1 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 م371 روز،19 ساعت و 26 دقیقه ی بعد 2 00:01:10,000 --> 00:01:19,000 ترجمه و زیرنویس از ~~Ivan & Grisha~~ 3 00:01:42,680 --> 00:01:45,040 میتونم کاری براتون بکنم؟ 4 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 نه،ممنونم 5 00:01:47,160 --> 00:01:50,200 ...اونا رفتن،پس 6 00:01:56,760 --> 00:01:58,320 ممنون 7 00:02:07,520 --> 00:02:09,280 این یه داستان عاشقانست 8 00:02:13,040 --> 00:02:15,880 میدونید مثل وقتایی که همه کار انجام دادین؟ ...وقتی تو همه ی 9 00:02:15,880 --> 00:02:18,000 !بشین! پاشو! بشین! پاشو 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,120 ...و... 11 00:02:20,920 --> 00:02:22,360 ...حتی 12 00:02:22,360 --> 00:02:24,160 میخوای سکس داشته باشیم؟ 13 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 نه! 14 00:02:26,360 --> 00:02:29,320 حداقل بزار بلیسم برات؟ نه- 15 00:02:29,320 --> 00:02:33,680 هرکاری انجام دادین و حس فوق‌العاده ای دارین 16 00:02:33,680 --> 00:02:35,560 ...حتی درباره ی اونم نمیکنین 17 00:02:35,560 --> 00:02:37,320 ...درباره ی اینم فکر نمیکنین 18 00:02:37,320 --> 00:02:40,360 ...و حتی با اینکه هنوز خواهرت ازت متنفره ممنونم- 19 00:02:40,360 --> 00:02:43,040 تظاهر به دوستی میکنین... ...چون پدرتون 20 00:02:44,200 --> 00:02:46,680 ...شوخی کردم، اون همینجاست به سلامتی عشق 21 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 ...و نامزد کرده برای عشق!- 22 00:02:49,440 --> 00:02:50,680 ...عشق هی- 23 00:02:52,880 --> 00:02:54,880 تبریک میگم، عوضیا 24 00:03:05,200 --> 00:03:09,720 خب،این برای هر دوی ما خیلی مهمه که 25 00:03:09,720 --> 00:03:12,960 ...که شما، که ما 26 00:03:12,960 --> 00:03:14,640 ...خانواده، همه 27 00:03:15,760 --> 00:03:17,160 ...همه 28 00:03:17,160 --> 00:03:23,360 ...برای یک چیز خیلی خاص خانوادگی ...چیز 29 00:03:23,360 --> 00:03:24,800 ...ام، گنگ بنگ... 30 00:03:26,680 --> 00:03:29,920 ...میدونین، فقط اینکه اینجاییم 31 00:03:29,920 --> 00:03:32,760 ...میدونین، میدونم که اختلافاتی... 32 00:03:34,400 --> 00:03:35,640 ...چون که... 33 00:03:35,640 --> 00:03:38,680 ...یه حسی دارم... 34 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 ...اینجا... 35 00:03:42,360 --> 00:03:44,840 ...پس فقط میخوام بگم...که 36 00:03:47,680 --> 00:03:49,000 ...خیلی زیاد 37 00:03:51,920 --> 00:03:54,560 همین اوه، عزیزم- 38 00:03:54,560 --> 00:03:56,880 مبارکه، بابا مبارکه، نوش- 39 00:03:56,880 --> 00:03:59,960 امیدوارم این روزایی که رفتن بدتریناش بوده باشن 40 00:03:59,960 --> 00:04:02,000 نمیدونم این یارو کیه برات خوشحالم،پیرمرد 41 00:04:02,000 --> 00:04:04,120 بهترین تصمیمی که یک مرد میتونه بگیره 42 00:04:05,600 --> 00:04:07,360 خوشگل شدی ممنون- 43 00:04:07,360 --> 00:04:08,880 خیله خب،همه، شراب میخوان؟ 44 00:04:08,880 --> 00:04:11,400 من که حتما میخوام اوه، عاشقش میشی.من انتخاب میکنم 45 00:04:11,400 --> 00:04:13,080 برای ما نه،ممنون 46 00:04:13,080 --> 00:04:15,480 ما تو دوران پاکی ایم شش ماهه و هنوزم ادامه داره 47 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 چرا باید همچین کاری کنین؟ ...ما فقط 48 00:04:17,480 --> 00:04:20,280 نمیخوایم چیزی رو از دست بدیم اینجوری بیشتر با هم حال میکنیم- 49 00:04:21,600 --> 00:04:23,240 ...من اون رو از اون موقع ندیدم که 50 00:04:24,280 --> 00:04:26,240 ...بجز 51 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 لباس قشنگیه ممنون- 52 00:04:28,200 --> 00:04:30,960 خوب بنظر میای،کجا بودی؟ بوتز (یجور فروشگاه آرایشی بهداشتی) 53 00:04:30,960 --> 00:04:33,080 این موقع سال اونجا دوست داشتنی میشه 54 00:04:35,160 --> 00:04:36,760 اوه، تو عالی بنظر میای 55 00:04:36,760 --> 00:04:38,760 !اوه، خب،شما دو تا هم دوست داشتنی شدین 56 00:04:38,760 --> 00:04:40,920 آه، ممنونم اون خز طبیعیه؟- 57 00:04:40,920 --> 00:04:43,560 اره،ولی مشکلی نداره چون حیوونه سکته کرده بود 58 00:04:43,560 --> 00:04:45,000 اوه، چه دوست داشتنی! 59 00:04:46,520 --> 00:04:48,640 بخاطرش که جهنم نمیرم،میرم،پدر؟ 60 00:04:48,640 --> 00:04:51,640 نه،نه تا وقتی که اعتراف کنی اوه، خدا،اون کشیش اوناست- 61 00:04:51,640 --> 00:04:54,400 دیگه چیزی برای ناراحتی کوفتیت نداری باحالن،کشیشای قسم خورده 62 00:04:54,400 --> 00:04:57,720 عاشق کاتولیکهام،میتونین با هرچیزی کنار بیاین با بیشترشون- 63 00:04:59,040 --> 00:05:01,600 افتخاریه که شما رو زوج اعلام کنم ممنون- 64 00:05:01,600 --> 00:05:04,800 نمیدونستم بدون اون چیز سگیتون هم میتونین بیرون بیاین 65 00:05:04,800 --> 00:05:07,080 اوه، ببخشید، ناامیدت کردم؟ 66 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 البته که نه خراب شد - 67 00:05:09,120 --> 00:05:10,720 میتونم یه بطری دیگه براتون بیارم؟ 68 00:05:10,720 --> 00:05:13,520 پیشخدمته پول لازم. آه، نه، همه چی خوبه.- همین الانشم شراب سفارش دادیم 69 00:05:13,520 --> 00:05:15,120 آه، نه، واقعا؟ 70 00:05:15,120 --> 00:05:17,760 من یه تکیلای دیگه میخوام برا منم بیار 71 00:05:17,760 --> 00:05:19,120 عالیه،خیلی ممنونم 72 00:05:19,120 --> 00:05:22,200 میتونی برام یه لیوان آب جوشان با یه تیکه لیمو کنارش بیاری،لطفا؟ 73 00:05:22,200 --> 00:05:24,440 اره،منم یکی از همون میخوام 74 00:05:24,440 --> 00:05:25,680 تیم رویایی 75 00:05:26,720 --> 00:05:29,560 میدونین عجیب ترین چیزی که درباره ی پدر وجود داره چیه 76 00:05:29,560 --> 00:05:31,880 ...اینه که مادرش یه لزبین اصیل بود 77 00:05:42,200 --> 00:05:43,680 خسته به نظر میای 78 00:05:43,680 --> 00:05:46,120 اوه،راستش به اندازه ای که فکر میکردم هم خسته کننده نیست 79 00:05:46,120 --> 00:05:47,640 میره فنلاند و میاد 80 00:05:47,640 --> 00:05:50,800 مدت باربستنش رو رسونده رو ده دقیقه 81 00:05:50,800 --> 00:05:53,240 ...عالیه ...فقط باید 82 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 لوله ش کنی ب جا اینکه تاش کنی 83 00:05:55,400 --> 00:05:58,640 من در موردش خوندم حالا مطمئنین که شراب نمیخواین؟ 84 00:05:58,640 --> 00:06:01,520 اوه، نه،ممنون واقعا خوشمزه ست- 85 00:06:01,520 --> 00:06:03,160 من هردوتون رو ستایش میکنم 86 00:06:03,160 --> 00:06:05,360 خب،واقعا مارو تغییر داده،مگه نه عزیزم؟ 87 00:06:05,360 --> 00:06:07,680 اوه، انرژی خیلی بیشتری داریم ...میدونین تو فنلاند 88 00:06:07,680 --> 00:06:10,240 دلیل خاصی هست که شما الکل نمیخورین؟ اون یه الکلی بود- 89 00:06:10,240 --> 00:06:12,680 اوه، چه باحال،پدر و مادر منم الکلی بودن اوه،عالیه 90 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 ما فکر کردیم راحتتره که باهم انجامش بدیم 91 00:06:14,680 --> 00:06:17,800 ...و من واقعا از مزه ش هم و ما داریم برای بچه دار شدن تلاش میکنیم! 92 00:06:19,640 --> 00:06:21,040 !آه، کلیر 93 00:06:21,040 --> 00:06:22,960 !ما فکر میکردیم شما نمیتونین بچه داشته باشین چی؟چرا؟- 94 00:06:22,960 --> 00:06:24,360 ...خب، تو یکم بنظر 95 00:06:24,360 --> 00:06:27,800 خب، میگن که تغییر سبک زندگی میتونه کمک بزرگی باشه ،پس برو که رفتیم 96 00:06:27,800 --> 00:06:30,920 این یلی هیجان انگیزه عزیزم ممنون، بابا- 97 00:06:30,920 --> 00:06:32,680 موفق باشی این عالیه- 98 00:06:32,680 --> 00:06:35,720 یچیزی اشتباهه و حالا برای پرستار بچه گرفتن پول هم دارین 99 00:06:35,720 --> 00:06:38,280 بدون کمک وحشتناکه،تصورشو میکنم 100 00:06:38,280 --> 00:06:39,800 درباره ی فنلاند بهمون بگو 101 00:06:39,800 --> 00:06:41,480 آه،خب، اونجا 102 00:06:41,480 --> 00:06:44,160 ...سرد و زیبا و تاریکه 103 00:06:44,160 --> 00:06:45,520 فکر کنم ممکنه که خوشحال باشه 104 00:06:45,520 --> 00:06:48,240 فشار زیادی رومه ولی بازم عاشقشم یه همکار فوق‌العاده ای اونجا دارم که 105 00:06:48,240 --> 00:06:50,280 ...شرکت رو سرپا نگه میداره 106 00:06:50,280 --> 00:06:52,200 آخرین باری که مسافرت رفتیم رو یادم نمیاد 107 00:06:52,200 --> 00:06:54,560 هردوتون اخیرا تو ژاپن نبودین؟ 108 00:06:54,560 --> 00:06:57,920 ژاپن، واو آه، اره،ولی فقط یه سفر دو هفته ای ناقابل بود!- 109 00:06:57,920 --> 00:06:59,800 !ازش سوال نکن چرا ژاپن حالا؟- 110 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 ...خب ...من داشتم آه، ببخشید عزیزم 111 00:07:01,800 --> 00:07:04,080 اوه، نه، نه ممنونم- 112 00:07:04,080 --> 00:07:06,560 اونها مارو با هواپیمای نمایشگاه سکسی اونجا رسوندن 113 00:07:06,560 --> 00:07:08,800 ...ببخشید عزیزم، میخوای تو 114 00:07:08,800 --> 00:07:10,320 نه،نه،نه، نه؟اوه - 115 00:07:10,320 --> 00:07:13,120 میدونین،شما معمولا به مردم ژاپن به عنوان آدمای خشک و امل نگاه میکنین 116 00:07:13,120 --> 00:07:14,160 که این طور نیست 117 00:07:14,160 --> 00:07:17,320 ولی در واقع اونا یه اندیشه ی عمیقی از سکس تو فرهنگشون دارن 118 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 فقط اینکه در عمق مخفی شده 119 00:07:18,680 --> 00:07:20,880 و اجازه نداره بیاد روسطح و علنی بشه منصفانست- 120 00:07:20,880 --> 00:07:23,880 ...اونا واقعا صداقت کارشون- 121 00:07:23,880 --> 00:07:26,600 ...آمریکایی ها،اوه، خب خب،اونا منم با خودشون همراه کردن 122 00:07:26,600 --> 00:07:29,080 ولی ژاپنی‌ها عمیقا از کارهای من متاثر شده بودن،فکر کنم البته 123 00:07:29,080 --> 00:07:32,120 مگه نه عزیزم؟-اره ...باعث یه موج بزرگ فرهنگی شد 124 00:07:32,120 --> 00:07:34,440 موج کوچیک 125 00:07:34,440 --> 00:07:36,120 بزرگ 126 00:07:36,120 --> 00:07:39,000 توی 45 دقیقه ی گذشته کسی از من یه سوال هم نپرسید خب شغل تو چیه؟- 127 00:07:43,680 --> 00:07:45,280 اه، یه کافه دارم 128 00:07:46,880 --> 00:07:48,400 کارا خوب پیش میره؟ 129 00:07:48,400 --> 00:07:51,480 اره،خوبه.واقعا خوبه 130 00:07:51,480 --> 00:07:52,720 واقعا خوبه 131 00:07:55,040 --> 00:07:56,440 خوبه 132 00:07:59,240 --> 00:08:01,080 کسی یخ میخواد براش بیارم؟ 133 00:08:19,960 --> 00:08:23,320 رفیق سیگاری یه دونه اضافی داری؟ حتما- 134 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 ...خب،خانواده ت زیاد دور هم جمع میشن یا؟ 135 00:08:35,800 --> 00:08:37,240 گاییدمت پس 136 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 باید منتظر بمونیم 137 00:08:52,280 --> 00:08:53,440 باشه 138 00:09:05,280 --> 00:09:07,920 مرد دوست داشتنی ایه اره- 139 00:09:07,920 --> 00:09:09,760 تو سیگار کشیدی؟ اره- 140 00:09:09,760 --> 00:09:11,280 ...من فقط، ایکاش میتونستی با اوم زودتر آشنا 141 00:09:11,280 --> 00:09:12,800 میدونین،اونا حتی نمیتونن خودارضایی کنن 142 00:09:12,800 --> 00:09:14,960 مرده ی متحرکن آه، معذرت میخوام- 143 00:09:16,400 --> 00:09:18,560 ما داشتیم میگفتیم که چقد 144 00:09:18,560 --> 00:09:20,200 تصور فرا خوانده شدن، شگفت انگیزه 145 00:09:20,200 --> 00:09:22,840 اره،خب،ازدواج هم یه نوع فراخوانده شدنه در واقع 146 00:09:22,840 --> 00:09:25,800 همیشه میخواستی به کشیشا ملحق بشی؟ آه، نه- 147 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 ببخشید 148 00:09:29,640 --> 00:09:32,480 نه،نه،نه. راستش خیلی دیر، واردش شدم ولی تا اینجا واقعا 149 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 زندگی خوبی برام بوده 150 00:09:34,400 --> 00:09:37,200 آرامش رو توش پیدا کردم 151 00:09:37,200 --> 00:09:38,880 کسی از خانواده ت هم عضو کلیسا هست؟ 152 00:09:38,880 --> 00:09:41,200 راستش،پدر و مادرم هردو، وکیلن و برادرم 153 00:09:41,200 --> 00:09:43,880 راننده ی مسیرهای طولانی لوری درایوره(شغلیه که در راننده ها در سراسر کشور رانندگی میکنن و بسته ها رو میرسونن) چه عجیب!- 154 00:09:43,880 --> 00:09:45,360 والدینت موفق هستن؟ 155 00:09:45,360 --> 00:09:47,320 توی الکلی بودن که خیلی موفق بودن،اره 156 00:09:48,920 --> 00:09:50,680 در هر صورت بهتر از شما بودن 157 00:09:50,680 --> 00:09:53,840 نه،ولی جدا از شوخی خانواده من توسط راهبه ها 158 00:09:53,840 --> 00:09:56,400 محاصره شدن پس زیاد جهش بزرگی نبود 159 00:09:56,400 --> 00:09:57,760 باید تخماشون رو داغون کرده باشه 160 00:09:57,760 --> 00:09:59,360 مارتین! 161 00:09:59,360 --> 00:10:01,760 نه به اندازه ای که برای پنج ماه سعی داشتن که بچه دار شن 162 00:10:01,760 --> 00:10:03,560 تصورشو میکنم غذا خوبه؟- 163 00:10:03,560 --> 00:10:05,600 این سس حال بهم زنه 164 00:10:05,600 --> 00:10:08,400 همه چیز خوبه؟ آه،خوشمزش،ممنونم 165 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 خوشمزس،عالیه،عالی 166 00:10:12,720 --> 00:10:14,240 ...ام،عزیزم 167 00:10:14,240 --> 00:10:16,280 نه،نه.ما خودمون میریزیم،لطفا 168 00:10:16,280 --> 00:10:18,400 آه،راستش من عاشق این کارم ...نمیخواد ممنون- 169 00:10:18,400 --> 00:10:20,200 میتونی برای من یکم بریزی آه،ممنونم- 170 00:10:21,360 --> 00:10:23,600 خب،تو زیاد ازین ازدواج پیرا گیرت میاد؟ 171 00:10:23,600 --> 00:10:24,960 ...فکر نکنم این چیزی باشه که 172 00:10:24,960 --> 00:10:27,680 نه،در واقع این کلا اولین ازدواجیه که میخوام برگزارش کنم 173 00:10:27,680 --> 00:10:29,360 اوه ! 174 00:10:29,360 --> 00:10:31,880 میدونی،من همیشه به دین بدگمان بودم 175 00:10:31,880 --> 00:10:34,040 ولی باید بگم،فکر میکنم یه چیزه شیکی درباره ی 176 00:10:34,040 --> 00:10:36,040 داشتن یه کشیش واقعی تو مراسم عروسی هست 177 00:10:37,080 --> 00:10:39,560 تو یه کشیش واقعی هستی؟ 178 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 اره 179 00:10:42,560 --> 00:10:45,040 میدونی،خیلی خوبه که داریم برای شناختن بهتر مردی که قراره 180 00:10:45,040 --> 00:10:47,880 مراسم ازدواج مارو برگزار کنه باهاش وقت میگذرونیم این عادیه؟- 181 00:10:47,880 --> 00:10:52,920 نه،ولی من پیش بقیه کشیشا جدید حساب میشم ...و حدس میرنم من 182 00:10:54,240 --> 00:10:55,960 به طرز کیری ای تنهام 183 00:10:57,280 --> 00:10:59,000 پس از این قدر دانی میکنم خیلی ممنونم ازتون 184 00:10:59,000 --> 00:11:00,440 توی کلیسا جدیدی؟ 185 00:11:00,440 --> 00:11:05,120 متاسفانه پدر پاتریک مرد خب منم از موقعیت استفاده کردم 186 00:11:05,120 --> 00:11:06,480 از چی مرد؟ 187 00:11:06,480 --> 00:11:08,600 فقط، ام،زمانش رسیده بود 188 00:11:10,480 --> 00:11:13,640 ولی اون یه مرد فداکاری بود اون کشیش برجسته ای بود 189 00:11:13,640 --> 00:11:15,400 به نظر شورشی میومد 190 00:11:15,400 --> 00:11:17,400 در واقع، همونطور بود 191 00:11:22,440 --> 00:11:24,080 تو میدونی ما چطور آشنا شدیم؟ 192 00:11:24,080 --> 00:11:26,360 نه از طریق جیک- 193 00:11:26,360 --> 00:11:28,680 پسر خونده ی عجیب و غریب ...اون فلوت میزنه 194 00:11:28,680 --> 00:11:32,520 بازون(نوعی ساز بادی) تو گروه کلیسا. خیلی دوست داشتنیه 195 00:11:32,520 --> 00:11:35,720 و کلیر مارو بهم معرفی کرد ما هم تصمیم گرفتیم که با هم وقت بگزرونیم 196 00:11:35,720 --> 00:11:37,200 مگه نه؟ اره،گرفتیم- 197 00:11:37,200 --> 00:11:38,720 گرفتن 198 00:11:38,720 --> 00:11:41,240 اون داره یه نقاشی به جشن اهدا می کنه که قراره 199 00:11:41,240 --> 00:11:44,520 غوغا به پا کنه اوه، فقط یکی از قدیمیاست 200 00:11:44,520 --> 00:11:47,680 حالا،گوش کنید،ما برای عروسیمون هدیه ای نمیخوایم 201 00:11:47,680 --> 00:11:50,040 منظورم اینه که اینکه مردم اونجا دووم بیارن کافیه 202 00:11:50,040 --> 00:11:51,560 دیگه نباید انتظار کادو ازونا داشت که 203 00:11:51,560 --> 00:11:54,400 پس ما تصمیم گرفتیم، از مردم بخوایم که یک پیشکش کوچولو برای 204 00:11:54,400 --> 00:11:57,280 یه خیریه به انتخاب خودشون با اسم ما بیارن 205 00:11:57,280 --> 00:11:59,600 خیلی دوست داشتنی ب نظر میرسه 206 00:11:59,600 --> 00:12:02,040 میخوای بدونی چه هدیه ای میخوام به پدرت بدم؟ اوه، خدا- 207 00:12:02,040 --> 00:12:03,800 ...یه پرتره از اوه، خدا- 208 00:12:03,800 --> 00:12:06,360 شما دختراست اوه،خدایا- 209 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 ...منظورت ... با همه یا؟- 210 00:12:09,600 --> 00:12:12,800 فقط به چنتا مدل ازتون نیاز دارم درست،نمیتونی از عکس استفاده کنی؟- 211 00:12:12,800 --> 00:12:14,760 نه ب خاطر اینکه نور هیچوقت تو عکس به اندازه کافی خوب نیس 212 00:12:14,760 --> 00:12:17,320 و اگه خیلی خوش عکس نباشی نقاشیش خیلی بد در میاد 213 00:12:17,320 --> 00:12:20,000 و اینا به کنار، تنها عکسی که هر دو تون با هم توش بودید 214 00:12:20,000 --> 00:12:23,760 واسه دورانه بچگیتونه ...و تو هم شبیه پسرا بودی،پس 215 00:12:23,760 --> 00:12:27,080 تو هرگز بهم نگفته بودی که یه خواهر داری،کلیر ...آه،خب،ما،آم 216 00:12:27,080 --> 00:12:29,760 ما زیاد همدیگه رو نمیبینیم 217 00:12:29,760 --> 00:12:31,880 تو برادرت رو دیدی؟ 218 00:12:31,880 --> 00:12:33,640 اوه، راستش من زیاد با برادرم صحبت نمیکنم 219 00:12:33,640 --> 00:12:35,320 اوه، خدا،چه بد شد 220 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 چرا اونوقت؟ ...اوه، ام،خب- 221 00:12:38,240 --> 00:12:39,800 ...مجبور نیستی بگی نه،مشکلی نیست- 222 00:12:39,800 --> 00:12:42,080 اون کاری ک تو میکنی یا تصمیم هات رو تایید نمیکنه؟ 223 00:12:42,080 --> 00:12:44,280 نه،اونجوری نیست،اونجوری نیست اون عضو کلیسا نیست؟- 224 00:12:44,280 --> 00:12:46,480 نه،اون عضو کلیسا نیست اوه، باید خیلی سخت باشه- 225 00:12:46,480 --> 00:12:48,800 خب، خیلی سخته بخاطر اینکه اون سوگولیه مامانته؟- 226 00:12:48,800 --> 00:12:50,720 بخاطر اینکه اون ی پدوفایله (کسانی که به بچه ها کشش جنسی دارن) 227 00:12:52,720 --> 00:12:53,880 اوه 228 00:13:00,120 --> 00:13:02,160 میدونم چقدر طعنه آمیز ب نظر میرسه 229 00:13:17,320 --> 00:13:20,000 ...فقط، اومدم یکم هوای تازه بگیرم 230 00:13:21,880 --> 00:13:23,520 مرد جالبیه 231 00:13:26,400 --> 00:13:27,640 نه،ممنون 232 00:13:30,840 --> 00:13:34,120 عزیزم،معذرت میخوام که به تولدت نرسیدم 233 00:13:34,120 --> 00:13:35,560 ...پس فقط اینو اوه، مشکلی نیست- 234 00:13:35,560 --> 00:13:36,880 ...نه،نه،فقط 235 00:13:36,880 --> 00:13:39,040 ...برای روز مبادا 236 00:13:39,040 --> 00:13:42,600 ...اوه، بابا،کارای کافه داره خوب پیش میره نه،نه، این برای کار نیست 237 00:13:42,600 --> 00:13:44,120 فقط برای خودته 238 00:13:46,400 --> 00:13:47,600 ممنون 239 00:13:51,000 --> 00:13:52,360 ...تو بنظر 240 00:13:54,040 --> 00:13:56,360 ...قوی میای ممنون- 241 00:13:56,360 --> 00:13:57,600 هستی؟ 242 00:13:59,000 --> 00:14:01,640 میخوای دعوا بگیریم؟! نه،نه،معذرت میخوام،نه- 243 00:14:01,640 --> 00:14:04,280 ...فقط میخواستم مطمئن بشم 244 00:14:04,280 --> 00:14:05,760 ...که من و تو... 245 00:14:07,840 --> 00:14:09,800 ...خب، تو خیلی 246 00:14:11,560 --> 00:14:13,480 ... دیگه تخس بازی در نمیاری 247 00:14:14,760 --> 00:14:17,440 ...نه!چرا؟اوه 248 00:14:17,440 --> 00:14:19,840 ...چون که، فکر کنم 249 00:14:19,840 --> 00:14:21,040 خب؟ 250 00:14:22,080 --> 00:14:23,480 ...دیگه مهم نیست 251 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 باشه،پس اینجوریه؟ 252 00:14:38,280 --> 00:14:40,040 برات خوشحالم بابا 253 00:14:42,520 --> 00:14:43,840 ممنونم 254 00:14:53,080 --> 00:14:57,440 اوه ممنونم تو ی پیشخدمت استثنایی هستی 255 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 آب‌میوه ی سیب؟ 256 00:14:59,640 --> 00:15:01,440 اره 257 00:15:03,880 --> 00:15:08,680 فقط میخواستم بگم خیلی کنجکاوم بدونم که 258 00:15:08,680 --> 00:15:12,120 چطور میخوای این شب رو در آخر درباره ی خودت بکنی 259 00:15:15,200 --> 00:15:16,480 آه، نه 260 00:15:17,680 --> 00:15:20,240 بهتره ما با هم سر میز نریم 261 00:15:23,000 --> 00:15:25,680 خیلی از مردم میگن که دعا کردن یعنی حرف زدن با خودت 262 00:15:25,680 --> 00:15:27,360 تو تاریکی 263 00:15:27,360 --> 00:15:29,520 حدس میزنم میشد که همونجور باشه، ولی، نه 264 00:15:29,520 --> 00:15:31,760 بیشتر درباره ی ارتباط با خودته 265 00:15:31,760 --> 00:15:34,080 ...در انتهای هر روز یکمی تقلا رو میطلبه،ولی 266 00:15:34,080 --> 00:15:37,240 اره،اره کاملا موافقم انرژی مثبت کار میکنه 267 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 تو این شش ماه گذشته من خیلی بهتر بودم 268 00:15:39,240 --> 00:15:42,000 همه ی احساسات منفی رو گرفتم و توی یه بطری ریختم و دفنشون کردم 269 00:15:42,000 --> 00:15:43,760 و هیچوقتم بیرون نیومدن ...مطمئن نیستم- 270 00:15:43,760 --> 00:15:45,920 در واقع هیچوقت بهتر از این نبودم ما هم همینطور 271 00:15:45,920 --> 00:15:47,880 من حس فوق‌العاده ای دارم 272 00:15:47,880 --> 00:15:50,200 باید بگم شما خانواده ی مثبتی هستین اوه، قطعا- 273 00:15:50,200 --> 00:15:51,880 من فکر میکنم همه چیز به همین مثبت اندیشی برمیگرده 274 00:15:51,880 --> 00:15:53,920 انقد خوشحال بودن،تعهد واقعی رو میطلبه 275 00:15:53,920 --> 00:15:56,400 فقط درباره ی خوردن و نوشیدن نیست 276 00:15:56,400 --> 00:15:58,680 اینکه با سالادت دونه درخت کاج بخوری اینا بزرگت نمیکنه 277 00:15:58,680 --> 00:16:00,440 گاییدن میکنه درباره ی- 278 00:16:00,440 --> 00:16:03,720 خب،تو فنلاند، ما،ام اونا جمله ای دارن ک میگه 279 00:16:03,720 --> 00:16:05,440 ..که دقیقا هم یادم نمیاد الان 280 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 ...درباره ی 281 00:16:07,640 --> 00:16:10,360 خودت رو برای افرادی که میخوان دوست داشته باشن، باز کنی 282 00:16:10,360 --> 00:16:12,720 و اون واقعا بازه این اواخر 283 00:16:12,720 --> 00:16:15,160 کارت چیه؟ سرمایه‌گذاری - 284 00:16:15,160 --> 00:16:16,320 چی؟ چی؟- 285 00:16:16,320 --> 00:16:18,360 بین دو مزرعه، یکی در فنلاند و یکی اینجا 286 00:16:18,360 --> 00:16:20,400 نه،نه،اون وکیله فکر میکردم که تو ی وکیلی 287 00:16:20,400 --> 00:16:21,840 نه،چی؟ 288 00:16:21,840 --> 00:16:23,880 من با وکیلا کار میکنم خودم که وکیل نیستم 289 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 عزیزم. تو ی مشاور حقوقی هستی 290 00:16:25,480 --> 00:16:27,560 من به مدرسه کسب و کار رفتم 291 00:16:27,560 --> 00:16:30,960 تو خیلی ساکتی! چرا هیچی نمیگی؟ 292 00:16:35,480 --> 00:16:38,680 چی میخوای بگم؟ هیچی! 293 00:16:38,680 --> 00:16:40,960 تو دستت چیه؟ ...نیازی نیست اون- 294 00:16:40,960 --> 00:16:43,560 کادوی تولدم از طرف پدر چیز خوبیه، کلیر- 295 00:16:43,560 --> 00:16:45,920 پول بزرگیه؟ ...نه، فقط- 296 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 چیه؟ نمیدونم- ...مجبور نیستی- 297 00:16:48,000 --> 00:16:49,720 من عاشق کادو ام ولی هیچ‌وقت گیرم نمیاد 298 00:16:49,720 --> 00:16:52,320 ...خب،به خاطر اینه که شاید یه برگه ست 299 00:16:52,320 --> 00:16:54,080 برای جلسه مشاوره 300 00:16:56,040 --> 00:16:57,800 ممنون،بابا 301 00:16:57,800 --> 00:17:00,240 خیلی بجا بود! من برای یکی از اونا آدم میکشم - 302 00:17:00,240 --> 00:17:02,080 نمیتونم باور کنم که تو مشکلاتت رو فراموش میکنی 303 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 فکر میکنم باید با کسی که هستی روبرو بشی و از عواقبش هم زجر بکشی 304 00:17:04,840 --> 00:17:06,680 تنها جاده ای که به خوشبختی میرسه همینه 305 00:17:06,680 --> 00:17:09,720 شاید خوشبختی به چیزی نباشه که باور داری بلکه به کسی باشه که باور داری 306 00:17:18,000 --> 00:17:19,600 لعنت 307 00:17:19,600 --> 00:17:21,040 معذرت میخوام 308 00:17:23,800 --> 00:17:25,640 اوه، فکر میکنین اون چیزی میخواد؟ 309 00:17:25,640 --> 00:17:27,080 نه 310 00:17:32,000 --> 00:17:34,280 مثلا قرار بود یه هدیه ی تو اتاقی باشه 311 00:17:34,280 --> 00:17:38,240 یه چی؟ هدیه ای که تو اتاقت باز میکنی،وقتی تنهایی- 312 00:17:38,240 --> 00:17:40,360 همه ی هدیه های من تو اتاقی هستن،مگه نه؟ 313 00:17:42,160 --> 00:17:44,240 یکم بیشتر شراب میخوای؟ اوه اره- نه راستش- 314 00:17:52,960 --> 00:17:54,680 کلیر؟ 315 00:17:54,680 --> 00:17:56,480 چند قرنه اینجایی 316 00:17:56,480 --> 00:17:59,200 عصبانی ای یا داری میرینی؟ 317 00:17:59,200 --> 00:18:01,280 لعنت، لعنت بهش 318 00:18:02,520 --> 00:18:04,080 ...کلیر،میشه فقط 319 00:18:04,080 --> 00:18:07,320 تو ی نوار بهداشتی داری؟ 320 00:18:07,320 --> 00:18:10,800 اوه، نه،ولی یه پیشخدمتی رو میشناسم که میمیره که برات یدونه بیاره 321 00:18:10,800 --> 00:18:12,720 میخوای ازش بخوام؟ نه!- 322 00:18:12,720 --> 00:18:16,200 خیله خب ، اینجا یکم دستمال کاغذی هست 323 00:18:16,200 --> 00:18:20,040 میتونم یچیزای بالداری با اینا درست کنم 324 00:18:20,040 --> 00:18:21,520 باشه،خوبه 325 00:18:21,520 --> 00:18:22,680 درو باز کن 326 00:18:24,400 --> 00:18:25,960 لعنتی،فقط بدش به من 327 00:18:25,960 --> 00:18:28,240 !لعنت بهت!فقط بدش به من! نیا تو 328 00:18:28,240 --> 00:18:30,400 !فقط ی پریوده !قرار نیست ک گازم گیری 329 00:18:30,400 --> 00:18:33,000 !بهش نگاه نکن من به پریودت نگاه نمیکنم 330 00:18:33,000 --> 00:18:34,560 فقط بگیرشون 331 00:18:34,560 --> 00:18:37,840 اوه، خدایا.پریود نیست،یه سقط جنین لعنتیه،باشه؟ 332 00:18:41,920 --> 00:18:43,360 !خدایا،کلیر 333 00:18:43,360 --> 00:18:46,440 چیزی نیست نه، خیلی هم هست،باید بری بیمارستان - 334 00:18:46,440 --> 00:18:49,360 ...چیزی نیست، فقط باید ...بزار من- نه! 335 00:18:49,360 --> 00:18:52,160 فقط دستت رو از سقط جنین من بکش بیرون! 336 00:18:54,600 --> 00:18:56,360 مال خودمه 337 00:18:57,960 --> 00:18:59,760 مال خودمه 338 00:19:17,680 --> 00:19:18,720 باشه 339 00:19:20,520 --> 00:19:21,680 کلیر 340 00:19:23,480 --> 00:19:25,200 چیزی نیست،خوبه 341 00:19:26,400 --> 00:19:28,120 باشه،ولی الان دیگه باید به بیمارستان بریم 342 00:19:29,400 --> 00:19:30,640 همین الان 343 00:19:34,200 --> 00:19:35,360 باشه 344 00:19:44,520 --> 00:19:45,960 زود باش 345 00:19:45,960 --> 00:19:47,640 همه چیز خوبه باشه 346 00:19:48,920 --> 00:19:50,760 به کسی نگو باشه- 347 00:19:50,760 --> 00:19:52,320 کتارو بردار، من میرم تاکسی بگیرم 348 00:19:52,320 --> 00:19:55,720 بهشون میگم حالم خوب نیست باشه،ممنونم - 349 00:19:55,720 --> 00:19:58,240 من هیچ‌وقت اونجا نبودم، همش از اونجا وسایل آنتیک میگیرم 350 00:19:58,240 --> 00:19:59,960 ولی هنوز نرفتم آه،واقعا؟ - 351 00:19:59,960 --> 00:20:03,600 جای فوق‌العاده ای برای خرید اونجور وسایلاست اره- 352 00:20:04,640 --> 00:20:07,560 لعنت بهش،من یکم میخوام بخورم 353 00:20:07,560 --> 00:20:08,800 ببخشید، عزیزم 354 00:20:08,800 --> 00:20:11,000 اوه، دختر خوب،یه شب رو خوش بگذرون 355 00:20:12,360 --> 00:20:14,760 واو،چی بهش گفتی؟ ...من- 356 00:20:14,760 --> 00:20:17,360 آه،هیچی.من فقط، فقط بشین 357 00:20:17,360 --> 00:20:19,400 زود باش،این ی جشنه منم میتونم یکم بخورم؟- 358 00:20:19,400 --> 00:20:22,080 !اوه، انگار ی نفر داره تو جو جشن فرو میره 359 00:20:22,080 --> 00:20:23,880 !بشین 360 00:20:23,880 --> 00:20:25,360 چی اونجا نگهت داشت؟ 361 00:20:25,360 --> 00:20:27,960 خواهرت بالاخره ی تاثیر خوب روت گذاشت 362 00:20:27,960 --> 00:20:31,560 نه،ما فقط ی دفعه متوجه شدیم که این روز،چه روز بزرگیه! 363 00:20:31,560 --> 00:20:34,200 بنوشین صادقانه، فقط دو دقیقه تنهاشون بذاری 364 00:20:34,200 --> 00:20:36,040 و ی دفعه ای دوباره نوجوون میشن! 365 00:20:36,040 --> 00:20:38,200 میتونم ی بطری دیگه بگیرم؟ اره- 366 00:20:38,200 --> 00:20:39,880 خیله خب پیشخدمت کجاست؟- 367 00:20:39,880 --> 00:20:43,240 ما داشتیم درباره ی ونیز و اینکه ...چه سفره فوق‌العاده ای داشتیم،حرف میزدیم 368 00:20:43,240 --> 00:20:45,640 چند بار گفتیم که باید به ونیز بریم؟ 369 00:20:45,640 --> 00:20:48,040 من همیشه میخواستم برم اونجا اولین جا تو لیستمه 370 00:20:48,040 --> 00:20:49,120 عالیه اره،میدونم- 371 00:20:49,120 --> 00:20:51,840 اوه،تورو خدا تمومش کن 372 00:20:56,440 --> 00:20:57,600 تو خوبی؟ 373 00:20:58,840 --> 00:21:00,360 ...اره،من 374 00:21:01,760 --> 00:21:04,440 ....اتفاقی... ؟ 375 00:21:04,440 --> 00:21:06,440 ...نه، متاسفم،فقط 376 00:21:06,440 --> 00:21:08,120 برو ک رفتیم متاسفم،فقط- 377 00:21:08,120 --> 00:21:10,280 چی شده؟ چیزی نشده- چی شده؟- 378 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 یچیزی شده زود باش- 379 00:21:12,600 --> 00:21:13,760 زود باش! 380 00:21:13,760 --> 00:21:15,880 خب،بگو ...من فقط ی 381 00:21:15,880 --> 00:21:17,400 فقط بگو ...من فقط ی 382 00:21:19,520 --> 00:21:21,720 ...من فقط چی عزیزم؟- 383 00:21:21,720 --> 00:21:23,600 من سقط جنین داشتم 384 00:21:29,040 --> 00:21:30,960 اوه، خدای من، چی؟ 385 00:21:30,960 --> 00:21:33,440 چی داری میگی...؟ 386 00:21:33,440 --> 00:21:35,440 تا چه حد پیش رفت..،؟ 387 00:21:35,440 --> 00:21:37,240 باید به بیمارستان بری واسه کی بود؟- 388 00:21:37,240 --> 00:21:39,800 شاید اونو باید بذاری برای بعد اون یارو دندونیه بود؟- ...الان بیمارستان 389 00:21:39,800 --> 00:21:42,320 بیل چی پس؟بگیر بشین نه،من مراقبشم، مراقب اونم هستم- 390 00:21:42,320 --> 00:21:44,280 اون نمیخواد ک بره بیمارستان! چرا؟!- چون من کله شقم و- 391 00:21:44,280 --> 00:21:46,720 برای ی سری دلایل غیر قابل توضیح ترجیح میدم اینجا بمونم و 392 00:21:46,720 --> 00:21:48,840 ی جشن تهاجمی انفعالی(نوعی بیماری روانی) داشته باشم خب چند وقته بود؟- 393 00:21:48,840 --> 00:21:51,000 خیلی کم سن بود تو میدونستی؟- 394 00:21:51,000 --> 00:21:53,240 !من واقعا فکر میکنم که ی دکتر باید معاینش کنه اره، منم همین فکرو میکنم- 395 00:21:53,240 --> 00:21:57,280 من فکر میکردم که شما حرف نمیزدین؟ اون خوبه،اون کاملا خوبه- 396 00:21:57,280 --> 00:22:00,480 بخور،اگه مرده، دیگه مرده 397 00:22:00,480 --> 00:22:02,240 ...کلیر چی میشه اگه واقعا نمرده باشه- 398 00:22:02,240 --> 00:22:04,040 مرده عزیزم- 399 00:22:04,040 --> 00:22:07,280 وحشتناکه،احتمالا خارج از رحمی بوده 400 00:22:07,280 --> 00:22:09,600 بعدا پولتو بهت میدم نمیخوای کسی باهات بیاد؟- 401 00:22:09,600 --> 00:22:12,240 نه، فکر کنم خودم با این روش دیوانه وار و پرخاشگرم از عهده ش بر بیام 402 00:22:12,240 --> 00:22:13,720 اگه مشکلی نباشه 403 00:22:13,720 --> 00:22:16,680 احتمالا بهترین کارم همین باشه چی گفتی؟- 404 00:22:16,680 --> 00:22:19,080 نادیدش بگیر،مسته چی؟- 405 00:22:19,080 --> 00:22:21,920 میدونین ی جورایی مثل یه ماهی قرمزه که از تنگش بیرون بپره 406 00:22:21,920 --> 00:22:24,280 اگه نخواسته که اونجا باشه نمیخواد که اونجا باشه 407 00:22:24,280 --> 00:22:25,600 یچیزی جور در نمیومده لابد 408 00:22:27,920 --> 00:22:29,280 چیه؟ 409 00:22:29,280 --> 00:22:32,160 تصمیم بچه هاست،اگه بخوان میتونن بیان بیرون،درسته؟ 410 00:22:32,160 --> 00:22:35,080 ...حالا،مارتین،فقط در غیر این صورت - 411 00:22:36,600 --> 00:22:38,080 ...اون که موقعیت خودش رو داشت 412 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 کاری هست که بتونم براتون...؟ 413 00:22:55,120 --> 00:22:56,920 اوه، تورو خدا 414 00:23:11,160 --> 00:23:13,320 میتونم کاری برات بکنم؟ 415 00:23:13,320 --> 00:23:14,640 نه،ممنون 416 00:23:15,720 --> 00:23:18,560 ...اونا رفتن، پس 417 00:23:24,920 --> 00:23:26,360 ممنون 418 00:23:30,480 --> 00:23:32,160 ...لعنتی 419 00:23:34,080 --> 00:23:36,400 وسایلت رو آوردم، خوبی؟ 420 00:23:36,400 --> 00:23:38,480 اره،تو خوبی؟ اره،اره- 421 00:23:38,480 --> 00:23:42,600 اگه ی وقت ب کسی برای حرف زدن ... نیاز داشتی،یا،خودت میدونی،کسی باشه ک 422 00:23:45,280 --> 00:23:46,880 ...من همش هستم 423 00:24:04,440 --> 00:24:06,360 سلام! 424 00:24:06,360 --> 00:24:07,480 سلام! 425 00:24:22,440 --> 00:24:23,960 ممنون 426 00:24:23,960 --> 00:24:26,480 فقط بهش بگو کجا زندگی میکنی و درباره ی این فردا حرف میزنیم 427 00:24:27,920 --> 00:24:30,520 میشه لطفا ما رو به نزدیک ترین بیمارستان ببری؟ اره- 428 00:24:48,000 --> 00:24:50,200 کشیشه خیلی سکسیه خیلی 429 00:25:00,000 --> 00:25:08,000 ترجمه و زیرنویس ~~~Ivan & Grisha~~~