1 00:00:08,800 --> 00:00:12,030 Jeg troede ikke, jeg ville se dig igen, medmindre du var havde problemer. 2 00:00:12,080 --> 00:00:15,400 - Jeg har problemer. - Du mener den her slags problemer. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,590 Er han ikke skøn? 4 00:00:16,640 --> 00:00:19,870 Han er skøn, han er sjov. Han joker... 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,350 Hun vendte sig om, og det var den gyldne. 6 00:00:22,400 --> 00:00:23,990 Man skulle nok have hørt indledningen. 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,430 Jeg elsker ordspil. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,110 - Han er kvik. - Shakespeare bruger ordspil. 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,830 - Han siger ting som... - Jeg har en stor sag i morgen. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,230 - Han er kontrollerende. - Spis den ikke. 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,510 - Jeg kan klare det. Det gør jeg. - Okay. 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,350 - Han er feminist. - Jeg har en søster. 13 00:00:35,400 --> 00:00:36,430 Han er uforudsigelig. 14 00:00:36,480 --> 00:00:37,830 Jeg går lige ud og skider. 15 00:00:37,880 --> 00:00:39,320 Det ignorerer jeg. 16 00:00:39,560 --> 00:00:40,960 Faktisk så... 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,070 - Har du lyst til sex? - Det var bedre. 18 00:00:43,120 --> 00:00:44,830 - Jeg er rigtig god til det. - Det er han ikke. 19 00:00:44,880 --> 00:00:45,750 Jeg er rigtig god til det. 20 00:00:45,800 --> 00:00:46,670 Det er han ikke. 21 00:00:46,720 --> 00:00:48,320 Han er rigtig god til det. 22 00:00:50,920 --> 00:00:52,600 Åh gud. 23 00:00:58,080 --> 00:00:59,840 Jeg skal ikke kaste op. 24 00:01:05,320 --> 00:01:06,190 Hej. 25 00:01:06,240 --> 00:01:07,600 Hej. 26 00:01:08,080 --> 00:01:09,910 Har du brug for hjælp med... 27 00:01:09,960 --> 00:01:11,950 - Nej, jeg har... - Jeg kan i det mindste tage fagotten... 28 00:01:12,000 --> 00:01:13,270 - ...balancen. - ...hvis du... 29 00:01:13,320 --> 00:01:14,560 Tak. 30 00:01:15,240 --> 00:01:17,750 - Var der gang i den i går aftes? - Er det så tydeligt? 31 00:01:17,800 --> 00:01:20,190 Der er i det mindste nogen, der morer sig. 32 00:01:20,240 --> 00:01:21,790 Jeg kan ringe på. 33 00:01:21,840 --> 00:01:23,680 - Nej, jeg klarer det. - Okay. 34 00:01:29,400 --> 00:01:31,910 - Skal du kaste op? - Nej. 35 00:01:31,960 --> 00:01:33,510 Hun har bare at være hurtig i dag. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,790 Jeg har en vigtig aftale senere, jeg skal nå. 37 00:01:35,840 --> 00:01:37,980 - Det er meget vigtigt. - Hvilken slags aftale? 38 00:01:38,160 --> 00:01:39,430 En vigtig en. 39 00:01:39,480 --> 00:01:40,830 Jeg skal altså nå den. 40 00:01:40,880 --> 00:01:42,750 - Har du brug for, jeg... - Jeg har ikke brug for, 41 00:01:42,800 --> 00:01:44,720 at du gør noget som helst. Tak. 42 00:01:46,160 --> 00:01:49,790 Medmindre du kan stoppe det forfærdelige bryllup på en eller anden måde. 43 00:01:49,840 --> 00:01:51,150 - Piger! - Hej! 44 00:01:51,200 --> 00:01:53,040 Kom indenfor. 45 00:01:53,120 --> 00:01:57,470 Bare stil tingene der. Vil I have en hurtig kop te, 46 00:01:57,520 --> 00:01:58,670 - før I går i gang? - Ja tak. 47 00:01:58,720 --> 00:02:00,710 - Jeg kan ikke blive længe i dag. - Lidt vand... 48 00:02:00,760 --> 00:02:01,670 - Kom ind. - ...og lidt gin... 49 00:02:01,720 --> 00:02:04,710 Vi har en bakke med chokolade og... 50 00:02:04,760 --> 00:02:06,470 ...en dejlig ven er lige kigget indenfor. 51 00:02:06,520 --> 00:02:08,560 - Hej. - Hej, min skat. 52 00:02:09,400 --> 00:02:11,190 Goddag. 53 00:02:11,240 --> 00:02:12,590 Jeg skal kaste op. 54 00:02:12,640 --> 00:02:14,550 Er du okay? Du ser skrækkelig ud. 55 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 Tak. Det var bare en intens aften. 56 00:02:16,960 --> 00:02:18,910 - Hej. - Hej. 57 00:02:18,960 --> 00:02:20,270 Det var bare et hurtigt besøg, ikke... 58 00:02:20,320 --> 00:02:22,190 Jeg forventede ikke hele familien. 59 00:02:22,240 --> 00:02:24,590 De bliver malet. Er det ikke sjovt? 60 00:02:24,640 --> 00:02:26,710 Meget! Jeg kan komme tilbage senere... 61 00:02:26,760 --> 00:02:29,310 - Nej, nej. - Nej, nej. 62 00:02:29,360 --> 00:02:30,630 Fortæl os det hele. 63 00:02:30,680 --> 00:02:33,910 Det er alligevel bedre, at vi alle hører planerne. 64 00:02:33,960 --> 00:02:37,800 Ja. Jeg kom bare for at sige, 65 00:02:38,520 --> 00:02:40,350 at jeg er blevet kaldt væk i weekenden, 66 00:02:40,400 --> 00:02:44,880 så jeg kan ikke forestå ceremonien i morgen. 67 00:02:49,920 --> 00:02:51,760 Kors. 68 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Hvorfor? 69 00:02:54,080 --> 00:02:55,880 Min bror er syg. 70 00:02:56,400 --> 00:02:58,800 Jeg er nødt til at besøge ham. 71 00:02:59,000 --> 00:03:01,280 Hvad... Hvad fejler han? 72 00:03:01,560 --> 00:03:02,960 Trafik... 73 00:03:05,080 --> 00:03:06,230 ...uheld. 74 00:03:06,280 --> 00:03:07,760 Jaså. 75 00:03:07,960 --> 00:03:09,360 Åh gud. 76 00:03:09,840 --> 00:03:13,040 - Klarer han det? - Han er... temmelig ude af den, 77 00:03:13,800 --> 00:03:15,310 for at være ærlig. 78 00:03:15,360 --> 00:03:16,760 Men... 79 00:03:18,760 --> 00:03:20,160 Jeg kan bare ikke gøre det. 80 00:03:21,120 --> 00:03:22,400 Jeg kan ikke. 81 00:03:23,640 --> 00:03:25,040 Det... 82 00:03:25,760 --> 00:03:27,040 Jeg... 83 00:03:29,720 --> 00:03:31,760 Det bliver bemærkelsesværdigt. 84 00:03:33,240 --> 00:03:34,640 Din... 85 00:03:35,280 --> 00:03:36,760 ...stakkel. 86 00:03:37,200 --> 00:03:39,480 Du må selvfølgelig tage afsted. 87 00:03:39,560 --> 00:03:41,190 - Mener du det? - Mener du det? 88 00:03:41,240 --> 00:03:44,590 Familien kommer jo altid først. 89 00:03:44,640 --> 00:03:45,990 Familien kommer først. 90 00:03:46,040 --> 00:03:47,910 Du må tage direkte hen til ham. 91 00:03:47,960 --> 00:03:50,350 Bare send mig detaljerne om, hvad du har aftalt indtil videre, 92 00:03:50,400 --> 00:03:51,310 så finder vi ud af noget. 93 00:03:51,360 --> 00:03:52,950 Jeg har sendt følere ud efter en anden, og... 94 00:03:53,000 --> 00:03:55,390 Ja, det er vi nok nødt til, men... 95 00:03:55,440 --> 00:03:58,150 Det skal du ikke tænke på. Det her er langt vigtigere. Tag afsted. 96 00:03:58,200 --> 00:04:00,030 - Nu. - Jamen i så fald... 97 00:04:00,080 --> 00:04:03,920 - Mange tak for forståelsen. - Selvfølgelig, det er klart. 98 00:04:05,080 --> 00:04:07,550 Hav det godt. Vi ses snart. Undskyld. 99 00:04:07,600 --> 00:04:10,990 - Farvel, min ven. Held og lykke. - Hav en skøn dag. Farvel. 100 00:04:11,040 --> 00:04:12,350 Sådan... 101 00:04:12,400 --> 00:04:13,760 ...en... 102 00:04:13,920 --> 00:04:15,270 ...møgfisse! 103 00:04:15,320 --> 00:04:16,790 Sådan en møgfisse! 104 00:04:16,840 --> 00:04:19,310 - Lad nu være... - Skid! Rør mig ikke! 105 00:04:19,360 --> 00:04:22,470 Kors! Jeg må male! Nu! Send dem væk! 106 00:04:22,520 --> 00:04:23,800 Okay. 107 00:04:26,720 --> 00:04:29,280 - I bør nok... - Ja. 108 00:04:29,720 --> 00:04:31,240 Farvel, far. 109 00:04:31,400 --> 00:04:32,840 Farvel, far. 110 00:04:37,720 --> 00:04:39,960 Det løser så det problem. 111 00:04:40,040 --> 00:04:42,000 Jeg er lettet på hans vegne. 112 00:04:42,360 --> 00:04:45,920 - Alt i orden? - Ja, jeg kommer bare for sent på caféen. 113 00:04:46,360 --> 00:04:47,560 Godt så. 114 00:05:02,000 --> 00:05:03,670 Nej! 115 00:05:03,720 --> 00:05:05,230 - Undskyld. - Ih guder. 116 00:05:05,280 --> 00:05:08,280 - Hvor længe har du siddet der? - Bogstaveligt talt tre sekunder. 117 00:05:10,960 --> 00:05:12,670 - Du kan ikke bare aflyse det. - Jeg har intet valg. 118 00:05:12,720 --> 00:05:14,920 Men du har dragten. 119 00:05:16,920 --> 00:05:18,790 - Jeg kan ikke... - Hør her... 120 00:05:18,840 --> 00:05:20,390 - Jeg er nødt til at sige... - Jeg ved, hvad du... 121 00:05:20,440 --> 00:05:21,310 Jeg vil ikke vide det! 122 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 Jeg tror ikke, du ved, hvad jeg vil sige. 123 00:05:34,800 --> 00:05:37,600 Vær sød ikke at komme i kirken igen. 124 00:05:40,960 --> 00:05:42,240 Det er sagt... 125 00:05:44,040 --> 00:05:45,960 ...med stor beundring og respekt. 126 00:06:03,440 --> 00:06:06,110 Jeg vil stærkt råde dig til at få en forsikring. 127 00:06:06,160 --> 00:06:07,990 - Problemet er... - Jeg kan klare det. 128 00:06:08,040 --> 00:06:10,590 - Der er tale om en to meter høj... - Jeg kan klare det. 129 00:06:10,640 --> 00:06:12,390 ...meget stor lænestol. 130 00:06:12,440 --> 00:06:14,910 - Han mærkede end ikke chinchillaen. - Jeg kan ikke. 131 00:06:14,960 --> 00:06:16,910 Den blev kvalt under ham. 132 00:06:16,960 --> 00:06:18,190 Det er tirsdag, Joe. 133 00:06:18,240 --> 00:06:19,390 I DAG SNAKKE-ONSDAG 134 00:06:19,440 --> 00:06:22,510 - Nej, det er snakke-onsdag. - Nej, det er stille-tirsdag. 135 00:06:22,560 --> 00:06:23,910 Det er snakke-onsdag. 136 00:06:23,960 --> 00:06:25,430 Det var en meget lille chinchilla, så... 137 00:06:25,480 --> 00:06:29,200 Kan vi lige holde inde med at snakke et øjeblik? 138 00:06:30,360 --> 00:06:31,640 Jeg... 139 00:06:38,240 --> 00:06:39,560 Hej. 140 00:06:39,880 --> 00:06:41,030 Alt i orden? 141 00:06:41,080 --> 00:06:44,150 Ja. Men du ser ud, som om der er sket noget slemt. 142 00:06:44,200 --> 00:06:45,350 Gør jeg? 143 00:06:45,400 --> 00:06:47,440 Jeg troede, jeg så glad ud. 144 00:06:48,400 --> 00:06:49,310 Hvorfor? 145 00:06:49,360 --> 00:06:51,240 Jeg har fået tilbudt et nyt arbejde. 146 00:06:52,400 --> 00:06:53,550 Tillykke! 147 00:06:53,600 --> 00:06:55,030 Men jeg ville sige... 148 00:06:55,080 --> 00:06:56,640 ...farvel 149 00:06:57,080 --> 00:06:58,150 og 150 00:06:58,200 --> 00:06:59,600 give dig det her. 151 00:06:59,680 --> 00:07:01,000 Tak. 152 00:07:02,680 --> 00:07:04,150 Det er et marsvin. 153 00:07:04,200 --> 00:07:05,510 Det er en hamster. 154 00:07:05,560 --> 00:07:06,880 Tak. 155 00:07:09,720 --> 00:07:12,390 Undskyld, det er min søster. Hun er lidt skør. Gør det noget? 156 00:07:12,440 --> 00:07:14,870 - Ja, jeg ville ikke blive længe, så... - Claire? 157 00:07:14,920 --> 00:07:17,630 Der er sket noget. Noget forfærdeligt. 158 00:07:17,680 --> 00:07:19,750 - Hvad? -Jeg kan ikke... 159 00:07:19,800 --> 00:07:21,710 - Hvor er du? Skal jeg komme? -Jeg kan ikke engang. 160 00:07:21,760 --> 00:07:23,430 Nej! Jeg... 161 00:07:23,480 --> 00:07:25,390 Jeg har sgu ødelagt det. Ødelagt alt! 162 00:07:25,440 --> 00:07:26,790 - Kan du komme? - Ja. 163 00:07:26,840 --> 00:07:29,550 Jeg skal lige lukke caféen. Hvor er du? 164 00:07:29,600 --> 00:07:30,710 Du skal ikke lukke. 165 00:07:30,760 --> 00:07:31,870 Undskyld, men... 166 00:07:31,920 --> 00:07:33,630 Jeg kan se efter stedet, hvis du vil? 167 00:07:33,680 --> 00:07:35,590 - Kan du? - Jeg begynder først på mandag. 168 00:07:35,640 --> 00:07:37,120 Hvorfor er du så... 169 00:07:37,360 --> 00:07:38,510 Jeg kan bare godt lide det. 170 00:07:38,560 --> 00:07:39,470 Okay. 171 00:07:39,520 --> 00:07:41,910 Er du sød at give Hilary og... 172 00:07:41,960 --> 00:07:43,670 - Nej, tag ikke Hilary med. - Stephanie. 173 00:07:43,720 --> 00:07:44,670 Stephanie. 174 00:07:44,720 --> 00:07:45,670 Noget agurk kl. 14.30? 175 00:07:45,720 --> 00:07:46,630 Hvem er Stephanie? 176 00:07:46,680 --> 00:07:47,630 Tak skal du have. 177 00:07:47,680 --> 00:07:50,390 Claire, bare sig, hvor du er? Hvad fanden er der sket? 178 00:07:50,440 --> 00:07:52,680 Nej, bare kom. Du skal... 179 00:07:56,840 --> 00:07:58,350 - Sig sandheden. - Det er forfærdeligt. 180 00:07:58,400 --> 00:07:59,950 - Det er forfærdeligt. - Det er moderne. 181 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 - Lyv ikke. - Det gør jeg heller ikke. 182 00:08:02,120 --> 00:08:03,630 Jeg ligner en blyant. 183 00:08:03,680 --> 00:08:04,710 Du... 184 00:08:04,760 --> 00:08:06,630 - Du ligner ikke en... - Du må ikke grine. 185 00:08:06,680 --> 00:08:09,030 - Det skal nok gå. - Nej. 186 00:08:09,080 --> 00:08:11,190 - Jeg mister mit arbejde. - Du mister ikke dit arbejde. 187 00:08:11,240 --> 00:08:12,150 Det er sejt. 188 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 - Det er ikke sejt. - Det giver dig kant. 189 00:08:13,960 --> 00:08:15,390 - Rend mig. - Nej, det er elegant. 190 00:08:15,440 --> 00:08:18,480 - Det kan ikke reddes. - Det er fransk. 191 00:08:19,840 --> 00:08:22,160 - Er det? - Ja. 192 00:08:25,280 --> 00:08:26,790 Har du drukket? 193 00:08:26,840 --> 00:08:30,590 Han gav mig champagne, før han ødelagde mit liv. 194 00:08:30,640 --> 00:08:32,400 Det er sådan, de gør det. 195 00:08:32,960 --> 00:08:34,600 Var det Anthony? 196 00:08:35,440 --> 00:08:37,110 - Claire. - Jeg ved det godt. 197 00:08:37,160 --> 00:08:38,270 Hvad? 198 00:08:38,320 --> 00:08:40,230 Husker du, hvad der skete for mig? 199 00:08:40,280 --> 00:08:42,270 Jeg troede, at det var sidste gang, jeg skulle se ham. 200 00:08:42,320 --> 00:08:45,270 - Det er forfærdeligt, men... - Hans lille ansigt var bare... 201 00:08:45,320 --> 00:08:46,680 Så er det nok! 202 00:08:46,840 --> 00:08:48,270 - Bad du om det der? - Nej. 203 00:08:48,320 --> 00:08:51,080 Selvfølgelig ikke, han er en skiderik. 204 00:08:52,680 --> 00:08:54,560 Nu kan det være nok. 205 00:08:55,200 --> 00:08:56,470 - Hvad? - Kom nu! 206 00:08:56,520 --> 00:08:57,710 Nej, det 207 00:08:57,760 --> 00:08:59,390 - gør ikke noget. - Kom nu! 208 00:08:59,440 --> 00:09:02,240 Tag det nu roligt. 209 00:09:05,560 --> 00:09:06,840 Hør! 210 00:09:07,160 --> 00:09:08,270 - Nej. - Anthony! 211 00:09:08,320 --> 00:09:10,870 Nej. Det er præcis, som hun bad om. 212 00:09:10,920 --> 00:09:13,030 - Nej. Vi vil have erstatning. - Claire? 213 00:09:13,080 --> 00:09:16,030 Jeg har to vigtige møder, og jeg ligner en blyant. 214 00:09:16,080 --> 00:09:18,680 Du skal ikke give mig skylden for dine dårlige valg. 215 00:09:19,000 --> 00:09:20,270 Hår er ikke alt. 216 00:09:20,320 --> 00:09:21,600 Hold da op! 217 00:09:22,520 --> 00:09:23,510 Hvad? 218 00:09:23,560 --> 00:09:26,240 Hår er alt. 219 00:09:26,440 --> 00:09:27,470 Vi ville ønske det anderledes, 220 00:09:27,520 --> 00:09:29,110 så vi kunne tænke på noget andet, 221 00:09:29,160 --> 00:09:30,480 men det er det. 222 00:09:30,640 --> 00:09:33,030 Det er forskellen på en god dag og en dårlig dag. 223 00:09:33,080 --> 00:09:35,750 Vi betragter det som et symbol på magt, et symbol på frugtbarhed. 224 00:09:35,800 --> 00:09:38,270 Nogle mennesker udnyttes for det, og det betaler sgu dine regninger! 225 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 Hår er alt, Anthony! 226 00:09:41,520 --> 00:09:43,560 Vis hende billedet. 227 00:09:44,920 --> 00:09:46,630 Claudia. 228 00:09:46,680 --> 00:09:48,400 Kom med affaldsspanden. 229 00:10:02,560 --> 00:10:04,270 Hvis du vil ændre dit liv, 230 00:10:04,320 --> 00:10:06,600 så ændr dit liv. 231 00:10:07,400 --> 00:10:09,480 Det kommer ikke til at ske herinde. 232 00:10:09,760 --> 00:10:10,630 - Undskyld. - Undskyld. 233 00:10:10,680 --> 00:10:11,710 Det var ikke meningen... 234 00:10:11,760 --> 00:10:13,960 - Vi ses i næste uge. - ...det skulle gå sådan. 235 00:10:15,960 --> 00:10:18,030 - Har du nogen cigaretter? - Nej. 236 00:10:18,080 --> 00:10:19,440 Godt. 237 00:10:21,440 --> 00:10:22,870 Tak, fordi du var der. 238 00:10:22,920 --> 00:10:23,990 Det var forløsende. 239 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 - På hospitalet. - Det er helt i orden. 240 00:10:27,040 --> 00:10:30,040 Ærgerligt, du ikke kunne beholde lægen. 241 00:10:32,560 --> 00:10:34,240 Jeg er ked af, du mistede det. 242 00:10:36,080 --> 00:10:38,280 Jeg følte bare... 243 00:10:38,880 --> 00:10:40,240 ...lettelse. 244 00:10:43,640 --> 00:10:45,960 Jeg ønskede ikke min mands barn. 245 00:10:46,280 --> 00:10:48,080 Er det ikke forfærdeligt? 246 00:10:52,320 --> 00:10:54,720 Jeg har ikke engang spurgt dig, hvordan du har det. 247 00:10:54,880 --> 00:10:57,240 Hvordan har du det? Hvad foregår der i dit liv? 248 00:10:59,720 --> 00:11:01,040 Jeg har mødt en. 249 00:11:01,160 --> 00:11:02,790 - Har du det? - Ja. 250 00:11:02,840 --> 00:11:05,230 Det er fantastisk. 251 00:11:05,280 --> 00:11:06,600 Hvad laver han? 252 00:11:06,720 --> 00:11:08,080 Han er præst. 253 00:11:22,720 --> 00:11:24,440 Er det... 254 00:11:25,280 --> 00:11:26,640 Jep. 255 00:11:26,800 --> 00:11:29,240 - Åh gud. - Ja. 256 00:11:29,560 --> 00:11:31,400 - Er det din spøg? - Nej. 257 00:11:37,760 --> 00:11:39,720 - Undskyld. - Jeg ved det godt. 258 00:11:40,000 --> 00:11:42,310 Det er bare... Det er uden tvivl meget kompliceret. 259 00:11:42,360 --> 00:11:43,310 Ja. 260 00:11:43,360 --> 00:11:45,350 - Men det er bare... - Det er meget smertefuldt. 261 00:11:45,400 --> 00:11:46,840 Du er genial. 262 00:11:47,160 --> 00:11:48,790 Du er sgu min heltinde. 263 00:11:48,840 --> 00:11:50,240 Claire? 264 00:11:51,000 --> 00:11:52,670 - Er det dig? - Åh nej. 265 00:11:52,720 --> 00:11:54,110 Åh nej. 266 00:11:54,160 --> 00:11:55,750 - Claire. - Hej. 267 00:11:55,800 --> 00:11:59,640 Jeg er helt vild med dit hår! 268 00:11:59,960 --> 00:12:04,270 Det er så sødt og sejt og moderne. 269 00:12:04,320 --> 00:12:07,640 - Tak. - Som en superstar, popstar. 270 00:12:09,080 --> 00:12:10,310 Hør engang, 271 00:12:10,360 --> 00:12:12,750 de jakkesæt tager mig med 272 00:12:12,800 --> 00:12:15,240 til en ny og fantastisk musikting. 273 00:12:15,320 --> 00:12:16,470 Har du tid? 274 00:12:16,520 --> 00:12:18,150 - Ja. - Vil du med? 275 00:12:18,200 --> 00:12:21,670 Jeg skal aflevere en fagot til min stedsøn... 276 00:12:21,720 --> 00:12:23,280 Bare jeg kunne. 277 00:12:24,840 --> 00:12:26,670 Jeg rejser i morgen. 278 00:12:26,720 --> 00:12:28,360 Så... 279 00:12:29,160 --> 00:12:30,350 Jeg skal nok aflevere fagotten. 280 00:12:30,400 --> 00:12:31,720 Jeg klarer det. 281 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 Jeg afleverer den. 282 00:12:33,960 --> 00:12:36,270 - Nej, han forventer, at jeg... - Nej. 283 00:12:36,320 --> 00:12:37,710 Bare sig til Jake, at den er på caféen. 284 00:12:37,760 --> 00:12:38,750 Helt ærligt, det er fint. 285 00:12:38,800 --> 00:12:42,030 Jeg vil ikke stå i vejen for jeres familiedag. 286 00:12:42,080 --> 00:12:45,230 Nej, jeg tager den. Vær sød at stå i vejen for hendes familiedag. 287 00:12:45,280 --> 00:12:47,080 Bare sig til Jake, at jeg har den. 288 00:12:48,680 --> 00:12:49,960 Intet problem... 289 00:12:50,280 --> 00:12:51,590 Farvel, Claire. 290 00:12:51,640 --> 00:12:53,160 Farvel, Klare. 291 00:12:55,440 --> 00:12:57,480 Dit hår er utroligt. 292 00:12:58,600 --> 00:13:01,230 Det er så elegant og sødt, alt muligt. 293 00:13:01,280 --> 00:13:03,080 Synes du? 294 00:13:05,000 --> 00:13:06,230 Det passer godt til din bluse. 295 00:13:06,280 --> 00:13:07,830 Gudskelov. Det er sødt af dig. 296 00:13:07,880 --> 00:13:10,110 Det har været en værre dag. 297 00:13:10,160 --> 00:13:12,280 - Det tror jeg på. - Ja. 298 00:13:13,960 --> 00:13:15,400 Pis! 299 00:13:20,000 --> 00:13:21,560 Undskyld! 300 00:13:22,440 --> 00:13:24,120 Det var udmattende. 301 00:13:24,560 --> 00:13:26,710 - Det nye marsvin... - Hamsteren. 302 00:13:26,760 --> 00:13:28,320 ...sidder i Hilarys bur. 303 00:13:28,520 --> 00:13:32,350 De delte agurken. Det var ret sødt. 304 00:13:32,400 --> 00:13:33,350 Tak. 305 00:13:33,400 --> 00:13:35,230 Jeg ville gerne sige, at du bare siger til, men... 306 00:13:35,280 --> 00:13:36,870 Du har et nyt job. 307 00:13:36,920 --> 00:13:38,480 Men jeg kommer igen. 308 00:13:38,680 --> 00:13:41,400 Min kone vil elske snakke-onsdag. 309 00:13:41,760 --> 00:13:43,200 Elske det. 310 00:13:45,000 --> 00:13:46,830 Du har en gæst. 311 00:13:46,880 --> 00:13:48,800 Han sagde, at han kendte dig. 312 00:13:53,400 --> 00:13:55,630 Det har været en fornøjelse. 313 00:13:55,680 --> 00:13:56,960 Farvel. 314 00:14:00,880 --> 00:14:02,440 Han tog forklædet. 315 00:14:06,840 --> 00:14:09,390 - Halløjsa! - Han kommer med en fagot-vits. 316 00:14:09,440 --> 00:14:12,670 Er det en fagot i din hånd, eller er du bare glad for at se mig? 317 00:14:12,720 --> 00:14:14,230 Ville du sige det til din søn? 318 00:14:14,280 --> 00:14:16,600 Når han har sin fagot, javist. 319 00:14:16,800 --> 00:14:17,990 Men... 320 00:14:18,040 --> 00:14:20,830 ...han er aldrig glad for at se mig, så... 321 00:14:20,880 --> 00:14:23,750 Det giver ikke engang mening. Hvorfor ville en fagot i min hånd... 322 00:14:23,800 --> 00:14:24,670 Ligesom en pik i din hånd. 323 00:14:24,720 --> 00:14:27,550 Hvis jeg gik hen imod dig med en amputeret pik i hånden, 324 00:14:27,600 --> 00:14:28,470 ville du tro, jeg var liderlig? 325 00:14:28,520 --> 00:14:29,830 Jeg ville antage, du havde været det. 326 00:14:29,880 --> 00:14:33,760 Det kunne godt ligne dig at hakke en pik af. 327 00:14:34,120 --> 00:14:35,790 Sæt marsvinet fra dig. 328 00:14:35,840 --> 00:14:36,990 Hvor er hun? 329 00:14:37,040 --> 00:14:37,990 Hvorfor? 330 00:14:38,040 --> 00:14:41,910 Hun skulle aflevere den der, og hun er ikke på kontoret. 331 00:14:41,960 --> 00:14:43,030 Jeg ved ikke, hvor hun er. 332 00:14:43,080 --> 00:14:44,070 Så du... 333 00:14:44,120 --> 00:14:45,640 ...fandt den bare? 334 00:14:46,440 --> 00:14:48,760 Vær sød ikke at gøre marsvinet noget. 335 00:14:49,240 --> 00:14:52,160 Jeg ville aldrig gøre marsvinet noget. 336 00:14:52,880 --> 00:14:54,520 Aldrig. 337 00:14:56,000 --> 00:14:58,880 Sådan, lille ven. Kom her. 338 00:15:01,400 --> 00:15:03,320 Det er sgu bedårende. 339 00:15:03,520 --> 00:15:04,950 Bør vi overhovedet tale sammen? 340 00:15:05,000 --> 00:15:07,990 Bliver jeg så ikke anholdt? 341 00:15:08,040 --> 00:15:09,520 Det må jeg sige... 342 00:15:09,720 --> 00:15:12,440 Hun fortæller dig virkelig alt, hvad? 343 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 Søde borde. 344 00:15:15,120 --> 00:15:17,920 - For helvede, Martin. - Rend mig. 345 00:15:22,560 --> 00:15:23,950 Du... 346 00:15:24,000 --> 00:15:27,630 ...er problemet, ved du godt det? Du er problemet 347 00:15:27,680 --> 00:15:30,760 i mit perfekte, rædselsfulde liv. 348 00:15:31,040 --> 00:15:32,670 Jeg har ikke set dig i et år. 349 00:15:32,720 --> 00:15:35,270 Men ikke desto mindre flygter hun 350 00:15:35,320 --> 00:15:37,600 ud i natten for din skyld. 351 00:15:39,600 --> 00:15:41,550 Jeg kan ikke engang gøre kvinden gravid. 352 00:15:41,600 --> 00:15:45,470 Men du kommer ind og praler af din abort, 353 00:15:45,520 --> 00:15:47,790 som om du ikke engang ønskede dig barnet. 354 00:15:47,840 --> 00:15:50,600 Jeg prøvede bare at gøre hende bedre tilpas. 355 00:15:57,600 --> 00:15:59,470 - Giv mig din telefon. - Nej. 356 00:15:59,520 --> 00:16:02,400 - Giv mig din telefon. - Nej. 357 00:16:04,880 --> 00:16:06,400 Forlader hun mig? 358 00:16:07,360 --> 00:16:08,720 Det håber jeg. 359 00:16:10,720 --> 00:16:12,440 Du må ikke lade hende forlade mig. 360 00:16:15,320 --> 00:16:17,553 Du må ikke lade hende forlade mig. Jeg beder dig. 361 00:16:22,280 --> 00:16:24,880 Jeg håber ikke, hun kommer hjem i nat. 362 00:16:28,280 --> 00:16:30,560 Cashmere. 363 00:16:31,000 --> 00:16:32,590 Jeg knuser dig, din skiderik. 364 00:16:32,640 --> 00:16:35,160 - Jeg knuser dig, din skiderik. - Lad være. 365 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 - Fuck dig! - Fuck dig! 366 00:16:41,200 --> 00:16:44,710 Du må sgu hellere begynde at knalde en advokat. 367 00:16:44,760 --> 00:16:46,030 Jeg knalder sgu allerede en advokat. 368 00:16:46,080 --> 00:16:48,640 Heldige advokat! 369 00:16:50,760 --> 00:16:52,200 Pis! 370 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 Jeg må hellere ringe til min advokat. 371 00:17:02,000 --> 00:17:03,270 Kender du det, når den lækre kvindehader, 372 00:17:03,320 --> 00:17:04,550 der måske ikke er kvindehader, dukker op 373 00:17:04,600 --> 00:17:06,390 for anden gang på 48 timer 374 00:17:06,440 --> 00:17:07,830 for at give dig ni orgasmer, du ikke ønsker, 375 00:17:07,880 --> 00:17:09,510 bare for at gøre noget, så du forstår, 376 00:17:09,560 --> 00:17:14,000 at den eneste, du gerne vil se, er den præst, som du har... 377 00:17:14,240 --> 00:17:16,230 Så du tager dig sammen, smører dig ind 378 00:17:16,280 --> 00:17:19,790 i kokosolie og håber, han ikke bemærker, du ikke har barberet din... 379 00:17:19,840 --> 00:17:21,080 Hej. 380 00:17:23,600 --> 00:17:26,160 Din søster gav mig din adresse. 381 00:17:26,880 --> 00:17:28,910 Er du på vej ud? 382 00:17:28,960 --> 00:17:30,910 Nej, jeg er lige kommet hjem. 383 00:17:30,960 --> 00:17:33,030 Jeg har kun undertøj på under frakken. 384 00:17:33,080 --> 00:17:34,910 Må jeg komme ind? 385 00:17:34,960 --> 00:17:36,640 Ja da. 386 00:17:42,760 --> 00:17:44,680 - Her er pænt. - Tak. 387 00:17:50,080 --> 00:17:53,080 - Vand? - Nej tak. Jeg prøver være klar i hovedet. 388 00:17:53,880 --> 00:17:55,990 Jeg har ændret mening om brylluppet. 389 00:17:56,040 --> 00:17:58,280 Jeg kan ikke svigte dem på den måde. 390 00:17:58,600 --> 00:18:00,630 Og der er ingen andre, der vil have dragten på. 391 00:18:00,680 --> 00:18:02,070 Det er pænt af dig. 392 00:18:02,120 --> 00:18:04,310 Vil du ikke have frakken af? 393 00:18:04,360 --> 00:18:06,600 Nej, jeg fryser lidt. 394 00:18:10,480 --> 00:18:12,190 Jeg har ofret meget 395 00:18:12,240 --> 00:18:13,720 for det her liv. 396 00:18:13,800 --> 00:18:16,240 Jeg har opgivet mange ting. 397 00:18:17,560 --> 00:18:18,880 Så... 398 00:18:26,800 --> 00:18:28,710 Vil du ikke åbne? 399 00:18:28,760 --> 00:18:29,750 Nej. 400 00:18:29,800 --> 00:18:32,510 Jeg åbner ikke døren for folk, jeg ikke kender. 401 00:18:32,560 --> 00:18:34,240 Jeg er tilbage! 402 00:18:35,520 --> 00:18:39,510 Hvis der er en, du skal tale med eller... 403 00:18:39,560 --> 00:18:42,280 - ...lukke ind eller... - Nej, det er fint. 404 00:18:49,280 --> 00:18:51,000 Som barn var jeg... 405 00:18:51,480 --> 00:18:53,600 - Frue! - Jeg vil lige... 406 00:18:53,760 --> 00:18:55,240 Det... 407 00:18:58,200 --> 00:18:59,990 Du har altså problemer igen. 408 00:19:00,040 --> 00:19:01,670 Du kan ikke komme ind. 409 00:19:01,720 --> 00:19:03,230 Vil du gøre det på dørtrinet? 410 00:19:03,280 --> 00:19:06,640 Nej. Min præst er her. Han har virkelig brug for vejledning. 411 00:19:07,320 --> 00:19:09,510 Hvad? Er han okay? 412 00:19:09,560 --> 00:19:11,630 Nej, jeg håber, han har en følelsesmæssig krise. 413 00:19:11,680 --> 00:19:13,430 Skal jeg vente? Du sagde, du ville se mig. 414 00:19:13,480 --> 00:19:15,910 Ja, det ville jeg også dengang, men nu vil jeg ikke. 415 00:19:15,960 --> 00:19:17,190 Har jeg gjort noget forkert? 416 00:19:17,240 --> 00:19:18,990 - Du lod til at kunne lide det. - Ja. 417 00:19:19,040 --> 00:19:21,270 - Jeg er virkelig god til det. - Ja, det ved jeg godt. 418 00:19:21,320 --> 00:19:23,190 - Jeg er virkelig god til det. - Ja. 419 00:19:23,240 --> 00:19:24,710 - Jeg er virkelig... - Du er virkelig god til det. 420 00:19:24,760 --> 00:19:25,910 Det er jeg tydeligvis ikke. 421 00:19:25,960 --> 00:19:27,230 - Hvis du ikke vil. - For himlens skyld. 422 00:19:27,280 --> 00:19:29,190 Du er den bedste sex nogensinde. 423 00:19:29,240 --> 00:19:31,670 - Hvad? - Du er den bedste sex nogensinde. 424 00:19:31,720 --> 00:19:32,630 Er jeg? 425 00:19:32,680 --> 00:19:35,640 Du... fik mig til at komme ni gange. 426 00:19:36,720 --> 00:19:38,000 Gjorde jeg det? 427 00:19:39,600 --> 00:19:41,080 Fedt. 428 00:19:41,360 --> 00:19:43,230 - Vil du have, jeg går? - Ja. 429 00:19:43,280 --> 00:19:47,270 - Jeg kan gå et andet sted hen. - Godt for hende. 430 00:19:47,320 --> 00:19:50,000 Ni gange. Du er en engel. 431 00:19:56,280 --> 00:19:59,760 - Undskyld. Det var... - Det gør ikke noget. Jeg spørger ikke. 432 00:20:00,880 --> 00:20:03,190 - Ni gange. - Jeg skulle have ham til at gå. 433 00:20:03,240 --> 00:20:04,600 Klart. 434 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 Jeg kan ikke være fysisk sammen med dig. 435 00:20:10,520 --> 00:20:13,160 Kan vi ikke engang brydes? 436 00:20:15,200 --> 00:20:17,390 Præster har altså sex. 437 00:20:17,440 --> 00:20:18,470 Det er der mange, der har. 438 00:20:18,520 --> 00:20:20,830 De bryder ikke ud i lys lue. Jeg har googlet det. 439 00:20:20,880 --> 00:20:24,070 Jeg kan ikke have sex med dig, for så bliver jeg forelsket i dig. 440 00:20:24,120 --> 00:20:27,960 Bliver jeg forelsket i dig, bryder jeg ikke ud i lys lue, men... 441 00:20:29,080 --> 00:20:31,920 ...mit liv vil sgu være ødelagt. 442 00:20:32,880 --> 00:20:34,190 Vi skal have sex. 443 00:20:34,240 --> 00:20:36,550 Det er meningen, jeg skal elske én ting! 444 00:20:36,600 --> 00:20:41,600 - Gud, vi skal have sex. - For helvede, hold op med det! 445 00:20:43,600 --> 00:20:45,670 Du vil overhovedet ikke have besked på, hvad du skal gøre. 446 00:20:45,720 --> 00:20:46,990 Du ved præcis, hvad du gerne vil. 447 00:20:47,040 --> 00:20:48,630 Hvis du virkelig gerne ville have besked på det, 448 00:20:48,680 --> 00:20:50,030 ville du gå med sådan en. 449 00:20:50,080 --> 00:20:53,840 - Kvinder må faktisk ikke... - Det ved jeg godt, for fanden! 450 00:21:04,440 --> 00:21:07,160 Vi skal have sex, ikke? 451 00:21:13,360 --> 00:21:14,760 Jo. 452 00:21:15,320 --> 00:21:16,600 Jo. 453 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 Okay. 454 00:21:43,080 --> 00:21:45,000 Okay. 455 00:21:45,880 --> 00:21:49,760 - Hør her, jeg... - Nej.