1 00:00:05,044 --> 00:00:15,253 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:00:15,300 --> 00:00:25,253 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 3 00:00:25,300 --> 00:00:35,253 «:: مــتـرجـم: علی موسویان ::» |^| Caped Crusader |^| 4 00:00:44,044 --> 00:00:45,253 یا خدا 5 00:00:47,213 --> 00:00:49,716 بچه جون، فرنک ـم 6 00:00:51,426 --> 00:00:53,386 فرنک، فرنک 7 00:00:54,220 --> 00:00:57,182 فرنک، اون میخواد دستگیرت کنه- فقط اون تفنگ رو بده بهم بچه جون- 8 00:00:57,807 --> 00:00:59,267 اون قراره بفروشتت 9 00:00:59,976 --> 00:01:00,977 ...هی 10 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 اسلحه رو بده بهم 11 00:01:04,147 --> 00:01:05,273 چیزی نیست 12 00:01:06,566 --> 00:01:07,776 چیزی نیست بچه جون 13 00:01:20,955 --> 00:01:22,165 کدوم گوری بودی؟ 14 00:01:24,709 --> 00:01:26,211 رفتم یه چندتا نصیحت بشنوم 15 00:01:27,754 --> 00:01:29,130 جدی؟ از کی؟ 16 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 همسرم 17 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 خب، بهت گفت که چقدر پاتو از گلیمت درازتر کردی؟ 18 00:01:53,905 --> 00:01:55,740 واقعا اینجایی تا دستگیرم کنی؟ 19 00:01:56,991 --> 00:01:59,619 یا جای دیگه‌ای برای رفتن نداشتی؟ 20 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 آره، اون و بقیه فرنک 21 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 و این تقصیر کیه؟ 22 00:02:06,167 --> 00:02:09,587 هیچکسی واقعا دوست نداره شب جمعه‌ش رو تبدیل به مهمونی دلسوزی واسه پانیشر کنه 23 00:02:09,671 --> 00:02:10,797 میدونی که منظورم چیه؟ 24 00:02:25,061 --> 00:02:26,354 ،اگه یبار ازم میپرسیدی 25 00:02:26,437 --> 00:02:29,399 بهت میگفتم که من تقریبا شبیه بقیه‌م 26 00:02:32,235 --> 00:02:36,698 و تنها چیزی که بهش اهمیت میدادم این بود که خانوادم خوشحال و سلامت باشند 27 00:02:39,576 --> 00:02:40,702 روزی که از دستشون دادم 28 00:02:42,287 --> 00:02:43,580 همه چیز تغییر کرد 29 00:02:44,873 --> 00:02:48,793 ،فکر کردم فکر کردم که تبدیل به یچیز دیگه شدم 30 00:02:53,173 --> 00:02:54,424 ...ولی دیشب 31 00:02:55,800 --> 00:02:57,594 با همسرم یه صحبتی کردم 32 00:03:00,388 --> 00:03:02,974 ،کنار قبرش نشستم و متوجه یچیزی شدم 33 00:03:05,643 --> 00:03:07,270 این چیزیه که من همیشه بودم 34 00:03:11,232 --> 00:03:12,358 ...و ماریا 35 00:03:14,360 --> 00:03:15,445 اون میدونست 36 00:03:17,822 --> 00:03:19,157 اون میدونست من چی هستم 37 00:03:20,992 --> 00:03:22,327 ولی به هر حال دوستم داشت 38 00:03:27,040 --> 00:03:29,000 آره 39 00:03:31,753 --> 00:03:32,754 ...من فقط 40 00:03:34,255 --> 00:03:35,798 من مثل شماها نیستم 41 00:03:36,549 --> 00:03:38,551 ،میدونی من میتونم کارایی بکنم که شما نمیتونید 42 00:03:41,721 --> 00:03:43,014 ...اینکارا منو به هرچیزی که تبدیل کنند 43 00:03:45,892 --> 00:03:46,893 تبدیل میکنن 44 00:03:56,694 --> 00:03:57,695 این 45 00:03:57,779 --> 00:04:00,073 باید تموم بشه فرنک 46 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 ولی کی قراره تمومش کنه؟ 47 00:04:03,701 --> 00:04:04,702 تو؟ 48 00:04:06,371 --> 00:04:07,413 ماهونی؟ 49 00:04:09,582 --> 00:04:10,959 تو قراره بیل رو ببری زندان؟ 50 00:04:11,042 --> 00:04:13,503 این عوضی میلیاردری که افتاده دنبالش؟ 51 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 ،این آدما، اینا جلوی خودشون رو نمیگیرن نمیتونن جلوی خودشون رو بگیرن 52 00:04:20,551 --> 00:04:22,303 اونا هیچ اهمیتی به قانون شما نمیدن 53 00:04:25,014 --> 00:04:27,558 پس من چرا دارم این نشون احمقانه رو با خودم حمل میکنم؟ 54 00:04:27,642 --> 00:04:28,643 آره 55 00:04:32,563 --> 00:04:34,148 من نمیتونم این رو به جات جواب بدم 56 00:04:35,817 --> 00:04:38,194 من هیچ جوابی برای هیچکدوم از شماها ندارم 57 00:04:39,529 --> 00:04:41,239 پس چی میخوای؟ 58 00:04:43,616 --> 00:04:45,702 بزار چیزی باشم که تقدیرم بوده 59 00:06:11,788 --> 00:06:14,433 ،مار پنج مار شیش صحبت میکنه، داریم داخل میشیم 60 00:06:17,377 --> 00:06:20,880 مار شیش، مار پنج صحبت میکنه ما جلوی در منتظرتونیم 61 00:06:20,963 --> 00:06:23,383 ،دریافت شد مار پنج اجازه‌ی انجام عملیات دارید 62 00:06:36,104 --> 00:06:38,424 ،دریافت شد مار پنج میتونید داخل بشید 63 00:06:45,488 --> 00:06:47,323 تو میدونی که این برای همیشه دووم نمیاره 64 00:06:48,491 --> 00:06:49,700 اگه باهوش باشی اینطوری فکر نمیکنی 65 00:06:53,246 --> 00:06:54,247 باشه 66 00:06:55,373 --> 00:06:57,834 ولی این به این معنی نیست که نمیتونیم نقشه بچینیم 67 00:06:59,293 --> 00:07:00,336 برای بعد این اتفاقات 68 00:07:03,047 --> 00:07:06,551 ،تو یه مقطعی کافی باید کافی باشه دیگه 69 00:07:07,718 --> 00:07:09,720 تمام این کارا باید یه معنی داشته باشه 70 00:07:14,183 --> 00:07:15,017 همینطورم خواهد بود 71 00:07:15,101 --> 00:07:17,871 پلیس اظهار داره که چهار نفر کشته و سه نفر هم در 72 00:07:17,895 --> 00:07:21,899 یه جنگ گروهی خلافکاری که در شرق پروژه‌ی خانه سازی رخ داده مجروح شدند 73 00:07:21,983 --> 00:07:24,902 بعضیا دارن اینو یه رخداد بزرگ در جنگ گروه های خلافکاری خطاب میکنن 74 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 یکی از سه حمله در بیست و چهار ساعت گذشته 75 00:07:29,240 --> 00:07:31,117 ...با پولش، میتونیم هرجایی بریم 76 00:07:33,911 --> 00:07:37,165 ،هرچیزی که میخوایم باشیم باهم دیگه 77 00:07:40,835 --> 00:07:41,919 و همینطورم خواهیم بود 78 00:07:43,880 --> 00:07:44,964 قول میدم 79 00:07:51,137 --> 00:07:53,264 ولی باید بهم اجازه بدی اول با فرنک سر و کله بزنم 80 00:07:53,347 --> 00:07:55,907 در نیویورک 81 00:07:55,933 --> 00:07:58,269 ...بیست و چهار ساعت خشن و خونینی رو پشت سر گذاشتیم 82 00:07:58,352 --> 00:08:00,456 فعالیت های خلافکاری در نیویورک در حال افزایشند 83 00:08:00,480 --> 00:08:02,708 ،یه صحنه‌ی عجیب 84 00:08:02,732 --> 00:08:05,776 شاهدین بیان کردند که گروه های خلافکاری رو در ماسک های ترسناکی دیدند 85 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 رفقا 86 00:08:12,408 --> 00:08:13,242 دو ماه 87 00:08:13,326 --> 00:08:16,621 با توجه به گزارشات پلیس، مردان نقابدار هرکسی که تو ساختمون بوده رو به قتل رسوندن 88 00:08:16,704 --> 00:08:19,141 و با تقریبا نیم میلیون کالای قاچاق فرار کردند 89 00:08:19,165 --> 00:08:23,252 و با چیزی بیشتر از نیم میلیون دلار پول نقد اسلحه و مواد فرار کردند 90 00:08:29,383 --> 00:08:31,719 نزار فرنک چیزی که هستی رو مشخص کنه 91 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 بهم نگاه کن 92 00:08:40,311 --> 00:08:41,354 واقعا نگاه کن 93 00:08:45,775 --> 00:08:47,818 باید بدونم که چرا میخواد من بمیرم 94 00:08:50,947 --> 00:08:52,490 باید بدونم 95 00:09:11,884 --> 00:09:14,220 نه، خوبم 96 00:09:15,388 --> 00:09:17,848 ،هی بیخیال، بشین اونقدرام مسئله‌ی بزرگی نیست 97 00:09:17,932 --> 00:09:20,893 رفیق، ولم کن- من دارم کالا رو تست میکنم- 98 00:09:20,977 --> 00:09:23,229 ،من اون کالا نیستم عوضی دستات رو بکش کنار 99 00:09:23,312 --> 00:09:25,481 ...گوش کن، جنده- موک 100 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 با مهمونامون خوب رفتار کن 101 00:09:43,207 --> 00:09:46,043 این بایستی کاری میکرد پرتاب هام ده یارد بیشتر بشه 102 00:09:46,127 --> 00:09:48,754 تا الان که برگ برنده‌ای که فکر میکردم باشه نبوده 103 00:09:49,714 --> 00:09:53,134 شاید اشتباهی بهش اعتماد کردم، همم؟ 104 00:09:55,720 --> 00:09:58,806 تحقیقاتی که پیرامون کسل وجود دارن منو نگران میکنه 105 00:09:58,889 --> 00:10:03,519 ،اگه پلیس اون یا اون دختره رو دستگیر کنه ممکنه بخواد از چیزی که دارن به عنوان اهرم استفاده کنه 106 00:10:05,187 --> 00:10:06,564 و اون چیه؟ 107 00:10:07,607 --> 00:10:09,150 بهم ایمان داری جان؟ 108 00:10:11,110 --> 00:10:12,111 آره 109 00:10:15,865 --> 00:10:17,658 خب، الان زمان شک برانگیزی ـه 110 00:10:19,493 --> 00:10:22,121 فکر کنم باید قدم های اساسی برداریم 111 00:10:23,623 --> 00:10:26,709 ،میخوام از رابط های قدیمیت استفاده کنی اونایی که تو شهر هستن 112 00:10:27,918 --> 00:10:30,338 واسه اون دختره و کسل جایزه بزار 113 00:10:31,547 --> 00:10:33,299 شهر رو بر علیه ـشون کن 114 00:10:34,258 --> 00:10:36,344 بهتر اینه که خودم انجامش بدم 115 00:10:36,427 --> 00:10:39,680 ،خوبه که همچین اعتماد به نفسی داری ،درست مثل من 116 00:10:39,764 --> 00:10:42,767 ولی نمیتونیم الان مغرور باشیم 117 00:10:46,312 --> 00:10:48,898 کسل تو روز روشن یه خیابون شهری رو به تیر کشید 118 00:10:48,981 --> 00:10:52,401 ما دیگه از اینکه اوضاع رو چراغ خاموش نگه داریم خیلی گذشتیم 119 00:10:53,402 --> 00:10:55,529 ،خطرناکه که به روش های قدیمی رو ببرم 120 00:10:56,697 --> 00:10:58,616 تو مردی نیستی که قبلا بودی 121 00:11:00,284 --> 00:11:02,703 جان، من فقط میخوام برسونمت خونه 122 00:11:04,372 --> 00:11:07,500 ،شکیبایی ربکا خیلی بالاست روحیه‌ی خیلی قوی داره 123 00:11:07,583 --> 00:11:12,922 و وقتی تو اونجا نیستی پسرات خیلی خوب مواظبش هستن 124 00:11:14,674 --> 00:11:18,135 هیچکس نمیدونه خانواده هامون چقدر بهمون نیاز دارن 125 00:11:18,219 --> 00:11:19,387 به هرکدوم از ما 126 00:11:20,012 --> 00:11:23,808 تمام کارایی که براشون میکنیم که هیچوقت نباید بدونن 127 00:11:25,226 --> 00:11:27,520 ایشالا به زودی برمیگردی خونه 128 00:11:28,646 --> 00:11:30,106 آره ایشالا 129 00:11:32,525 --> 00:11:33,776 حالا بیا تمومش کنیم 130 00:11:35,695 --> 00:11:37,154 بیا ببریمت خونه 131 00:11:40,866 --> 00:11:42,706 فرمانروایی شیش، فرمانروایی پنج صحبت میکنه 132 00:11:42,743 --> 00:11:44,620 ما شمال خط جوپیتر قرار داریم 133 00:11:44,704 --> 00:11:46,288 دو کلیک از هدف فاصله داریم 134 00:11:46,372 --> 00:11:48,416 اونا تو یه محدوده‌ی خاص موندن 135 00:11:49,333 --> 00:11:52,378 آره، احتمالا محدوده‌ی عملیاتیشون یه شعاع از مقر اصلیشون ـه 136 00:11:53,129 --> 00:11:55,169 ،فرمانروایی پنج فرمانروایی شیش صحبت میکنه 137 00:11:55,214 --> 00:11:57,091 ما در حال حاضر مولوتویم 138 00:11:57,174 --> 00:11:58,217 مولوتو دیگه یعنی چی؟ 139 00:11:58,300 --> 00:12:01,512 ما از کلمات خاصی برای بیان اقدامات تو هر عملیات استفاده میکنیم 140 00:12:01,595 --> 00:12:03,764 مولوتو یعنی اینکه اونا با هدفشون تو موقعیت هستن 141 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 بله کورت 142 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 باشه، باشه، الان حرکت میکنم 143 00:12:29,248 --> 00:12:30,249 ،بزن بریم بزن بریم 144 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 لعنتی 145 00:13:22,009 --> 00:13:26,597 خب، الان دیگه میدونم چرا زیاد تو خونه نمیبینیمت 146 00:13:26,680 --> 00:13:29,016 ،ما اونجا آموزش گلف هم داریم میدونی؟ 147 00:13:30,935 --> 00:13:34,021 مادرت بعضی وقتا براش سوال میشه که بخاطر پیدا کردن کار به نیویورک اومدی 148 00:13:34,104 --> 00:13:37,066 یا بخاطر نیویورک یه کار تو اینجا پیدا کردی- جفتشون- 149 00:13:40,069 --> 00:13:41,320 گندش بزنن 150 00:13:43,364 --> 00:13:44,448 بیخیال بابا 151 00:13:45,199 --> 00:13:48,494 دیندار ها اگه کفرگویی ـت رو بشنون با خودشون چه فکری میکنن؟ 152 00:13:49,078 --> 00:13:51,956 ،خب پسرم ببین دو نوع کفر گویی وجود داره 153 00:13:52,039 --> 00:13:56,043 یه نوع کفر گویی هست ...که مردم به راحتی میبخشنش 154 00:13:57,253 --> 00:13:58,853 و یه نوع هم هست که به این سادگیا بخشیده نمیشه 155 00:14:00,089 --> 00:14:01,257 دوباره شروع شد 156 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 فکر کنم آدما سورپرایزت کنن 157 00:14:04,635 --> 00:14:05,719 زمان تغییر کرده 158 00:14:05,803 --> 00:14:07,972 آره، ولی نه اونقدر، خودتم میدونی 159 00:14:08,055 --> 00:14:09,223 من از سورپرایز خوشم نمیاد 160 00:14:09,306 --> 00:14:11,725 ،سورپرایز یعنی که تو از قبل آماده نشدی ولی من دوست دارم آماده باشم 161 00:14:11,809 --> 00:14:13,519 چیزی که تو دوست داری اینه که کنترل اوضاع رو بدست داشته باشی 162 00:14:13,602 --> 00:14:14,602 آره 163 00:14:18,107 --> 00:14:19,233 خیلی خوبه 164 00:14:20,150 --> 00:14:23,195 فقط واسم سوال شده چرا بهم سر زدی؟ 165 00:14:23,279 --> 00:14:26,907 مگه اینکه بخوای بهم غر بزنی که یه همسر برای حضور تو مهمونیا پیدا کنم 166 00:14:28,117 --> 00:14:31,078 آخرین باری که ما یه بحثی راجب به زندگی من کردیم 167 00:14:31,161 --> 00:14:33,539 که بنظر استراتژی کمپین نیومد کی بود؟ 168 00:14:33,622 --> 00:14:37,334 آخرین باری که تو ازم پرسیدی خوشحالم یا نه کی بود؟ 169 00:14:37,418 --> 00:14:40,087 خوشحال؟ خوشحال دیگه یعنی چی؟ 170 00:14:42,047 --> 00:14:45,467 پسرم، ما تو موقعیتی هستیم که میتونیم این کشور رو برای بهتر شدن تغییر بدیم 171 00:14:46,176 --> 00:14:49,555 مردم به تو نگاه میکنن و الگویی رو میبینن که میخوان دنبالش کنن 172 00:14:49,638 --> 00:14:54,018 مردم میخوان به یچیزی باور داشته باشن دیوید 173 00:14:55,019 --> 00:14:57,688 چون دنیایی که ما توش زندگی میکنیم خیلی وحشتناکه که بخوای توش دست تنها باشی 174 00:14:58,731 --> 00:15:00,399 پس اونا به ایمان نیاز دارن 175 00:15:01,066 --> 00:15:03,819 ،اونا به من نگاه میکنن و میبینن چه چیزایی به دست آوردم 176 00:15:03,903 --> 00:15:05,362 و براشون منطقی بنظر میرسه 177 00:15:06,405 --> 00:15:11,493 اگه خدا انتخاب نمیکرد که من اینارو داشته باشم چطور میتونستم بهشون دست پیدا کنم؟ 178 00:15:13,829 --> 00:15:16,081 این سوالیه که هر روز از خودم میپرسم 179 00:15:17,041 --> 00:15:20,586 ما مدارک زنده‌ای هستیم که ایمان به خدا مورد پاداش واقع میشه 180 00:15:29,345 --> 00:15:30,345 میبینی؟ 181 00:15:31,722 --> 00:15:34,975 دیوید، من میخوام که یه مدت بیای خونه 182 00:15:35,893 --> 00:15:39,104 ،با یه عده آدم صحبت کنی اهدا کننده ها، مطبوعات 183 00:15:40,230 --> 00:15:42,107 ،فقط یه چند هفته فقط همین 184 00:15:43,317 --> 00:15:45,277 فقط برای اینکه بعضی مشکلات رو از سر راه برداریم 185 00:15:46,487 --> 00:15:48,572 چی الان اینقدر مهمه؟ 186 00:15:57,373 --> 00:15:58,374 بله؟ 187 00:16:07,883 --> 00:16:08,926 کت و شلوار خوشگلیه 188 00:16:11,261 --> 00:16:12,554 راجبت شنیدم 189 00:16:13,389 --> 00:16:15,391 مردی که پنج میلیون داره، درسته؟ 190 00:16:16,850 --> 00:16:19,061 یجورایی بهم برخورد که اول نیومدی اینجا 191 00:16:19,853 --> 00:16:22,022 این یعنی نمیخوای صحبت کنی؟- نه- 192 00:16:22,606 --> 00:16:24,441 نه، فقط دارم میگم که خبرا زود میپیچه 193 00:16:24,525 --> 00:16:26,735 دوست داشتم که آدمای من یه شروع زودتر داشته باشن 194 00:16:36,996 --> 00:16:39,415 فکر میکردم این یارو همین الانشم مرده 195 00:16:39,498 --> 00:16:41,458 میدونم که چرا پول زیادی براش داری میدی 196 00:16:42,459 --> 00:16:44,253 من کسل و اون دختره رو زنده میخوام 197 00:16:45,337 --> 00:16:47,506 ،بهم بگو که کجا هستن یا بیارشون پیشم 198 00:16:49,216 --> 00:16:50,216 در چه حد زنده باشند؟ 199 00:16:52,136 --> 00:16:53,762 یکیشون باید بتونه صحبت کنه 200 00:16:59,309 --> 00:17:00,436 تا اینکه چه اتفاقی افتاده رو پخش کنه 201 00:17:01,478 --> 00:17:03,355 اگه سرنخی چیزی پیدا کردی با این باهام تماس بگیر 202 00:17:05,149 --> 00:17:07,443 هی، تو اهل کجایی؟ 203 00:17:08,777 --> 00:17:11,822 ،بنظر نمیاد اهل این طرفا باشی البته اگه گفتنش از نظرت اشکالی نداشته باشه 204 00:17:25,294 --> 00:17:26,712 ،هی دنی ـم گوشی رو بده بهش 205 00:17:27,880 --> 00:17:29,960 اون چیزی که من میخوام بگم رو خیلی دوست داره بشنوه، باور کن 206 00:17:30,549 --> 00:17:31,829 چی شده؟ 207 00:17:32,551 --> 00:17:34,511 حدس بزن کی الان اومد بارم؟ 208 00:17:36,680 --> 00:17:38,223 یه روح لعنتی 209 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 ممنونم 210 00:17:45,814 --> 00:17:48,067 آره، دارم میترکونم 211 00:17:54,615 --> 00:17:57,785 اگه پات رو از دست نمیدادی، هنوزم توی ارتش میموندی؟ 212 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 نه، چون خیلی پیر شده بودم 213 00:18:01,997 --> 00:18:04,958 ،ببین، موضوع اینه وقتی وارد ارتش میشی 214 00:18:05,042 --> 00:18:07,753 هیچوقت بنظرت نمیرسه که قرار نیست برای همیشه باقی بمونه 215 00:18:07,836 --> 00:18:12,466 فقط یه بچه‌ی جوون پر از ایده های سفر، ماجراجویی و جنگی 216 00:18:14,301 --> 00:18:17,096 ،مگه اینکه یه افسر باشی همیشه یه زندگی دومی وجود داره 217 00:18:18,097 --> 00:18:19,264 حالا تو چی؟ 218 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 تو همچین تصوری از خودت داشتی؟ 219 00:18:22,101 --> 00:18:25,729 آره، من عاشق اینم که زندگی داشته باشم که همیشه در حال حرکته 220 00:18:25,813 --> 00:18:27,481 زندگی فوق العاده‌ی من 221 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 بنظر خط کاری که انتخاب کردی خیلی ناقص و سطحیه 222 00:18:34,238 --> 00:18:35,906 حتی قبل این که فرنک پیداش بشه 223 00:18:36,782 --> 00:18:39,993 منظورم اینه که، تو الان نباید جایی باشی؟ مثلا خونه؟ 224 00:18:40,077 --> 00:18:42,663 و بخاطر اینکه با پسرایی بابات رو بترسونی؟ 225 00:18:42,746 --> 00:18:44,123 داری سعی میکنی یاد بگیری چجوری رانندگی کنی؟ 226 00:18:47,668 --> 00:18:48,710 اسقاط دریایی 227 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 چی گفتی؟ 228 00:18:51,213 --> 00:18:52,297 اسقاط دریایی 229 00:18:53,549 --> 00:18:55,134 این کاریه که همیشه دوست داشتم انجام بدم 230 00:18:55,676 --> 00:18:57,302 من یبار یه مستند راجبش دیدم 231 00:18:58,095 --> 00:19:01,807 ،پیدا کردن گنج زیر دریا و اگه پیداش کنی، میتونی نگهش داری 232 00:19:02,933 --> 00:19:04,935 میدونی چیه اِمی؟ اصلا فراموش کن که چیزی ازت پرسیدم 233 00:19:05,018 --> 00:19:07,062 نه، نه، جدی میگم 234 00:19:08,647 --> 00:19:10,566 ،یادمه که تو کاراییب بودن 235 00:19:10,649 --> 00:19:15,904 و دریا سبز رنگ بود و آفتاب شدید داشت میتابید 236 00:19:16,738 --> 00:19:19,408 و هیچ صدایی زیر آب وجود نداشت 237 00:19:19,950 --> 00:19:22,953 فقط کلی چیز قدیمی که ...منتظر بودن تا پیدا بشن 238 00:19:23,620 --> 00:19:26,248 طلای اسپانیایی و جواهرات و اینجور چیزا 239 00:19:26,999 --> 00:19:27,999 همم 240 00:19:29,168 --> 00:19:32,838 ،فکر کنم اگه این مهلکه تموم بشه نمیتونیم جلوی رفتنت رو بگیریم، هان؟ 241 00:19:33,881 --> 00:19:36,925 چیزای مثل این باعث میشه دوباره برای خودت هدف گذاری کنی 242 00:19:39,928 --> 00:19:41,138 من حتی نمیتونم شنا کنم 243 00:19:41,221 --> 00:19:45,893 ،درواقع من تا حالا دریا رو ندیدم پس اینم هست 244 00:19:50,397 --> 00:19:53,275 اون حداقل میتونه بهمون زنگ بزنه و بگه که چخبر شده 245 00:19:54,067 --> 00:19:55,194 فرنک؟ 246 00:19:55,944 --> 00:19:57,279 آره، شک نکن 247 00:19:57,362 --> 00:20:00,532 ،بیخیال کورتیس اون خودخواهه 248 00:20:00,616 --> 00:20:03,827 ،اون میگه همه‌ی اینا بخاطر ماست ولی اینطور نیست 249 00:20:03,911 --> 00:20:05,704 ،اون تنش میخواره و باید خودش رو بخوارونه 250 00:20:05,787 --> 00:20:08,123 ما فقط مثل یه دست خوارونیم 251 00:20:10,167 --> 00:20:11,627 میدونی چیه؟ حق با توئه 252 00:20:11,710 --> 00:20:15,130 ،آره، معمولا همینطوره یجورایی یه استعداد خدادادی ـه 253 00:20:16,673 --> 00:20:19,593 ببین، من باید برم یجایی 254 00:20:19,676 --> 00:20:22,763 ،من دارم یه سری رو نااُمید میکنم و اونا خیلی نااُمید میشن 255 00:20:22,846 --> 00:20:25,641 ،فرنک اون بیرون داره کارای خودش رو میکنه پس منم میرم پی کارای خودم 256 00:20:25,724 --> 00:20:28,268 خب؟ میخوای همینجا ولم کنی؟ 257 00:20:28,352 --> 00:20:31,772 من نمیتونم کاری کنم؟ یعنی فقط کارم اینه که بشینم و منتظر بمونم؟ 258 00:20:31,855 --> 00:20:33,232 درست مثل سگی که کسی نمیخوادش؟ 259 00:20:33,315 --> 00:20:36,818 تو اینجا در امان خواهی بود- نه، فقط قراره تنها باشم- 260 00:20:37,569 --> 00:20:39,947 میتونم هرجای دیگه هم همینکارو انجام بدم 261 00:20:40,030 --> 00:20:43,742 هرجایی با ملحفه های تمیز و دستشویی که سیفونش درست کار کنه 262 00:20:45,035 --> 00:20:47,120 یالا، منو با خودت ببر کورتیس- نمیتونم- 263 00:20:47,204 --> 00:20:48,497 چرا، میتونی 264 00:20:50,540 --> 00:20:53,335 باشه، پس نمیخوام که ببرمت 265 00:22:45,864 --> 00:22:47,115 چی میخوری؟ 266 00:22:49,076 --> 00:22:50,702 تو میتونی بهم کمک کنی 267 00:22:50,786 --> 00:22:54,206 یه گروه کهنه سرباز وجود دارن که تو شهر دارن دردسر درست میکنن 268 00:22:54,289 --> 00:22:56,009 شنیدم که شاید باهاشون مهمونی گرفته باشی 269 00:22:56,041 --> 00:22:57,881 اصلا نمیدونم داری راجب چی صحبت میکنی- نمیدونی، هان؟- 270 00:22:59,044 --> 00:23:01,004 ...باشه، خب 271 00:23:02,589 --> 00:23:03,882 شاید این بتونه بهت کمک کنه 272 00:23:12,349 --> 00:23:13,350 اون کیه؟ 273 00:23:14,434 --> 00:23:16,061 من دنبال دردسر نمیگردم 274 00:23:17,437 --> 00:23:18,563 اونا کجان؟ 275 00:23:22,067 --> 00:23:24,694 اگه حرف بزنم، قول میدی که هیچ عواقبی نداشته باشه؟ 276 00:23:25,529 --> 00:23:26,947 تو مشکل من نیستی 277 00:23:28,448 --> 00:23:29,866 لعنتی، چرا اهمیت بدم؟ 278 00:23:29,950 --> 00:23:32,077 اونا یه مشت عوضی بودن 279 00:23:32,160 --> 00:23:33,620 مخصوصا اون 280 00:23:33,703 --> 00:23:35,872 ،اگه چیز دیگه‌ای هم ازش بریده باشی خیلی خوشحالم میکنه 281 00:23:37,416 --> 00:23:40,419 صداش میزن والهالا 282 00:23:40,502 --> 00:23:43,088 ،نمیدونم یجور مزخرف وایکینگی و این چیزاست 283 00:23:43,171 --> 00:23:44,756 اونا از حدشون خارج شدن 284 00:23:44,840 --> 00:23:46,842 ،یچیزایی میدزدن و کل شب رو جشن میگیرن 285 00:23:48,427 --> 00:23:49,845 تونی بعضی از اونارو میشناسه 286 00:23:50,387 --> 00:23:52,973 ،بنظر میومد قراره خوش بگذره پس منم رفتم 287 00:23:53,640 --> 00:23:55,392 کاشف به عمل اومد اونقدرام قرار نیست خوش بگذره 288 00:23:55,976 --> 00:23:58,270 یهو اوضاع خراب شد 289 00:23:59,980 --> 00:24:01,523 میدونی کجا؟ 290 00:24:01,606 --> 00:24:03,150 یجایی تو کوئینز 291 00:24:03,233 --> 00:24:04,693 ،خیلی تاریک بود نمیدونم 292 00:24:04,776 --> 00:24:07,028 ،یه انبار تو شمال خیابون چهاردهم، نمیدونم 293 00:24:07,112 --> 00:24:08,447 باشه 294 00:24:12,325 --> 00:24:13,493 ممنونم 295 00:24:17,456 --> 00:24:18,498 هی تونی 296 00:24:20,375 --> 00:24:21,668 فکر کن انعامت ـه 297 00:24:43,690 --> 00:24:45,192 شما عوضیا گم شدید؟ 298 00:24:50,405 --> 00:24:52,949 آره، داشتیم دنبال پنج میلیون دلار میگشتیم 299 00:24:53,533 --> 00:24:55,869 و اونقدری احمق بود که سر و کله‌ی خودش پیدا شد 300 00:24:56,745 --> 00:24:58,288 داری راجب چی صحبت میکنی 301 00:24:58,371 --> 00:25:00,499 یکی به حد کافی از دستت کشیده دیگه کسل 302 00:25:00,582 --> 00:25:02,042 یه جایزه برای سرت تعیین کرده 303 00:25:03,084 --> 00:25:04,753 دختره کجاست؟- کدوم دختره؟- 304 00:25:04,836 --> 00:25:08,507 ،یه نفر تو و یه بچه‌ای رو میخواد تو باید ببریمون پیش اون 305 00:25:08,590 --> 00:25:09,716 اونا کی هستن؟ 306 00:25:10,842 --> 00:25:15,597 ،ببین عوضی ...تو یه نفری و ما شیش 307 00:25:28,610 --> 00:25:29,611 بیا صحبت کنیم 308 00:26:20,662 --> 00:26:21,746 روز سختی داشتی؟ 309 00:26:41,683 --> 00:26:43,893 اونا خیلی خوب صورتت رو درست کردن 310 00:26:46,021 --> 00:26:47,063 البته با توجه به شرایطی که قبلا داشت 311 00:26:49,107 --> 00:26:50,317 بنظر نااُمید میای 312 00:26:50,400 --> 00:26:51,943 همینطورم هست- اونجا بودی؟- 313 00:26:52,027 --> 00:26:55,113 پرونده ـت چی میگه؟ وکیلت حتما برات خوندتش 314 00:27:00,243 --> 00:27:02,579 میگه که تو دستگیرم کردی 315 00:27:05,749 --> 00:27:07,459 ولی بهت شلیک کردم 316 00:27:10,295 --> 00:27:11,838 من هیچکدوم از اینارو بخاطر نمیارم 317 00:27:13,548 --> 00:27:16,343 همینطور میگه که من و تو باهم بودیم 318 00:27:17,552 --> 00:27:19,095 من بودم باهم بودن صداش نمیکردم 319 00:27:20,889 --> 00:27:22,766 پس چرا اینقدر ازم متنفری؟ 320 00:27:24,476 --> 00:27:26,686 واقعا نمیدونی، نه؟ 321 00:27:27,604 --> 00:27:28,980 ...تمام اون شب ها 322 00:27:30,774 --> 00:27:32,150 ...تمام اون روزا 323 00:27:32,984 --> 00:27:33,985 از دست رفت 324 00:27:34,653 --> 00:27:35,945 یه سال از زندگیت 325 00:27:38,281 --> 00:27:39,366 ...این 326 00:27:39,949 --> 00:27:41,368 یجور تعهده 327 00:27:42,702 --> 00:27:43,703 ...من 328 00:27:44,371 --> 00:27:45,372 من بهت حسادت میکنم 329 00:27:46,122 --> 00:27:47,832 ...حسادت میکنم که یادت میاد 330 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 حسادت میکنم که میدونی چه حسی نسبت بهم داری 331 00:27:51,544 --> 00:27:54,714 ...من باید من باید میدونستم که چه حسی نسبت بهت دارم 332 00:28:01,888 --> 00:28:04,015 ...منظورم اینه که ما 333 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 اینجا، تو اینجا؟ 334 00:28:09,062 --> 00:28:10,188 چرا اومدی اینجا؟ 335 00:28:13,108 --> 00:28:14,109 بخاطر پیدا کردن جواب 336 00:28:19,322 --> 00:28:21,324 باشه، حداقل میشه یه نوشیدنی دیگه درست کنم؟ 337 00:28:23,368 --> 00:28:24,703 راحت باش 338 00:28:26,037 --> 00:28:27,080 یکی میخوای؟ 339 00:28:29,374 --> 00:28:32,919 هی، اگه اون تفنگ پشتیبانت هنوزم اونجا باشه سعی میکنی باهاش بهم شلیک کنی؟ 340 00:28:33,002 --> 00:28:34,337 بدون تردید 341 00:28:35,171 --> 00:28:38,550 ،فکر میکنی تو مسئولی بیلی تو کنترل اوضاع رو داری، درست مثل همیشه 342 00:28:38,633 --> 00:28:41,302 ،میدونی، شاید بخاطر نیاری ولی اصلا عوض نشدی 343 00:28:42,011 --> 00:28:45,181 همون روانی عوضی بودی که قبلا بودی 344 00:28:45,265 --> 00:28:48,059 آره، الان متوجه شدم چرا ازت خوشم میومده 345 00:28:48,143 --> 00:28:49,894 تو ازم سو استفاده کردی- شاید- 346 00:28:51,146 --> 00:28:52,981 ولی این معنی رو نمیده که ازت خوشم نمیومد 347 00:29:00,905 --> 00:29:03,158 ...فرنک اینکارو باهام کرد 348 00:29:07,495 --> 00:29:08,496 نه؟ 349 00:29:10,373 --> 00:29:11,374 ببخشید، کی؟ 350 00:29:11,958 --> 00:29:15,545 ،نه، نه، نه، نه، تو اینکارو نکردی تو اینکارو نکردی 351 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 ،چون میدونم چون الان میدونم 352 00:29:19,132 --> 00:29:20,675 ...هیچکس 353 00:29:20,759 --> 00:29:23,511 ،بنظر هیچکس هیچ جوابی نداره ولی تو داری، میدونم که داری 354 00:29:24,888 --> 00:29:28,099 پس باید بدونم چجوری 355 00:29:41,821 --> 00:29:44,491 تو هرچیزی که براش ارزش قائل بودی رو فروختی 356 00:29:44,574 --> 00:29:48,453 ،هرکسی که بهش اهمیت میدادی و همه‌ی اینکارا رو بخاطر پول و مقام کردی 357 00:29:48,536 --> 00:29:51,831 ،فرنک رو رها کردی که بمیره درحالی که تو خون زن و بچه‌ش غرق شده بود 358 00:29:51,915 --> 00:29:53,875 این توی واقعی هستی- نه، نه- 359 00:29:53,958 --> 00:29:57,003 ،آره و وقتی هم فهمید اومد پی ـت و کاری کرد تقاص پس بدی 360 00:29:59,714 --> 00:30:01,925 حالا، تو چشام نگاه کن و یچیزی بهم بگو 361 00:30:02,008 --> 00:30:03,051 دارم دروغ میگم؟ 362 00:30:08,181 --> 00:30:12,101 فرنک میخواست که تو هرروز با اونی که تو چهرته زندگی کنی 363 00:30:12,185 --> 00:30:15,605 پس اون همه‌ی زشتی درونت رو به سیمات آورد، جایی که بهش تعلق دارن 364 00:30:17,482 --> 00:30:21,110 و شاید بهتر باشه یه لطفی بهمون بکنی و به خودت شلیک کنی 365 00:30:21,653 --> 00:30:23,071 و ماجرا رو تموم کنی 366 00:30:24,322 --> 00:30:27,075 ...چون فرنک میاد دنبالت و 367 00:30:28,409 --> 00:30:30,495 اون کارت رو تموم میکنه 368 00:30:38,503 --> 00:30:41,005 ،من به این راحتیا نمیمیرم مامور مادانی 369 00:30:46,970 --> 00:30:49,305 اوقات خوبی داشتیم دیانا؟ 370 00:30:51,182 --> 00:30:52,475 شرط میبندم که همینطور بوده 371 00:30:55,895 --> 00:30:56,896 آره 372 00:30:58,022 --> 00:31:00,567 ببین چقدر دوس داری که الان بکشیم 373 00:31:02,193 --> 00:31:03,403 مطمئنا اوقات خوبی باهم داشتیم 374 00:31:05,363 --> 00:31:07,657 من هر شب خواب فرنک رو میدیدم 375 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 تو خواب کیو میدیدی؟ 376 00:31:15,707 --> 00:31:16,791 ...ولی، هی 377 00:31:18,293 --> 00:31:20,545 حداقل همیشه خاطراتش رو خواهی داشت 378 00:31:21,588 --> 00:31:22,630 درسته؟ 379 00:31:25,717 --> 00:31:26,718 درسته 380 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 اسلحه هات رو طبقه‌ی پایین میزارم 381 00:31:33,182 --> 00:31:34,976 ،اگه سعی کنی بیای دنبالم 382 00:31:35,059 --> 00:31:37,228 افرادم که بیرون توی راهرو هستن میکشنت 383 00:32:21,856 --> 00:32:24,108 کیه؟- منم- 384 00:32:25,151 --> 00:32:26,152 اِمی ـم 385 00:32:34,619 --> 00:32:36,788 شان، هی- اِمی- 386 00:32:37,997 --> 00:32:39,332 هی- سلام- 387 00:32:40,667 --> 00:32:41,667 ...امم 388 00:32:42,460 --> 00:32:45,713 آره، راستش اینجا خونه‌ی دوستمه 389 00:32:45,797 --> 00:32:49,592 من فقط تا زمانی که ...نوسازی اپارتمانم تموم بشه اینجا میمونم پس 390 00:32:50,134 --> 00:32:55,473 خب، من تو یه تریلر با یه دستشویی ...متحرک زندگی میکردم، پس 391 00:32:55,556 --> 00:32:59,560 هی، حداقل اونجایی نیست که فیونا مجبورمون کرد توش زندگی کنیم 392 00:32:59,644 --> 00:33:02,605 اونجایی که بالای رستوران هندی بود و پر موش بود، چی بود؟ 393 00:33:02,689 --> 00:33:04,399 اوه، من کلا فراموشش کرده بودم 394 00:33:05,274 --> 00:33:07,735 آره، دیگه با فیونا نیستی؟ 395 00:33:08,194 --> 00:33:10,488 من فکر نمیکردم تو فرار کنی 396 00:33:11,990 --> 00:33:12,991 اون مُرده 397 00:33:14,534 --> 00:33:16,035 درواقع، همه ـشون مُردن 398 00:33:16,953 --> 00:33:18,705 اوه لعنتی 399 00:33:19,497 --> 00:33:21,708 ،خیلی سنگین بود چه اتفاقی افتاد؟ 400 00:33:22,792 --> 00:33:24,210 ...میدونی، صادقانه بگم 401 00:33:25,169 --> 00:33:27,422 بهتره اگه اصلا چیزی بهت نگم 402 00:33:27,964 --> 00:33:29,132 جدی میگم 403 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 ،ببین من فقط باید غیبم بزنه 404 00:33:32,010 --> 00:33:34,053 تو گفتی که یه رابط هایی داری، درسته؟ 405 00:33:34,637 --> 00:33:36,222 فکر میکنی بتونی کارام رو ردیف کنی؟ 406 00:33:37,223 --> 00:33:39,434 ،آره، حتما یه یارویی رو میشناسم 407 00:33:39,976 --> 00:33:44,313 ،ولی هزینه داره و اگه میخوای کارت فوری انجام بشه، هزینه‌ش بیشتره 408 00:33:54,198 --> 00:33:56,784 این همه چیزیه که داری؟- از من کلاهبرداری نکن، شان- 409 00:33:56,868 --> 00:33:58,453 از رو عادته 410 00:34:01,664 --> 00:34:02,665 اون کیه؟ 411 00:34:03,791 --> 00:34:06,794 آدم مهمی نیست 412 00:34:06,878 --> 00:34:09,380 ...امم 413 00:34:10,757 --> 00:34:13,259 ،اینجارو خونه‌ی خودت بدون من باید چندتا تماس بگیرم 414 00:34:13,342 --> 00:34:14,343 ممنونم 415 00:34:59,472 --> 00:35:01,682 مرد، کاری که با جیک کردی خوب نبود 416 00:35:01,766 --> 00:35:03,351 تا حالا دیدی که من سر یه جلسه حاضر نشم؟ 417 00:35:04,852 --> 00:35:07,188 وقتی یکی از شماها زنگ میزنید اونجا نباشم؟ 418 00:35:07,271 --> 00:35:09,148 رازی رو که باهام درمیون گذاشتید به کسی بگم؟ 419 00:35:09,690 --> 00:35:10,942 نه 420 00:35:11,609 --> 00:35:12,735 من هواتون رو دارم 421 00:35:13,903 --> 00:35:14,987 و میدونید چرا؟ 422 00:35:15,738 --> 00:35:17,490 بخاطر چیزی که به هم گفتیم 423 00:35:18,116 --> 00:35:20,535 بخاطر چیزی که توش تفاهم داریم 424 00:35:21,828 --> 00:35:25,832 چون ما میدونیم اینکه کسی رو داشته باشی که بتونی بهش ایمان داشته باشی یعنی چی 425 00:35:27,333 --> 00:35:30,086 و مشکل ایمان اینه که آدما ازش سوء استفاده میکنن 426 00:35:31,087 --> 00:35:34,048 جیک داشت با بیلی روسو همکاری میکرد 427 00:35:34,674 --> 00:35:36,759 آره، همون عوضی که بهم شلیک کرد 428 00:35:36,843 --> 00:35:40,096 داره همینجوری پرسه میزنه و به همه شلیک میکنه ،و دزدی میکنه و آدم میکشه 429 00:35:40,179 --> 00:35:42,348 و آدمایی مثل مارو استخدام میکنه تا بهش تو انجامش کمک کنن 430 00:35:42,431 --> 00:35:46,144 من بهتون زنگ زدم چون ایمان داشتم شما قسمتی از اونا نیستید 431 00:35:47,145 --> 00:35:49,230 حقیقت اینکه هنوز ایستادم و دارم نفس میکشم 432 00:35:49,313 --> 00:35:51,149 درستی این رو میرسونه 433 00:35:51,232 --> 00:35:52,483 آره، همینطوره 434 00:35:53,025 --> 00:35:54,652 پس میخوای ما مبارزه های تورو انجام بدیم؟ 435 00:35:54,735 --> 00:35:57,655 نه، نه، من فقط میخوام که پیداش کنید 436 00:35:58,156 --> 00:36:02,243 ،اوه پیداشون میکنیم بعضی از اون عوضیا زیاد اهل مخفی کاری نیستن 437 00:36:07,665 --> 00:36:08,666 بچه جون 438 00:36:22,096 --> 00:36:23,097 گندش بزنن 439 00:36:28,477 --> 00:36:29,604 چیه؟ 440 00:36:29,687 --> 00:36:32,023 هی، کجایی؟ 441 00:36:32,106 --> 00:36:35,526 من بهت گفتم که همینجا بمون، باید به بیسیم گوش میدادی ما یه نقشه داشتیم 442 00:36:35,610 --> 00:36:38,738 آره، کاری که بیلی داره میکنه آدمای بیشتری از مارو تحت تاثیر قرار داده 443 00:36:38,821 --> 00:36:41,824 ،اگه داره کهنه سربازارو استخدام میکنه شما باید بدونید کجا میشه پیداشون کرد 444 00:36:41,908 --> 00:36:44,118 هی کورت، ببین من میدونم که اون کجاست، باشه؟ 445 00:36:44,202 --> 00:36:47,121 ،یه انبار تو کوئینزه اون بچه پیشته، درسته؟ 446 00:36:48,539 --> 00:36:50,249 نه، وقتی رفتم اونجا بود 447 00:36:50,333 --> 00:36:51,334 ...خدای من 448 00:36:52,585 --> 00:36:54,295 بهت چی گفتم کورتیس؟ 449 00:36:54,378 --> 00:36:56,505 بهت چی گفتم؟ تو باید مواظبش میبودی 450 00:36:56,589 --> 00:36:58,734 ...دوباره شروع نکن، من که- نه، تو گوش کن- 451 00:36:58,758 --> 00:37:01,135 ،یه جایزه برای ما تعیین کردن پنج میلیون دلار 452 00:37:01,219 --> 00:37:03,054 پنج میلیون دلار کورتیس 453 00:37:03,137 --> 00:37:05,431 هر عوضی تو شهر الان داره دنبالش میگرده 454 00:37:05,514 --> 00:37:06,557 گندش بزنن 455 00:37:06,641 --> 00:37:07,642 آره، گندش بزنن 456 00:37:08,434 --> 00:37:09,435 دمت گرم کورت 457 00:37:09,977 --> 00:37:10,977 گندش بزنن 458 00:37:20,321 --> 00:37:21,697 حدس بزن فرنک 459 00:37:21,781 --> 00:37:25,910 ،صدبار زنگ زدی و کسی جواب نداد این معمولا یعنی که نمیخوان باهات صحبت کنن 460 00:37:25,993 --> 00:37:28,371 هی، کجایی؟- پیش یه دوستم- 461 00:37:28,454 --> 00:37:29,830 یه دوست واقعی 462 00:37:29,914 --> 00:37:32,124 بچه جون، تو باید بیای خونه 463 00:37:32,208 --> 00:37:34,168 یه جایزه برامون گذاشتن 464 00:37:34,794 --> 00:37:37,463 هر عوضی تو این شهر الان داره دنبالت میگرده 465 00:37:37,546 --> 00:37:39,215 باید همین الان برگردی خونه 466 00:37:39,298 --> 00:37:42,051 ،من دارم میرم درست همونکاری که باید از اول میکردم 467 00:37:42,802 --> 00:37:43,970 باشه 468 00:37:44,053 --> 00:37:45,179 گوش کن ببین چی میگم 469 00:37:45,263 --> 00:37:48,224 ،من خودم سوار قطارت میکنم ولی الان باید برگردی 470 00:37:48,766 --> 00:37:51,894 ،بزار ازت یه سوال بپرسم چقدر به این دوستت اعتماد داری، هان؟ 471 00:37:51,978 --> 00:37:54,855 چون در حال حاضر تو ارزشمندترین چیزی هستی که اونا دیدن 472 00:38:02,238 --> 00:38:03,489 من خانوادش رو دوست داشتم 473 00:38:06,117 --> 00:38:07,660 ...من خانوادش رو دوست داشتم 474 00:38:08,911 --> 00:38:11,872 ،اون نزدیکترین چیزی بود که من به خانواده داشتم ...پس حتی اگه 475 00:38:13,332 --> 00:38:15,376 ...کاری رو کرده باشم که اونا میگن، حتی اگه 476 00:38:17,545 --> 00:38:18,963 ...بسیار خب 477 00:38:19,672 --> 00:38:20,673 بکشیدم 478 00:38:21,841 --> 00:38:23,342 ولی اینجوری ول کردنم؟ 479 00:38:24,802 --> 00:38:26,262 اینکه اینجوری صورتم رو بریدن 480 00:38:27,888 --> 00:38:29,724 هیچ شرافتی تو این وجود نداره 481 00:38:29,807 --> 00:38:32,685 ...بعد از همه چیز بعد از هرچیزی که پشت سر گذاشتیم 482 00:38:34,395 --> 00:38:35,771 لیاقت بیشتر از اینارو دارم 483 00:38:41,360 --> 00:38:42,695 لیاقت بیشتر از اینارو دارم 484 00:38:44,488 --> 00:38:46,115 تو از کجا همه‌ی اینارو میدونی؟ 485 00:38:47,992 --> 00:38:49,493 رفتم پیش دینا مدانی 486 00:38:52,997 --> 00:38:55,166 و فکر نکردی بهتره اینو بهم بگی؟ 487 00:38:56,584 --> 00:38:58,836 میدونی این چقدر خطرناک بوده؟ 488 00:38:59,962 --> 00:39:01,047 چه حسی داشتی؟ 489 00:39:02,631 --> 00:39:04,675 هیچی- شما یه زمانی معشوقه‌ی هم بودید- 490 00:39:08,304 --> 00:39:09,305 اینجا نه 491 00:39:12,266 --> 00:39:13,351 و نه اینجا 492 00:39:15,394 --> 00:39:16,395 ...هی 493 00:39:18,064 --> 00:39:22,026 فقط یه نفر هست که تو اینجا اهمیت داره 494 00:39:25,154 --> 00:39:26,197 و فرنک 495 00:39:28,240 --> 00:39:30,034 وقتی اون داشت اون کارو انجام میداد اونجا بود 496 00:39:30,826 --> 00:39:32,495 پس شاید اون بدونه که فرنک کجاست 497 00:39:36,540 --> 00:39:37,917 اون تمومش نمیکنه 498 00:39:38,834 --> 00:39:40,503 ،اون جلوی خودش رو نمیگیره اگه من بودم که اینکارو نمیکردم 499 00:39:41,337 --> 00:39:42,755 ما میتونیم هرجایی بریم 500 00:39:44,006 --> 00:39:46,634 اون نمیتونه پیدات کنه اگه که ندونه کجایی 501 00:39:47,218 --> 00:39:49,303 و اون موقع همیشه میدونم که فرار کردم 502 00:39:50,679 --> 00:39:52,264 ...من 503 00:39:52,348 --> 00:39:54,225 من بودم اونو از دردش رها میکردم 504 00:39:54,767 --> 00:39:56,769 تو یچیز خاص داری بیلی 505 00:39:58,062 --> 00:40:00,856 تو خودت رو از صفر ساختی و بالا آوردی، اونم دو بار 506 00:40:01,607 --> 00:40:04,026 بیشتر از اونی که بتونی بشماری جنگیدی و خودتو از جهنم بیرون کشیدی 507 00:40:04,110 --> 00:40:06,404 فرنک چیزی از تو نگرفت 508 00:40:06,487 --> 00:40:09,031 ...اون به تو، به ما 509 00:40:09,115 --> 00:40:10,616 یه شانس دوباره داد 510 00:40:15,704 --> 00:40:19,458 من میخوام چیزی که من احساس کردم رو احساس بکنه 511 00:40:23,712 --> 00:40:27,299 ،میخوام زجر بکشه میخوام آسیب ببینه 512 00:40:42,398 --> 00:40:44,238 یچیزی برات دارم 513 00:40:45,526 --> 00:40:46,527 داریشون؟ 514 00:40:46,610 --> 00:40:48,529 یکی هست که میدونه اونا کجان 515 00:40:48,612 --> 00:40:50,322 ،بیا رستورانم اونجا بهت میگم 516 00:40:57,621 --> 00:40:58,622 زود میام 517 00:41:23,272 --> 00:41:24,857 هی، عوضی 518 00:41:25,608 --> 00:41:27,026 داری چه غلطی میکنی؟ 519 00:41:29,570 --> 00:41:30,988 بنظر شبیه چی میاد؟ 520 00:42:19,995 --> 00:42:22,081 وقتی موعد پرداخت برسه یادت باشه که من بهت زنگ زدم 521 00:42:24,166 --> 00:42:25,292 این یکیه 522 00:42:36,220 --> 00:42:37,346 اون اینجا نیست 523 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 ...چی- کسی اینجا نیست- 524 00:42:45,563 --> 00:42:47,439 چی؟ نه اون درست همونجا بود 525 00:42:54,238 --> 00:42:56,115 امکان نداره موقع بالا اومدنمون از کنارمون رد شده باشه 526 00:42:56,198 --> 00:42:58,576 ،من همینجا میمونم شما بقیه‌‌ی طبقه هارو بگردید 527 00:43:29,148 --> 00:43:30,441 حتما اونه 528 00:43:30,524 --> 00:43:31,942 ،برو من دختره رو پیدا میکنم 529 00:43:58,886 --> 00:44:02,222 بیا بیرون، یا توی اون در تیر خالی میکنم 530 00:44:08,604 --> 00:44:11,732 ،هی، هی لطفا، لطفا؟ 531 00:44:11,815 --> 00:44:13,317 لطفا فقط بزار برم، باشه؟ 532 00:44:34,004 --> 00:44:36,548 بچه جون- اگه بزاری برم نمیکشتت- 533 00:44:36,632 --> 00:44:38,425 ،اگه بیای این بالا اون مرده فهمیدی؟ 534 00:44:38,509 --> 00:44:40,844 هی، هی، هی اگه بهش دست بزنی کشتمت 535 00:44:40,928 --> 00:44:42,763 اگه برنگردی میشکمت 536 00:44:42,846 --> 00:44:45,015 هی، دو تیکه ـت میکنم 537 00:44:49,228 --> 00:44:50,479 ...تو قرار نیست 538 00:44:51,814 --> 00:44:53,107 بچه جون 539 00:44:57,820 --> 00:44:59,113 نه 540 00:45:05,953 --> 00:45:06,954 آروم باش 541 00:45:07,496 --> 00:45:08,497 هی، هی، هی 542 00:45:10,165 --> 00:45:11,667 خدای من 543 00:45:12,918 --> 00:45:14,086 اوه خدای من 544 00:45:14,169 --> 00:45:15,170 آروم، آروم 545 00:45:17,464 --> 00:45:20,676 من کشتمش، من کشتمش- اسلحه رو بده بهم- 546 00:45:21,760 --> 00:45:23,095 نه 547 00:45:23,178 --> 00:45:25,889 نه، تو بهش شلیک کردی خب؟ ببین، من کشتمش 548 00:45:25,973 --> 00:45:27,516 دیدی؟ من کشتمش 549 00:45:27,599 --> 00:45:29,685 درسته؟ آره؟ 550 00:45:29,768 --> 00:45:32,479 هی، ما باید بریم، باشه؟ وسایلت کجان؟ 551 00:45:32,563 --> 00:45:34,857 باید وسایلت رو برداریم و از اینجا بریم، باشه؟ 552 00:45:34,940 --> 00:45:39,069 نه، نه، نه، نه هی منو ببین 553 00:45:39,653 --> 00:45:41,280 بهم گوش کن، باشه؟ 554 00:45:41,363 --> 00:45:44,199 خون اون ارزش حتی یه قطره اشکت رو هم نداره 555 00:45:46,326 --> 00:45:47,453 نگام کن 556 00:45:48,245 --> 00:45:50,289 پنج ثانیه استراحت کن، باشه؟ 557 00:45:57,004 --> 00:45:58,714 باشه؟ باشه؟ 558 00:45:59,423 --> 00:46:00,799 آفرین دختر 559 00:46:00,883 --> 00:46:01,884 بزن بریم 560 00:46:29,328 --> 00:46:31,789 ...اوه، اونا، اِمی، ببین 561 00:46:31,872 --> 00:46:32,915 جدی میگم، نگاه کن 562 00:46:33,749 --> 00:46:35,793 دیدی؟ اونا مجبورم کردن انجامش بدم 563 00:46:35,876 --> 00:46:38,003 ...اِمی بیخیال 564 00:46:38,086 --> 00:46:39,379 اونا مجبورم کردن انجامش بدم، باشه؟ 565 00:46:55,646 --> 00:46:58,106 ،ممنون که اومدی لطفا بیا تو 566 00:47:05,405 --> 00:47:07,658 میتونم چیزی برات بیارم؟ اب، چایی؟ 567 00:47:08,325 --> 00:47:09,701 آره، اسکاچ رو انتخاب میکنم 568 00:47:10,994 --> 00:47:13,330 ،این داروی انتخابیتون ـه مامور مادانی؟ 569 00:47:13,413 --> 00:47:15,624 دکتر، شما باهام تماس گرفتید، یادتونه؟ 570 00:47:15,707 --> 00:47:17,584 ببخشید، از رو عادت بود 571 00:47:31,473 --> 00:47:33,016 نمیدونم چجوری باهاش کنار میای 572 00:47:35,477 --> 00:47:38,564 اینکه نمیدونی کسی که دستگیرش کردی یا محکومش کردی 573 00:47:38,647 --> 00:47:40,315 ...ممکنه یه روزی برگرده سروقتت 574 00:47:41,066 --> 00:47:43,110 و فکر کنه که تو دلیل مشکلاتشی 575 00:47:43,193 --> 00:47:44,486 ...این ...این خیلی راحته 576 00:47:45,779 --> 00:47:47,823 ...که این رو تو ذهنت بسازی 577 00:47:49,324 --> 00:47:52,619 تا زمانی که تبدیل به واقعیتی بشه که از به حقیقت پیوستنش بترسی 578 00:47:53,245 --> 00:47:56,164 ،وقتی بیلی روسو فرار کرد من هیچکدوم از اون احساسات رو نداشتم 579 00:47:58,542 --> 00:48:00,460 و حالا، این تنها چیزیه که میتونم راجبش فکر کنم 580 00:48:03,380 --> 00:48:05,257 این احمق بودن من رو میرسونه؟ 581 00:48:05,340 --> 00:48:06,341 نه 582 00:48:07,676 --> 00:48:08,677 نه 583 00:48:09,219 --> 00:48:11,263 ،ولی اون هفته هاست که رفته پس چرا حالا؟ 584 00:48:11,847 --> 00:48:14,224 من مدت طولانی بیلی رو درمان میکردم 585 00:48:14,308 --> 00:48:18,103 ،اون حافظه‌ش رو از دست داده بود، نقاط کور داشت هم فیزیکی و هم احساسی 586 00:48:18,186 --> 00:48:21,982 ،به عنوان مثال نقش تو و اینکه چجوری مجروح شده؟ 587 00:48:22,065 --> 00:48:25,319 بیشتر عصبانیتش بخاطر این بود که جوابی برای اون سوال ها نداشت 588 00:48:25,402 --> 00:48:27,070 ...و من میترسم که اون برگرده 589 00:48:28,739 --> 00:48:30,407 و دنبال جواب بگرده 590 00:48:31,366 --> 00:48:32,993 اون الان اون جواب هارو گرفته 591 00:48:36,330 --> 00:48:37,998 متوجه نمیشم 592 00:48:39,041 --> 00:48:41,501 روسو تو آپارتمان من بود دکتر دومونت 593 00:48:43,003 --> 00:48:46,214 اون با یه تفنگ اومد تا دنبال جواب اون سوالات بگرده 594 00:48:46,298 --> 00:48:49,092 اخبار رو دیدی؟ دزدی رو، فرنک کسل؟ 595 00:48:49,176 --> 00:48:51,386 آره، بیلی خیلی راجب کسل حرف میزد 596 00:48:51,470 --> 00:48:53,055 ...کسل دلیل اینه که 597 00:48:54,139 --> 00:48:55,474 بیلی نمیتونه چیزی بخاطر بیاره 598 00:48:55,557 --> 00:48:58,185 بنظر کسل خیلی بدتر از روسوئه 599 00:48:58,644 --> 00:48:59,644 نه 600 00:49:01,188 --> 00:49:03,231 نه، موضوع کسل اصلا یچیز دیگست 601 00:49:05,567 --> 00:49:07,986 میدونی چیه؟ حقیقت اینه که من به جفتشون حسودیم میشه 602 00:49:09,613 --> 00:49:13,659 ،هیچکدوم از اونا هیچ اهمیتی نمیدن خلوص کامل هدف 603 00:49:14,534 --> 00:49:16,078 تو جفتشون رو خوب میشناسی 604 00:49:16,536 --> 00:49:19,498 آره، یه درون بینی خوب از جفتشون داشتم 605 00:49:22,125 --> 00:49:24,294 شاید اگه شما هم این تجربه رو داشتید الان معتاد به الکل میشدید 606 00:49:26,254 --> 00:49:27,714 ممکنه یه مقدار مشروب داشته باشم 607 00:49:28,507 --> 00:49:29,591 البته اگه بخوای بمونی 608 00:49:31,760 --> 00:49:32,761 حتما 609 00:49:35,555 --> 00:49:37,474 من به هرحال جای دیگه‌ای برای رفتن ندارم 610 00:49:46,316 --> 00:49:47,985 خب، کلی لفتش دادی تا بیای 611 00:49:48,318 --> 00:49:49,569 خبری برام داری؟ 612 00:49:52,030 --> 00:49:53,448 تو خود خبری داداش 613 00:49:56,743 --> 00:49:58,495 حالت چطوره رابی؟ 614 00:50:07,129 --> 00:50:08,839 یالا، لطفا بهم ملحق شو 615 00:50:09,631 --> 00:50:10,716 بگیر بشین 616 00:50:21,810 --> 00:50:22,811 یه چیز درجه یک 617 00:50:23,395 --> 00:50:26,148 مثل چیزایی که قبلا میخوردیم نیست 618 00:50:30,736 --> 00:50:32,821 ...میدونم که الان کت و شلوار میپوشم، ولی 619 00:50:34,114 --> 00:50:36,283 حداقل این احترام رو بهم بزار که یه نوشیدنی باهم بخوریم 620 00:50:38,201 --> 00:50:39,661 من اونقدرام تغییر نکردم 621 00:50:41,455 --> 00:50:42,539 ولی من کردم 622 00:50:43,206 --> 00:50:46,918 مطمئنا، نمیدونم، گربه زبونت رو خورده؟ 623 00:50:47,002 --> 00:50:49,337 ...تو قبلا 624 00:50:50,338 --> 00:50:53,216 پر سر و صداترین حرومزاده‌ای بودی که میشناختم 625 00:50:54,718 --> 00:50:57,095 ،چندتا از اینا میخوردی ولی بازم خفه نمیشدی 626 00:50:58,513 --> 00:51:01,058 همیشه مردی بودی که سخنرانی های بیدار کننده‌ای میکردی 627 00:51:02,434 --> 00:51:04,478 مردی که تو میشناختی دیگه اینجا نیست 628 00:51:11,443 --> 00:51:13,612 ،حالا این سوال میلیون دلاریه اینطور نیست؟ 629 00:51:14,905 --> 00:51:15,947 واقعا 630 00:51:18,075 --> 00:51:20,827 مردی که من میشناختم دوازده سال پیش رفت تا یه خرید انجام بده 631 00:51:22,037 --> 00:51:24,539 و همراه پولمون ناپدید شد 632 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 اون کجا رفت؟ 633 00:51:27,751 --> 00:51:29,044 حقیقتش رو میخوای؟ 634 00:51:30,670 --> 00:51:32,923 تناوبگر کامیونم خراب شد 635 00:51:35,342 --> 00:51:36,468 واسه دوازده سال؟ 636 00:51:36,551 --> 00:51:39,471 آره، خب حداقل اونقدری ...که باعث شد تو بار خودم رو به دردسر بندازم 637 00:51:40,305 --> 00:51:43,100 با مردی که از خالکوبی های من یا سیاست هام خوشش نمیومد 638 00:51:44,893 --> 00:51:47,020 باعث شد جونش رو از دست بده و منم تقریبا همینطور 639 00:51:49,981 --> 00:51:53,110 ...وقتی به کف سلول زندان زُل زده بودم 640 00:51:55,237 --> 00:51:56,613 با خودم فکر کردم زندگیم دیگه تموم شده 641 00:51:57,280 --> 00:51:59,074 ...ولی بعدش خدا یه مرد رو فرستاد 642 00:51:59,950 --> 00:52:02,077 ،بهم نشون داد که این یه تصادف نبود 643 00:52:02,953 --> 00:52:04,412 که من تو اون زندان افتادم 644 00:52:05,080 --> 00:52:06,665 من گم نشده بودم 645 00:52:07,332 --> 00:52:08,542 تازه پیدا شده بودم 646 00:52:12,129 --> 00:52:14,965 ،دنی وقتی تو رفتی اون فقط یه بچه بود 647 00:52:15,048 --> 00:52:18,009 یه بچه‌ی چهارده ساله 648 00:52:19,636 --> 00:52:22,097 که تو کلوب پیغام پسغام میبره 649 00:52:22,180 --> 00:52:24,057 احتمالا هیچوقت بهش اهمیتی ندادی 650 00:52:25,225 --> 00:52:26,685 ولی اون تو رو الگوی خودش قرار داده بود 651 00:52:27,477 --> 00:52:29,354 تو همه چیزی بودی که اون میخواست باشه 652 00:52:30,605 --> 00:52:33,275 کسی که هیچ تردید و وجدانی نداشت 653 00:52:34,776 --> 00:52:36,695 یه معتقد واقعی تو چیزی که ما بهش اعتقاد داشتیم 654 00:52:41,366 --> 00:52:42,868 ما همه همین فکر رو میکردیم 655 00:52:45,537 --> 00:52:47,330 تو یه خدا بودی 656 00:52:48,623 --> 00:52:49,624 نه 657 00:52:50,876 --> 00:52:52,252 من یه گناهکار بودم 658 00:52:53,503 --> 00:52:55,130 ولی دوباره متولد شدم 659 00:52:56,047 --> 00:52:58,967 و الان با افرادی هستم که زمین به اونها خواهد رسید 660 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 آره 661 00:53:02,470 --> 00:53:03,680 شیش فیت از زمین 662 00:53:06,808 --> 00:53:08,435 تو بهای خیانت رو میدونی 663 00:53:10,145 --> 00:53:11,521 میدونی که تهش چی میشه 664 00:53:15,567 --> 00:53:17,027 ...برای اینکه رها بشی 665 00:53:18,403 --> 00:53:20,280 باید کاملا بهای گناهانت رو بدی 666 00:53:33,251 --> 00:53:34,544 ...من 667 00:53:34,628 --> 00:53:36,004 من نمیدونم چجوری انجامش میدی 668 00:53:36,963 --> 00:53:39,007 ،من همین الان به یکی شلیک کردم 669 00:53:39,090 --> 00:53:42,552 ،و احساسی که الان دارم فکر نکنم دیگه بتونم این کارو انجام بدم 670 00:53:43,345 --> 00:53:47,390 منظورم اینه که، هی میبینم که چقدر ترسیده بود، میدونی؟ 671 00:53:48,808 --> 00:53:51,478 آره، اون چیزی نصیبش شد که بهش احتیاج داشت 672 00:53:53,146 --> 00:53:54,898 واقعا؟- آره- 673 00:53:55,690 --> 00:53:58,151 ،آره، حق با توئه میدونی، تو فرق داری 674 00:54:03,073 --> 00:54:04,241 ...ولی من میشناسمت 675 00:54:05,200 --> 00:54:07,202 میدونم از اینکه اون ماشه رو بکشی متنفر بودی 676 00:54:07,953 --> 00:54:09,037 ولی تو انجامش دادی 677 00:54:09,996 --> 00:54:11,206 این تو رو زنده نگه داشت 678 00:54:12,707 --> 00:54:13,708 آره 679 00:54:15,043 --> 00:54:16,670 ولی این همه چیزیه که الان وجود داره؟ 680 00:54:17,837 --> 00:54:19,172 فقط همین؟ ...فقط 681 00:54:20,006 --> 00:54:21,258 زنده یا مرده؟ 682 00:54:22,092 --> 00:54:23,635 یا اونا یا ما؟ 683 00:54:25,011 --> 00:54:26,096 ...آره، من 684 00:54:27,138 --> 00:54:30,225 آره، من قراره هرکاری کنم تا این موضوع راجب تو صادق نباشه 685 00:54:32,143 --> 00:54:36,022 ،فقط باید اول به بیل برسم ...باید کار اون عوضیارو تموم کنم، من 686 00:54:39,651 --> 00:54:42,320 تو قراره بری و هرکاری که لازم باشه انجام بدی رو انجام بدی 687 00:54:47,325 --> 00:54:48,785 اگه بیلی بکشتت چی؟ 688 00:54:48,868 --> 00:54:49,911 نه 689 00:54:51,454 --> 00:54:54,749 نه، من اونی نیستم که قراره بمیره بچه جون 690 00:54:56,668 --> 00:54:58,420 من اونیم که میکشه 691 00:55:01,464 --> 00:55:03,842 موضوع اینه که، هربار که سعی میکنم یه آدم متفاوت باشم 692 00:55:03,925 --> 00:55:05,719 او موقع آدمای اشتباهی صدمه میبینن 693 00:55:14,311 --> 00:55:17,230 این واقعا وضعیت گاراشمیشیه 694 00:55:18,440 --> 00:55:21,109 لعنتی 695 00:55:21,484 --> 00:55:22,484 آره 696 00:55:22,986 --> 00:55:24,446 گاراشمیش 697 00:55:31,494 --> 00:55:32,996 آره، همینطوره بچه جون 698 00:55:37,417 --> 00:55:38,585 همینطوره 699 00:55:39,417 --> 00:55:45,585 «:: مــتـرجـم: علی موسویان ::» |^| Caped Crusader |^| 700 00:55:46,417 --> 00:55:52,585 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 701 00:55:53,417 --> 00:55:59,585 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::..