1
00:00:00,500 --> 00:00:01,400
« قبلاً »
2
00:00:01,880 --> 00:00:04,500
به نظرم یه چیز نسبتاً شیک در مورد داشتن
یه کشیش واقعی توی یه عروسی وجود داره
3
00:00:04,525 --> 00:00:06,799
چرا همه دارن باهمدیگه صحبت میکنن؟
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,159
اوه، چهارشنبۀ محاورهست
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,439
!سلام، جِیک. اوه
6
00:00:09,440 --> 00:00:12,039
بهش بگو ترکـش کنه
7
00:00:12,040 --> 00:00:13,880
داریم واسه بچهدارشدن تلاش میکنیم
8
00:00:15,991 --> 00:00:17,288
پس این دردسرساز کوچولومونه؟
9
00:00:17,351 --> 00:00:21,218
میگه فقط در صورتی که اگه واسه یه نوشیدنی باهاش -
!بری بیرون، در جریان اقدامات محتمل میذاردت - کلیر
10
00:00:21,243 --> 00:00:23,439
!اوه! سلام. اوه
11
00:00:23,440 --> 00:00:24,567
خب، شما دو تا همدیگه رو از کجا میشناسید؟
12
00:00:24,622 --> 00:00:26,759
اوه، ما شریکـیم
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,536
عاشقـشی؟
14
00:00:34,280 --> 00:00:38,579
من بیشتر زندگی بزرگسالیـم رو صرف استفاده از سکس
برای منحرفشدن از حفرۀ چشمگیر داخل قلب تهیـم کردم
15
00:00:39,986 --> 00:00:41,227
باهاش نخواب -
نمیخوابم -
16
00:00:41,252 --> 00:00:42,430
نخواب -
!نمیخوابم -
17
00:00:42,455 --> 00:00:43,720
من دیگه اونکارو نمیکنم
18
00:00:48,264 --> 00:00:50,319
فکر میکردم مگراینکه توی دردسر
افتاده باشی، دیگه نمیبینمت
19
00:00:50,389 --> 00:00:52,085
!اوه! من توی دردسر افتادم
20
00:00:52,131 --> 00:00:53,822
اوه! منظورت این نوع دردسره
21
00:00:55,048 --> 00:00:56,188
عالی نیست؟
22
00:00:56,213 --> 00:00:59,351
خیلی عالیه. بامزهست، جوک میگه
23
00:00:59,376 --> 00:01:00,679
!برگشت و طلاییه بود
24
00:01:01,640 --> 00:01:03,519
شما، یه جورایی، باید اولـش رو میشنیدید
25
00:01:03,520 --> 00:01:05,552
من عاشق جناسـم -
اوه، باهوشه -
26
00:01:05,577 --> 00:01:06,687
شکسپیر از جناس استفاده میکنه
27
00:01:06,726 --> 00:01:09,159
...اون چیزهایی میگه مثل -
فردا یه پروندۀ مهم دارم -
28
00:01:09,160 --> 00:01:10,796
یه خرده کنترلکنندهست
29
00:01:10,821 --> 00:01:12,079
اون رو نخور -
ولی مهارکردنیه -
30
00:01:12,104 --> 00:01:13,126
میخوام بخورم -
باشه -
31
00:01:13,151 --> 00:01:14,765
یه فمنیسته -
من یه خواهر دارم -
32
00:01:14,790 --> 00:01:17,041
غیر قابل پیشبینیه -
من فقط میرم برینم -
33
00:01:17,118 --> 00:01:18,875
به اون اعتنایی نمیکنم
34
00:01:18,923 --> 00:01:20,454
...راستـش
35
00:01:20,479 --> 00:01:21,501
میخوای بریم سکس کنیم؟...
36
00:01:21,526 --> 00:01:23,479
اون بهتره -
من واقعاً توش واردم -
37
00:01:23,480 --> 00:01:25,239
نخواهد بود -
من واقعاً توش واردم -
38
00:01:25,240 --> 00:01:26,479
نخواهد بود
39
00:01:26,480 --> 00:01:27,571
واقعاً توش وارده
40
00:01:27,634 --> 00:01:30,000
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens
41
00:01:30,040 --> 00:01:31,749
اوه، خدای من
42
00:01:37,560 --> 00:01:39,542
قرار نیست بالا بیارم
43
00:01:40,252 --> 00:01:42,092
قرار نیست بالا بیارم
44
00:01:44,640 --> 00:01:45,902
سلام
45
00:01:45,995 --> 00:01:47,472
سلام
46
00:01:47,558 --> 00:01:49,855
با چیزی کمکی لازم داری؟ -
نه، نه -
47
00:01:49,917 --> 00:01:52,915
...دست کم میتونم باسون رو ازت بگیرم، اگه -
نه، من تعادل کامل دارم -
48
00:01:52,939 --> 00:01:54,508
ممنون
49
00:01:54,610 --> 00:01:57,023
شب بزرگی داشتی دیشب؟ -
مشخصه؟ -
50
00:01:57,077 --> 00:01:59,179
خب، حداقل یه نفر داره خوش میگذرونه
51
00:01:59,821 --> 00:02:01,300
...وایسا، من میتونم
52
00:02:01,359 --> 00:02:02,438
!نه، نه... خودم میتونم -
زنگ رو بزنم... -
53
00:02:02,489 --> 00:02:04,149
باشه
54
00:02:08,720 --> 00:02:11,152
قراره بالا بیاری؟ -
نچ -
55
00:02:11,400 --> 00:02:12,999
بهتره امروز فرز باشه
56
00:02:13,040 --> 00:02:15,191
،من بعداً یه قرار ملاقات مهم دارم
نمیتونم از دستـش بدم
57
00:02:15,245 --> 00:02:17,386
خیلی مهمه -
چجور قرار ملاقاتی؟ -
58
00:02:17,440 --> 00:02:18,887
یه قرار ملاقات مهم
59
00:02:18,920 --> 00:02:20,119
نمیتونم از دستـش بدم، خیلیخب؟
60
00:02:20,145 --> 00:02:22,231
نیازه من...؟ -
...من بهت نیاز ندارم -
61
00:02:22,283 --> 00:02:24,483
که کاری بکنی، ممنون...
62
00:02:25,560 --> 00:02:29,413
مگراینکه بتونی یه راهی واسه جلوگیری از
برگزاری این عروسی وحشتناک پیدا کنی
63
00:02:29,468 --> 00:02:30,632
!دخترا -
!سلام -
64
00:02:30,694 --> 00:02:32,272
بیاید تو! بیاید تو
65
00:02:32,311 --> 00:02:33,710
اوه، ببینتون
66
00:02:33,788 --> 00:02:35,696
این چیزا رو فعلاً بذارید همینجا، آره
67
00:02:35,751 --> 00:02:37,587
یه فنجون چای فوری قبل از شروع میل دارید؟
68
00:02:37,634 --> 00:02:39,852
دم کشیده -
امروز باید خیلی فرز باشم -
69
00:02:39,931 --> 00:02:43,556
آب یا یه خرده جین باشه عالی میشه -
بیاید تو. ما یه سینی از خوردنیهای شکلاتیِ شیرینِ دلپذیر داریم -
70
00:02:43,610 --> 00:02:45,967
و دوست مهربون و دوستداشتنیمون
همین الان بهمون سر زد
71
00:02:46,037 --> 00:02:48,154
سلام -
سلام، عزیزم -
72
00:02:48,920 --> 00:02:50,100
سلام
73
00:02:50,170 --> 00:02:52,039
اوه، الان بالا میارم
74
00:02:52,040 --> 00:02:56,062
حالـت خوبه؟ وحشتناک به نظر میرسی -
اوه، ممنون. فقط شب بزرگی داشتم -
75
00:02:56,593 --> 00:02:58,327
سلام -
!سلام -
76
00:02:58,406 --> 00:03:00,265
من فقط میخواستم یه سر
...کوچولو بزنم، نمی... نیاز نـ
77
00:03:00,335 --> 00:03:01,879
!انتظار کُل خانواده رو نداشتم، عجب
78
00:03:01,921 --> 00:03:04,028
اونا رنگ شدن. باحال نیست؟
79
00:03:04,098 --> 00:03:06,359
خیلی باحاله! آم... میتونم بعداً برگردم؟
80
00:03:06,395 --> 00:03:08,679
!نه، نه -
نه! نه -
81
00:03:08,739 --> 00:03:10,317
خب، بجنب، ما رو در جریان بذار
82
00:03:10,363 --> 00:03:12,637
حقیقتـش احتمالاً بهتره، که همهمون
باید برنامهها رو بشنویم
83
00:03:12,669 --> 00:03:13,645
بسیارخب
84
00:03:13,676 --> 00:03:17,598
درسته، خب، راستـش فقط میخواستم
...بهتون سر بزنم، که بگم
85
00:03:17,997 --> 00:03:24,095
من این آخر هفته رو فراخونده شدم و متأسفانه...
قادر نخواهم بود فردا در مراسم خدمت کنم
86
00:03:29,240 --> 00:03:31,808
اوه، یا پیغمبر
87
00:03:31,872 --> 00:03:33,214
چرا؟
88
00:03:33,560 --> 00:03:35,706
برادرم ناخوشه
89
00:03:35,785 --> 00:03:37,808
پس، باید برم ببینمش
90
00:03:38,511 --> 00:03:40,471
چی ناخوشـش کرده؟
91
00:03:40,990 --> 00:03:42,470
...یه تصادف
92
00:03:44,366 --> 00:03:45,685
کامیونی...
93
00:03:45,772 --> 00:03:46,885
درسته
94
00:03:47,280 --> 00:03:48,783
اوه، خدا
95
00:03:49,120 --> 00:03:50,879
حالـش خوبه؟ -
...اون، اون -
96
00:03:50,957 --> 00:03:54,613
،بخوام روراست باشم
یه خرده بههمریختهست
97
00:03:54,934 --> 00:03:56,650
...ولی
98
00:03:58,080 --> 00:03:59,666
واقعاً نمیتونم...
99
00:04:00,560 --> 00:04:02,517
نمیتونم
100
00:04:03,111 --> 00:04:05,123
خب
101
00:04:05,366 --> 00:04:06,943
خب
102
00:04:09,315 --> 00:04:11,586
اوه، این قراره تماشایی باشه
103
00:04:12,843 --> 00:04:14,249
...ای
104
00:04:14,760 --> 00:04:16,578
مرد بیچاره...
105
00:04:16,644 --> 00:04:18,269
خب، البته که باید بری
106
00:04:18,800 --> 00:04:20,119
واقعاً؟
107
00:04:20,167 --> 00:04:22,144
واقعاً؟ -
!البته -
108
00:04:22,199 --> 00:04:25,376
خانواده در اولویته! همیشه خانواده در اولویته
109
00:04:25,455 --> 00:04:27,423
باید بری! یه راست برو پیشـش
110
00:04:27,478 --> 00:04:30,929
فقط جزئیات اینکه تا الان چی از کار درآوردی رو
برام بفرست و ما یه چیزی راستوریس میکنیم
111
00:04:30,954 --> 00:04:32,775
...خب، من دارم دنبال یه جایگزین میگردم و
112
00:04:32,814 --> 00:04:34,919
...خب... به نظرم ممکنه مجبور بشیم
113
00:04:34,957 --> 00:04:37,051
حتی فکرشم نکن، این خیلی مهمتره
114
00:04:37,121 --> 00:04:38,488
!باید بری! برو، برو، برو
115
00:04:38,551 --> 00:04:41,095
باشه، خب... خب، خیلی ممنون بابت درکتون
116
00:04:41,166 --> 00:04:42,994
آره، خب، البته، البته، البته
117
00:04:44,298 --> 00:04:45,923
آرزوی بهترینها رو براتون دارم و دوباره میبینمتون
118
00:04:45,994 --> 00:04:47,759
!ببخشید. روز خیلی خوبی داشته باشید -
اوه، خداحافظ، عزیزم -
119
00:04:47,814 --> 00:04:49,024
!موفق باشی -
خدافظ. خدافظ -
120
00:04:50,720 --> 00:04:53,319
...چه
121
00:04:53,741 --> 00:04:55,020
!لاشیای...
122
00:04:55,082 --> 00:04:56,457
!چه لاشیای -
...نه، نه -
123
00:04:56,512 --> 00:04:57,789
!حرومزاده! حرومزادۀ وامونده -
خواهش میکنم، اینجوری واکنش نشون نده -
124
00:04:57,813 --> 00:04:59,133
نیازی نیست اینجوری حرف بزنی -
!به من دست نزن -
125
00:04:59,173 --> 00:05:00,609
.یا پیغمبر، من باید نقاشی کنم
!من همین الان باید نقاشی کنم
126
00:05:00,656 --> 00:05:02,445
!اونا رو بفرست برن
127
00:05:06,080 --> 00:05:08,543
...به نظرم بهتره که شما -
آره، باشه -
128
00:05:09,080 --> 00:05:10,707
خدافظ، بابا
129
00:05:10,820 --> 00:05:12,340
خدافظ، بابا
130
00:05:17,160 --> 00:05:19,442
خب، اون، اون مشکل رو حل میکنه
131
00:05:19,520 --> 00:05:21,427
خب، خیالـم براش راحت شد
132
00:05:21,473 --> 00:05:22,752
تو خوبی؟
133
00:05:22,800 --> 00:05:25,074
آره، فقط واسه کافه دیرم شده
134
00:05:25,480 --> 00:05:26,738
درسته
135
00:05:41,525 --> 00:05:42,799
وای! ببخشید -
!اوه، خدای من -
136
00:05:42,824 --> 00:05:43,836
ببخشید، ببخشید، ببخشید
137
00:05:43,861 --> 00:05:45,557
یا پیغمبر! چند وقته اونجائی؟
138
00:05:45,593 --> 00:05:47,768
به معنای واقعی کلمه 3 ثانیه
139
00:05:50,376 --> 00:05:52,127
نمیتونی همینجوری عروسی رو لغو کنی -
چارهای ندارم -
140
00:05:52,190 --> 00:05:53,932
ولی لباسـش رو داری
141
00:05:56,639 --> 00:05:57,936
...نمیتونم، نمیتونم، نمیتونم
142
00:05:57,960 --> 00:05:59,927
...گوش کن، من فقط باید بگم -
...نه، نه، نه! میدونم چی -
143
00:05:59,952 --> 00:06:02,084
!نمیخوام بدونم -
!فکر نکنم بدونی من چی میخوام بگم -
144
00:06:14,120 --> 00:06:16,160
لطفاً دیگه نیا به کلیسا
145
00:06:20,420 --> 00:06:22,166
...جدی میگم
146
00:06:23,351 --> 00:06:25,253
با تمجیدات فراوان...
147
00:06:42,669 --> 00:06:45,646
قویاً توصیه میکنم بیمه کنی
148
00:06:45,701 --> 00:06:47,529
...مشکل -
میتونم باهاش کنار بیام -
149
00:06:47,591 --> 00:06:51,877
جوونهست... یه صندلی راحتی خیلی بزرگ 2 متریه... -
میتونم باهاش کنار بیام -
150
00:06:51,923 --> 00:06:56,501
پس اون حتی «چینچیلا»ـیی که داشت زیرش خفه -
میشد رو احساس نکرد - نمیتونم باهاش کنار بیام
[ پستاندار جوندۀ کوچک ساکن آمریکای جنوبی ]
151
00:06:56,565 --> 00:06:58,313
سهشنبهست، جو
152
00:06:58,720 --> 00:07:00,786
نه، چهارشنبۀ محاورهست
153
00:07:00,825 --> 00:07:02,200
نه، سهشنبۀ سکوته
154
00:07:02,247 --> 00:07:03,426
چهارشنبۀ محاورهست
155
00:07:03,480 --> 00:07:04,926
...خب، چینچیلای خیلی کوچکی بود
156
00:07:04,989 --> 00:07:08,388
نه، میشه فقط واسه یه ثانیه
!دست از محاوره بکشیم، جو؟
157
00:07:09,772 --> 00:07:11,292
...جو، من
158
00:07:17,696 --> 00:07:18,913
سلام
159
00:07:19,280 --> 00:07:20,793
خوبی؟
160
00:07:20,848 --> 00:07:22,293
آه... آره. تو خوبی؟
161
00:07:22,317 --> 00:07:23,606
به قیافهت میخوره اتفاق بدی افتاده باشه
162
00:07:23,661 --> 00:07:24,973
واقعاً؟
163
00:07:24,997 --> 00:07:26,317
فکر میکردم شنگول به نظر میرسیدم
164
00:07:26,403 --> 00:07:28,695
اوه! آم... چرا؟
165
00:07:28,720 --> 00:07:30,239
یه شغل جدید بهم پیشنهاد شده
166
00:07:30,285 --> 00:07:31,550
اوه
167
00:07:31,605 --> 00:07:32,839
مبارکه
168
00:07:32,878 --> 00:07:36,425
...ولی فقط میخواستم خداحافظی کنم
169
00:07:36,675 --> 00:07:39,039
و این رو بدم بهت...
170
00:07:39,040 --> 00:07:40,420
ممنون
171
00:07:42,040 --> 00:07:43,138
یه خوکچۀ هندیـه
172
00:07:43,224 --> 00:07:44,771
یه همسترـه
173
00:07:44,834 --> 00:07:45,920
ممنون
174
00:07:49,102 --> 00:07:51,899
اوه، ببخشید، خواهرمه. یه خرده
دیوانهست، موردی نداره من...؟
175
00:07:51,936 --> 00:07:53,735
...البته، من نمیخواستم بمونم، پس
176
00:07:53,760 --> 00:07:55,133
کلیر؟ -
!یه اتفاقی افتاده -
177
00:07:55,187 --> 00:07:57,241
!یه اتفاق وحشتناک افتاده
178
00:07:57,313 --> 00:07:59,316
!چی؟ -
...نمیتونم -
179
00:07:59,370 --> 00:08:01,448
کجائی؟ لازمه من بیام؟ -
!نمیتونم نفس بکشم -
180
00:08:01,527 --> 00:08:03,279
نه، نه، من فقط، تر زدم بهش
181
00:08:03,347 --> 00:08:05,989
تر زدم به همهچیز! میتونی بیای؟
182
00:08:06,028 --> 00:08:08,015
...منظورم اینه، باید کافه رو ببندم. ولی میتونم
183
00:08:08,040 --> 00:08:09,842
فقط بهم بگو کجائی -
نه، نبند -
184
00:08:09,897 --> 00:08:13,131
...خیلی متأسفم، ولی، ولی نه -
اگه دوست داشته باشی، من میتونم مواظب کافه باشم -
185
00:08:13,202 --> 00:08:15,095
واقعاً؟ -
خب، کارم زودتر از دوشنبه شروع نمیشه -
186
00:08:15,160 --> 00:08:16,165
پس چرا...؟
187
00:08:16,600 --> 00:08:19,071
فقط خوشم میاد -
اوه، باشه -
188
00:08:19,134 --> 00:08:21,359
با منـی؟ -
...میتونی به هیلاری و -
189
00:08:21,406 --> 00:08:23,076
نه، هیلاری رو نیار -
استفانی -
190
00:08:23,101 --> 00:08:25,413
و استفانی، 2:30 یه خرده خیار بدی؟
191
00:08:25,452 --> 00:08:26,951
استفانی کیه؟ -
آره. ممنون -
192
00:08:26,976 --> 00:08:28,717
آم... کلیر، فقط بهم بگو کجائی؟
193
00:08:28,760 --> 00:08:30,935
چه اتفاقی افتاده؟ -
...نه، فقط بیا! لازمه که -
194
00:08:36,040 --> 00:08:37,839
راستـش رو بگو -
وحشتناکه -
195
00:08:37,902 --> 00:08:39,426
وحشتناکه -
امروزیه -
196
00:08:39,481 --> 00:08:41,356
!دروغ نگو -
!نمیگم -
197
00:08:41,402 --> 00:08:42,989
عین مداد شدم
198
00:08:43,036 --> 00:08:44,339
...تو
199
00:08:44,364 --> 00:08:46,302
...تو عین مداد نـ -
!نخند -
200
00:08:46,333 --> 00:08:48,593
!اشکال نداره -
،اشکال داره -
201
00:08:48,640 --> 00:08:51,257
کارم رو از دست میدم -
کارـت رو از دست نمیدی، باحاله -
202
00:08:51,320 --> 00:08:53,196
!باحال نیست -
متفاوته -
203
00:08:53,221 --> 00:08:54,220
!اوه، گُه نخور
204
00:08:54,245 --> 00:08:55,932
نه، شیکه -
!درستشدنی نیست -
205
00:08:55,979 --> 00:08:57,299
!کلیر، فرانسویه
206
00:08:59,360 --> 00:09:01,445
واقعاً؟ -
آره -
207
00:09:04,664 --> 00:09:06,328
الکل مصرف کردی؟
208
00:09:06,400 --> 00:09:09,824
اوه، قبل از اینکه زندگیـم رو
نابود کنه یه شامپاین بهم داد
209
00:09:10,080 --> 00:09:12,394
همونجوری پدرت رو درمیارن
210
00:09:12,456 --> 00:09:14,441
رفتی پیش آنتونی؟
211
00:09:14,976 --> 00:09:16,761
!کلیر -
میدونم -
212
00:09:16,808 --> 00:09:19,411
!چی؟! یادته چی به سر من اومد؟
213
00:09:19,466 --> 00:09:21,999
خدایی فکر میکردم آخرینباریه که قراره ببینمش
214
00:09:22,075 --> 00:09:23,638
...آم... منظورم اینه، خیلی بَده، ولی اگه من
215
00:09:23,700 --> 00:09:26,278
...صورت کوچولوش واقعاً -
!آنتونی -
216
00:09:26,364 --> 00:09:28,611
این چیزیه که خواستی؟ -
!نه، البته که نه -
217
00:09:28,659 --> 00:09:30,470
اون خیلی حرومزادهست
218
00:09:32,160 --> 00:09:33,520
درسته، کون لقش
219
00:09:34,520 --> 00:09:36,079
!چی؟ -
!بیا -
220
00:09:36,080 --> 00:09:38,040
!نه، نه! عیب... نداره
221
00:09:38,087 --> 00:09:39,962
!بیا
222
00:09:40,017 --> 00:09:41,243
!آهسته برو
223
00:09:45,100 --> 00:09:46,499
!هی
224
00:09:46,551 --> 00:09:47,813
!نه -
آنتونی -
225
00:09:47,887 --> 00:09:50,379
نه! اون دقیقاً همون چیزیه که خواست
226
00:09:50,434 --> 00:09:51,801
نه، نیست! ما غرامت میخوایم
227
00:09:51,856 --> 00:09:55,717
کلیر؟ -
من دو تا قرار ملاقات مهم دارم و شدم عین مداد -
228
00:09:55,756 --> 00:09:58,115
نه! من رو مقصر انتخابهای بدت ندون
229
00:09:58,160 --> 00:09:59,839
مو که همهچیز نیست
230
00:09:59,840 --> 00:10:01,398
!عجب
231
00:10:01,468 --> 00:10:02,804
چیه؟
232
00:10:03,120 --> 00:10:05,687
مو همهچیزه
233
00:10:05,734 --> 00:10:06,937
،آرزومونه که نبود
234
00:10:06,992 --> 00:10:10,015
تا هرازگاهی واقعاً میتونستیم به
یه چیز دیگه فکر کنیم، ولی هست
235
00:10:10,078 --> 00:10:12,516
فرق بین یه روز خوب و یه روز بَده
236
00:10:12,562 --> 00:10:15,305
ما باید فکر کنیم یه نماد قدرته، که یه نماد باروریه
237
00:10:15,329 --> 00:10:17,851
از بعضیها بهخاطرش سؤاستفاده میشه
!و هزینۀ قبضهای واموندۀ تو رو میده
238
00:10:17,916 --> 00:10:20,961
مو همهچیزه، آنتونی
239
00:10:21,040 --> 00:10:22,815
مرجع رو نشونـش بده
240
00:10:24,508 --> 00:10:26,227
...کلودیا
241
00:10:26,297 --> 00:10:27,651
سطل رو برام بیار...
242
00:10:42,071 --> 00:10:45,789
اگه میخواید زندگیتون رو تغییر
بدید، زندگیتون رو تغییر بدید
243
00:10:46,720 --> 00:10:48,289
قرار نیست اینجا اتفاق بیوفته
244
00:10:49,039 --> 00:10:50,242
ببخشید، آنتونی -
ببخشید، آنتونی -
245
00:10:50,313 --> 00:10:52,913
نمیخواستم بیام -
هفتۀ آینده میبینمت -
246
00:10:55,415 --> 00:10:56,814
سیگار داری؟
247
00:10:56,899 --> 00:10:58,334
نه -
خوبه -
248
00:11:00,880 --> 00:11:03,268
ممنون که کنارم بودی -
روانپالشی بود -
249
00:11:03,328 --> 00:11:04,572
بیمارستان
250
00:11:04,658 --> 00:11:06,279
اوه، چیزی نیست
251
00:11:06,326 --> 00:11:09,086
حیف نتونستی اون دکتره رو نگه داری
252
00:11:12,000 --> 00:11:14,280
متأسفم از دستـش دادی
253
00:11:15,495 --> 00:11:17,999
...فقط خیالـم
254
00:11:18,366 --> 00:11:20,166
راحت شد...
255
00:11:22,976 --> 00:11:25,648
بچۀ شوهرم رو نمیخواستم
256
00:11:25,740 --> 00:11:27,492
وحشتناک نیست؟
257
00:11:31,445 --> 00:11:34,326
اصلاً نپرسیدم تو چطوری
258
00:11:34,400 --> 00:11:36,779
چطوری؟ چه خبرا؟
259
00:11:37,120 --> 00:11:38,951
...آم
260
00:11:39,000 --> 00:11:40,427
با یه نفر آشنا شدم...
261
00:11:40,480 --> 00:11:42,446
چی؟ واقعاً؟ -
آره -
262
00:11:42,509 --> 00:11:46,165
اوه، خدای من، معرکهست! چیکارهست؟
263
00:11:46,203 --> 00:11:47,479
کشیشه
264
00:12:02,120 --> 00:12:04,040
واقعاً...؟
265
00:12:04,828 --> 00:12:06,027
آها
266
00:12:06,084 --> 00:12:08,523
اوه، خدای من -
آره -
267
00:12:09,040 --> 00:12:11,419
شوخی میکنی؟ -
نه -
268
00:12:16,461 --> 00:12:19,211
ببخشید -
میدونم -
269
00:12:19,280 --> 00:12:22,024
آخه، مطمئنم خیلی پیچیدهست
270
00:12:22,086 --> 00:12:24,620
آره! خیلی دردناکه -
...ولی، چیزه -
271
00:12:24,667 --> 00:12:26,479
تو یه نابغهای
272
00:12:26,519 --> 00:12:28,277
تو اسطورۀ منـی
273
00:12:28,706 --> 00:12:30,179
کلیر؟
274
00:12:30,234 --> 00:12:31,429
توئی؟
275
00:12:31,484 --> 00:12:33,453
!اوه، خدا. اوه، خدا! اوه، خدا! اوه، خدا
276
00:12:33,500 --> 00:12:34,727
!کلیر -
!کلیر -
277
00:12:34,752 --> 00:12:36,744
!سلام -
،اوه، خدای من، کلیر -
278
00:12:36,790 --> 00:12:39,415
!موهات رو خیلی دوست دارم -
!اوه -
279
00:12:39,462 --> 00:12:43,502
کلیر، خیلی ناز و متفاوت و باحاله
280
00:12:43,581 --> 00:12:46,700
اوه، ممنون -
مثل اَبَرستاره، ستارۀ پاپ -
281
00:12:48,583 --> 00:12:54,477
گوش کن، این پنگوئنها دارن من رو میبرن
به این مراسم موسیقی جدیدۀ معرکۀ لندن
[ پنگوئن اشاره به یارهای صمیمی دارد ]
282
00:12:54,511 --> 00:12:56,257
وقتـت آزاده؟ -
آره -
283
00:12:56,320 --> 00:12:58,797
دلـت میخواد بیای؟ -
...اوه، من -
284
00:12:58,852 --> 00:13:00,766
باید باسون ناپسریـم رو براش ببَرم
285
00:13:00,800 --> 00:13:03,086
منظورم اینه، ایکاش میتونستم
286
00:13:04,240 --> 00:13:06,986
...خب، من فردا عازمـم. پس
287
00:13:07,064 --> 00:13:08,228
اوه
288
00:13:08,291 --> 00:13:10,103
باسون رو من میبَرم
289
00:13:10,160 --> 00:13:12,283
این با من. من میبَرمش
290
00:13:12,330 --> 00:13:17,139
اوه، آم... نه، انتظار داره من ببَرم -
نه، نه. نه، فقط، فقط به جِیک بگو توی کافه پیش منه -
291
00:13:17,179 --> 00:13:18,427
به خدا، مشکلی نداره -
اوه -
292
00:13:18,452 --> 00:13:21,211
هی، من نمیخوام سر راه
روز خانوادگیـت قرار بگیرم
293
00:13:21,280 --> 00:13:24,519
،نه، من میبَرمش. خواهش میکنم
سر راه روز خانوادگیـش قرار بگیر
294
00:13:24,563 --> 00:13:27,420
فقط به جِیک بگو دست منه
295
00:13:28,040 --> 00:13:29,311
چیز مهمی نیست
296
00:13:29,928 --> 00:13:32,366
خدافظ، کلیر. خدافظ، کلیر
297
00:13:32,745 --> 00:13:34,305
خدافظ، کلیر
298
00:13:34,490 --> 00:13:36,615
!موهات باورم نمیشه
299
00:13:38,129 --> 00:13:40,793
!خیلی شیک و نازه! همۀ چیزهاست
300
00:13:40,840 --> 00:13:43,020
واقعاً؟
301
00:13:44,067 --> 00:13:45,707
خیلی با بلوزت جوره
302
00:13:45,786 --> 00:13:47,574
خدای من، مهربونیـت رو میرسونه
303
00:13:47,940 --> 00:13:49,473
به خدا، چه روزی که باهاش نداشتم
304
00:13:49,551 --> 00:13:51,465
آره، باشه -
آره -
305
00:13:53,608 --> 00:13:55,199
!اوه، تُف
306
00:13:59,614 --> 00:14:01,224
!ببخشید
307
00:14:01,800 --> 00:14:03,779
خب، اون بیرمقکننده بود
308
00:14:03,840 --> 00:14:06,224
...خوکچۀ هندی جدید -
همستر -
309
00:14:06,286 --> 00:14:07,989
داخل پیش هیلاریـه...
310
00:14:08,028 --> 00:14:11,639
خیار رو بدون مشکل با هم سهیم
شدن، که خیلی شیرین بود
311
00:14:11,640 --> 00:14:12,759
ممنون
312
00:14:12,760 --> 00:14:14,739
...خب، میگفتم هر زمانی که بخوای، ولی
313
00:14:14,793 --> 00:14:16,159
یه شغل جدید داری
314
00:14:16,160 --> 00:14:17,767
گرچه برمیگردم
315
00:14:18,127 --> 00:14:20,635
همسرم عاشق چهارشنبههای محاوره میشه
316
00:14:21,160 --> 00:14:23,252
عاشقشون میشه -
اه -
317
00:14:23,960 --> 00:14:26,330
اوه! یه بازدیدکننده داری
318
00:14:26,369 --> 00:14:28,078
گفت میشناسدت، در نتیجه
اجازه دادم داخل منتظر بمونه
319
00:14:28,141 --> 00:14:30,080
اوه؟ اوه
320
00:14:32,800 --> 00:14:34,175
کار باهات باعث افتخار بود
321
00:14:35,123 --> 00:14:36,523
خدافظ
322
00:14:40,320 --> 00:14:41,680
پیشبند رو با خودش برد
323
00:14:45,864 --> 00:14:47,208
اه -
!سلام -
324
00:14:47,278 --> 00:14:48,950
قراره یه جوک باسونی بگه
325
00:14:48,989 --> 00:14:51,898
اون یه باسونه دستـت یا
فقط از دیدن من خوشحالی؟
326
00:14:51,945 --> 00:14:53,695
اون رو به پسرتم میگی؟
327
00:14:53,786 --> 00:14:56,191
زمانی که باسونـش دستـش باشه، البته
328
00:14:56,253 --> 00:15:00,261
ولی اون هیچوقت از دیدن
...من خوشحال نیست، پس
329
00:15:00,320 --> 00:15:02,987
اصلاً با عقل جور درنمیاد. چرا
...یه باسون توی دستـم باید
330
00:15:03,042 --> 00:15:04,388
مثل یه کـ×ـر توی دستـت
331
00:15:04,443 --> 00:15:08,130
اوه، درسته، پس اگه با یه کـ×ـر بریدهشده توی
دستـم میومدم سمتـت فکر میکردی حشرم زده بالا
332
00:15:08,193 --> 00:15:12,193
خب، فرض میکردم زده بود. مسلماً
غافلگیرکننده نیست یه کـ×ـر رو بریده باشی
333
00:15:13,410 --> 00:15:14,660
خوکچۀ هندی رو بذار پایین
334
00:15:14,730 --> 00:15:17,160
اون کجاست؟ -
چرا؟ -
335
00:15:17,574 --> 00:15:22,493
خب، قرار بود اون رو تحویل بده و دفتر نیست -
اوه، نمیدونم کجاست -
336
00:15:22,539 --> 00:15:24,711
پس، اون رو همینجوری پیدا کردی، هان؟
337
00:15:24,782 --> 00:15:25,879
هوم
338
00:15:25,938 --> 00:15:27,353
لطفاً به خوکچۀ هندی آسیب نرسون
339
00:15:28,735 --> 00:15:31,064
من هرگز به خوکچۀ هندی آسیب نمیرسونم
340
00:15:32,400 --> 00:15:34,602
من اونکارو نمیکنم
341
00:15:35,400 --> 00:15:37,094
بفرما، عزیز دلم
342
00:15:37,160 --> 00:15:39,145
بجنب، بیا
343
00:15:41,070 --> 00:15:42,849
خیلی بامزهست
344
00:15:42,920 --> 00:15:47,295
مطمئنی اصلاً باید با هم صحبت کنیم؟
تو نباید بدی من رو دستگیری چیزی کنن؟
345
00:15:47,349 --> 00:15:49,220
عجب
346
00:15:49,264 --> 00:15:52,303
اون واقعاً همهچی رو به تو میگه، مگه نه، هوم؟
347
00:15:52,360 --> 00:15:54,600
میزهای قشنگیان
348
00:15:54,694 --> 00:15:57,483
اوه، ایبابا، مارتین -
!گُه نخور -
349
00:16:02,360 --> 00:16:04,686
مشکل توئی، میدونی که؟
350
00:16:04,741 --> 00:16:10,319
مشکل زندگی فوقالعاده وحشتناک من توئی
351
00:16:10,420 --> 00:16:12,186
من یک ساله که ندیدمت
352
00:16:12,256 --> 00:16:17,127
و با اینحال اون میدوئه میره
به داخل شب، بهخاطر تو
353
00:16:19,158 --> 00:16:21,127
من حتی نمیتونم زنکه رو باردار کنم
354
00:16:21,181 --> 00:16:24,799
و بعد سروکلۀ تو پیدا میشه
،در مورد سقطـت پُز میدی
355
00:16:24,863 --> 00:16:27,261
جوری که انگار اون یهدونهای
که داشتی رو نمیخواستی
356
00:16:27,320 --> 00:16:30,240
!من فقط سعی داشتم حالـش رو بهتر کنم
357
00:16:37,000 --> 00:16:38,837
گوشیـت رو بده من -
نه -
358
00:16:38,938 --> 00:16:40,712
گوشیـت رو بده من
359
00:16:40,767 --> 00:16:41,743
!نه
360
00:16:44,200 --> 00:16:45,713
داره ترکـم میکنه؟
361
00:16:46,611 --> 00:16:47,829
امیدوارم
362
00:16:49,960 --> 00:16:51,928
نذار ترکـم کنه
363
00:16:54,622 --> 00:16:56,942
نذار ترکـم کنه، خواهش میکنم
364
00:17:01,672 --> 00:17:03,346
امیدوارم امشب نیاد خونه
365
00:17:07,049 --> 00:17:09,158
!اه! کشمیر، کشمیر، کشمیر
366
00:17:10,600 --> 00:17:12,154
پدرت رو درمیارم، حرومی
367
00:17:12,215 --> 00:17:13,482
پدرت رو درمیارم، حرومی
368
00:17:16,520 --> 00:17:18,607
!کون لقت -
!کون لقت -
369
00:17:18,669 --> 00:17:20,826
!کون لق تو -
!کون لق تو -
370
00:17:20,880 --> 00:17:24,065
کون لق تو! به نفعـته شروع
!کنی به خوابیدن با یه وکیل
371
00:17:24,135 --> 00:17:25,502
!من از قبل دارم با یه وکیل میخوابم
372
00:17:25,569 --> 00:17:27,948
!آره، خوشا به حال وکیله
373
00:17:29,718 --> 00:17:31,278
!تُف
374
00:17:37,133 --> 00:17:38,858
بهتره با وکیلـم تماس بگیرم
375
00:17:41,467 --> 00:17:45,666
با اون حس آشنایی دارید که وقتی زنبیزارۀ جذاب که ممکنه یه زنبیزار
نباشه طی 48 ساعت برای دومینبار جلوی در خونهتون پیداش میشه
376
00:17:45,667 --> 00:17:49,574
که 9 تا اُرگاسمی که دلتون نمیخواد رو بهتون بده، تا
فقط یه کاری بکنه که از خوابوخیال اینکه تنها کسی که
377
00:17:49,637 --> 00:17:51,341
دلتون میخواد توی دنیا ببینید کشیشیه که ... دربیاره
378
00:17:53,650 --> 00:17:58,963
بنابراین، خودت رو بلند میکنی، خودت رو با روغن نارگیل
میپوشونی و امیدواری که متوجه نشه ...ـت رو نتراشیدی
379
00:17:59,040 --> 00:18:00,541
سلام
380
00:18:03,040 --> 00:18:04,960
خواهرت آدرسـت رو بهم داد
381
00:18:06,320 --> 00:18:08,395
داری میری بیرون؟
382
00:18:08,440 --> 00:18:10,319
اوه، نه، همین... همین الان اومدم
383
00:18:10,379 --> 00:18:12,129
زیر این پالتو فقط لباس زیر دارم
384
00:18:12,231 --> 00:18:14,222
باشه. میتونم بیام تو؟
385
00:18:14,315 --> 00:18:16,089
آره، البته
386
00:18:22,008 --> 00:18:24,500
قشنگه -
اوه، ممنون -
387
00:18:25,064 --> 00:18:26,560
...آه
388
00:18:28,921 --> 00:18:30,138
آب؟
389
00:18:30,202 --> 00:18:33,167
نه، ممنون، باید حواسـم سر جاش باشه
390
00:18:33,200 --> 00:18:35,335
آه... نظرم راجع به عروسی عوض شد
391
00:18:35,397 --> 00:18:38,043
نمیتونم اونجوری مأیوسشون کنم
392
00:18:38,114 --> 00:18:39,942
و ظاهراً هیچکس دیگهای لباسه رو نمیپوشه
393
00:18:39,996 --> 00:18:41,059
خب، خوبیـت رو میرسونه
394
00:18:41,121 --> 00:18:46,803
میخوای پالتوـت رو درآری، یا...؟ -
اوه... نه. نه، من راحتم. یه خرده سردمه -
395
00:18:49,680 --> 00:18:52,920
من برای این زندگی خیلی فداکاری کردم
396
00:18:53,440 --> 00:18:55,912
میدونی؟ از خیلی چیزها دست کشیدم
397
00:18:56,010 --> 00:18:58,365
...آم... پس اون
398
00:19:06,241 --> 00:19:07,843
میخوای ببینی کیه؟
399
00:19:08,200 --> 00:19:11,015
اوه، نه. خوشم نمیاد در رو به روی
آدمهایی که نمیشناسم باز کنم
400
00:19:11,080 --> 00:19:13,153
!من برگشتـــم
401
00:19:14,911 --> 00:19:19,627
ببین، اگه، اگه... اگه، اگه یه نفر هست که
لازمه ببینیـش یا، یا راهـش بدی داخل، یا...؟
402
00:19:19,689 --> 00:19:21,650
نه، به خدا، به خدا، مشکلی نیست
403
00:19:28,790 --> 00:19:31,103
...زمانی که بچه بودم، من
404
00:19:31,180 --> 00:19:32,399
!خانومم؟ -
...من فقط -
405
00:19:32,462 --> 00:19:35,190
...من فقط... فقط
406
00:19:37,784 --> 00:19:39,239
پس، دوباره توی دردسر افتادی، هان؟
407
00:19:39,307 --> 00:19:40,980
اوه، خدای من، گوش کن، نمیتونی بیای تو
408
00:19:41,041 --> 00:19:42,760
باشه! میخوای دم در انجامش بدیم؟
409
00:19:42,800 --> 00:19:46,032
آه... نه. کشیشـم اینجاست و واقعاً
به مقداری ارشاد احتیاج داره
410
00:19:46,854 --> 00:19:48,991
چی؟ حالـش خوبه؟
411
00:19:49,063 --> 00:19:51,055
نه، امیدوارم یه بحران عاطفی داشته باشه
412
00:19:51,125 --> 00:19:52,854
باید منتظر بمونم؟ تو گفتی میخوای من رو ببینی
413
00:19:52,920 --> 00:19:55,370
،آره، میخواستم ببینمت
ولی حالا نمیخوام ببینمت
414
00:19:55,448 --> 00:19:58,679
اشتباهی ازم سر زده؟ ظاهراً از کاری -
که کردم خوشـت اومد - اومد
415
00:19:58,720 --> 00:20:00,703
من واقعاً توش واردم -
آره، میدونم واردی. آره -
416
00:20:00,765 --> 00:20:02,593
من واقعاً توش واردم -
آره، میدونم واردی -
417
00:20:02,671 --> 00:20:04,257
...من واقعاً -
آره، آره، واقعاً توش واردی -
418
00:20:04,311 --> 00:20:05,538
خب، مشخصه که نیستم
419
00:20:05,578 --> 00:20:06,639
اگه نمیخوایـش -
اوه، محض رضای خدا -
420
00:20:06,694 --> 00:20:08,715
بهترین سکسی که تابحال داشتم مال توئه
421
00:20:08,786 --> 00:20:10,864
چی؟ -
بهترین سکسی که تابحال داشتم مال توئه -
422
00:20:10,920 --> 00:20:12,176
واقعاً؟
423
00:20:12,254 --> 00:20:14,853
به خدا، تو... تو باعث شدی 9 بار ارضا بشم
424
00:20:16,226 --> 00:20:17,826
خدایی؟
425
00:20:18,880 --> 00:20:20,639
ایول
426
00:20:20,697 --> 00:20:22,704
میخوای من برم؟ -
آره -
427
00:20:22,766 --> 00:20:25,297
میتونم این رو ببَرم یه جای دیگه -
باشه، خوبه. خوشا به حال دختره -
428
00:20:26,920 --> 00:20:29,511
نُه بار. خیلی نجیبی
429
00:20:35,861 --> 00:20:38,272
...متأسفم، اون -
نه، عیب نداره. نمیپرسم -
430
00:20:40,159 --> 00:20:41,558
نُه بار؟
431
00:20:41,629 --> 00:20:44,025
فقط باید از شرّش خلاص میشدم -
البته -
432
00:20:46,160 --> 00:20:48,861
من نمیتونم باهات ارتباط جسمانی داشته باشم
[ رابطۀ شهوانی ]
433
00:20:49,928 --> 00:20:51,666
چیه، حتی نمیتونیم کُشتی بگیریم؟
434
00:20:54,552 --> 00:20:56,831
خب، کشیشها سکس میکنن، میدونی که
435
00:20:56,904 --> 00:20:58,044
خیلیهاشون واقعاً میکنن
436
00:20:58,120 --> 00:21:00,052
آتش نمیگیرن، گوگلـش کردم
437
00:21:00,083 --> 00:21:02,976
من نمیتونم باهات سکس داشته
باشم، چون عاشقـت میشم
438
00:21:03,626 --> 00:21:07,522
...و اگه عاشقـت بشم، آتش نمیگیرم، ولی
439
00:21:08,569 --> 00:21:10,360
زندگیـم به فنا میره...
440
00:21:12,166 --> 00:21:13,617
ما قراره سکس داشته باشیم
441
00:21:13,680 --> 00:21:16,877
من باید یه چیز رو دوست داشته باشم -
اوه، خدای من، ما قراره سکس کنیم -
442
00:21:16,935 --> 00:21:18,924
!ایبابا! بس کن اونکارو
443
00:21:23,160 --> 00:21:26,455
.فکر نمیکنم تو ابداً دلـت بخواد بهت بگن چیکار کنی
به نظرم تو دقیقاً میدونی دلـت میخواد چیکار کنی
444
00:21:26,494 --> 00:21:29,570
اگه واقعاً دلـت میخواست بهت بگن
چیکار کنی، یکی از اینا تنـت میکردی
445
00:21:29,585 --> 00:21:30,812
...زنها که واقعاً اجازه ندارن
446
00:21:30,872 --> 00:21:33,201
!اوه، گُه نخور، میدونم
447
00:21:43,640 --> 00:21:45,760
ما قراره سکس کنیم، مگه نه؟
448
00:21:52,600 --> 00:21:54,050
آره
449
00:21:54,652 --> 00:21:56,253
آره
450
00:21:59,320 --> 00:22:01,040
باشه
451
00:22:22,440 --> 00:22:25,257
...اوه! وای! خیلیخب. آه
452
00:22:25,282 --> 00:22:26,305
...گوش کن من چیز داشتم
453
00:22:26,329 --> 00:22:28,757
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
هیس، هیس، هیس، هیس
454
00:22:59,975 --> 00:23:04,975
کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی
Raylan Givens