1 00:00:06,520 --> 00:00:09,639 منظورم اینه، همه‌مون واسه این مسائل ... خیلی بالغیم، ولی 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,599 اگه احساس ناراحتی کردی، خبرم کن 3 00:00:11,600 --> 00:00:13,560 اوه، نه، لذت‌بخشـه، ممنون 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,839 پدرت منو از گذشته‌ی خانواده‌تون، مطلع کرد 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,599 آره، پر بود از ممه‌های ناخوشایند 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,320 دست‌ها بالا، لطفاً 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,000 !بس کن 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,800 ببخشید، من قلقلکی‌ام 9 00:00:30,720 --> 00:00:32,279 امروز صبح، خواهرت رو معاینه کردم 10 00:00:32,280 --> 00:00:33,875 ... واقعاً؟ حالـش 11 00:00:33,899 --> 00:00:35,577 حالش خوبه؟ خوب به‌نظر میومد؟ 12 00:00:35,601 --> 00:00:37,774 آره. چطور؟ 13 00:00:37,880 --> 00:00:40,440 فقط ... ازش بی‌خبرم 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,759 خیلی پرمشغله به‌نظر می‌رسید 15 00:00:43,760 --> 00:00:45,559 البته 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,479 بابا برامون قرار ملاقات سالانه برای ممه‌مون گرفته 17 00:00:47,480 --> 00:00:50,159 تا مطمئن بشه ممه‌هامون مثل ممه‌های مامان برعلیه‌مون نشن 18 00:00:50,160 --> 00:00:52,119 یه‌ذره ناجورـه، ولی در آخر خیلی خوبه که 19 00:00:52,120 --> 00:00:53,920 با آدم ور رفته بشه 20 00:00:56,480 --> 00:00:58,799 مطمئنم مشتاق دیدن کلیری 21 00:00:58,800 --> 00:01:01,599 بازم باهاش ور بری اگه بدونی منظورم چیه 22 00:01:03,080 --> 00:01:06,239 ببخشید. فقط ... کارهای بدتری هم وجود داره 23 00:01:06,240 --> 00:01:07,680 ... ببین 24 00:01:08,680 --> 00:01:12,239 من در غده‌های پستان دنبال غده‌های سرطانی می‌گردم 25 00:01:12,240 --> 00:01:16,279 حالا، هر لذتی که از اون برام ناشی بشه تنها به این بستگی داره که آیا 26 00:01:16,280 --> 00:01:19,000 جانـت رو نجات میدم یا نه 27 00:01:21,320 --> 00:01:22,760 البته، دکتر 28 00:01:23,800 --> 00:01:25,866 می‌تونی لباسـت رو تنـت کنی 29 00:01:25,890 --> 00:01:31,856 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,679 !هـی 31 00:01:33,680 --> 00:01:35,319 !هـی 32 00:01:35,320 --> 00:01:36,607 اون اینجاست 33 00:01:36,631 --> 00:01:38,559 تقریباً ده دقیقه‌ست که این بیرون منتظرم 34 00:01:38,560 --> 00:01:40,719 آره، تو منو سر یه «سایلنت هیل» وامونده، رها کردی [ نام فیلمی ترسناک ] 35 00:01:40,720 --> 00:01:42,999 آره، خب، مجبور بودم. بدون مشکل برگشتی؟ 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,359 خدا، این خیلی پرتنشـه 37 00:01:44,360 --> 00:01:45,439 ناهار گرامیداشت مامان 38 00:01:45,440 --> 00:01:47,039 باید اون‌یکی کتـم رو می‌پوشیدم 39 00:01:47,040 --> 00:01:48,799 دیدار کردن با بابا، برای کلیر مثل جهنم می‌مونه 40 00:01:48,800 --> 00:01:50,279 من بیشتر به چشم یه سرگرمی می‌بینمـش 41 00:01:50,280 --> 00:01:52,319 خیلی نامناسبـه که اونم باید اینجا باشه 42 00:01:52,320 --> 00:01:54,919 با مارتین صحبت کردی؟ - نه، چیزی نیست. همه‌چیز مرتبه - 43 00:01:54,920 --> 00:01:58,239 همه‌چیز کاملاً مرتبه - به نظر میاد مشکلی نیست - 44 00:01:58,240 --> 00:01:59,879 میشه یه‌کم فاصله بگیری؟ 45 00:01:59,880 --> 00:02:02,080 !خیلی نزدیک بهم وایسادی 46 00:02:03,360 --> 00:02:05,759 حاضری؟ - نه - 47 00:02:09,200 --> 00:02:12,160 در مورد فنلاند چیزی به بابا نگو و عصبانیـش نکن 48 00:02:12,920 --> 00:02:15,440 بیا فقط زنده از این وضعیت خارج بشیم خیلی‌خب؟ 49 00:02:17,800 --> 00:02:19,679 دخترا 50 00:02:19,680 --> 00:02:21,559 باید تحویلـش بگیریم. سلام 51 00:02:21,560 --> 00:02:23,319 اوه، مجبور نبودین 52 00:02:23,320 --> 00:02:24,879 اوه، راستـش واسه بابائن 53 00:02:24,880 --> 00:02:26,279 اوه، گل «فریزیا»ست؟ 54 00:02:26,280 --> 00:02:27,415 ... آره، یه‌جورایی موردعلاقه‌ی 55 00:02:27,439 --> 00:02:30,239 اوه ... خدایا، چه استثنايی 56 00:02:30,240 --> 00:02:32,280 چه دوست‌داشتنی. عالی نیستن؟ 57 00:02:33,160 --> 00:02:37,240 ... بیاید بذاریمـشون 58 00:02:37,800 --> 00:02:39,279 اینجا 59 00:02:39,280 --> 00:02:40,599 چه دوست‌داشتنی 60 00:02:40,600 --> 00:02:42,040 بیاید تو 61 00:02:50,680 --> 00:02:52,239 بابا کی رو داره با ارّه از وسط نصف می‌کنه؟ 62 00:02:52,240 --> 00:02:54,239 اوه، درخـتِ - ببخشید؟ - 63 00:02:54,240 --> 00:02:55,599 اون درخـتِ که توی باغ پشتی‌َست 64 00:02:55,600 --> 00:02:57,199 چرا دارید قطعش می‌کنید؟ 65 00:02:57,200 --> 00:02:59,119 اوه، فلیسیتی سعی کرد ازش برای بیرون رفتن استفاده کنه 66 00:02:59,120 --> 00:03:01,119 خیلی ملوسـه 67 00:03:02,320 --> 00:03:04,319 این قشنگـه 68 00:03:04,320 --> 00:03:05,399 ممنون 69 00:03:05,400 --> 00:03:07,280 !اوه، این زیباست 70 00:03:08,640 --> 00:03:11,599 امیدوارم با بودن من در اینجا، مشکلی نداشته باشید ... ولی کلاس پلاتیزم، لغو شد، پس 71 00:03:11,600 --> 00:03:13,279 اوه، البته - نه، لذت‌بخشـه - 72 00:03:13,280 --> 00:03:14,439 روز حزن‌انگیزیـه 73 00:03:14,440 --> 00:03:16,239 روز خیلی حزن‌انگیزیـه 74 00:03:16,240 --> 00:03:18,039 میرم شامپاین رو بیارم 75 00:03:28,080 --> 00:03:30,080 این بخش موردعلاقه‌ی منـه 76 00:03:34,040 --> 00:03:36,159 ... واسم سؤاله، کی شروع 77 00:03:36,160 --> 00:03:37,799 بالش قشنگیـه 78 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 ممنون. اصلـه 79 00:03:40,240 --> 00:03:41,680 !خدایا 80 00:03:45,920 --> 00:03:47,399 از کلاهـت خوشم میاد 81 00:03:47,400 --> 00:03:49,119 روسریـه 82 00:03:49,120 --> 00:03:50,719 شبیـهِ کلاهـه 83 00:03:50,720 --> 00:03:52,600 خب، روسریـه 84 00:03:55,240 --> 00:03:56,800 خیلی‌خب 85 00:03:58,440 --> 00:04:00,839 مارتین میاد؟ - اوه، نه - 86 00:04:00,840 --> 00:04:02,280 اون یه جای دیگه‌ست 87 00:04:03,800 --> 00:04:06,200 خیلی هیجان‌زده‌م که با مرد تو، آشنا بشم 88 00:04:06,960 --> 00:04:08,639 ... اون 89 00:04:08,640 --> 00:04:10,239 اوه، نه، یکی دیگه‌ست 90 00:04:10,240 --> 00:04:11,479 اوه 91 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 !سریع عوض می‌کنی 92 00:04:17,360 --> 00:04:19,719 بابا تا یه ثانیه‌ی دیگه با یه کیک عجیب‌غریب وارد میشه 93 00:04:19,720 --> 00:04:21,640 !دخترا 94 00:04:24,440 --> 00:04:26,239 سلام - سلام - 95 00:04:26,240 --> 00:04:29,039 سلام - سلام ... آره - 96 00:04:29,040 --> 00:04:31,839 شرمنده به‌خاطر اون سر و صداها 97 00:04:31,840 --> 00:04:33,919 نوشیدنی دارین؟ - ... اوه - 98 00:04:33,920 --> 00:04:35,119 اوه، ببخشید 99 00:04:35,120 --> 00:04:36,680 یادم رفت براتون لیوان بیارم 100 00:04:38,240 --> 00:04:42,159 ... جفتـتون خیلی سلامت به‌نظر می‌رسید، خیلی 101 00:04:42,160 --> 00:04:44,920 ... خیلی خوب و سلامت و 102 00:04:46,400 --> 00:04:49,720 با دکتر سمیولز در مورد [...]ـتون صحبت کردین؟ 103 00:04:50,960 --> 00:04:52,719 آره 104 00:04:52,720 --> 00:04:55,800 .... و سالمـن، بی‌مشکل 105 00:04:56,680 --> 00:04:57,919 پیش میرن؟ 106 00:04:57,920 --> 00:04:59,639 آره - آره، آره. عالی - 107 00:04:59,640 --> 00:05:01,080 عالیه 108 00:05:02,080 --> 00:05:03,840 ... شما 109 00:05:06,120 --> 00:05:08,119 دختران من هستید 110 00:05:10,520 --> 00:05:11,679 آره - آره، اوهوم - 111 00:05:11,680 --> 00:05:13,520 آره، هستیم 112 00:05:14,320 --> 00:05:15,799 بشینید 113 00:05:15,800 --> 00:05:17,159 ... ام 114 00:05:17,160 --> 00:05:21,079 به نظرم باید چند کلمه‌ای از مادرتون بگم 115 00:05:21,080 --> 00:05:23,279 منو نادیده بگیرید. منو نادیده بگیرید، منو نادیده بگیرید 116 00:05:23,280 --> 00:05:25,519 امروز، روز راحتی برای گفتنـش نیست 117 00:05:26,160 --> 00:05:27,600 !اوه 118 00:05:28,960 --> 00:05:30,199 نوش 119 00:05:30,200 --> 00:05:31,799 برای مامان 120 00:05:31,800 --> 00:05:33,159 برای مامان 121 00:05:33,160 --> 00:05:35,119 برای مارگارت 122 00:05:35,120 --> 00:05:37,039 مارگارت نازنین 123 00:05:37,040 --> 00:05:38,399 بزرگوارترین زن 124 00:05:38,400 --> 00:05:41,200 ... آره، خب، اون قطعاً - آره، فوق‌العاده بود - 125 00:05:46,840 --> 00:05:48,879 ... صدایی بود که قبلاً برای 126 00:05:48,880 --> 00:05:50,359 کبوترها در میاورد 127 00:05:50,360 --> 00:05:53,039 همیشه باعث میشد گستاخانه رفتار کنن، می‌دونی؟ 128 00:05:53,040 --> 00:05:54,919 ولی خیلی خیلی بامزه بود 129 00:05:54,920 --> 00:05:58,719 ... قبلاً بچه‌ها رو می‌برد اطراف پارک و به 130 00:05:58,720 --> 00:06:00,919 صدای سنجاب از همه بهتر بود 131 00:06:00,920 --> 00:06:02,359 !... فرار کن 132 00:06:02,360 --> 00:06:04,799 !فرار کن! فرار کن لعنتی - !فرار فرار فرار فرار فرار - 133 00:06:04,800 --> 00:06:06,919 !فرار فرار فرار فرار 134 00:06:06,920 --> 00:06:09,359 آره، آره، شوهر سابق منم یه همچین کاری می‌کرد 135 00:06:09,360 --> 00:06:11,119 صدا در میاورد و مسخره‌بازی در میاورد 136 00:06:11,120 --> 00:06:13,159 مرد خیلی خیلی بامزه‌ای بود 137 00:06:13,160 --> 00:06:14,880 خیلی بامزه 138 00:06:16,760 --> 00:06:18,439 میشه سر غذا بهت کمک کنم؟ 139 00:06:18,440 --> 00:06:19,799 ... آره، آره، باید 140 00:06:19,800 --> 00:06:21,440 و اونو بذار زمین 141 00:06:34,840 --> 00:06:37,239 پس، میری فنلاند؟ 142 00:06:37,240 --> 00:06:40,840 بالاخره مجبور میشی با من صحبت کنی 143 00:06:47,480 --> 00:06:49,039 موهای بافته‌شده 144 00:06:49,040 --> 00:06:52,679 یا عادت ماهانه داره یا یه اتفاق بد افتاده 145 00:06:52,680 --> 00:06:55,479 اون همیشه نزدیک عادت ماهانه‌ش یه کار تقریباً متفاوت انجام میده 146 00:06:55,480 --> 00:06:57,559 فشار روحی پیش‌ماهانگی خیلی بدی می‌گیره 147 00:06:57,560 --> 00:07:00,639 مامان قبلاً بهش می‌گفت بحران محرمانه‌ی ماهانه‌ش 148 00:07:00,640 --> 00:07:02,079 ولی فشار روحی پیش‌ماهانگی‌ـه 149 00:07:02,080 --> 00:07:04,599 تنها راهی که می‌تونه پشت سر بذاردش اینه که از طریق یه کار حقیرانه 150 00:07:04,600 --> 00:07:06,080 خودشو دوباره پیدا کنه 151 00:07:14,040 --> 00:07:15,279 چیه؟ 152 00:07:15,280 --> 00:07:16,839 دارم روی این تشک، می‌شاشم 153 00:07:16,840 --> 00:07:18,280 !چی؟ 154 00:07:20,320 --> 00:07:22,120 یه‌جورایی دلم می‌خواد، می‌کردی 155 00:07:29,600 --> 00:07:30,719 چی کار می‌کنی؟ 156 00:07:30,720 --> 00:07:32,719 فقط ببر بذار همونجایی که ازش برداشتی، خیلی‌خب؟ 157 00:07:32,720 --> 00:07:34,519 !نه - ببر - 158 00:07:34,520 --> 00:07:36,639 نمی‌خوام توی خونه‌م باشه 159 00:07:36,640 --> 00:07:38,079 دارم لطف سنگینی در حقـت می‌کنم 160 00:07:38,080 --> 00:07:40,159 سر این بدجوری از دستـت عصبانی میشه 161 00:07:40,160 --> 00:07:42,280 بیخیال، چی کار می‌کنه؟ نقاشی‌مو می‌کـِشه؟ 162 00:07:43,000 --> 00:07:44,799 برو - نه - 163 00:07:44,800 --> 00:07:46,879 ... باشه، باشه، باشه، باشه 164 00:07:46,880 --> 00:07:48,640 !یا پیغمبر 165 00:07:55,640 --> 00:07:57,240 چرا پاورچین داریم می‌ریم؟ 166 00:07:58,120 --> 00:08:01,120 اجازه نداریم بریم طبقه‌ی بالا - البته که داریم - 167 00:08:10,480 --> 00:08:11,599 ... خدا 168 00:08:11,600 --> 00:08:13,799 هـی یادم میره که اون واقعاً با استعداده 169 00:08:13,800 --> 00:08:15,720 می‌دونم، عصبانی‌کننده‌ست 170 00:08:16,440 --> 00:08:17,880 یالا دیگه 171 00:08:18,640 --> 00:08:19,999 سرش کو؟ 172 00:08:20,000 --> 00:08:22,479 ممه‌های تو رو داره به سر احتیاجی نداره 173 00:08:22,480 --> 00:08:23,920 ... خیلی‌خب 174 00:08:29,120 --> 00:08:31,159 ... خیلی‌خب. هـی 175 00:08:31,160 --> 00:08:32,799 همه‌چیز مرتبه؟ 176 00:08:32,800 --> 00:08:34,240 با مارتین؟ 177 00:08:36,440 --> 00:08:37,999 تو واسه امروز، یه نفرو دعوت کردی؟ 178 00:08:38,000 --> 00:08:39,679 آره. آره، وحشتناک جذابـه 179 00:08:39,680 --> 00:08:41,959 وقتی ببینیـش، بالا میاری 180 00:08:41,960 --> 00:08:43,159 توی دوره‌ی ماهانه‌تـی؟ 181 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 چرا می‌پرسی؟ - موهاشو بافته - 182 00:08:45,184 --> 00:08:46,372 دلیلی نداره - بگو - 183 00:08:46,373 --> 00:08:48,041 موهاتو بافتی 184 00:08:48,840 --> 00:08:49,879 ... هـی 185 00:08:49,880 --> 00:08:53,239 به‌نظرت تا حالا بابا رو لخت کـِشیده؟ 186 00:08:53,240 --> 00:08:57,400 به نظرم باید دست از فضولی کردن توی زندگی زناشویی مردم، برداری 187 00:08:58,440 --> 00:09:01,039 اوه! یواشکی یه پیش‌نمایش می‌بینیم، نه؟ 188 00:09:01,040 --> 00:09:03,279 ... ببخشید، شامپاینـم ریخته شد و 189 00:09:03,280 --> 00:09:05,880 داشتم می‌رفتم دستشویی که حواسم پرت شد 190 00:09:07,560 --> 00:09:09,000 منم همینطور 191 00:09:10,680 --> 00:09:12,319 کارِت واقعاً قشنگه 192 00:09:12,320 --> 00:09:13,439 ممنون 193 00:09:13,440 --> 00:09:14,639 بذار مستراح رو نشونـت بدم 194 00:09:14,640 --> 00:09:16,079 اوه، نیازی نیست 195 00:09:16,080 --> 00:09:17,559 من توی این خونه بزرگ شدم 196 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 گرچه الان به‌کل عوض شده 197 00:09:22,920 --> 00:09:24,519 پدرت توی آشپزخونه‌ست 198 00:09:24,520 --> 00:09:25,679 اوه، عالیه 199 00:09:25,680 --> 00:09:27,480 میرم عذابـش بدم 200 00:09:33,120 --> 00:09:35,239 از اینکه با من تنها توی یه اتاق باشه، متنفرـه 201 00:09:35,240 --> 00:09:36,680 اینجا رو باش 202 00:09:37,760 --> 00:09:39,079 سلام بابا - !اوه - 203 00:09:39,080 --> 00:09:41,999 ... اوه 204 00:09:42,000 --> 00:09:43,999 ... اه 205 00:09:44,000 --> 00:09:45,440 ... فقط یه‌ذره 206 00:09:46,080 --> 00:09:48,159 ... فقط ... یه‌ذره - چی می‌خوای؟ - 207 00:09:48,160 --> 00:09:49,839 نمـک 208 00:09:49,840 --> 00:09:50,919 اوناهاش 209 00:09:50,920 --> 00:09:52,319 اوه 210 00:09:52,320 --> 00:09:53,920 ایناهاش، آره 211 00:09:54,680 --> 00:09:56,120 ... پس 212 00:09:57,280 --> 00:09:59,040 چطوری، عزیزم؟ 213 00:10:01,360 --> 00:10:02,959 ... لباس کافی 214 00:10:02,960 --> 00:10:04,239 داری؟ 215 00:10:04,240 --> 00:10:06,399 هیچوقت به اندازه‌ی کافی، لباس ندارم 216 00:10:06,400 --> 00:10:07,959 و کافه چطوره؟ 217 00:10:07,960 --> 00:10:11,279 ... خب، چند روز دیگه موقع پرداخت اجاره‌‌ست، و 218 00:10:11,280 --> 00:10:12,919 ... واقعاً فکر نکنم از پس هزینه 219 00:10:12,920 --> 00:10:15,319 ... به نظرم مجبور باشم ... قبول کنم که 220 00:10:15,320 --> 00:10:16,679 متأسفم، عزیزم 221 00:10:16,680 --> 00:10:19,679 ولی، البته، دست ما هم کمی تنگـه 222 00:10:19,680 --> 00:10:21,319 ... اوه، نه، ازتون درخواست پول نداشتم 223 00:10:21,320 --> 00:10:24,039 بی‌سر و صدا نگه‌ش داشتیم ... قادر نبودیم چیزی 224 00:10:24,040 --> 00:10:26,680 ... بخریم یا کاری انجام بدیم، و 225 00:10:29,000 --> 00:10:30,079 ... اوه 226 00:10:30,080 --> 00:10:31,279 اون چیه؟ 227 00:10:31,280 --> 00:10:32,879 ... اوه، اون؟ اون فقط 228 00:10:32,880 --> 00:10:34,559 ... یه خونه‌ی کوچولو موچولوئه که 229 00:10:34,560 --> 00:10:36,000 ... داریم توی فرانسه 230 00:10:36,960 --> 00:10:38,400 می‌خریم 231 00:10:39,200 --> 00:10:40,439 چه دوست‌داشتنی 232 00:10:40,440 --> 00:10:42,359 ... آره. من 233 00:10:42,360 --> 00:10:44,440 ... فقط می‌خواستم در مورد این نمایشگاه 234 00:10:45,200 --> 00:10:47,559 باهات صحبت کنم 235 00:10:47,560 --> 00:10:49,480 کدوم نمایشگاه؟ 236 00:10:51,160 --> 00:10:52,719 !اوه، نه - !یا پیغمبر، بابا! خیلی‌خب - 237 00:10:52,720 --> 00:10:54,759 !اوه، نه، برش دار، برش دار 238 00:10:54,760 --> 00:10:57,439 !کمک کن اینا رو بردارم. لطفاً، لطفاً 239 00:10:57,440 --> 00:10:58,919 اون نباید ببینه 240 00:10:58,920 --> 00:11:01,479 اون نباید بفهمه - ... باشه، باشه - 241 00:11:01,480 --> 00:11:02,879 هوم، رسم پنج ثانیه 242 00:11:02,880 --> 00:11:05,039 نه، من هیچوقت اون رسم رو قبول نداشتم 243 00:11:05,040 --> 00:11:06,480 حال‌به‌هم‌زنـه 244 00:11:11,880 --> 00:11:13,759 چی کار می‌کنید؟ 245 00:11:13,760 --> 00:11:16,399 اوه، یه رسم کوچولوی خانوادگیـه - اوه - 246 00:11:16,400 --> 00:11:19,559 چه تفریح عجیبی. چه رسمیـه؟ 247 00:11:20,200 --> 00:11:22,880 اوه! خدا رو شکر. دوست‌پسر توئه 248 00:11:26,600 --> 00:11:29,280 منظورم اینه، نمی‌خوام خودنمایی کنم ... ولی 249 00:11:31,840 --> 00:11:33,359 ... خدایا 250 00:11:33,360 --> 00:11:34,800 ... تو واقعاً 251 00:11:36,200 --> 00:11:37,959 خب، چطوری آشنا شدین؟ 252 00:11:37,960 --> 00:11:39,039 کونم گذاشت 253 00:11:39,040 --> 00:11:41,799 ... من قبلاً یه میخانه رو اداره می‌کردم، و 254 00:11:41,800 --> 00:11:43,479 یه شب توی توالت 255 00:11:43,480 --> 00:11:45,680 در حال گریه کردن، پیداش کردم 256 00:11:46,680 --> 00:11:49,119 شما دونفر چطور؟ شما دونفر چطور آشنا شدین؟ 257 00:11:49,120 --> 00:11:51,240 راستـش از طریق مادرمون 258 00:11:53,480 --> 00:11:55,000 اوضاع کار چطورـه، کلیر؟ 259 00:11:55,920 --> 00:11:57,439 اوه. خوبه 260 00:11:57,440 --> 00:11:58,999 خبری نیست 261 00:11:59,000 --> 00:12:00,719 اون قبلاً مادرخونده‌مون بود 262 00:12:00,720 --> 00:12:02,399 هنوزم هستم 263 00:12:02,400 --> 00:12:04,239 ... ولی بعدش والدینـشون از هم جدا شدن 264 00:12:04,240 --> 00:12:05,519 مامان مـُرد 265 00:12:05,520 --> 00:12:08,239 و ما دوستان صمیمی‌تری شدیم 266 00:12:08,240 --> 00:12:10,879 راستـش، می‌دونی، و من می‌تونم اینو تشخیص بدم چون یه هنرمندم 267 00:12:10,880 --> 00:12:14,000 تو واقعاً خیلی خوش‌تیپی 268 00:12:14,920 --> 00:12:16,079 ممنون 269 00:12:16,080 --> 00:12:17,520 خیلی 270 00:12:18,280 --> 00:12:19,479 ممنون 271 00:12:19,480 --> 00:12:20,759 خیلی 272 00:12:20,760 --> 00:12:22,200 ممنون 273 00:12:22,920 --> 00:12:24,360 ... منظورم اینه، تقریباً 274 00:12:25,680 --> 00:12:27,320 بیش از حد خوش‌تیپی 275 00:12:29,600 --> 00:12:33,920 خب، اگه منو ببخشید، من میرم قضای حاجت کنم 276 00:12:39,240 --> 00:12:41,479 نمایشگاه چطور پیش میره؟ 277 00:12:41,480 --> 00:12:43,319 ... اه، آره، آره 278 00:12:43,320 --> 00:12:45,559 می‌خواستم در موردش باهاتون صحبت کنم 279 00:12:45,560 --> 00:12:46,759 در مورد من صحبت می‌کنید؟ 280 00:12:46,760 --> 00:12:50,440 حرف‌های خوب، قسم می‌خورم 281 00:12:51,760 --> 00:12:53,279 ... اوه، و دوباره 282 00:12:56,880 --> 00:12:58,959 یه محل اجرا پیدا کردین؟ - کدوم نمایشگاه؟ - 283 00:12:58,960 --> 00:13:00,759 خیلی ممنون که پرسیدی 284 00:13:00,760 --> 00:13:02,399 ... راستـش، ما 285 00:13:02,400 --> 00:13:05,479 چندتا از عناصر کار هست که، می‌دونید 286 00:13:05,480 --> 00:13:07,239 می‌خواستم در موردشون باهاتون صحبت کنم 287 00:13:07,240 --> 00:13:09,039 نمایشگاه جنسیـه 288 00:13:09,040 --> 00:13:10,959 ولی، وحشت نکنید، چیز ترسناکی نیست 289 00:13:10,960 --> 00:13:13,959 صرفاً یه سیاحت در میان زندگی جسمانی و جنسی منه 290 00:13:13,960 --> 00:13:15,639 نقاط عطف در چند اثر 291 00:13:15,640 --> 00:13:18,320 الهام گرفته و الگوبرداری شده از پدرتون 292 00:13:18,960 --> 00:13:20,439 و چندتا عکس هم هست 293 00:13:20,440 --> 00:13:24,639 من طی سی سال گذشته، سالی یک‌بار از بدن برهنه‌م، عکس‌برداری کردم 294 00:13:24,640 --> 00:13:25,679 چرا؟ 295 00:13:25,680 --> 00:13:28,199 خب، به نظرم برای زن‌ها در هر سنی مهمـه که ببینن 296 00:13:28,200 --> 00:13:30,279 بدن من طی سال‌ها چه تغییراتی کرده 297 00:13:30,280 --> 00:13:32,919 به نظرم اونا باید یه تصویر سالم از بدن من 298 00:13:32,920 --> 00:13:34,479 داشته باشن 299 00:13:34,480 --> 00:13:37,039 مگه نه؟ - اوه ... صد در صد - 300 00:13:37,040 --> 00:13:38,559 منظورم اینه، لازم نیست بهتون بگم 301 00:13:38,560 --> 00:13:42,440 ولی پدرتون یه مرد شدیداً اهل سکسـه 302 00:13:43,160 --> 00:13:44,599 نه، لازم نیست بگی 303 00:13:44,600 --> 00:13:46,359 همین الان گفت 304 00:13:46,360 --> 00:13:48,319 می‌دونستم - من واقعاً خیلی خوش‌شانسـم - 305 00:13:48,320 --> 00:13:49,999 من تا روزی که بمیرم 306 00:13:50,000 --> 00:13:51,959 تحت تأثیر قرار می‌گیرم 307 00:13:51,960 --> 00:13:53,519 و تو هم همینطور، کلیر 308 00:13:53,520 --> 00:13:56,559 منظورم اینه، چیزیه که واقعاً تمام انسان‌ها ... دلشون می‌خواد 309 00:13:56,560 --> 00:13:58,378 ... که دوست داشته بشن 310 00:13:58,470 --> 00:14:00,370 و تحت تأثیر قرار بگیرن [ ایهام: و ور رفته بشن ] 311 00:14:14,520 --> 00:14:17,519 در مورد ترفیعـت برای بابا تعریف کن، کلیر 312 00:14:17,520 --> 00:14:18,759 چیزی واسه گفتن نیست 313 00:14:18,760 --> 00:14:20,439 کدوم ترفیع؟ 314 00:14:20,440 --> 00:14:21,639 فنلاند - !اوه - 315 00:14:21,640 --> 00:14:23,159 جای دورافتاده‌ایـه - خبری شده؟ - 316 00:14:23,160 --> 00:14:24,199 نه 317 00:14:24,200 --> 00:14:26,359 به دستـش آورده - !... اوه - 318 00:14:26,360 --> 00:14:27,439 !محض رضای خدا 319 00:14:27,440 --> 00:14:29,039 مبارکه، کلیر 320 00:14:29,040 --> 00:14:30,679 ممنون - !دختر زرنگ - 321 00:14:30,680 --> 00:14:32,159 میشه تمومـش کنیم؟ 322 00:14:32,160 --> 00:14:33,399 ... این خیلی هیجان‌انگیزـه 323 00:14:33,400 --> 00:14:34,840 داره ردّش می‌کنه 324 00:14:35,600 --> 00:14:36,879 چرا؟ - چرا؟ - 325 00:14:36,880 --> 00:14:38,599 چرا، چرا نمی‌خوایش؟ چرا، کلیر؟ 326 00:14:38,600 --> 00:14:39,759 کلیر، بارداری؟ 327 00:14:39,760 --> 00:14:41,761 چرا به سمت آینده‌ی باشکوهـت سوار هواپیما نمی‌شی؟ 328 00:14:41,762 --> 00:14:43,754 ... این تمام چیزیه که براش زحمت کشیدی - چرا ...؟ - 329 00:14:43,778 --> 00:14:47,279 چون نمیشه همینطوری سوار هواپیما بشی و پسرخونده‌ی عجیب و غریب 330 00:14:47,280 --> 00:14:50,960 و خواهر درهم‌شکسته‌تو به حال خودشون رها کنی، خیلی‌خب؟ 331 00:15:04,640 --> 00:15:06,080 عذر می‌خوام 332 00:15:19,720 --> 00:15:22,119 ... اون خواهرته، وظیفه‌ته که بری روی اعصابـش 333 00:15:22,120 --> 00:15:24,239 !نه، نه، اعصابم از دست خودم خرابـه 334 00:15:24,240 --> 00:15:25,399 ... ای‌کاش می‌تونستم 335 00:15:25,400 --> 00:15:27,599 ... با خودم مواجه بشم و 336 00:15:27,600 --> 00:15:29,240 !به خودم سرکوفت بزنم 337 00:15:47,640 --> 00:15:49,080 بدترین حرف‌هاتو بزن 338 00:15:51,080 --> 00:15:52,520 !یالا، هرزه 339 00:15:54,760 --> 00:15:56,599 تو خودتو جدی نمی‌گیری 340 00:15:56,600 --> 00:15:58,720 اوه ... ترسو 341 00:15:59,440 --> 00:16:01,439 باید با خانواده‌ت ارتباط برقرار کنی 342 00:16:01,440 --> 00:16:03,679 باید دست از عصبانی کردن خواهرت، برداری بزرگ شی 343 00:16:03,680 --> 00:16:05,266 تو خودتو به‌عنوان یه زنِ کاسب جدی نمی‌گیری 344 00:16:05,290 --> 00:16:06,946 باید قبض‌هاتو پرداخت کنی باید با هیلاری 345 00:16:06,970 --> 00:16:09,289 !قشنگ‌تر رفتار کنی و باید یه کلاه دیگه بخری 346 00:16:09,960 --> 00:16:11,559 بهتر شدی؟ 347 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 آره، بهترم 348 00:16:50,720 --> 00:16:52,439 ... خیلی‌خب 349 00:16:53,400 --> 00:16:54,840 می‌تونی بری 350 00:16:58,520 --> 00:17:00,279 ... آثار هنری این خونه 351 00:17:00,280 --> 00:17:02,000 مدهوش‌کننده‌ست 352 00:17:02,720 --> 00:17:03,959 کار کیه؟ 353 00:17:03,960 --> 00:17:07,679 اگه بهت بگم، بهم قول میدی که بیای به نمایشگاه جنسیـم؟ 354 00:17:07,680 --> 00:17:09,599 ... کار خودت نیست 355 00:17:09,600 --> 00:17:11,079 میای؟ 356 00:17:11,080 --> 00:17:12,720 باعث افتخارمه 357 00:17:14,640 --> 00:17:16,679 رستورانـت در چه حالـه؟ 358 00:17:16,680 --> 00:17:18,079 کافه‌ست 359 00:17:18,080 --> 00:17:19,959 ارزشـش رو نیار پایین 360 00:17:19,960 --> 00:17:22,679 نمیارم. کافه‌ست 361 00:17:22,680 --> 00:17:24,120 اوه، ببخشید 362 00:17:25,160 --> 00:17:27,039 عالیه 363 00:17:27,040 --> 00:17:28,480 عالیه 364 00:17:30,186 --> 00:17:31,891 پدرت بهم میگه که مشکل مالی داری 365 00:17:31,915 --> 00:17:34,039 خب ... به نظرم همه‌مون همینطوریم 366 00:17:34,040 --> 00:17:35,479 اوه، خب، آره 367 00:17:35,480 --> 00:17:37,399 ... ولی، می‌دونی، حالا که فقط یه‌دونه‌تون وجود داره 368 00:17:37,400 --> 00:17:40,399 خدا، نمی‌تونم تصور کنم چی بهت گذشته 369 00:17:40,400 --> 00:17:42,399 ببخشید، چیزی رو از دست دادم؟ 370 00:17:42,400 --> 00:17:45,199 خب ... دوست عزیزش مـُرد 371 00:17:45,200 --> 00:17:47,439 و تنهاش گذاشت که تنهایی کافه رو بچرخونه 372 00:17:47,440 --> 00:17:48,679 یا پیغمبر 373 00:17:48,680 --> 00:17:50,879 اوه، خدا، واقعاً وحشتناکـه چطوری مرد؟ 374 00:17:50,880 --> 00:17:53,240 اوه، خودکشی کرد - یه حادثه بود - 375 00:17:55,000 --> 00:17:56,319 ... خب 376 00:17:56,320 --> 00:17:58,519 شاید وقتشه که اون رستوران کوچولو رو رها کنی 377 00:17:58,520 --> 00:17:59,559 بدی‌ـش بره 378 00:17:59,560 --> 00:18:01,760 بفروشیـش، بری یه مرخصی کوچولو 379 00:18:04,253 --> 00:18:05,920 این کار ماست 380 00:18:06,920 --> 00:18:08,519 اوهوم 381 00:18:08,520 --> 00:18:11,480 و، هر اتفاقی که بیوفته هرگز رهاش نمی‌کنیم، خیلی‌خب؟ 382 00:18:18,680 --> 00:18:20,320 عذر می‌خوام 383 00:18:32,840 --> 00:18:34,519 فلیسیتی رو ندیدی؟ 384 00:18:34,520 --> 00:18:36,159 اوه، نه، شرمنده 385 00:18:36,160 --> 00:18:38,799 خدایا، توی این خونه همه‌جور چیز گم میشه مگه نه؟ 386 00:18:38,800 --> 00:18:40,759 خونه‌ی بزرگیـه - آره، خونه‌ی دوست‌داشتنی‌ایـه - 387 00:18:40,760 --> 00:18:42,479 اوه، تندیس پیدا شد 388 00:18:42,480 --> 00:18:43,639 واقعاً؟ - آره - 389 00:18:43,640 --> 00:18:45,279 حتماً کجکی افتاده بود 390 00:18:45,280 --> 00:18:47,679 خب، اگه یه زن رو با سر و اندامـش، رها کنی 391 00:18:47,680 --> 00:18:50,079 ... نمی‌تونی انتظار داشته باشی کاری جز 392 00:18:50,080 --> 00:18:51,879 غلتیدن کنه 393 00:18:58,280 --> 00:18:59,399 چیه؟ 394 00:18:59,400 --> 00:19:00,719 ... اوه 395 00:19:00,720 --> 00:19:03,119 من و پدرت بیشتر وقت‌ها می‌گیم که تو وقتی چندتا مشروب می‌خوری 396 00:19:03,120 --> 00:19:05,120 خیلی شبیـهِ مادرت میشی 397 00:19:15,920 --> 00:19:17,639 !اوه، ای وای 398 00:19:17,640 --> 00:19:19,080 اینا رو ببین 399 00:19:20,120 --> 00:19:22,959 پس مهمونی کشیده شد به راهرو همیشه نشانه‌ی خوبیه 400 00:19:22,960 --> 00:19:25,559 موردی براتون نداره اگه من برم؟ دل‌درد دارم 401 00:19:25,560 --> 00:19:27,039 ... چه ناگهانی 402 00:19:27,040 --> 00:19:28,679 ممنون 403 00:19:28,680 --> 00:19:31,399 بوسـت نمی‌کنم چون احتمالاً خیلی مریضـم 404 00:19:31,400 --> 00:19:32,679 تو هم همینطور. یالا 405 00:19:32,680 --> 00:19:34,920 ... خداحافظ پس، دختر 406 00:19:35,960 --> 00:19:37,400 دخترانم 407 00:19:38,000 --> 00:19:39,440 خداحافظ 408 00:19:47,960 --> 00:19:49,640 چه واقعه‌ی دوست‌داشتنی‌ای بود 409 00:19:50,440 --> 00:19:52,191 آره. توی نمایشگاه جنسی، می‌بینمـتون 410 00:19:52,215 --> 00:19:54,095 ... نه، قطعاً نیازی نیست که 411 00:19:54,119 --> 00:19:56,479 آره، دوست‌داشتنیـه - نه، نه. قطعاً میام - 412 00:19:56,503 --> 00:19:58,159 قطعاً میام 413 00:19:58,160 --> 00:19:59,759 !وایسا 414 00:19:59,760 --> 00:20:02,239 سعی داری واسه شب، نگه‌م داری؟ 415 00:20:02,240 --> 00:20:03,840 خیلی خوش‌تیپ 416 00:20:05,440 --> 00:20:08,159 ممکنه دیگه نبینمـت ولی خیلی خوش‌تیپی 417 00:20:08,160 --> 00:20:10,120 آره، آره ... خیلی خوش‌تیپ 418 00:20:20,480 --> 00:20:22,239 ممنون، مدیونتم 419 00:20:22,240 --> 00:20:23,519 نه، من مدیونتم 420 00:20:23,520 --> 00:20:26,800 خیلی خوب بود که روز رو در کنار یه خانواده‌ی عادی سپری کنم 421 00:20:27,600 --> 00:20:30,040 راستـش دارم خیلی احساساتی میشم 422 00:20:30,880 --> 00:20:32,999 امشب رو پیش من می‌مونی؟ 423 00:20:33,000 --> 00:20:34,759 البته 424 00:20:34,760 --> 00:20:36,960 میرم موتور رو روشن کنم 425 00:20:38,160 --> 00:20:40,280 از دیدنـت خیلی خوشال شدم، کلیر - به همچنین - 426 00:20:41,200 --> 00:20:43,465 ام ... چیـش ...؟ - کونم گذاشت - 427 00:20:43,489 --> 00:20:45,311 اوه. اوهوم - ... آره - 428 00:20:45,760 --> 00:20:47,760 الان کاملاً درک می‌کنم 429 00:20:54,000 --> 00:20:55,439 ... شرمنده که 430 00:20:55,440 --> 00:20:57,080 گوش کن چی میگم 431 00:20:59,280 --> 00:21:01,119 من قراره مارتین رو ترک کنم 432 00:21:01,120 --> 00:21:04,039 قراره پولی که واسه کافه می‌خوای رو بهت بدم 433 00:21:04,040 --> 00:21:06,640 و قراره برم به فنلاند وامونده 434 00:21:07,520 --> 00:21:08,960 خیلی‌خب 435 00:21:10,320 --> 00:21:11,760 ... اوه، و 436 00:21:19,240 --> 00:21:21,319 باحال‌ترین کاریـه که تابحال انجام دادی 437 00:21:21,320 --> 00:21:22,840 می‌دونم 438 00:21:24,200 --> 00:21:25,640 ممنون، کلیر 439 00:21:28,520 --> 00:21:30,040 بغل ...؟ 440 00:21:31,720 --> 00:21:33,160 می‌تونیم سعی کنیم 441 00:21:46,200 --> 00:21:48,800 توی نمایشگاه جنسی، می‌بینمـت - آره - 442 00:22:22,090 --> 00:22:27,090 کــاری از هـــومـــن صـــمـــدی Raylan Givens