ale widziałem jednego
na motocyklu pod budynkiem. Dlaczego?
183
00:09:57,040 --> 00:09:59,720
Tak, to... On... My...
184
00:10:00,120 --> 00:10:01,360
Wspaniale.
185
00:10:01,440 --> 00:10:03,520
Tak, właśnie mnie rzucił.
186
00:10:05,080 --> 00:10:06,400
Przykro mi.
187
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
To bardzo... Ty.
188
00:10:09,920 --> 00:10:13,720
Tak. Powiedziała,
że nie miałaś nic przeciwko...
189
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
Poza tym...
190
00:10:23,440 --> 00:10:25,080
Nie wiem, dlaczego ona...
191
00:10:26,160 --> 00:10:27,480
A gdzie mój penis?
192
00:10:27,800 --> 00:10:30,800
Jest tam na ścianie. Drugi od lewej.
193
00:10:35,200 --> 00:10:38,480
Powinienem już iść do Elaine.
Nie lubi zostawać sama, więc...
194
00:10:38,560 --> 00:10:41,460
W mieszkaniu jest
jeszcze trochę twoich rzeczy.
195
00:10:42,240 --> 00:10:45,240
Ocierałam się o nie w samej bieliźnie,
czekając, aż po nie przyjdziesz.
196
00:10:45,320 --> 00:10:46,200
Tak, ja...
197
00:10:46,280 --> 00:10:49,160
Twój pojemnik na jedzenie,
telewizor i talerz z dinozaurem.
198
00:10:49,760 --> 00:10:52,200
Mam nowy talerz z dinozaurem,
199
00:10:52,640 --> 00:10:53,800
ale...
200
00:10:54,040 --> 00:10:56,680
Dziękuję, ale możesz je zatrzymać.
201
00:10:58,320 --> 00:10:59,360
Hej,
202
00:10:59,720 --> 00:11:01,560
walisz czasem, myśląc o mnie?
203
00:11:04,240 --> 00:11:05,080
Nie.
204
00:11:10,160 --> 00:11:11,320
Kochanie.
205
00:11:13,160 --> 00:11:14,840
- Jak się masz?
- Dobrze.
206
00:11:15,520 --> 00:11:16,920
Elaine.
207
00:11:26,080 --> 00:11:28,920
Claire! Mój Boże, było okropnie.
Gdzie byłaś?
208
00:11:29,400 --> 00:11:30,440
Ja...
209
00:11:34,240 --> 00:11:36,120
Już zaparkowane.
210
00:11:36,440 --> 00:11:37,680
Cześć.
211
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
Prawie nam się nie udało przyjść, ale...
212
00:11:42,480 --> 00:11:44,400
Nie chcieliśmy zawieść taty.
213
00:11:45,840 --> 00:11:48,840
- Myślałam, że...
- Zrobimy szybką rundkę, żeby się pokazać.
214
00:11:49,080 --> 00:11:50,320
Dobrze...
215
00:11:50,400 --> 00:11:52,280
Zrobimy szybką rundkę.
216
00:11:59,240 --> 00:12:00,640
Przepraszam, mogłabyś...
217
00:12:00,720 --> 00:12:03,034
Mogłabyś coś z nimi zrobić?
Dziękuję, kochanie.
218
00:12:44,280 --> 00:12:45,120
Chcesz?
219
00:12:47,040 --> 00:12:48,080
Dobrze.
220
00:12:53,640 --> 00:12:54,800
Chcesz?
221
00:12:54,880 --> 00:12:56,200
Nie rób tego!
222
00:12:58,360 --> 00:12:59,600
Nie rób tego!
223
00:13:05,000 --> 00:13:07,080
Jaka niezdara.
224
00:13:07,520 --> 00:13:11,280
Przestań robić sceny i posprzątaj to.
225
00:13:12,320 --> 00:13:14,200
Ty to posprzątaj.
226
00:13:16,640 --> 00:13:17,920
Przeproś.
227
00:13:20,160 --> 00:13:21,320
Przepraszam.
228
00:13:23,080 --> 00:13:26,240
Wygląda na to, że jednak
nie jestem do tego stworzona.
229
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
Pierdol się.
230
00:13:32,880 --> 00:13:34,520
Powiem to tylko raz.
231
00:13:35,720 --> 00:13:37,920
Zasługuję na szczęście.
232
00:13:38,440 --> 00:13:40,760
Mogę ułożyć sobie życie na nowo.
233
00:13:40,840 --> 00:13:44,400
Dobrze mi się żyje
i jestem szczęśliwy, dobra?
234
00:13:45,920 --> 00:13:46,800
Dobra?
235
00:13:47,320 --> 00:13:49,080
Jeśli nie masz nic przeciwko,
236
00:13:49,160 --> 00:13:51,200
wyjdę teraz do samochodu
237
00:13:51,840 --> 00:13:53,800
po mój kardigan.
238
00:13:55,160 --> 00:13:57,120
Trochę tu chłodno.
239
00:14:05,920 --> 00:14:08,160
Przepraszam, że musiałaś to usłyszeć,
240
00:14:09,360 --> 00:14:11,120
ale musiałaś to usłyszeć.
241
00:14:12,080 --> 00:14:14,000
Nie. Ona to zrobi.
242
00:14:25,000 --> 00:14:26,600
Co to było?
243
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
Co on tu robi?
244
00:14:31,840 --> 00:14:33,520
Nie jedziesz do Finlandii?
245
00:14:36,280 --> 00:14:37,480
Boże.
246
00:14:37,960 --> 00:14:39,200
Co ty tu robisz?
247
00:14:39,440 --> 00:14:40,520
Pomagam.
248
00:14:42,920 --> 00:14:44,960
Nie próbował cię pocałować.
249
00:14:45,040 --> 00:14:45,960
Właśnie, że tak.
250
00:14:46,560 --> 00:14:48,960
Mówi, że było zupełnie odwrotnie.
251
00:14:50,840 --> 00:14:52,240
Co?
252
00:14:53,720 --> 00:14:55,560
To nieprawda.
253
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
Pieprz się.
254
00:14:59,080 --> 00:15:02,280
Claire, nie. Wyszedł do ogrodu, a potem...
255
00:15:02,360 --> 00:15:04,640
- Nie chcę tego słyszeć.
- Claire, musisz mi uwierzyć.
256
00:15:04,720 --> 00:15:06,000
Jak mam ci uwierzyć?
257
00:15:06,080 --> 00:15:07,360
Jestem twoją siostrą.
258
00:15:07,440 --> 00:15:09,480
Po tym, co zrobiłaś Boo!
259
00:15:23,760 --> 00:15:25,880
Przespał się z kimś.
260
00:15:26,200 --> 00:15:28,760
Powiedział, że się z kimś przespał.
261
00:15:33,360 --> 00:15:34,460
Przepraszam,
262
00:15:34,640 --> 00:15:37,560
ale musisz postawić się na moim miejscu.
263
00:15:42,640 --> 00:15:43,720
Chodź już.
264
00:15:59,160 --> 00:16:00,400
Chyba go kocham.
265
00:16:16,680 --> 00:16:19,000
Zrobię coś sobie, wpadnę pod rower,
266
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
złamię sobie palec,
a wtedy będzie musiał przyjść
267
00:16:21,640 --> 00:16:25,200
odwiedzić mnie w szpitalu
i będzie żałował tego, co zrobił.
268
00:17:07,520 --> 00:17:09,640
Nie wiem, skąd się wzięłaś.
269
00:17:11,040 --> 00:17:12,560
Nie uważasz, że jesteśmy tacy sami?
270
00:17:12,880 --> 00:17:16,000
Masz takie same
zmarszczki na czole jak ja.
271
00:17:17,440 --> 00:17:19,080
Dzięki, że ciągle o nich mówisz.
272
00:17:19,160 --> 00:17:20,240
No i jesteś uparta.
273
00:17:20,320 --> 00:17:21,520
Cholera.
274
00:17:22,200 --> 00:17:24,160
- I smutna.
- Ale nie od urodzenia.
275
00:17:24,360 --> 00:17:26,160
- Niektórzy tak mają.
- Nie ty.
276
00:17:26,240 --> 00:17:28,440
Chyba nie.
277
00:17:34,800 --> 00:17:37,680
Dlaczego córki mogą mówić,
że ojcowie je skrzywili,
278
00:17:37,760 --> 00:17:40,640
gdy najczęściej jest zupełnie na odwrót?
279
00:17:53,200 --> 00:17:54,840
Dlaczego to sobie robisz?
280
00:17:56,720 --> 00:17:58,040
Wygląda fajnie.
281
00:18:01,160 --> 00:18:04,680
Myślę, że twojej mamie spodobałoby się
to twoje małe przedstawienie na górze.
282
00:18:09,320 --> 00:18:10,960
Myślisz czasem o niej?
283
00:18:12,840 --> 00:18:14,120
Tak.
284
00:18:15,480 --> 00:18:17,040
A ty myślisz o swojej przyjaciółce?
285
00:18:18,920 --> 00:18:19,840
Cały czas.
286
00:18:20,440 --> 00:18:21,480
Cóż.
287
00:18:26,760 --> 00:18:28,040
Przykro mi.
288
00:18:35,240 --> 00:18:36,360
Ja...
289
00:18:44,360 --> 00:18:45,520
Myślę, że musisz już iść.
290
00:19:10,760 --> 00:19:13,840
Cześć, tu Boo.
Nie mogę podejść do telefonu,
291
00:19:13,920 --> 00:19:17,480
więc zostaw wiadomość, a ja oddzwonię.
292
00:19:21,840 --> 00:19:24,920
Cześć, tu Boo.
Nie mogę podejść do telefonu,
293
00:19:25,000 --> 00:19:28,400
więc zostaw wiadomość, a ja oddzwonię.
294
00:20:19,840 --> 00:20:21,040
Wszystko w porządku?
295
00:20:24,600 --> 00:20:25,880
Ciężka noc, co?
296
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
No co?
297
00:20:37,240 --> 00:20:41,240
Myślałem, że we wniosku o pożyczkę
napisałaś, że to kawiarnia
298
00:20:41,320 --> 00:20:42,640
dla świnek morskich.
299
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
Dlatego powiedziałem, że jest zabawny.
300
00:20:47,280 --> 00:20:49,240
Myślałem, że świnki morskie
nie potrzebują...
301
00:20:49,320 --> 00:20:51,170
O tematyce świnek morskich.
302
00:20:51,800 --> 00:20:53,080
- Jasne.
- Tak.
303
00:20:53,160 --> 00:20:54,720
- To ma sens.
- Tak.
304
00:21:02,280 --> 00:21:04,720
Zrobić ci herbaty?
305
00:21:05,320 --> 00:21:06,600
Skończyła się.
306
00:21:07,200 --> 00:21:08,360
Kawy?
307
00:21:09,600 --> 00:21:10,760
Skończyła się.
308
00:21:15,480 --> 00:21:19,400
Powinienem już wracać do pracy.
309
00:21:22,800 --> 00:21:24,680
Kawiarnie to bardzo...
310
00:21:25,200 --> 00:21:27,080
Trudny interes.
311
00:21:28,080 --> 00:21:30,360
Ta z pewnością jest bardzo
312
00:21:32,360 --> 00:21:33,640
unikatowa.
313
00:21:36,240 --> 00:21:38,320
Doprowadziłam do jej likwidacji.
314
00:21:40,040 --> 00:21:41,080
Jasne.
315
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
Spieprzyłam też rodzinę.
316
00:21:45,680 --> 00:21:46,840
Naprawdę?
317
00:21:47,440 --> 00:21:50,400
Spieprzyłam przyjaciółkę,
pieprząc się z jej chłopakiem.
318
00:21:51,800 --> 00:21:52,920
No tak.
319
00:21:54,560 --> 00:21:58,600
Czasami chciałabym nie wiedzieć,
że pieprzenie istnieje.
320
00:21:59,720 --> 00:22:01,640
Wiem, że moje ciało
321
00:22:01,720 --> 00:22:03,440
to jedyne, co mam,
322
00:22:03,520 --> 00:22:07,720
a kiedy się zestarzeję, nikt mnie
nie będzie chciał, więc mogę się zabić.
323
00:22:10,240 --> 00:22:12,840
Jednak w dalszym ciągu nie ma nic gorszego
324
00:22:13,200 --> 00:22:16,440
niż gdy ktoś odmawia mi seksu.
325
00:22:17,680 --> 00:22:19,800
Przerucham wszystko.
326
00:22:21,200 --> 00:22:25,960
Ale gdy byłam w twoim biurze,
naprawdę niczego nie chciałam.
327
00:22:30,200 --> 00:22:32,440
Albo wszyscy tak mają,
328
00:22:32,520 --> 00:22:34,880
tylko o tym nie mówią,
329
00:22:35,160 --> 00:22:38,160
albo to ja jestem totalnie samotna.
330
00:22:40,840 --> 00:22:42,920
A to już nie jest zabawne.
331
00:22:52,360 --> 00:22:53,680
Cóż...
332
00:22:55,480 --> 00:22:56,760
Powinienem już...
333
00:23:00,040 --> 00:23:01,840
Powinienem już...
334
00:23:04,960 --> 00:23:06,160
Powinienem już...
335
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
Ludzie popełniają błędy.
336
00:23:49,400 --> 00:23:52,280
Dlatego na końcu ołówka jest gumka.
337
00:23:53,880 --> 00:23:55,080
To jakiś żart?
338
00:23:56,760 --> 00:23:58,200
Nie wiem.
339
00:24:01,880 --> 00:24:04,760
Powinniśmy zacząć naszą rozmowę od nowa.
340
00:24:07,440 --> 00:24:08,520
Tutaj?
341
00:24:09,000 --> 00:24:10,120
Tak.
342
00:24:10,400 --> 00:24:11,480
Dawaj.
343
00:24:12,400 --> 00:24:13,480
Dobrze.
344
00:24:14,240 --> 00:24:16,880
Dziękuję, że pani przyszła.
345
00:24:18,840 --> 00:24:20,280
Nie ma problemu.
346
00:24:21,800 --> 00:24:25,000
Przeczytałem pani wniosek.
347
00:24:25,880 --> 00:24:28,840
Napisała pani, że prowadzi
kawiarnię dla świnek morskich.
348
00:24:31,680 --> 00:24:33,280
Mówiłem, że to zabawne.