1 00:00:23,420 --> 00:00:24,720 Joggingtur. 2 00:00:29,380 --> 00:00:32,690 Häromdan fes jag och det lät precis som när mamma fes. 3 00:00:32,740 --> 00:00:34,930 En dörr som öppnas eller misstänksam anka? 4 00:00:34,980 --> 00:00:36,690 Dörr som öppnas. 5 00:00:36,740 --> 00:00:38,050 Då kommer du att få mammas rumpa. 6 00:00:38,100 --> 00:00:40,010 Sån tur har man knappast. 7 00:00:40,060 --> 00:00:41,850 Min rumpa började säcka för länge sen. 8 00:00:41,900 --> 00:00:43,200 Mina fisar brukade vara som... 9 00:00:44,580 --> 00:00:47,610 Nu kämpar de sig ut. 10 00:00:47,660 --> 00:00:49,880 Jag har inte fisit på tre år. 11 00:00:55,020 --> 00:00:56,160 Grattis på födelsedagen. 12 00:00:57,620 --> 00:00:58,930 Hon kommer inte att äta den. 13 00:00:58,980 --> 00:01:00,200 Tack. 14 00:01:03,900 --> 00:01:09,850 Så du kommer kl. 19.00 ikväll och överraskningen blir kl. 19.30, okej? 15 00:01:09,900 --> 00:01:10,890 Ja, jag fick mejlet. 16 00:01:10,940 --> 00:01:12,890 Det är en jobb-födelsedag. 17 00:01:12,940 --> 00:01:16,290 Det blir inte så kul, vänta dig ingen festlig fest. 18 00:01:16,340 --> 00:01:17,640 Nej, då. 19 00:01:17,740 --> 00:01:21,490 Ta på dig långbyxor. 20 00:01:21,540 --> 00:01:22,930 Och drick inte för mycket. 21 00:01:22,980 --> 00:01:25,050 Det ska tillsättas en ny tjänst i Finland. 22 00:01:25,100 --> 00:01:29,480 Så festen är egentligen mer som ett affärsmöte. 23 00:01:29,900 --> 00:01:31,410 Låter jättetrevligt. 24 00:01:31,460 --> 00:01:32,570 Får jag ta med mig nån? 25 00:01:32,620 --> 00:01:33,650 Harry? 26 00:01:33,700 --> 00:01:34,920 - Nej. - Vem då, då? 27 00:01:36,220 --> 00:01:37,760 Jag vet inte ännu. 28 00:01:40,940 --> 00:01:44,410 Det är opassande att jogga på en kyrkogård. 29 00:01:44,460 --> 00:01:45,570 Varför det? 30 00:01:45,620 --> 00:01:47,960 Stoltsera med att du lever. 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,720 Gud, jag längtar tills jag blir gammal. 32 00:01:55,660 --> 00:01:58,360 Om det är nån tröst, ser du äldre ut än du är. 33 00:02:04,620 --> 00:02:06,040 Ursäkta. 34 00:02:06,900 --> 00:02:07,930 Hallå, det är Claire. 35 00:02:07,980 --> 00:02:09,490 Mamma dog för tre år sen. 36 00:02:09,540 --> 00:02:11,690 Båda brösten opererades bort men hon återhämtade sig aldrig. 37 00:02:11,740 --> 00:02:15,930 Det var särskilt hemskt för hon hade fantastiska bröst. 38 00:02:15,980 --> 00:02:19,930 Hon sa att jag hade haft tur, för mina skulle aldrig vara i vägen. 39 00:02:19,980 --> 00:02:22,330 Min syster har stora. 40 00:02:22,380 --> 00:02:24,560 Hon fick alla mammas fördelar. 41 00:02:25,180 --> 00:02:27,170 Vad ger Martin dig? 42 00:02:27,220 --> 00:02:28,850 Nåt smärre ömhetsbevis vore fint. 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,520 Vad? Inget nyp? 44 00:02:31,300 --> 00:02:34,120 Han säger att han fortfarande har en grej på sin... 45 00:02:35,100 --> 00:02:36,200 Vad? 46 00:02:36,980 --> 00:02:38,240 På sin... 47 00:02:38,740 --> 00:02:40,090 Seså, du klarar det. 48 00:02:40,140 --> 00:02:41,730 - Jag måste inte säga det. - Jo. 49 00:02:41,780 --> 00:02:44,010 - Seså. - Nej. Inte här. Nej. 50 00:02:44,060 --> 00:02:45,760 - Penis. - Tack. 51 00:02:47,660 --> 00:02:51,680 Han säger att han fortfarande har en grej på sin penis. 52 00:02:55,700 --> 00:02:58,680 Herregud, titta på den där mannen, tragiskt. 53 00:03:00,260 --> 00:03:01,400 Nej, han bluffar. 54 00:03:02,060 --> 00:03:04,850 Du kan inte anklaga en sörjande för att bluffa. 55 00:03:04,900 --> 00:03:06,370 Han sörjer inte på riktigt. 56 00:03:06,420 --> 00:03:08,490 - Titta, han jämrar sig ju. - Ingen sörjer så där, 57 00:03:08,540 --> 00:03:09,570 utom skådisar och italienare. 58 00:03:09,620 --> 00:03:10,850 Vad har du för rätt att döma? 59 00:03:10,900 --> 00:03:12,970 Tro mig, han går till en ny grav varje dag. 60 00:03:13,020 --> 00:03:14,920 Han kan inte få nog. 61 00:03:18,100 --> 00:03:19,250 Vadå? 62 00:03:19,300 --> 00:03:21,360 Är du här varje dag? 63 00:03:26,900 --> 00:03:29,410 Hoppa inte fram ikväll, 64 00:03:29,460 --> 00:03:32,640 och sjung inte Har den äran, det pallar jag inte. 65 00:03:33,340 --> 00:03:34,760 Jag... 66 00:03:35,700 --> 00:03:38,200 Jag ser faktiskt fram emot det. 67 00:03:40,180 --> 00:03:41,680 Hej, Harry, det är jag. 68 00:03:42,500 --> 00:03:43,490 Vi har ju gjort slut, 69 00:03:43,540 --> 00:03:46,080 men Claire fyller år och jag tänkte... 70 00:03:49,780 --> 00:03:53,160 Att du kanske ville gå på hennes... 71 00:03:55,300 --> 00:03:56,960 Födelsedagsfest. 72 00:03:57,500 --> 00:04:00,840 I vilket fall, ring mig, hoppas du mår bra. Hej då. 73 00:04:08,660 --> 00:04:09,840 Kan inte gå ut med en hund. 74 00:04:22,460 --> 00:04:25,970 Min kille före Harry bad mig att skicka foton av min vagina 75 00:04:26,020 --> 00:04:27,210 var jag än var. 76 00:04:27,260 --> 00:04:28,890 Tio-elva gånger om dan. 77 00:04:28,940 --> 00:04:31,120 En dag när jag jobbade extra bad han mig... 78 00:04:31,300 --> 00:04:35,200 Skicka en av dina favoritkroppsdelar 79 00:04:37,820 --> 00:04:40,920 Mus eller tuttar... snälla 80 00:04:46,900 --> 00:04:49,440 Nämen, Gud, jag runkar! En till... 81 00:04:53,740 --> 00:04:57,840 EN TILL! 82 00:05:06,820 --> 00:05:08,960 Dags att lägga ut nätet. 83 00:05:11,940 --> 00:05:14,090 Jag har hemska problem. 84 00:05:14,140 --> 00:05:15,410 Herregud! 85 00:05:15,460 --> 00:05:16,650 Vad ska jag ge Claire? 86 00:05:16,700 --> 00:05:18,570 Jag måste köpa den perfekta presenten. 87 00:05:18,620 --> 00:05:19,850 Jag är inte full. 88 00:05:19,900 --> 00:05:20,930 Alltid full. 89 00:05:20,980 --> 00:05:22,400 Jag är inte full. 90 00:05:22,940 --> 00:05:24,970 Vilket är konstigt, för Claire är så strikt. 91 00:05:25,020 --> 00:05:27,010 Slå mig i ansiktet. Hårt. 92 00:05:27,060 --> 00:05:28,720 - Ska jag? - Ja. 93 00:05:30,140 --> 00:05:31,320 Okej. 94 00:05:33,420 --> 00:05:35,920 Jävlar. Halvfjong. 95 00:05:37,260 --> 00:05:40,770 Kan jag få vatten eller en smörgås eller nåt? 96 00:05:40,820 --> 00:05:42,570 Han har problem. 97 00:05:42,620 --> 00:05:45,010 Säg nåt. 98 00:05:45,060 --> 00:05:46,410 Men ingen vill erkänna problemet 99 00:05:46,460 --> 00:05:49,410 för Martin är så rolig att festa med. 100 00:05:49,460 --> 00:05:50,920 Kyckling, är du kyckling? Nej. 101 00:05:51,540 --> 00:05:55,530 Han är en sån kille som kan vara grovt opassande 102 00:05:55,580 --> 00:05:59,890 men man får inte ta illa upp eftersom han bara skojar. 103 00:05:59,940 --> 00:06:02,960 Om man säger att man ska gå på toa kan han säga... 104 00:06:03,340 --> 00:06:04,970 Ja, gå på toa, 105 00:06:05,020 --> 00:06:08,880 och dra ner trosorna så kommer jag in och sätter på dig. 106 00:06:14,300 --> 00:06:15,930 Det här stället är löjligt. 107 00:06:15,980 --> 00:06:20,370 Kommer nån nånsin in här? Det är skumt. 108 00:06:20,420 --> 00:06:21,770 Du kan väl köpa ett marsvin åt henne? 109 00:06:21,820 --> 00:06:23,200 Det gjorde succé här. 110 00:06:23,780 --> 00:06:26,250 Vad? Tror du hon vill ha det? Kan jag ta det här? 111 00:06:26,300 --> 00:06:27,480 Nej, inte det. 112 00:06:28,700 --> 00:06:29,770 Herregud. 113 00:06:29,820 --> 00:06:33,090 Det är nåt fel med det där. Ögonen ser döda ut. 114 00:06:33,140 --> 00:06:35,480 Veterinären säger att hon är deprimerad. 115 00:06:36,540 --> 00:06:38,480 Det är vi väl alla, tjejen? 116 00:06:38,940 --> 00:06:41,560 Marsvin kan dö av ensamhet. 117 00:06:42,260 --> 00:06:43,560 Kan de? 118 00:06:44,500 --> 00:06:45,650 - Håll henne. - Nej. 119 00:06:45,700 --> 00:06:47,640 - Hon behöver det. - Nej. 120 00:06:49,980 --> 00:06:51,250 Jag har en idé. 121 00:06:51,300 --> 00:06:53,770 Han drar snuskiga skämt och äter rå korv, 122 00:06:53,820 --> 00:06:57,570 men ingen har fått henne att skratta som han gör, det erkänner jag. 123 00:06:57,620 --> 00:06:58,690 Okej, stick bara in... 124 00:06:58,740 --> 00:07:00,290 Vänta, vad gör du? 125 00:07:00,340 --> 00:07:01,450 - Nej. - Sluta. 126 00:07:01,500 --> 00:07:05,040 Nej, nej, sådär. 127 00:07:06,180 --> 00:07:08,000 Jag är en oskyldig man. 128 00:07:08,380 --> 00:07:10,690 Jag köpte ett halsband med hennes namn, 129 00:07:10,740 --> 00:07:12,930 men hon såg det och sa åt mig att inte köpa det. 130 00:07:12,980 --> 00:07:16,170 Jag köpte en bok som hon redan har. 131 00:07:16,220 --> 00:07:20,690 Hon sa att jag inte ska köpa kläder för hon skulle nog inte ha på sig dem. 132 00:07:20,740 --> 00:07:22,400 Hon skrämmer mig! 133 00:07:23,580 --> 00:07:25,760 Vilken god smörgås. 134 00:07:26,180 --> 00:07:27,290 Hör du, det här är London. 135 00:07:27,340 --> 00:07:30,170 Stick och köp nåt dyrt och konstigt. 136 00:07:30,220 --> 00:07:31,690 Nej, det måste vara nåt bra. 137 00:07:31,740 --> 00:07:32,810 Hjälp mig! 138 00:07:32,860 --> 00:07:33,890 Om du betalar. 139 00:07:33,940 --> 00:07:35,170 Fy fan. 140 00:07:35,220 --> 00:07:36,690 Hur mycket? 141 00:07:36,740 --> 00:07:38,410 - Sextio pund. - Sjuttio. 142 00:07:38,460 --> 00:07:39,880 - Okej. - Ja! 143 00:07:44,860 --> 00:07:46,520 Jag vet inte vem hon är. 144 00:07:47,740 --> 00:07:49,040 Är hon... 145 00:07:49,700 --> 00:07:50,960 Nej. 146 00:07:52,580 --> 00:07:54,170 Vad sägs om... 147 00:07:54,220 --> 00:07:55,560 Nej. 148 00:07:57,380 --> 00:08:00,320 Välj nåt som stämmer med den du är. 149 00:08:01,180 --> 00:08:02,800 Vem är du? 150 00:08:03,580 --> 00:08:04,810 Jag vet inte... 151 00:08:04,860 --> 00:08:06,440 Jag vill vara den personen. 152 00:08:07,420 --> 00:08:10,080 - Jag har varit den personen. - Snygga. 153 00:08:11,260 --> 00:08:13,720 Men oftast är jag den där, som alla andra. 154 00:08:14,540 --> 00:08:16,730 De är väl snygga? Chica? 155 00:08:16,780 --> 00:08:19,210 Chic betyder tråkig. Säg inget till fransmännen. 156 00:08:19,260 --> 00:08:20,650 De här, då? 157 00:08:20,700 --> 00:08:22,080 Nej. Gud. 158 00:08:23,620 --> 00:08:25,650 Sluta kolla. 159 00:08:25,700 --> 00:08:26,850 Ingen älskar dig. 160 00:08:26,900 --> 00:08:28,600 Hjälp till här. 161 00:08:30,420 --> 00:08:33,000 Vem är den här personen? 162 00:08:33,740 --> 00:08:35,120 Nej, fy fan. 163 00:08:36,220 --> 00:08:37,890 De här är perfekta! 164 00:08:37,940 --> 00:08:40,810 Ge henne nåt hon aldrig skulle köpa själv. Överraska henne. 165 00:08:40,860 --> 00:08:42,650 Nej, hon kommer att tro att jag har blivit tokig. 166 00:08:42,700 --> 00:08:45,370 Nej, hon tror att du ser henne så här. 167 00:08:45,420 --> 00:08:47,570 Och alla vill vara den personen. 168 00:08:47,620 --> 00:08:51,210 Jag vet inte. Är inte såna för barn? 169 00:08:51,260 --> 00:08:52,360 Nej. 170 00:08:53,740 --> 00:08:54,970 Vi går vidare. 171 00:08:55,020 --> 00:08:57,400 Jag såg mer saker som hon kommer att hata där borta. 172 00:09:06,020 --> 00:09:09,320 Min granne är väldigt vältränad. 173 00:09:09,740 --> 00:09:11,410 - Vilken granne? - Den vältränade. 174 00:09:11,460 --> 00:09:13,170 Han med den stora sexiga magen? 175 00:09:13,220 --> 00:09:14,890 Nej, han är den andra grannen. 176 00:09:14,940 --> 00:09:17,400 Han är... Okej. 177 00:09:17,820 --> 00:09:20,970 Jag ska tänka på hans ansikte så du kan se honom. 178 00:09:21,020 --> 00:09:22,200 Okej. 179 00:09:26,780 --> 00:09:28,560 Jag får inte in nåt. 180 00:09:28,780 --> 00:09:31,080 - Gör så du ser ut som han i ansiktet. - Okej. 181 00:09:34,780 --> 00:09:35,850 Är han av blandad härkomst? 182 00:09:35,900 --> 00:09:37,090 Jag anar blandad... 183 00:09:37,140 --> 00:09:38,240 Ja! 184 00:09:39,220 --> 00:09:40,250 Det är han. 185 00:09:40,300 --> 00:09:41,530 - Kom igen. - Nej. 186 00:09:41,580 --> 00:09:42,730 Jo. 187 00:09:42,780 --> 00:09:43,880 Okej. 188 00:09:49,860 --> 00:09:50,890 Herregud. 189 00:09:50,940 --> 00:09:53,330 Ursäkta så mycket, vi är höga. 190 00:09:53,380 --> 00:09:56,200 Vi ville se hur du ser ut. 191 00:09:57,340 --> 00:09:59,400 Hon tycker att du är snygg. 192 00:10:08,660 --> 00:10:12,800 Herregud, titta på mina eleganta fötter. 193 00:10:18,980 --> 00:10:22,490 Hördu! Hallå? 194 00:10:22,540 --> 00:10:24,160 Hördu, du! 195 00:10:25,580 --> 00:10:27,840 Vad är problemet? Vem var det? 196 00:10:28,420 --> 00:10:31,200 Ingen, det var... Vadå? 197 00:10:31,260 --> 00:10:32,690 - Ingen, jag bara... - Ska du... 198 00:10:32,740 --> 00:10:34,880 Jag behöver bara nåt att dricka. 199 00:10:35,740 --> 00:10:38,560 Okej, bra. 200 00:10:39,260 --> 00:10:40,930 Kan jag gå och hämta mina skor? 201 00:10:40,980 --> 00:10:42,840 Okej. 202 00:10:52,620 --> 00:10:54,040 Ta det lugnt. 203 00:10:56,340 --> 00:10:57,760 Och det ska du säga. 204 00:10:59,340 --> 00:11:01,640 Nå, vem var den där hjärtekrossaren? 205 00:11:04,220 --> 00:11:06,690 Det var Boos före detta. 206 00:11:06,740 --> 00:11:09,240 Sen var han otrogen mot henne och hon... 207 00:11:10,500 --> 00:11:12,520 Ja, jag vet. Okej. 208 00:11:12,940 --> 00:11:14,160 Fy fan. 209 00:11:15,820 --> 00:11:17,930 Jag har aldrig sagt hur ledsen jag var. 210 00:11:17,980 --> 00:11:19,480 Köp joggingskorna. 211 00:11:20,620 --> 00:11:21,890 Hon kommer att säga att jag inte känner henne. 212 00:11:21,940 --> 00:11:24,360 - Det gör du ju inte. - Du är lika jävlig som hon. 213 00:11:25,020 --> 00:11:26,330 Man fattar aldrig vad hon vill. 214 00:11:26,380 --> 00:11:28,640 Jag borde köpa parfym. 215 00:11:29,020 --> 00:11:31,570 Herregud, ha bara sex med henne. 216 00:11:31,620 --> 00:11:33,610 För Guds skull, 217 00:11:33,660 --> 00:11:36,090 knyt bara en rosett om snoppen och ligg med henne. 218 00:11:36,140 --> 00:11:37,480 Hon håller på att bli galen. 219 00:11:41,180 --> 00:11:42,600 Vad är det? 220 00:11:43,620 --> 00:11:44,960 Har du nån annan? 221 00:11:49,340 --> 00:11:52,240 Du tycker att du är smart, va? 222 00:11:53,380 --> 00:11:55,130 Lite äktenskapligt sex dör du inte av. 223 00:11:55,180 --> 00:11:57,570 Skulle hon dö av att bjuda ut mig på middag? 224 00:11:57,620 --> 00:11:59,250 Ni tjejer, herregud. 225 00:11:59,300 --> 00:12:01,050 Om nån sa det till henne skulle den bli hängd. 226 00:12:01,100 --> 00:12:02,960 Hon gillar sånt som hänger. 227 00:12:15,340 --> 00:12:17,680 Ett råd från en gift man. 228 00:12:19,420 --> 00:12:22,120 Du borde nog börja leta, sötnos. 229 00:12:23,180 --> 00:12:25,960 Du blir inte yngre. 230 00:12:31,420 --> 00:12:32,560 Ett glas till? 231 00:12:33,700 --> 00:12:35,080 Bingo. 232 00:12:35,820 --> 00:12:37,920 Ursäkta, jag har en dejt. 233 00:12:39,140 --> 00:12:42,000 Köp skorna, de stänger om en timme. 234 00:12:44,980 --> 00:12:47,650 Gud, jag väntade mig inte att se dig igen. 235 00:12:47,700 --> 00:12:48,730 Håll klaffen. 236 00:12:48,780 --> 00:12:51,850 Missförstå inte, jag blev jätteglad, men, ja. 237 00:12:51,900 --> 00:12:54,480 Tack för sms:et. Vågat. 238 00:12:55,220 --> 00:12:56,410 Förlåt att jag är sen. 239 00:12:56,460 --> 00:12:57,610 Ingen fara, det var kort varsel. 240 00:12:57,660 --> 00:13:00,370 - Så kul att se dig... - Nej, jag är en klantskalle. 241 00:13:00,420 --> 00:13:02,650 Jag vill säga att jag räddade en hundvalp, 242 00:13:02,700 --> 00:13:05,410 men min rock fastnade i nån annans utanför t-banan. 243 00:13:05,460 --> 00:13:07,410 Så vi måste trassla isär oss. 244 00:13:07,460 --> 00:13:09,290 Jag fick ge honom min rock. 245 00:13:09,340 --> 00:13:10,370 Vad händer? 246 00:13:10,420 --> 00:13:12,210 Det är min systers överraskningskalas. 247 00:13:12,260 --> 00:13:13,770 Nämen, Gud. Jag älskar överraskningar. 248 00:13:13,820 --> 00:13:16,010 Jag ska bara köpa en present först. 249 00:13:16,060 --> 00:13:17,570 Nämen, Gud, vad ska du köpa? 250 00:13:17,620 --> 00:13:19,410 Jag vet en underbar tvålaffär. 251 00:13:19,460 --> 00:13:22,930 Tvålar som gör att man genast vill ta ett bad. 252 00:13:22,980 --> 00:13:25,080 - Jag tänkte mig nåt mer... - Ja? 253 00:13:28,100 --> 00:13:32,480 ...såna här ställen hela tiden, så... Ja. 254 00:13:34,460 --> 00:13:36,480 - Allt väl? - Ja. Ja. 255 00:13:36,700 --> 00:13:38,680 Förlåt, jag ska snabba mig. 256 00:13:43,380 --> 00:13:44,610 - Hej. - Hej. 257 00:13:44,660 --> 00:13:45,930 - Hej. - Hej. 258 00:13:45,980 --> 00:13:48,210 Hej. Vad är du sugen på? 259 00:13:48,260 --> 00:13:50,570 Bara nåt billigt och spännande. 260 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 För dig? 261 00:13:52,620 --> 00:13:53,650 Hej. 262 00:13:53,700 --> 00:13:55,530 Nej, det är för hennes syster. 263 00:13:55,580 --> 00:13:58,210 Ja, min sexuellt frustrerade syster. 264 00:13:58,260 --> 00:13:59,610 En vanlig vibrator blir bra. 265 00:13:59,660 --> 00:14:03,040 Jag ska se vad jag har så kan ni titta runt så länge. 266 00:14:03,860 --> 00:14:05,120 Tack. 267 00:14:14,700 --> 00:14:16,640 Tryck bara på bakänden. 268 00:14:21,100 --> 00:14:22,960 Alltid nåt knep. 269 00:14:31,420 --> 00:14:32,490 Jag vet. 270 00:14:32,540 --> 00:14:34,810 Ja, du borde köpa en sån. 271 00:14:34,860 --> 00:14:36,410 - En vagina? - Ja. 272 00:14:36,460 --> 00:14:37,760 Jag har redan en. 273 00:14:38,460 --> 00:14:41,490 Har du? 274 00:14:41,540 --> 00:14:43,010 Jag har den alltid med mig. 275 00:14:43,060 --> 00:14:44,810 Nej, du hittar på. 276 00:14:44,860 --> 00:14:46,530 Du har inte en på dig just nu? 277 00:14:46,580 --> 00:14:48,130 Han kommer aldrig att fatta. 278 00:14:48,180 --> 00:14:49,450 Var? 279 00:14:49,500 --> 00:14:50,690 - Var jag har min vagina? - Ja. 280 00:14:50,740 --> 00:14:51,970 Var jag har min vagina? 281 00:14:52,020 --> 00:14:53,280 Ja. 282 00:14:54,540 --> 00:14:56,010 Där fick du mig. 283 00:14:56,060 --> 00:14:58,720 Jag bär inte omkring på en vagina. 284 00:14:59,540 --> 00:15:01,480 Det vore alldeles för provocerande. 285 00:15:03,220 --> 00:15:04,730 Fattade inte. 286 00:15:04,780 --> 00:15:06,570 Jaha, den här är väldigt bra. 287 00:15:06,620 --> 00:15:09,570 Det är halva priset för den är obeveklig. 288 00:15:09,620 --> 00:15:11,130 Den kallas The Burrower. 289 00:15:11,180 --> 00:15:14,650 Den slutar inte förrän man har kommit. 290 00:15:14,700 --> 00:15:16,040 Ursäkta. 291 00:15:16,860 --> 00:15:18,370 Oroa dig inte för honom. 292 00:15:18,420 --> 00:15:19,530 Han hämtar sig snart. 293 00:15:19,580 --> 00:15:22,890 Herregud, jag älskar överraskningskalas. 294 00:15:22,940 --> 00:15:25,170 Jag älskar dem, jag älskar dem... 295 00:15:25,220 --> 00:15:26,250 Kommer dina föräldrar? 296 00:15:26,300 --> 00:15:28,160 - Kanske pappa. - Mycket på en gång. 297 00:15:29,580 --> 00:15:31,770 Föräldrar avgudar mig. 298 00:15:31,820 --> 00:15:35,690 Jag vill att du ska vara kär i mig efter ikväll. 299 00:15:35,740 --> 00:15:36,960 Okej? 300 00:15:38,300 --> 00:15:39,440 Vem är det där? 301 00:15:41,100 --> 00:15:42,530 Min syster. 302 00:15:42,580 --> 00:15:44,250 Nej, nej, vi förstör överraskningen. 303 00:15:44,300 --> 00:15:45,970 - Nej, vi... - Nej, nej. 304 00:15:46,020 --> 00:15:47,050 - Nej, då. - Nej, ducka. 305 00:15:47,100 --> 00:15:48,010 Det gör inget. 306 00:15:48,060 --> 00:15:49,450 Överraskning! 307 00:15:49,500 --> 00:15:51,130 Nämen, Gud! 308 00:15:51,180 --> 00:15:53,810 Tack snälla ni! Vilken överraskning! 309 00:15:53,860 --> 00:15:55,490 Hon är bra. 310 00:15:55,540 --> 00:15:58,530 Gudomligt. Vilken underbar man du har. 311 00:15:58,580 --> 00:16:00,040 Var är han, då? 312 00:16:01,780 --> 00:16:02,880 Upptagen. 313 00:16:03,780 --> 00:16:07,560 Vilken överraskning. Jag hade ingen aning. 314 00:16:08,980 --> 00:16:11,170 Hildegard, får jag prata med dig? 315 00:16:11,220 --> 00:16:12,250 Hej. 316 00:16:12,300 --> 00:16:13,680 Hej. 317 00:16:14,940 --> 00:16:16,680 Pappa. Hej. 318 00:16:18,220 --> 00:16:19,650 Tack för att du frågar. 319 00:16:19,700 --> 00:16:22,680 Jag jobbar med dokumentärer. 320 00:16:24,300 --> 00:16:25,330 Allvarligt? 321 00:16:25,380 --> 00:16:26,890 Vad är ditt senaste projekt? 322 00:16:26,940 --> 00:16:29,920 Jag är intresserad av livet. 323 00:16:30,700 --> 00:16:35,890 Hur det påverkar många människor på alla möjliga sätt. 324 00:16:35,940 --> 00:16:37,800 Det är otroligt. 325 00:16:38,500 --> 00:16:40,010 Hur träffades ni? 326 00:16:40,060 --> 00:16:41,450 På en buss. 327 00:16:41,500 --> 00:16:43,170 Så enkelt att träffa tjejer numera. 328 00:16:43,220 --> 00:16:46,010 Jag sa: "Hej", och hon sa: "Ta mitt nummer!" 329 00:16:46,060 --> 00:16:47,240 Jag sa: "Ja." 330 00:16:47,980 --> 00:16:50,050 Jag ska se om det finns några andra viner. 331 00:16:50,100 --> 00:16:52,440 Det är gott, jag ska bara se om det finns några andra. 332 00:16:55,100 --> 00:16:57,280 Ursäkta. Kan inte motstå. 333 00:17:01,380 --> 00:17:02,810 Hittar du nåt bättre? 334 00:17:02,860 --> 00:17:06,240 Det var hemskt tråkigt med Harry. 335 00:17:06,820 --> 00:17:08,250 Fina Harry. 336 00:17:08,300 --> 00:17:10,130 Jag tycker om Harry. 337 00:17:10,180 --> 00:17:12,200 Spännande med hans nya jobb. 338 00:17:13,620 --> 00:17:15,370 Ja, väldigt. 339 00:17:15,420 --> 00:17:18,600 Vad glad jag är att du hittat nån ny så fort. 340 00:17:20,340 --> 00:17:24,050 Jag ser framför mig hur du sitter i det där kaféet. 341 00:17:24,100 --> 00:17:27,810 Och känner dig så ensam och övergiven. 342 00:17:27,860 --> 00:17:30,800 Jag bara ser det framför mig hela tiden. 343 00:17:31,780 --> 00:17:34,210 Man behöver inte vara ensam för att känna sig ensam. 344 00:17:34,260 --> 00:17:36,240 Det sa alltid pappa. 345 00:17:37,340 --> 00:17:40,130 Sa din pappa att en av mina skulpturer har försvunnit? 346 00:17:40,180 --> 00:17:41,690 Ja. 347 00:17:41,740 --> 00:17:43,400 Hemskt tråkigt att höra. 348 00:17:44,220 --> 00:17:47,160 Vad snällt sagt. 349 00:17:47,500 --> 00:17:49,010 Får jag avbryta? 350 00:17:49,060 --> 00:17:50,450 Ja, självklart. 351 00:17:50,500 --> 00:17:54,600 Vet ni, ni två ser ut som ett perfekt par. 352 00:17:57,220 --> 00:17:58,810 Vilka trevliga människor. 353 00:17:58,860 --> 00:18:00,690 Vill du ha riktig mat? 354 00:18:00,740 --> 00:18:06,160 Nej. Nej. Egentligen vill jag bara göra det här. 355 00:18:08,500 --> 00:18:10,490 - Jävlar! Förlåt. - Ursäkta, inget hände! 356 00:18:10,540 --> 00:18:12,370 Jag försökte vara sexig. 357 00:18:12,420 --> 00:18:13,730 Jo, det var jättesexigt. 358 00:18:13,780 --> 00:18:14,730 Var det? 359 00:18:14,780 --> 00:18:15,970 Vad var det som gick sönder? 360 00:18:16,020 --> 00:18:17,410 Inget, jag halkade. 361 00:18:17,460 --> 00:18:19,410 Claire, det här är min vän... 362 00:18:19,460 --> 00:18:21,250 Ja, vi har träffats. 363 00:18:21,300 --> 00:18:22,680 Min fru. 364 00:18:23,420 --> 00:18:25,330 Min fru. 365 00:18:25,380 --> 00:18:26,800 Min fru. 366 00:18:27,900 --> 00:18:32,520 Alla dina önskningar är inslagna här. 367 00:18:33,100 --> 00:18:34,360 Okej. 368 00:18:34,740 --> 00:18:35,840 Öppna. 369 00:18:40,020 --> 00:18:44,000 Ja, guld har ju alltid... 370 00:18:46,540 --> 00:18:48,000 Oj... 371 00:18:49,340 --> 00:18:52,330 Den... är faktiskt ganska underbar. 372 00:18:52,380 --> 00:18:53,930 Tack. Vad är det? 373 00:18:53,980 --> 00:18:55,810 En brevpress eller... 374 00:18:55,860 --> 00:18:58,080 En helgedom till din kropps ära. 375 00:18:59,300 --> 00:19:00,840 För jag älskar din kropp. 376 00:19:02,340 --> 00:19:03,480 Tack. 377 00:19:03,980 --> 00:19:05,730 Oj! Oj! 378 00:19:05,780 --> 00:19:08,050 Den är verkligen... Får jag se? 379 00:19:08,100 --> 00:19:10,970 Den är verkligen fin, ja. 380 00:19:11,020 --> 00:19:12,170 Verkligen... 381 00:19:12,220 --> 00:19:16,530 Kanske inte rätt tillfälle för dina gäster att se din kropp... 382 00:19:16,580 --> 00:19:19,360 Jag stoppar undan den så länge, okej? 383 00:19:39,660 --> 00:19:40,690 Smidigt. 384 00:19:40,740 --> 00:19:43,720 Jag sa ju att jag skulle hitta en köpare. 385 00:19:47,740 --> 00:19:52,010 Din kille är smart och rolig. 386 00:19:52,060 --> 00:19:53,360 Dra åt helvete. 387 00:19:54,820 --> 00:19:57,160 Du ligger med vad som helst, va? 388 00:19:58,660 --> 00:20:02,370 Säg inte att du fick skulpturen från mig. 389 00:20:02,420 --> 00:20:04,050 Vad vill du ha för den? 390 00:20:04,100 --> 00:20:06,840 Ett finger i häcken? Ska jag kittla dina bröstvårtor? 391 00:20:09,540 --> 00:20:11,440 Seså, upp med hakan. 392 00:20:15,140 --> 00:20:17,360 Hon kommer att lämna dig en dag. 393 00:20:21,060 --> 00:20:23,360 Ser du fram emot det? 394 00:20:41,180 --> 00:20:43,080 Din skitstövel. 395 00:20:57,740 --> 00:20:59,000 Hördu! 396 00:21:01,660 --> 00:21:02,760 Hördu. 397 00:21:08,460 --> 00:21:09,960 Jag tror att du tog min kappa. 398 00:21:11,300 --> 00:21:13,410 Ursäkta, det är min kappa. 399 00:21:13,460 --> 00:21:14,760 Förlåt. 400 00:21:16,420 --> 00:21:17,640 Varför går du så tidigt? 401 00:21:18,300 --> 00:21:20,610 Jag måste ge Hilary Earl Grey. 402 00:21:20,660 --> 00:21:22,800 Hon mår inte bra, så... 403 00:21:23,500 --> 00:21:25,170 Här får du. 404 00:21:25,220 --> 00:21:26,880 Jag väntade mig ingen present. 405 00:21:31,980 --> 00:21:33,080 Den heter The Burrower. 406 00:21:33,460 --> 00:21:35,320 Den slutar inte förrän man kommer. 407 00:21:36,140 --> 00:21:37,770 Det låter fasansfullt. 408 00:21:37,820 --> 00:21:38,920 Tack. 409 00:21:40,100 --> 00:21:42,000 Går födelsedagsaffären bra? 410 00:21:42,380 --> 00:21:43,560 Jättebra. 411 00:21:44,300 --> 00:21:47,930 Fingrarna i kors, men jättebra. 412 00:21:47,980 --> 00:21:50,410 Kan bli livsomvälvande. 413 00:21:50,460 --> 00:21:51,680 Vad bra. 414 00:21:52,540 --> 00:21:53,960 Okej, grattis. 415 00:21:54,340 --> 00:21:55,600 Tack. 416 00:21:56,740 --> 00:21:58,040 Mår du bra? 417 00:21:58,820 --> 00:21:59,920 Ja. 418 00:22:00,580 --> 00:22:02,040 Säg som det är. 419 00:22:04,540 --> 00:22:05,640 Ska vi gå? 420 00:22:06,540 --> 00:22:07,570 Ja. 421 00:22:07,620 --> 00:22:10,770 Födelsedagstjejen, jättekul fest. 422 00:22:10,820 --> 00:22:13,120 Tack, det var jättetrevligt. 423 00:22:13,820 --> 00:22:14,920 Vad är det där? 424 00:22:17,900 --> 00:22:18,930 Godnatt. 425 00:22:18,980 --> 00:22:19,850 Godnatt. 426 00:22:19,900 --> 00:22:21,120 Godnatt. 427 00:22:30,580 --> 00:22:31,680 Ska vi? 428 00:22:37,300 --> 00:22:38,970 Oväntat benig. 429 00:22:39,020 --> 00:22:42,290 Det går snart för mig. 430 00:22:42,340 --> 00:22:43,890 Det är som att ha sex med en gradskiva. 431 00:22:43,940 --> 00:22:46,170 Det går för mig. 432 00:22:46,220 --> 00:22:50,530 Nu gick det för mig. 433 00:22:50,580 --> 00:22:51,800 Okej. 434 00:22:54,140 --> 00:22:56,090 Jaha. Gick det för dig? 435 00:22:56,140 --> 00:22:57,170 Ja. 436 00:22:57,220 --> 00:22:58,450 - Okej. - Ja. 437 00:22:58,500 --> 00:23:00,010 Det var fantastiskt. 438 00:23:00,060 --> 00:23:01,570 - Ja. - Det var fantastiskt. 439 00:23:01,620 --> 00:23:02,970 Ja. 440 00:23:03,020 --> 00:23:04,210 Ja. 441 00:23:04,260 --> 00:23:05,490 Det var fantastiskt. 442 00:23:05,540 --> 00:23:07,400 Jaha. 443 00:23:11,260 --> 00:23:13,050 För sjutton. 444 00:23:13,100 --> 00:23:14,400 Vadå? 445 00:23:15,380 --> 00:23:19,730 Man går inte genom livet med såna här tänder 446 00:23:19,780 --> 00:23:21,960 utan att veta när nån låtsas. 447 00:23:26,220 --> 00:23:28,650 Vad sjutton är det där? Jag tänker sparka den! 448 00:23:28,700 --> 00:23:29,970 - Ut genom dörren. - Nej! 449 00:23:30,020 --> 00:23:32,400 Jag ska sparka den. Vad? 450 00:23:33,900 --> 00:23:35,770 Har vi fångat den eller är det din? 451 00:23:35,820 --> 00:23:36,850 Det är en råtta. 452 00:23:36,900 --> 00:23:37,930 Det är ett marsvin. 453 00:23:37,980 --> 00:23:39,080 Det är en råtta!