1 00:00:02,565 --> 00:00:07,565 - Drafeir - 2 00:00:23,520 --> 00:00:24,720 Joging. 3 00:00:29,490 --> 00:00:32,770 Tempo hari aku kentut persis seperti Ibu. 4 00:00:32,850 --> 00:00:35,010 Suara pintu terbuka atau bebek yang mencurigakan? 5 00:00:35,090 --> 00:00:36,770 Suara pintu terbuka. 6 00:00:36,850 --> 00:00:38,130 Itu berarti bokongmu seperti milik Ibu. 7 00:00:38,210 --> 00:00:40,090 Astaga, seandainya saja. 8 00:00:40,170 --> 00:00:41,930 Bokongku mengendur sudah sejak lama. 9 00:00:42,010 --> 00:00:43,170 Kentutku biasanya seperti... 10 00:00:44,690 --> 00:00:47,690 Sekarang hanya seperti berusaha mencari jalan keluar. 11 00:00:47,770 --> 00:00:49,890 Aku sudah tidak kentut selama tiga tahun. 12 00:00:55,050 --> 00:00:56,090 Selamat ulang tahun. 13 00:00:57,730 --> 00:00:59,010 Dia tidak akan memakannya. 14 00:00:59,090 --> 00:01:00,210 Terima kasih. 15 00:01:04,010 --> 00:01:09,810 Malam ini datang pukul 19.00 untuk kejutan pukul 19.30, ya? 16 00:01:09,890 --> 00:01:11,250 Ya, aku menerima surelmu. 17 00:01:11,330 --> 00:01:12,970 Ini pesta ulang tahun sekaligus bisnis. 18 00:01:13,050 --> 00:01:16,370 Tidak terlalu menyenangkan, jangan mengharapkan pesta yang meriah. 19 00:01:16,450 --> 00:01:17,650 Aku takkan berharap. 20 00:01:17,730 --> 00:01:21,450 Pakai saja celana panjang. 21 00:01:21,530 --> 00:01:22,890 Jangan minum terlalu banyak. 22 00:01:22,970 --> 00:01:25,010 Ada promosi besar di Finlandia. 23 00:01:25,090 --> 00:01:29,370 Pesta ini cukup serius... Pada dasarnya, sebuah rapat bisnis. 24 00:01:29,450 --> 00:01:31,370 Terdengar menyenangkan. 25 00:01:31,450 --> 00:01:32,530 Aku boleh mengajak teman kencan? 26 00:01:32,610 --> 00:01:33,610 Harry? 27 00:01:33,690 --> 00:01:34,890 - Bukan. - Siapa? 28 00:01:36,210 --> 00:01:37,650 Aku belum tahu. 29 00:01:40,930 --> 00:01:44,370 Sungguh tidak pantas untuk berjoging di sekeliling pemakaman. 30 00:01:44,450 --> 00:01:45,530 Kenapa? 31 00:01:45,610 --> 00:01:47,850 Memamerkan kehidupanmu. 32 00:01:52,610 --> 00:01:54,730 Ya ampun, aku tak sabar menjadi tua. 33 00:01:55,650 --> 00:01:58,810 Mungkin ini bisa menghiburmu, kau terlihat lebih tua dari usiamu. 34 00:02:04,610 --> 00:02:05,930 Maaf. 35 00:02:06,890 --> 00:02:07,890 Halo, ini Claire. 36 00:02:07,970 --> 00:02:09,450 Ibu wafat tiga tahun yang lalu. 37 00:02:09,530 --> 00:02:11,650 Dia menjalani dua masektomi, tetapi tak pernah sembuh. 38 00:02:11,730 --> 00:02:15,890 Operasi itu sangat sulit karena payudaranya indah. 39 00:02:15,970 --> 00:02:19,890 Ibu sering bilang aku beruntung karena payudaraku takkan menghalangi. 40 00:02:19,970 --> 00:02:22,290 Payudara kakakku besar. 41 00:02:22,370 --> 00:02:24,450 Tetapi dia mendapatkan semua bagian terbaik Ibu. 42 00:02:25,170 --> 00:02:27,130 Apa yang Martin berikan untukmu? 43 00:02:27,210 --> 00:02:29,010 Sentuhan singkat akan menyenangkan. 44 00:02:29,130 --> 00:02:30,410 Apa? Tidak bercinta? 45 00:02:31,290 --> 00:02:34,250 Dia bilang masih ada sesuatu pada... 46 00:02:35,090 --> 00:02:36,130 Apa? 47 00:02:36,970 --> 00:02:38,130 Pada... 48 00:02:38,730 --> 00:02:40,050 Ayo, kau bisa menyebutkannya. 49 00:02:40,130 --> 00:02:41,690 - Aku tak perlu menyebutnya. - Kau harus. 50 00:02:41,770 --> 00:02:43,970 - Ayolah, kumohon. - Tidak di sini. Tidak. 51 00:02:44,050 --> 00:02:45,650 - Penis. - Terima kasih. 52 00:02:47,650 --> 00:02:51,570 Dia bilang masih ada sesuatu pada penisnya. Maaf. 53 00:02:55,690 --> 00:02:58,650 Astaga. Lihat pria itu, menyedihkan. 54 00:03:00,330 --> 00:03:01,370 Tidak, dia penipu. 55 00:03:02,050 --> 00:03:04,810 Kau tak bisa menyebut seseorang yang berduka penipu. 56 00:03:04,890 --> 00:03:06,330 Itu tidak sungguhan berduka. 57 00:03:06,410 --> 00:03:08,450 - Lihat dia. Dia meratap. - Tak ada yang berduka begitu 58 00:03:08,530 --> 00:03:09,530 kecuali di film atau dari Italia. 59 00:03:09,610 --> 00:03:10,810 Siapa kau, berhak menilai dukanya? 60 00:03:10,890 --> 00:03:12,930 Percayalah, dia berada di makam berbeda setiap hari. 61 00:03:13,010 --> 00:03:14,810 Dia sangat menyukainya. 62 00:03:18,090 --> 00:03:19,210 Apa? 63 00:03:19,290 --> 00:03:21,250 Kau datang kemari setiap hari? 64 00:03:26,890 --> 00:03:29,370 Jangan memberi kejutan dengan melompat keluar 65 00:03:29,450 --> 00:03:32,530 dan jangan nyanyikan lagu Happy Birthday, aku tak tahan mendengarnya. 66 00:03:33,330 --> 00:03:34,650 Aku... 67 00:03:35,690 --> 00:03:38,090 Sebenarnya, aku menantikannya. 68 00:03:40,170 --> 00:03:42,010 Hai, Harry, ini aku. 69 00:03:42,090 --> 00:03:43,930 Aku tahu kita sudah putus, tetapi... 70 00:03:44,010 --> 00:03:46,050 Ulang tahun Claire malam ini dan aku berpikir... 71 00:03:49,770 --> 00:03:53,050 Aku pikir kau mungkin ingin datang ke... 72 00:03:55,290 --> 00:03:56,850 Pesta ulang tahunnya. 73 00:03:57,490 --> 00:04:00,730 Telepon aku dan semoga kau baik-baik saja. Sampai jumpa. 74 00:04:08,650 --> 00:04:09,690 Aku tak bisa pergi dengan anjing. 75 00:04:22,450 --> 00:04:25,930 Kekasihku sebelum Harry memaksaku mengirim foto vaginaku 76 00:04:26,010 --> 00:04:27,170 di mana pun aku berada. 77 00:04:27,250 --> 00:04:28,850 Sepuluh atau 11 kali setiap hari. 78 00:04:28,930 --> 00:04:31,090 Suatu hari, aku bekerja jadi pengganti, dia memintaku... 79 00:04:31,290 --> 00:04:35,090 Kirimkan aku salah satu bagian tubuh kesukaanmu 80 00:04:37,810 --> 00:04:40,810 Vagina atau payudara... kumohon 81 00:04:46,890 --> 00:04:49,330 Astaga, aku sedang masturbasi! Kirim aku yang lain... 82 00:04:53,730 --> 00:04:57,730 LAGI, YANG LAIN LAGI! 83 00:05:06,810 --> 00:05:08,850 Saatnya untuk menarik perhatian. 84 00:05:11,930 --> 00:05:14,050 Aku sungguh dalam masalah. 85 00:05:14,130 --> 00:05:15,370 Astaga! 86 00:05:15,450 --> 00:05:16,610 Apa yang harus kubeli untuk Claire? 87 00:05:16,690 --> 00:05:18,530 Aku berniat memberinya kado yang sempurna. 88 00:05:18,610 --> 00:05:19,810 Aku tidak mabuk. 89 00:05:19,890 --> 00:05:20,890 Dia selalu mabuk. 90 00:05:20,970 --> 00:05:22,330 Aku tidak mabuk. 91 00:05:22,930 --> 00:05:24,930 Itu sangat aneh karena Claire sangat lurus. 92 00:05:25,010 --> 00:05:26,970 Tampar wajahku. Sangat keras. 93 00:05:27,050 --> 00:05:28,610 - Sungguh? - Ya. 94 00:05:30,130 --> 00:05:31,210 Baik. 95 00:05:33,410 --> 00:05:35,810 Ya, ampun. Kau membuatku bergairah. 96 00:05:37,250 --> 00:05:40,730 Bisakah aku bisa memesan air minum, roti lapis atau sesuatu? 97 00:05:40,810 --> 00:05:42,530 Pria ini bermasalah. 98 00:05:42,610 --> 00:05:44,970 Bicaralah kepadaku. 99 00:05:45,050 --> 00:05:46,370 Tetapi, tak ada yang mengaku bermasalah 100 00:05:46,450 --> 00:05:49,370 karena tak bisa melewati malam gila dengan si mabuk Martin yang asyik. 101 00:05:49,450 --> 00:05:50,610 Ayam, apa kau ayam? Tidak. 102 00:05:51,570 --> 00:05:55,490 Dia tipe pria yang berperilaku tak pantas secara seksual kepada siapa saja, 103 00:05:55,570 --> 00:05:59,850 tetapi kau merasa bersalah jika tersinggung karena dia menyenangkan. 104 00:05:59,930 --> 00:06:02,930 Sejujurnya, kau bisa berkata akan ke kamar kecil dan dia menjawab... 105 00:06:03,330 --> 00:06:04,930 Ya, pergilah ke kamar kecil, 106 00:06:05,010 --> 00:06:08,770 turunkan celanamu, lalu aku akan masuk dan bercinta denganmu. 107 00:06:14,290 --> 00:06:15,890 Tempat ini sangat aneh. 108 00:06:15,970 --> 00:06:20,330 Apa pernah ada yang datang kemari, tempat ini sangat mengerikan. 109 00:06:20,410 --> 00:06:21,730 Kenapa kau tak belikan dia marmot? 110 00:06:21,810 --> 00:06:23,090 Itu kejutan yang menyenangkan di sini. 111 00:06:23,770 --> 00:06:26,210 Apa? Kau pikir dia suka marmot? Boleh kuambil yang ini? 112 00:06:26,290 --> 00:06:27,410 Tidak, jangan dia. 113 00:06:28,690 --> 00:06:29,730 Astaga. 114 00:06:29,810 --> 00:06:33,050 Ada yang salah dengannya, ada kematian di matanya. 115 00:06:33,130 --> 00:06:35,370 Dokter hewan bilang dia tertekan. 116 00:06:36,530 --> 00:06:38,850 Bukankah kita semua begitu? 117 00:06:38,930 --> 00:06:42,330 Kau tahu, marmot bisa mati kesepian. 118 00:06:42,410 --> 00:06:43,610 Sungguh? 119 00:06:44,490 --> 00:06:45,610 - Pegang dia. - Tidak. 120 00:06:45,690 --> 00:06:47,530 - Dia membutuhkannya. - Tidak. 121 00:06:49,970 --> 00:06:51,210 Aku punya ide. 122 00:06:51,290 --> 00:06:53,730 Dia tak sopan secara seksual dan memakan sosis mentah, 123 00:06:53,810 --> 00:06:57,570 tetapi tak ada yang buat kakakku tertawa seperti dia, kurasa aku harus memujinya. 124 00:06:57,650 --> 00:06:58,650 Baik, kenakan saja... 125 00:06:58,730 --> 00:07:00,250 Tunggu, apa yang kau lakukan? 126 00:07:00,330 --> 00:07:01,410 - Tidak. - Baik, hentikan. 127 00:07:01,490 --> 00:07:04,930 Tidak, di sini. Itu dia. 128 00:07:06,170 --> 00:07:07,890 Aku pria yang lugu. 129 00:07:08,370 --> 00:07:10,650 Aku membelikan dia kalung dengan namanya, 130 00:07:10,730 --> 00:07:12,890 - dia menemukannya dan minta aku tak beli. - Baik. 131 00:07:12,970 --> 00:07:16,130 Aku membelikannya buku yang sudah dia miliki. 132 00:07:16,210 --> 00:07:20,650 Dia meminta jangan belikan pakaian karena tidak akan dipakai. 133 00:07:20,730 --> 00:07:22,290 Dia membuatku takut! 134 00:07:23,570 --> 00:07:25,650 Roti lapis ini sangat lezat. 135 00:07:26,170 --> 00:07:27,250 Ini London, 136 00:07:27,330 --> 00:07:30,130 pergi saja dan beli sesuatu yang aneh dan mahal. 137 00:07:30,210 --> 00:07:31,650 Tidak. Harus sesuatu yang bagus. 138 00:07:31,730 --> 00:07:32,770 Tolong aku! 139 00:07:32,850 --> 00:07:33,850 Bayar aku dan akan kutolong. 140 00:07:33,930 --> 00:07:35,130 Persetan. 141 00:07:35,210 --> 00:07:36,650 Berapa? 142 00:07:36,730 --> 00:07:38,370 - Enam puluh poundsterling. - Tujuh puluh. 143 00:07:38,450 --> 00:07:39,810 - Setuju. - Ya! 144 00:07:44,850 --> 00:07:48,410 Aku tak mengenal dia. Apa dia... 145 00:07:49,690 --> 00:07:50,850 Tidak. 146 00:07:52,570 --> 00:07:54,130 Bagaimana dengan... 147 00:07:54,210 --> 00:07:55,450 Tidak. 148 00:07:57,370 --> 00:08:00,210 Beli saja yang cocok denganmu. 149 00:08:01,170 --> 00:08:02,690 Siapa kau? 150 00:08:03,570 --> 00:08:04,770 Entahlah, aku... 151 00:08:04,850 --> 00:08:06,330 Aku ingin menjadi orang yang seperti itu. 152 00:08:07,410 --> 00:08:09,970 - Aku pernah menjadi orang seperti itu. - Seksi. 153 00:08:11,250 --> 00:08:13,610 Tetapi biasanya aku orang itu, seperti semua orang. 154 00:08:14,530 --> 00:08:16,690 Bagus, bukan? Modis? 155 00:08:16,770 --> 00:08:19,170 Modis berarti membosankan, jangan beri tahu orang Prancis. 156 00:08:19,250 --> 00:08:20,610 Bagaimana dengan ini? 157 00:08:20,690 --> 00:08:21,970 Tidak. Astaga. 158 00:08:23,610 --> 00:08:25,610 Tidak, berhenti memeriksa ponselmu. 159 00:08:25,690 --> 00:08:26,810 Tidak ada yang mencintaimu. 160 00:08:26,890 --> 00:08:28,490 Tolong bantu aku. 161 00:08:30,410 --> 00:08:32,930 Siapa orang ini? 162 00:08:33,730 --> 00:08:35,010 Tidak. 163 00:08:36,210 --> 00:08:37,850 Ini sempurna! 164 00:08:37,930 --> 00:08:40,770 Berikan sesuatu yang tak akan dia beli. Beri dia kejutan. 165 00:08:40,850 --> 00:08:42,610 Tidak, dia akan berpikir aku gila. 166 00:08:42,690 --> 00:08:45,330 Tidak, dia akan berpikir kau melihatnya sebagai orang ini. 167 00:08:45,410 --> 00:08:47,530 Semua orang ingin menjadi seseorang seperti ini. 168 00:08:47,610 --> 00:08:51,170 Entahlah. Aku... Bukankah ini untuk anak kecil? 169 00:08:51,250 --> 00:08:52,250 Tidak. 170 00:08:53,730 --> 00:08:54,930 Ayo kita lanjutkan. 171 00:08:55,010 --> 00:08:57,890 Aku melihat barang yang dibencinya di bagian sana. 172 00:09:06,010 --> 00:09:09,210 Tetanggaku bertubuh menarik. 173 00:09:09,290 --> 00:09:10,370 Yang mana? 174 00:09:10,450 --> 00:09:11,450 Pria yang kekar. 175 00:09:11,530 --> 00:09:13,050 Pria dengan perut besar yang seksi? 176 00:09:13,130 --> 00:09:14,650 Bukan, dia tetangga yang lainnya. 177 00:09:14,930 --> 00:09:17,290 Dia seperti... Baik. 178 00:09:17,810 --> 00:09:20,930 Aku akan memegang wajahnya di kepalaku agar kau bisa melihatnya. 179 00:09:21,010 --> 00:09:22,090 Baik. 180 00:09:26,770 --> 00:09:28,450 Aku tak mendapatkan apa pun. 181 00:09:28,530 --> 00:09:29,890 Buat wajahmu menjadi wajahnya. 182 00:09:29,970 --> 00:09:30,970 Baik. 183 00:09:34,770 --> 00:09:35,810 Apa dia ras campuran? 184 00:09:35,890 --> 00:09:37,050 Aku melihat campuran... 185 00:09:37,130 --> 00:09:38,130 Ya! 186 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 Itu dia. 187 00:09:40,290 --> 00:09:41,490 - Ayo. - Tidak. 188 00:09:41,570 --> 00:09:42,690 Ayo. Ya. 189 00:09:42,770 --> 00:09:43,770 Baik. 190 00:09:49,850 --> 00:09:50,850 Astaga. 191 00:09:50,930 --> 00:09:53,290 Maafkan aku, kami sangat mabuk. 192 00:09:53,370 --> 00:09:56,090 Kami hanya ingin tahu kau seperti apa. 193 00:09:57,330 --> 00:09:59,290 Menurut dia, kau tampan. 194 00:10:08,650 --> 00:10:12,690 Astaga, lihat kakiku yang anggun. 195 00:10:18,970 --> 00:10:22,450 Hei! Halo? 196 00:10:22,530 --> 00:10:24,050 Hei! 197 00:10:25,570 --> 00:10:27,730 Apa masalahmu? Siapa dia? 198 00:10:28,410 --> 00:10:31,090 Bukan siapa pun, itu... Apa? 199 00:10:31,250 --> 00:10:32,650 - Bukan siapa pun, aku perlu... - Apa kau... 200 00:10:32,730 --> 00:10:35,650 Aku hanya perlu pergi minum atau semacamnya. 201 00:10:35,730 --> 00:10:38,450 Baik. Bagus. 202 00:10:39,250 --> 00:10:40,890 Bisakah aku mengambil sepatuku? 203 00:10:40,970 --> 00:10:42,730 Baiklah. 204 00:10:52,610 --> 00:10:53,930 Pelan-pelan. 205 00:10:56,330 --> 00:10:57,650 Dari orang seperti kau. 206 00:10:57,730 --> 00:11:01,010 Ayolah, siapa penghancur hati tadi? 207 00:11:04,210 --> 00:11:06,650 Dia dulu berkencan dengan Boo. 208 00:11:06,730 --> 00:11:09,210 Lalu dia tidur dengan orang lain, kemudian Boo... 209 00:11:10,610 --> 00:11:13,090 Aku tahu. Baik. 210 00:11:13,170 --> 00:11:14,290 Sial. 211 00:11:15,450 --> 00:11:17,890 Aku tak pernah mengatakan aku sungguh turut berdukacita. 212 00:11:17,970 --> 00:11:19,410 Kau sebaiknya beli sepatu olah raga itu. 213 00:11:20,610 --> 00:11:21,850 Dia akan bilang aku tak mengenalnya. 214 00:11:21,930 --> 00:11:23,330 Memang tidak. 215 00:11:23,410 --> 00:11:24,930 Kau sama buruknya. 216 00:11:25,010 --> 00:11:26,290 Tidak pernah jelas apa yang dia mau. 217 00:11:26,370 --> 00:11:28,530 Aku sebaiknya membelikan dia minyak wangi. 218 00:11:28,610 --> 00:11:31,530 Astaga. Tidur saja dengannya. 219 00:11:31,610 --> 00:11:33,570 Kumohon, demi wanita itu, 220 00:11:33,650 --> 00:11:36,050 beri pita di penismu dan bercinta dengannya. 221 00:11:36,130 --> 00:11:37,410 Dia hampir gila. 222 00:11:41,170 --> 00:11:42,490 Ada apa? 223 00:11:43,610 --> 00:11:44,850 Apa kau berselingkuh? 224 00:11:49,330 --> 00:11:52,130 Kau pikir kau wanita cerdas, ya? 225 00:11:53,370 --> 00:11:55,090 Sedikit hubungan intim pernikahan baik untukmu. 226 00:11:55,170 --> 00:11:57,530 Apakah sulit baginya untuk mengajakku makan malam? 227 00:11:57,610 --> 00:11:59,210 Kalian para wanita, astaga. 228 00:11:59,290 --> 00:12:01,010 Siapa pun katakan itu kepadanya akan dibunuh. 229 00:12:01,090 --> 00:12:02,930 Jika dibunuh, dia mungkin tak akan mengeluh. 230 00:12:15,330 --> 00:12:17,570 Sedikit nasihat dari pria yang sudah menikah. 231 00:12:19,570 --> 00:12:23,090 Sebaiknya kau sering bergaul, sayang. 232 00:12:23,170 --> 00:12:25,890 Masa mudamu hampir habis. 233 00:12:31,410 --> 00:12:32,450 Minum lagi? 234 00:12:33,690 --> 00:12:34,970 Bingo. 235 00:12:35,810 --> 00:12:37,810 Maaf, aku ada kencan. 236 00:12:39,130 --> 00:12:41,890 Beli sepatu olah raga itu, toko akan tutup sejam lagi. 237 00:12:44,970 --> 00:12:47,610 Astaga, aku tak menyangka akan bertemu denganmu lagi. 238 00:12:47,690 --> 00:12:48,690 Diam. 239 00:12:48,770 --> 00:12:51,810 Jangan salah sangka, aku terkejut sekaligus senang, tetapi ya. 240 00:12:51,890 --> 00:12:54,370 Terima kasih atas pesannya, lancang. 241 00:12:54,450 --> 00:12:56,370 Maaf aku terlambat. 242 00:12:56,450 --> 00:12:57,570 Tidak apa-apa, ini dadakan. 243 00:12:57,650 --> 00:13:00,330 - Senang berjumpa denganmu... - Tidak. Aku sangat bodoh. 244 00:13:00,410 --> 00:13:02,610 Aku ingin beralasan menolong anak anjing atau semacamnya, 245 00:13:02,690 --> 00:13:05,370 tetapi mantelku tersangkut mantel orang lain di luar kereta. 246 00:13:05,450 --> 00:13:07,370 Kami harus memisahkan diri, sungguh menegangkan. 247 00:13:07,450 --> 00:13:09,250 Aku harus memberinya mantelku. 248 00:13:09,330 --> 00:13:10,330 Apa yang kita lakukan? 249 00:13:10,410 --> 00:13:12,170 Pesta kejutan ulang tahun kakakku. 250 00:13:12,250 --> 00:13:13,730 Ya ampun, aku suka kejutan, lanjutkan. 251 00:13:13,810 --> 00:13:15,970 Tetapi kukira, aku harus membeli kado dulu, jadi... 252 00:13:16,050 --> 00:13:17,530 Astaga, apa yang akan kau belikan untuknya? 253 00:13:17,610 --> 00:13:19,370 Aku tahu sebuah toko sabun cantik. 254 00:13:19,450 --> 00:13:22,890 Sabun ini membuatmu langsung mandi. 255 00:13:22,970 --> 00:13:25,130 - Aku berpikir sesuatu yang lebih... - Ya? 256 00:13:28,090 --> 00:13:32,370 Selalu tempat seperti ini, jadi... 257 00:13:34,450 --> 00:13:36,370 - Kau tak apa-apa? - Ya. 258 00:13:36,690 --> 00:13:38,570 Maaf. Aku tak akan lama. 259 00:13:43,370 --> 00:13:44,570 - Hai. - Hai. 260 00:13:44,650 --> 00:13:45,890 - Hai. - Hai. 261 00:13:45,970 --> 00:13:48,210 Hei. Apa yang kau idamkan? 262 00:13:48,290 --> 00:13:50,530 Hanya sebuah sensasi yang sangat murah. 263 00:13:50,610 --> 00:13:51,890 Untukmu? 264 00:13:52,610 --> 00:13:53,610 Halo. 265 00:13:53,690 --> 00:13:55,490 Tidak, untuk kakaknya. 266 00:13:55,570 --> 00:13:58,170 Ya, untuk kakakku yang mengalami tekanan seksual. 267 00:13:58,250 --> 00:13:59,570 Alat bantu seks yang umum saja. 268 00:13:59,650 --> 00:14:02,970 Baik. Aku akan mencarinya dan kau bisa melihat-lihat. 269 00:14:03,850 --> 00:14:05,010 Terima kasih. 270 00:14:14,690 --> 00:14:16,610 Coba putar bagian bawahnya saja. 271 00:14:17,410 --> 00:14:19,250 Entahlah. 272 00:14:21,090 --> 00:14:22,850 Selalu dengan putaran. 273 00:14:31,410 --> 00:14:32,450 Aku tahu. 274 00:14:32,530 --> 00:14:34,810 Kau harus membeli itu. 275 00:14:34,890 --> 00:14:36,370 - Sebuah vagina? - Ya. 276 00:14:36,450 --> 00:14:37,730 Aku sudah mempunyainya. 277 00:14:38,450 --> 00:14:41,490 Sungguh? Kau... Kau mempunyainya? 278 00:14:41,570 --> 00:14:42,970 Aku membawanya ke mana saja. 279 00:14:43,050 --> 00:14:44,770 Tidak, kau berbohong. 280 00:14:44,850 --> 00:14:46,490 Sekarang kau tak bawa vagina? 281 00:14:46,570 --> 00:14:48,090 Ya. Dia tak akan pernah mengerti. 282 00:14:48,170 --> 00:14:49,410 Di mana? 283 00:14:49,490 --> 00:14:50,650 - Di mana vaginaku? - Ya. 284 00:14:50,730 --> 00:14:51,970 Di mana vaginaku? 285 00:14:52,050 --> 00:14:53,210 Ya. 286 00:14:54,010 --> 00:14:55,970 Ketahuan. 287 00:14:56,050 --> 00:14:58,610 Aku tak membawa vagina kemana-mana bersamaku. 288 00:14:59,530 --> 00:15:01,450 Itu terlalu provokatif. 289 00:15:03,210 --> 00:15:04,690 Dia tidak mengerti. 290 00:15:04,770 --> 00:15:06,530 Alat yang ini sangat hebat. 291 00:15:06,610 --> 00:15:09,530 Ini setengah harga karena tak kenal lelah. 292 00:15:09,610 --> 00:15:11,090 Namanya Penggali. 293 00:15:11,170 --> 00:15:14,610 Alat ini tidak akan berhenti sebelum kau mengalami orgasme. 294 00:15:14,690 --> 00:15:15,930 Permisi. 295 00:15:16,850 --> 00:15:18,330 Jangan cemaskan dia. 296 00:15:18,410 --> 00:15:19,490 Sebentar lagi dia akan membaik. 297 00:15:19,570 --> 00:15:22,850 Astaga, aku suka pesta kejutan. 298 00:15:22,930 --> 00:15:25,130 Aku sangat menyukainya. 299 00:15:25,210 --> 00:15:26,210 Apa orang tuamu ada di sana? 300 00:15:26,290 --> 00:15:28,050 - Ayahku mungkin ada di sana. - Menegangkan. 301 00:15:29,570 --> 00:15:31,730 Orang tua menyukaiku. 302 00:15:31,810 --> 00:15:35,650 Aku ingin kau sungguh jatuh cinta kepadaku saat malam ini berakhir. 303 00:15:35,730 --> 00:15:36,850 Ya? 304 00:15:38,290 --> 00:15:39,330 Siapa itu? 305 00:15:41,090 --> 00:15:42,490 Itu kakakku. 306 00:15:42,570 --> 00:15:44,210 Tidak, kita akan merusak kejutannya. 307 00:15:44,290 --> 00:15:45,930 - Tidak, kita... - Tidak. 308 00:15:46,010 --> 00:15:47,010 - Tidak, sungguh. - Tidak, menunduk. 309 00:15:47,090 --> 00:15:48,090 Tidak apa-apa. 310 00:15:48,170 --> 00:15:49,410 Kejutan! 311 00:15:49,490 --> 00:15:51,090 Astaga. 312 00:15:51,170 --> 00:15:53,770 Terima kasih banyak. Aku sangat terkejut. 313 00:15:53,850 --> 00:15:55,450 Dia sangat hebat. 314 00:15:55,530 --> 00:15:58,490 Betapa menyenangkan, betapa baiknya suamimu. 315 00:15:58,570 --> 00:16:00,050 Di mana dia? 316 00:16:01,770 --> 00:16:02,770 Sibuk. 317 00:16:03,770 --> 00:16:07,450 Aku sangat terkesan, aku sungguh tak menyangka. 318 00:16:08,970 --> 00:16:11,130 Hildegard, boleh aku bicara denganmu sebentar? 319 00:16:11,210 --> 00:16:12,210 Halo. 320 00:16:12,290 --> 00:16:13,570 Halo. 321 00:16:14,930 --> 00:16:16,570 Ayah. Hai. 322 00:16:18,210 --> 00:16:19,610 Terima kasih sudah bertanya. 323 00:16:19,690 --> 00:16:22,570 Aku pembuat film dokumenter. Dokumenter. 324 00:16:24,290 --> 00:16:25,290 Benarkah? 325 00:16:25,370 --> 00:16:26,850 Apa karya terbarumu? 326 00:16:26,930 --> 00:16:29,810 Pak, aku tertarik dengan kehidupan. 327 00:16:30,690 --> 00:16:35,850 Bagaimana hidup memengaruhi banyak orang dengan berbagai cara. 328 00:16:35,930 --> 00:16:37,690 Sangat hebat. 329 00:16:38,490 --> 00:16:39,970 Bagaimana kalian berdua bertemu? 330 00:16:40,050 --> 00:16:41,410 - Aku bertemu dengannya di bus. - Di bus. 331 00:16:41,490 --> 00:16:43,130 Kini mudah sekali berkenalan dengan wanita. 332 00:16:43,210 --> 00:16:45,970 Aku menyapa, "Hai," dan dia bilang, "Catat nomorku." 333 00:16:46,050 --> 00:16:47,130 Aku berkata, "Ya." 334 00:16:47,210 --> 00:16:50,010 Aku akan melihat apa ada anggur lainnya untuk dicoba. 335 00:16:50,090 --> 00:16:52,370 Sangat menyenangkan, aku akan melihat apa ada yang lain. 336 00:16:55,090 --> 00:16:57,170 Permisi. Aku tak tahan. 337 00:17:01,370 --> 00:17:02,770 Menemukan yang lebih baik? 338 00:17:02,850 --> 00:17:06,130 Aku turut menyesal soal Harry. 339 00:17:06,810 --> 00:17:08,210 Harry yang menawan. 340 00:17:08,290 --> 00:17:10,090 Harry yang menawan. 341 00:17:10,170 --> 00:17:12,090 Berita menyenangkan soal pekerjaan barunya. 342 00:17:13,610 --> 00:17:15,330 Ya. Sangat menyenangkan. 343 00:17:15,410 --> 00:17:18,490 Aku sangat senang kau menemukan orang lain dengan cepat. 344 00:17:20,330 --> 00:17:24,010 Aku tak bisa berhenti membayangkan kau duduk di kafe itu sendiri. 345 00:17:24,090 --> 00:17:27,770 Hanya sendiri, merasa sangat kesepian. 346 00:17:27,850 --> 00:17:30,690 Aku tak bisa berhenti membayangkan itu. 347 00:17:31,770 --> 00:17:34,170 Menurutku, kau tak perlu sendiri untuk merasa kesepian. 348 00:17:34,250 --> 00:17:36,130 Ayah selalu mengajarkan itu kepadaku. 349 00:17:37,330 --> 00:17:40,090 Apa ayahmu memberi tahu bahwa salah satu koleksiku hilang? 350 00:17:40,170 --> 00:17:41,650 Ya. 351 00:17:41,730 --> 00:17:43,290 Itu sangat buruk. Aku turut prihatin. 352 00:17:44,210 --> 00:17:47,090 Kau sangat baik. 353 00:17:47,490 --> 00:17:48,970 Boleh kusela? 354 00:17:49,050 --> 00:17:50,330 Tentu. 355 00:17:50,490 --> 00:17:54,490 Apa kalian tahu bahwa kalian pasangan yang terlihat paling sempurna? 356 00:17:57,210 --> 00:17:58,770 Orang-orang yang menyenangkan. 357 00:17:58,850 --> 00:18:00,650 Kau mau makanan biasa? 358 00:18:00,730 --> 00:18:06,050 Tidak. Yang ingin kulakukan adalah ini. 359 00:18:07,930 --> 00:18:09,010 - Tidak! - Sial! 360 00:18:09,090 --> 00:18:10,450 - Maaf. - Maaf, tak terjadi apa-apa. 361 00:18:10,530 --> 00:18:12,330 Aku berusaha menjadi seksi. 362 00:18:12,410 --> 00:18:13,690 Tidak, itu sangat seksi. 363 00:18:13,770 --> 00:18:14,770 Benarkah? 364 00:18:14,850 --> 00:18:15,930 Apa yang pecah? Tunjukkan kepadaku. 365 00:18:16,010 --> 00:18:17,370 Tidak ada, aku hanya tergelincir. 366 00:18:17,450 --> 00:18:19,370 Claire, ini temanku... 367 00:18:19,450 --> 00:18:21,210 Ya. Kami sudah berjumpa. 368 00:18:21,290 --> 00:18:23,330 Istriku. 369 00:18:23,410 --> 00:18:25,290 Istriku. 370 00:18:25,370 --> 00:18:26,770 Istriku. 371 00:18:27,890 --> 00:18:32,410 Semua keinginanmu ada di dalam sini. 372 00:18:33,090 --> 00:18:34,250 Baik. 373 00:18:34,330 --> 00:18:35,650 Bukalah. 374 00:18:40,010 --> 00:18:43,890 Emas selalu... 375 00:18:49,330 --> 00:18:52,290 Itu sungguh menyenangkan. 376 00:18:52,370 --> 00:18:53,890 Terima kasih. Apa ini? 377 00:18:53,970 --> 00:18:55,770 Apa ini pemberat kertas atau... 378 00:18:55,850 --> 00:18:57,970 Itu adalah kuil untuk tubuhmu. 379 00:18:59,290 --> 00:19:00,730 Karena aku menyukai tubuhmu. 380 00:19:02,330 --> 00:19:03,370 Terima kasih. 381 00:19:05,770 --> 00:19:08,010 Ini sungguh... Boleh aku melihatnya? 382 00:19:08,090 --> 00:19:10,930 Ini benar-benar sesuatu, ya. 383 00:19:11,010 --> 00:19:12,130 Kukira itu benar-benar... 384 00:19:12,210 --> 00:19:16,490 Mungkin agak tidak pantas bagi para tamumu melihat tubuhmu di... 385 00:19:16,570 --> 00:19:19,250 Aku akan menyimpannya di tempat aman? Baik? 386 00:19:39,650 --> 00:19:40,650 Bagus. 387 00:19:40,730 --> 00:19:43,610 Sudah kukatakan aku akan menemukan pembeli untukmu. 388 00:19:47,730 --> 00:19:51,970 Kekasihmu, dia riang, cerdas, lucu... 389 00:19:52,050 --> 00:19:53,250 Pergilah. 390 00:19:54,810 --> 00:19:57,050 Kau akan bercinta dengan apa pun, ya? 391 00:19:58,650 --> 00:20:02,330 Jangan beri tahu dia kau dapat patung itu dariku, ya? 392 00:20:02,410 --> 00:20:04,010 Berapa yang kau mau untuk itu? 393 00:20:04,090 --> 00:20:06,730 Jari dalam duburmu? Gelitik puting? 394 00:20:09,530 --> 00:20:11,330 Ayolah. Santai sedikit. 395 00:20:15,130 --> 00:20:17,250 Suatu saat dia akan meninggalkanmu. 396 00:20:21,050 --> 00:20:23,250 Kau menantikan itu? 397 00:20:41,170 --> 00:20:42,970 Kau berengsek. 398 00:20:57,730 --> 00:20:58,890 Hei! 399 00:21:01,650 --> 00:21:02,650 Hei. 400 00:21:08,450 --> 00:21:09,850 Sepertinya kau mengambil mantelku. 401 00:21:11,290 --> 00:21:13,370 Maaf. Ini mantelku. 402 00:21:13,450 --> 00:21:14,650 Maaf. 403 00:21:16,410 --> 00:21:17,530 Kenapa kau bergegas pulang? 404 00:21:18,290 --> 00:21:20,570 Aku harus memberi teh Earl Grey kepada Hilary. 405 00:21:20,650 --> 00:21:22,690 Dia kurang sehat. 406 00:21:23,490 --> 00:21:25,130 Aku belikan ini untukmu. 407 00:21:25,210 --> 00:21:26,770 Aku tak mengharapkan apa pun. 408 00:21:31,970 --> 00:21:32,970 Namanya Penggali. 409 00:21:33,050 --> 00:21:35,290 Pada dasarnya, tidak akan berhenti sampai kau orgasme. 410 00:21:36,130 --> 00:21:37,730 Sepertinya mengerikan. 411 00:21:37,810 --> 00:21:38,810 Terima kasih. 412 00:21:40,090 --> 00:21:41,890 Bisnis ulang tahun berjalan baik? 413 00:21:41,970 --> 00:21:43,050 Sangat besar. 414 00:21:44,290 --> 00:21:47,890 Aku tak mau membawa sial, tetapi sangat besar. 415 00:21:47,970 --> 00:21:50,370 Mungkin bisa mengubah hidupku. 416 00:21:50,450 --> 00:21:51,570 Hebat. 417 00:21:52,530 --> 00:21:53,850 Selamat ulang tahun. 418 00:21:54,330 --> 00:21:55,490 Terima kasih. 419 00:21:56,730 --> 00:21:58,010 Kau tidak apa-apa? 420 00:21:58,810 --> 00:21:59,850 Ya. 421 00:22:00,570 --> 00:22:02,010 Jujurlah. 422 00:22:04,530 --> 00:22:05,530 Apa kita akan pulang? 423 00:22:06,530 --> 00:22:07,530 Ya. 424 00:22:07,610 --> 00:22:08,810 Gadis ulang tahun. 425 00:22:08,890 --> 00:22:10,730 Pesta yang menyenangkan. 426 00:22:10,810 --> 00:22:13,010 Terima kasih banyak, malam kami menyenangkan. 427 00:22:13,810 --> 00:22:14,810 Apa itu? 428 00:22:17,730 --> 00:22:18,730 Selamat malam. 429 00:22:18,810 --> 00:22:19,810 Selamat malam. 430 00:22:19,890 --> 00:22:21,010 Selamat malam. 431 00:22:30,570 --> 00:22:31,610 Kita lakukan? 432 00:22:37,290 --> 00:22:38,930 Ternyata bertulang. 433 00:22:39,010 --> 00:22:42,250 Aku hampir selesai. 434 00:22:42,330 --> 00:22:43,850 Seperti bercinta dengan busur derajat. 435 00:22:43,930 --> 00:22:46,130 Aku hampir selesai. 436 00:22:46,210 --> 00:22:50,490 Aku selesai. 437 00:22:50,570 --> 00:22:51,690 Baik. 438 00:22:54,130 --> 00:22:56,050 Ya. Apa kau sudah selesai? 439 00:22:56,130 --> 00:22:57,130 Ya. 440 00:22:57,210 --> 00:22:58,410 - Baik. - Ya. 441 00:22:58,490 --> 00:22:59,970 Itu luar biasa. 442 00:23:00,050 --> 00:23:01,530 - Ya. - Luar biasa. 443 00:23:01,610 --> 00:23:02,930 Ya. 444 00:23:03,010 --> 00:23:04,170 Ya. 445 00:23:04,250 --> 00:23:05,450 Itu luar biasa. 446 00:23:05,530 --> 00:23:07,290 Ya. 447 00:23:11,250 --> 00:23:13,010 Ya ampun. 448 00:23:13,090 --> 00:23:14,290 Apa? 449 00:23:15,370 --> 00:23:19,690 Baik, kau tak menjalani hidup dengan gigi seperti ini 450 00:23:19,770 --> 00:23:22,810 dan tak tahu saat seseorang berpura-pura. 451 00:23:26,210 --> 00:23:28,610 Apa itu? Aku akan menendangnya! 452 00:23:28,690 --> 00:23:29,930 - Pergi keluar. - Tidak. 453 00:23:30,010 --> 00:23:32,290 Aku akan menendangnya. Apa? 454 00:23:33,890 --> 00:23:35,730 Apa kita menangkapnya atau dia milikmu? 455 00:23:35,810 --> 00:23:36,810 Tunggu, itu seekor tikus. 456 00:23:36,890 --> 00:23:37,890 Marmot. 457 00:23:37,970 --> 00:23:38,970 Itu tikus! 458 00:25:01,164 --> 00:25:06,164 - Drafeir -