1
00:00:51,718 --> 00:00:52,761
Awas!
2
00:00:57,516 --> 00:00:58,517
Sial.
3
00:01:00,936 --> 00:01:03,647
Matikan mesin! Keluar dari mobil!
4
00:01:04,189 --> 00:01:05,274
Kini bagaimana?
5
00:01:15,242 --> 00:01:17,578
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
6
00:03:09,731 --> 00:03:12,025
Satu lagi jika sempat. Terima kasih.
7
00:03:12,943 --> 00:03:14,027
Ini pembayarannya.
8
00:03:14,653 --> 00:03:16,238
Tak mau dikumpulkan?
/ Tidak.
9
00:03:16,321 --> 00:03:19,074
Satu per satu saja. Terima kasih.
10
00:03:23,161 --> 00:03:24,079
Permisi.
11
00:03:26,707 --> 00:03:27,833
Hei, Ringo.
12
00:03:35,507 --> 00:03:38,009
Kutukan kulit yang tampak muda.
13
00:03:38,093 --> 00:03:41,179
Mau apa?
/ Soda dengan lemon dan es.
14
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
Kau lihat apa?
15
00:03:49,771 --> 00:03:52,607
Maaf.
/ Kau lihat apa, Jalan Keras?
16
00:03:55,652 --> 00:03:58,989
"Jalan Keras"?
/ Wajahmu, seperti hidup di jalan keras.
17
00:04:13,462 --> 00:04:16,339
Apa?
/ Hei, kau yang menatapku, Nak.
18
00:04:16,423 --> 00:04:18,258
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
19
00:04:18,341 --> 00:04:20,343
Ada lagi?
/ Tidak.
20
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
Menawan.
21
00:04:26,433 --> 00:04:27,434
Ya.
22
00:04:28,351 --> 00:04:29,352
Jalan keras.
23
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Itu lucu juga.
24
00:04:32,773 --> 00:04:33,815
Kau suka itu, ya?
25
00:04:34,858 --> 00:04:36,234
Aku akan segera kembali.
26
00:04:41,156 --> 00:04:45,035
LOLA'S ROADHOUSE
LANGSUNG MALAM INI - SHOOTER JENNINGS
27
00:05:20,237 --> 00:05:22,989
Aku mau segelas besar. Satu untukmu juga.
28
00:05:23,573 --> 00:05:26,493
Terima kasih. Kuminum nanti.
/ Minumlah bersamaku.
29
00:05:27,327 --> 00:05:31,039
Aku tak minum selagi bekerja.
/ Ayolah. Aku tahu cara kerjanya.
30
00:05:31,122 --> 00:05:34,376
Kau tak minum denganku
dan simpan tujuh dolarnya saja.
31
00:05:34,459 --> 00:05:38,088
Aku tak mau memberimu uang ini.
Aku mau kau minum denganku.
32
00:05:38,171 --> 00:05:39,256
Ya, kenapa begitu?
33
00:05:39,339 --> 00:05:40,757
Kau gadis yang cantik.
34
00:05:40,841 --> 00:05:44,386
Aku ingin tahu
sampai mana gambar tato itu.
35
00:05:45,262 --> 00:05:46,763
Aku ingin menjilatnya.
36
00:05:46,847 --> 00:05:49,099
Mungkin kau akan menyukainya juga.
37
00:05:49,182 --> 00:05:52,561
Siapa tahu? Tetapi aku harus bekerja.
Ada banyak gadis bertato lain.
38
00:05:52,644 --> 00:05:57,274
Ayolah. Setidaknya berikan nama
dan nomor teleponmu. Aku Johnny.
39
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
Johnny, lepaskan tanganku sekarang juga.
40
00:05:59,985 --> 00:06:02,112
Hei, dia sedang bekerja.
41
00:06:02,195 --> 00:06:04,322
Bagaimana tuang minuman
jika tangannya dipegang?
42
00:06:04,406 --> 00:06:05,240
Lepaskan.
43
00:06:06,950 --> 00:06:08,535
Terima kasih. Kau tak apa-apa?
44
00:06:09,244 --> 00:06:11,496
Ya. Dia cuma pemabuk.
45
00:06:11,580 --> 00:06:13,957
Pastinya jika kupikir kau pantas kurayu...
46
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
gadis murahan.
47
00:06:16,960 --> 00:06:18,086
Sangat berkelas.
48
00:06:19,546 --> 00:06:21,214
Maaf, kau katakan sesuatu?
49
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
Ya.
50
00:06:27,679 --> 00:06:29,431
Kau buat malamku menyenangkan.
51
00:06:31,516 --> 00:06:32,559
Bodoh.
52
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
Kau suka itu? Pergilah.
53
00:06:42,861 --> 00:06:44,696
Kau mau apa? Jangan...
54
00:06:47,407 --> 00:06:48,617
Ada dua pilihan,
55
00:06:48,700 --> 00:06:52,537
kau jalan keluar
atau akan kuangkut keluar... seperti dia.
56
00:06:52,621 --> 00:06:55,248
Hei, Ringo. Dia baik. Dia membantuku.
57
00:06:58,585 --> 00:07:00,629
Kau tak apa?
/ Singkirkan dia saja.
58
00:07:00,712 --> 00:07:02,005
Bangun.
59
00:07:07,719 --> 00:07:10,263
Sering menghadapi bajingan seperti itu.
60
00:07:11,056 --> 00:07:13,266
Seharusnya tidak.
/ Ya, begitulah...
61
00:07:15,185 --> 00:07:16,811
Boleh aku minta bir lagi?
62
00:07:17,646 --> 00:07:19,064
Ya.
/ Terima kasih.
63
00:07:22,817 --> 00:07:24,277
Tak perlu menolongku.
64
00:07:24,861 --> 00:07:26,613
Aku cuma tak suka bajingan.
65
00:07:27,155 --> 00:07:29,824
Untukmu. Terima kasih.
/ Tidak. Ini gratis.
66
00:07:29,908 --> 00:07:31,534
Kau tak perlu melakukan itu.
67
00:07:31,618 --> 00:07:32,619
Gratis.
68
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
Terima kasih.
69
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
Punya nama?
70
00:07:40,585 --> 00:07:42,629
Pete.
/ Pete.
71
00:07:43,630 --> 00:07:44,714
Beth.
72
00:07:46,633 --> 00:07:48,259
Terima kasih birnya, Beth.
73
00:07:48,343 --> 00:07:50,303
Senang bertemu, Pete.
/ Ya.
74
00:08:11,992 --> 00:08:13,410
Kuberi tahu...
75
00:08:14,536 --> 00:08:15,745
mereka akan membunuhku.
76
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
Kata pria berdarah yang diikat di kursi.
77
00:08:27,632 --> 00:08:30,093
Aku tahu kau dari New York.
Siapa mengirimmu?
78
00:08:46,443 --> 00:08:47,610
Yang cerdas.
79
00:08:52,115 --> 00:08:53,199
Konchevsky?
80
00:08:54,451 --> 00:08:55,493
Siapa itu?
81
00:08:56,202 --> 00:08:57,203
Aku...
82
00:08:58,371 --> 00:09:00,123
Tak penting. Aku bekerja...
83
00:09:01,416 --> 00:09:03,293
Pernah bekerja untuk Fiona.
84
00:09:04,878 --> 00:09:08,715
Ya. Aku menunggunya kemarin. Di mana dia?
85
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Dia tewas.
86
00:09:10,383 --> 00:09:12,510
Mereka semua dibunuh. Tinggal aku.
87
00:09:13,636 --> 00:09:14,929
Kau punya yang kubayar?
88
00:09:15,013 --> 00:09:16,222
Kau dengar aku?
89
00:09:17,307 --> 00:09:18,683
Ada yang tahu.
90
00:09:19,559 --> 00:09:23,146
Apa pun ini, mereka dibunuh untuk itu.
91
00:09:23,229 --> 00:09:24,397
Kecuali kau.
92
00:09:24,481 --> 00:09:27,567
Bawa foto itu kepadaku,
aku akan membuatmu tetap aman.
93
00:09:27,650 --> 00:09:28,651
Tidak.
94
00:09:33,406 --> 00:09:35,867
Apa pun ini, aku tak mau terlibat.
95
00:09:36,451 --> 00:09:39,329
Aku dapat uang, kau dapat foto,
dan semua usai.
96
00:09:39,412 --> 00:09:40,872
Katakan kau di mana.
97
00:09:42,415 --> 00:09:43,374
Michigan.
98
00:09:43,458 --> 00:09:45,960
Kenapa kau di Michigan?
/ Aku kabur.
99
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
Orang takkan menduga aku di sini.
100
00:09:49,756 --> 00:09:51,716
Aku pun tak menduga aku akan ke sini.
101
00:09:52,884 --> 00:09:56,805
Berisik sekali di sana. Sulit mendengarmu.
102
00:09:56,888 --> 00:09:58,098
Temui aku besok malam.
103
00:09:58,181 --> 00:10:01,017
Atau aku kabur,
dan kau tak akan temukan aku lagi.
104
00:10:02,352 --> 00:10:03,520
Lola's Roadhouse.
105
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
Datang sendirian. Nanti kucari.
106
00:10:17,408 --> 00:10:19,327
Kau percaya takdir, Sergei?
107
00:10:21,663 --> 00:10:24,207
Aku tak tahu apa artinya.
108
00:10:28,419 --> 00:10:30,088
Aku tak tahu soal gadis ini.
109
00:10:31,548 --> 00:10:33,091
Dia luput dariku.
110
00:10:33,174 --> 00:10:36,678
Lalu dia dibawa kembali kepadaku.
Itulah takdir.
111
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
Masa?
/ Ya.
112
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
Kau beruntung.
113
00:10:40,223 --> 00:10:42,183
Itu bukan keberuntungan.
114
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
Aku sudah membantumu.
115
00:10:46,271 --> 00:10:49,023
Kau janji akan melepaskanku.
116
00:10:49,107 --> 00:10:50,692
Itu tak benar.
117
00:10:51,985 --> 00:10:53,611
Aku janji memberimu kedamaian.
118
00:10:55,071 --> 00:10:56,656
Aku tak tahu apa...
119
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
Apa yang membuatmu kemari?
120
00:11:22,223 --> 00:11:24,893
Aku hanya sedang menginap di motel.
121
00:11:25,852 --> 00:11:29,731
Dengar suara musik yang enak,
jadi aku kemari.
122
00:11:30,607 --> 00:11:31,649
Ke Michigan?
123
00:11:32,817 --> 00:11:33,860
Hanya melewati.
124
00:11:34,777 --> 00:11:35,778
Untuk ke mana?
125
00:11:37,864 --> 00:11:39,616
Tempat berikutnya yang kulewati.
126
00:11:39,699 --> 00:11:42,076
Aku paham. Pengelana, ya?
/ Ya.
127
00:11:42,160 --> 00:11:44,287
Hanya Sal Paradise biasa.
128
00:11:44,370 --> 00:11:46,623
Bisa melanjutkan dan pergi kapan saja?
129
00:11:46,706 --> 00:11:49,000
Ya. Kurang lebih.
130
00:11:49,083 --> 00:11:51,336
Kau memang berkesan "pria misterius".
131
00:11:54,505 --> 00:11:59,761
Jadi, kau kemari, membela kehormatanku,
lalu menghilang ditelan malam?
132
00:11:59,844 --> 00:12:02,472
Tidak. Kau tak perlu ditolong.
133
00:12:05,266 --> 00:12:08,645
Baiklah, Beth, ini menyenangkan.
134
00:12:10,772 --> 00:12:13,107
Kau berangkat besok?
/ Ya. Pagi-pagi sekali.
135
00:12:15,860 --> 00:12:19,530
Mungkin mau minum lagi?
/ Tidak. Kurasa sudah cukup.
136
00:12:19,614 --> 00:12:20,657
Bersamaku?
137
00:12:26,996 --> 00:12:28,998
Lupakan aku...
/ Ya, aku mau.
138
00:12:44,639 --> 00:12:45,682
Ini mobilku.
139
00:12:46,391 --> 00:12:47,392
Baiklah.
140
00:12:50,895 --> 00:12:54,565
Lakukan sesuatu untukku.
Berjanjilah kau bukan bajingan.
141
00:12:56,818 --> 00:12:59,153
Bukankah bajingan akan melakukan itu?
142
00:13:00,613 --> 00:13:02,323
Kamarku di sana.
143
00:13:02,407 --> 00:13:06,703
Kita bisa akhiri saja,
tak ada yang tersinggung. Aku bisa...
144
00:13:07,245 --> 00:13:08,246
Masuklah.
145
00:13:10,206 --> 00:13:11,374
Baik.
146
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
Kau main gitar?
147
00:14:30,912 --> 00:14:32,705
Ya.
148
00:14:33,581 --> 00:14:34,874
Main sewaktu SMA.
149
00:14:35,750 --> 00:14:39,420
Band, berpindah-pindah.
Tak pernah dapat peluang bagus.
150
00:14:40,713 --> 00:14:43,007
Hal biasa.
/ Terima kasih.
151
00:14:44,634 --> 00:14:45,885
Bersulang.
/ Bersulang.
152
00:14:48,346 --> 00:14:49,806
Entah kenapa aku...
153
00:14:51,808 --> 00:14:54,894
selalu memacari pemain drum,
dan semua tahu itu...
154
00:14:55,812 --> 00:14:57,313
hal terburuk.
155
00:14:58,106 --> 00:14:59,107
Tak apa-apa.
156
00:14:59,190 --> 00:15:00,775
Mau duduk?
/ Tentu.
157
00:15:05,321 --> 00:15:06,656
Saat kita sadar bertambah tua
158
00:15:06,739 --> 00:15:10,076
dan cuma punya beberapa gitar,
satu tas pakaian, dan...
159
00:15:12,412 --> 00:15:14,288
kita sadar harus ada yang berubah.
160
00:15:15,581 --> 00:15:18,960
Terkadang keadaan
yang memutuskan itu bagi kita. Bukan?
161
00:15:23,673 --> 00:15:24,757
Ya.
/ Ya.
162
00:15:27,343 --> 00:15:30,096
Kau punya anak kecil?
163
00:15:31,764 --> 00:15:33,266
Ya, benar.
/ Ya.
164
00:15:33,975 --> 00:15:35,393
Rex. Dia...
165
00:15:36,727 --> 00:15:37,728
Usianya 8 tahun.
166
00:15:40,356 --> 00:15:42,066
Ibuku menjaganya saat aku bekerja.
167
00:15:45,653 --> 00:15:47,113
Itu mengganggumu?
168
00:15:47,738 --> 00:15:48,698
Kenapa begitu?
169
00:15:50,324 --> 00:15:53,035
Mungkin agak terlalu nyata
bagi seorang pengelana.
170
00:15:54,495 --> 00:15:55,538
Tidak.
171
00:15:58,166 --> 00:16:01,419
Dia hal terbaik yang pernah kumiliki.
172
00:16:02,128 --> 00:16:04,380
Hanya kami berdua selama ini.
173
00:16:04,464 --> 00:16:06,632
Ayahnya bukan bagian hidup kami.
174
00:16:08,301 --> 00:16:11,095
Dan itu pilihan terbaik.
175
00:16:13,598 --> 00:16:16,058
Bagaimana denganmu?
/ Aku bagaimana?
176
00:16:17,560 --> 00:16:19,604
Tak ada yang menunggu di rumah?
177
00:16:20,563 --> 00:16:22,273
Aku tak akan di sini jika ada.
178
00:16:24,984 --> 00:16:27,236
Bisa saja bohong, tetapi aku percaya.
179
00:16:31,157 --> 00:16:32,617
Sesuatu tentang dirimu...
180
00:16:34,285 --> 00:16:36,496
Aku tak biasa melakukan ini. Aku cuma...
181
00:16:36,579 --> 00:16:38,706
Aku juga tak biasa melakukan ini.
182
00:16:40,666 --> 00:16:41,501
Astaga.
183
00:16:42,919 --> 00:16:43,961
Ya.
184
00:16:44,045 --> 00:16:45,588
Kita sangat ahli dalam ini, ya?
185
00:16:45,671 --> 00:16:46,672
Ya.
186
00:17:32,885 --> 00:17:34,387
Ini wajar...
187
00:17:37,223 --> 00:17:39,267
Perlu kulihat yang satunya?
/ Tidak.
188
00:17:40,935 --> 00:17:42,061
Jalan keras.
189
00:17:42,144 --> 00:17:43,604
Ya, kau tak bercanda.
190
00:17:46,148 --> 00:17:47,191
Apa yang terjadi?
191
00:17:48,526 --> 00:17:49,694
Marinir.
192
00:18:03,082 --> 00:18:05,710
Aku tak sengaja melihat cincin itu.
193
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
Aku pernah punya istri.
194
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Anak-anak.
195
00:18:16,012 --> 00:18:17,013
Pernah?
196
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
Mereka sudah mati.
197
00:18:22,643 --> 00:18:23,853
Aku turut prihatin.
198
00:18:26,480 --> 00:18:28,232
Karena kecelakaan?
199
00:18:28,941 --> 00:18:30,484
Mereka direnggut dariku.
200
00:18:30,568 --> 00:18:31,944
Tak bisa kubayangkan.
201
00:18:36,449 --> 00:18:37,867
Sudah berapa lama?
202
00:18:39,285 --> 00:18:40,745
Kalau boleh kutanya?
203
00:18:41,787 --> 00:18:42,788
Kau tahu...
204
00:18:43,497 --> 00:18:45,625
ada kalanya rasanya baru kemarin.
205
00:18:50,046 --> 00:18:52,632
Terkadang rasanya sudah lama sekali.
206
00:19:12,860 --> 00:19:15,363
Berpindah-pindah begitu
pasti membuat kesepian.
207
00:19:17,948 --> 00:19:19,408
Aku punya teman,
208
00:19:20,242 --> 00:19:22,953
katanya, kita semua memang kesepian.
209
00:19:23,871 --> 00:19:27,458
Arti hidup hanyalah,
mencoba agar tak kesepian.
210
00:19:29,960 --> 00:19:31,253
Menurutku itu...
211
00:19:32,380 --> 00:19:33,381
tepat sekali.
212
00:19:36,967 --> 00:19:38,636
Wanita yang mengatakan itu, ya?
213
00:19:38,719 --> 00:19:40,721
Ya, benar.
214
00:19:47,895 --> 00:19:49,772
Aku tak kesepian saat ini.
215
00:19:49,855 --> 00:19:50,981
Ya.
216
00:19:54,151 --> 00:19:55,569
Aku juga tak kesepian.
217
00:20:20,761 --> 00:20:22,722
Aku senang kau ke bar malam ini, Pete.
218
00:20:29,145 --> 00:20:31,272
Seharusnya kau katakan, "Ya, aku juga."
219
00:20:31,355 --> 00:20:32,356
Frank.
220
00:20:37,194 --> 00:20:38,988
Namaku...
221
00:20:40,990 --> 00:20:43,075
bukan Pete, tetapi Frank.
222
00:20:48,831 --> 00:20:51,834
Baik, aku bingung.
223
00:20:51,917 --> 00:20:55,838
Aku melakukan hal
yang bisa mempermalukan orang.
224
00:20:55,921 --> 00:20:58,841
Orang-orang berkuasa,
jadi aku harus menjadi Pete.
225
00:20:58,924 --> 00:21:01,343
Agar mereka tak menjadi malu.
226
00:21:03,387 --> 00:21:06,015
Kau penjahat dengan masalah hukum atau...
227
00:21:06,599 --> 00:21:07,600
Tidak.
228
00:21:09,810 --> 00:21:12,104
"Tidak"? Hanya itu yang kudapat?
229
00:21:13,606 --> 00:21:14,607
Ya.
230
00:21:15,816 --> 00:21:17,151
Kenapa beri tahu aku?
231
00:21:18,903 --> 00:21:20,321
Aku ingin ini jujur.
232
00:21:21,572 --> 00:21:22,990
Ya...
233
00:21:26,494 --> 00:21:31,540
Jadi, sebagian perbuatanmu itu
menjelaskan bekas luka tadi?
234
00:21:31,624 --> 00:21:32,833
Sebagian.
235
00:21:36,253 --> 00:21:38,047
Kau tak perlu beri tahu itu.
236
00:21:38,756 --> 00:21:40,090
Memang tidak, tetapi...
237
00:21:41,217 --> 00:21:45,137
Masa laluku adalah... masa laluku.
238
00:21:46,055 --> 00:21:48,474
Yang penting adalah urusanku, masalahku,
239
00:21:48,557 --> 00:21:50,893
tak akan muncul di rumahmu. Itu...
240
00:21:51,811 --> 00:21:53,103
Aku janji.
241
00:21:57,233 --> 00:21:59,276
Sial. Kau harus kuusir sekarang.
242
00:22:04,323 --> 00:22:06,742
Tetapi entah kenapa
aku merasa tak perlu kulakukan.
243
00:22:12,039 --> 00:22:13,582
Bodoh, mungkin.
244
00:22:16,001 --> 00:22:18,629
Aku baru mengenalmu beberapa jam.
245
00:22:26,846 --> 00:22:28,013
Baiklah.
246
00:22:29,265 --> 00:22:30,391
Frank.
247
00:22:32,101 --> 00:22:34,019
Lebih cocok untukmu.
248
00:22:34,103 --> 00:22:35,104
Ya.
249
00:22:37,606 --> 00:22:39,692
Sial, bisa saja Eugene.
250
00:22:41,151 --> 00:22:43,195
Bisa bayangkan?
/ Tidak.
251
00:22:43,279 --> 00:22:45,781
Aku selalu benci nama itu. Eugene.
252
00:22:50,369 --> 00:22:51,579
Halo, Frank.
253
00:22:56,417 --> 00:22:58,586
Harus ambil peluang selagi ada.
254
00:23:01,797 --> 00:23:02,882
Ya.
255
00:23:04,425 --> 00:23:05,885
Ya, kurasa begitu.
256
00:23:23,986 --> 00:23:25,654
Kau harus belajar soal rasa sakit.
257
00:23:26,196 --> 00:23:27,990
Soal kehilangan.
258
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
Tak apa. Ibumu di atas.
259
00:24:25,089 --> 00:24:27,925
Aku hanya... seorang teman.
260
00:24:28,008 --> 00:24:30,094
Namaku Pete. Kau pasti Rex, bukan?
261
00:24:30,177 --> 00:24:31,387
Rex.
262
00:24:32,179 --> 00:24:35,140
Hai. Ibu tak tahu kau di rumah.
Kenapa tak panggil Ibu?
263
00:24:35,224 --> 00:24:38,936
Nenek memberiku kunci.
Katanya jangan bangunkan Ibu.
264
00:24:39,019 --> 00:24:41,397
Ya.
/ Siapa dia? Kenapa dia di sini?
265
00:24:41,480 --> 00:24:44,692
Dia teman Ibu dan butuh tempat menginap.
266
00:24:44,775 --> 00:24:46,986
Jadi Ibu izinkan menginap di sini semalam.
267
00:24:47,069 --> 00:24:48,904
Aku tahu, Rex. Ini rumahmu.
268
00:24:49,655 --> 00:24:52,825
Aku cuma pria asing. Mungkin saja,
aku penggemar Rangers, ya?
269
00:24:52,908 --> 00:24:53,826
Benarkah?
270
00:24:54,410 --> 00:24:56,286
Ya.
/ Timmu payah.
271
00:24:56,370 --> 00:24:57,871
Benar, Rex.
272
00:24:58,414 --> 00:25:00,374
Nenek bilang mau antar pukul 10.00.
Ada apa?
273
00:25:00,457 --> 00:25:02,418
Nn. Thomas jatuh lagi.
274
00:25:02,501 --> 00:25:04,670
Kata Nenek, dia perlu menolongnya.
275
00:25:04,753 --> 00:25:06,547
Aku juga tak diberi sarapan.
276
00:25:06,630 --> 00:25:09,258
Dia pikir Ibu pasti
punya makanan di rumah.
277
00:25:09,925 --> 00:25:13,554
Aku tak mengira
pagi ini akan seperti ini. Maaf.
278
00:25:13,637 --> 00:25:15,597
Tidak, maaf aku mau pergi begitu saja.
279
00:25:15,681 --> 00:25:18,308
Ibu, tak ada Fruit Loops atau jus jeruk.
280
00:25:18,392 --> 00:25:21,729
Ya, Sayang, tadinya Ibu mau ke pasar.
Hanya belum...
281
00:25:23,564 --> 00:25:24,648
sempat.
282
00:25:24,732 --> 00:25:26,567
Apa kau... Mungkin kau harus...
283
00:25:26,650 --> 00:25:29,778
Baik. Aku akan pergi.
/ Bu, aku lapar.
284
00:25:29,862 --> 00:25:31,905
Rex, apa ada tempat istimewa di sini?
285
00:25:31,989 --> 00:25:33,282
Tempat yang kau suka?
286
00:25:33,365 --> 00:25:34,658
Mungkin...
/ Tak perlu...
287
00:25:34,742 --> 00:25:37,119
Mungkin kita bertiga bisa pergi.
Aku traktir.
288
00:25:37,202 --> 00:25:39,329
Kuhargai, tetapi tak perlu lakukan itu.
289
00:25:39,413 --> 00:25:40,664
Lakukan apa? Ini sarapan.
290
00:25:40,748 --> 00:25:42,124
Donatello's! Aku mau panekuk.
291
00:25:42,207 --> 00:25:45,836
Aku suka panekuk. Sungguh.
Aku suka sekali.
292
00:25:46,837 --> 00:25:48,589
Bagaimana?
/ Ayolah, Bu.
293
00:25:48,672 --> 00:25:50,507
Ayo, Bu.
/ Ini peluangmu kabur.
294
00:25:50,591 --> 00:25:52,801
Aku tak ingin kabur. Aku mau panekuk.
295
00:25:54,762 --> 00:25:56,055
Pakai jaketmu.
/ Asyik!
296
00:25:58,015 --> 00:25:59,725
Tolong berikan sirup itu.
297
00:25:59,808 --> 00:26:01,810
Bisa sisakan sedikit? Terima kasih.
298
00:26:04,229 --> 00:26:08,233
Malam apa saja kau bekerja di sana?
/ Cuma akhir pekan. Aku mengajar.
299
00:26:08,317 --> 00:26:10,152
Mengajar apa?
300
00:26:10,235 --> 00:26:11,862
Gitar, piano.
/ Ya.
301
00:26:12,946 --> 00:26:15,282
Ya. Tetapi bar bisa lunasi tagihan,
jadi...
302
00:26:15,365 --> 00:26:16,366
Aku paham.
303
00:26:17,201 --> 00:26:20,037
Ya. Anak ini jadi bisa tetap latihan hoki.
304
00:26:20,120 --> 00:26:21,455
Aku bisa dengar musik.
305
00:26:21,538 --> 00:26:24,166
Baik, Ibu rasa sudah cukup. Bagaimana?
306
00:26:24,249 --> 00:26:25,584
Sirup dengan panekuk.
307
00:26:25,667 --> 00:26:27,461
Enak sekali.
308
00:26:27,544 --> 00:26:29,671
Masa?
/ Kau harus lebih sering menginap.
309
00:26:29,755 --> 00:26:31,298
Terima kasih, Sobat.
310
00:26:34,384 --> 00:26:38,263
Nenek tak pernah mengajakku ke sini.
Ibu, cuma acara khusus.
311
00:26:38,347 --> 00:26:39,681
Ya, kau tahu...
312
00:26:42,184 --> 00:26:46,146
Tunggu, kalian bukan akan menikah, ya?
313
00:26:46,230 --> 00:26:47,523
Tidak. Kami...
/ Kurasa...
314
00:26:47,606 --> 00:26:49,733
Kami cuma teman.
315
00:26:51,527 --> 00:26:52,611
Benar.
316
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
Kalian berhubungan seks semalam?
317
00:26:57,199 --> 00:26:58,492
Baiklah.
/ Ya ampun.
318
00:26:59,326 --> 00:27:02,329
Bu, usiaku hampir 9 tahun.
Kami tahu hal-hal ini.
319
00:27:02,412 --> 00:27:03,372
Benarkah?
320
00:27:03,455 --> 00:27:07,084
Pernah dengar Internet?
Kakak Paulie menunjukkan kami...
321
00:27:07,167 --> 00:27:09,503
Kau tahu? Kita akan bahas ini nanti.
322
00:27:09,586 --> 00:27:12,005
Itu jijik, jadi aku keluar main hoki.
323
00:27:12,089 --> 00:27:13,882
Dia mendengarkan aku sesekali.
324
00:27:13,966 --> 00:27:16,385
Kau pemain hoki, Rex?
/ Ya.
325
00:27:16,468 --> 00:27:19,304
Ya, dia akan main seharian kalau bisa.
326
00:27:19,388 --> 00:27:21,390
Ya, putraku juga sama.
327
00:27:22,391 --> 00:27:23,559
Kau punya anak?
328
00:27:27,896 --> 00:27:29,022
Ya.
329
00:27:29,106 --> 00:27:31,608
Di mana dia?
/ Sayang, dia tak...
330
00:27:31,692 --> 00:27:35,737
Aku cuma... tak bisa menemuinya
seperti yang kumau, Rex.
331
00:27:37,656 --> 00:27:42,077
Ya, aku juga tak bertemu ayahku.
Belum melihatnya sejak aku masih kecil.
332
00:27:43,871 --> 00:27:48,542
Di mana pun dia, pasti dia merindukanmu.
333
00:27:48,625 --> 00:27:51,920
Dia tak begitu mengenalku.
Kau merindukan anakmu?
334
00:27:52,004 --> 00:27:53,380
Setiap hari.
335
00:28:15,319 --> 00:28:19,489
Akan kucoba berpamitan denganmu
seperti orang dewasa kali ini, ya?
336
00:28:19,573 --> 00:28:21,450
Kuhargai itu.
/ Ya.
337
00:28:22,618 --> 00:28:23,827
Dia anak yang baik.
338
00:28:25,120 --> 00:28:28,123
Ya. Terlalu banyak tahu.
339
00:28:28,832 --> 00:28:32,211
Dia lebih suka main hoki. Kurasa kau aman.
340
00:28:32,294 --> 00:28:33,503
Untuk sekarang.
341
00:28:35,923 --> 00:28:37,925
Jika aku kemari lagi, mungkin kita...
342
00:28:38,008 --> 00:28:40,344
Kau punya nomorku.
/ Ya.
343
00:28:43,764 --> 00:28:45,265
Baiklah.
/ Ya.
344
00:28:49,478 --> 00:28:50,520
Jaga dirimu.
345
00:28:53,565 --> 00:28:55,692
Band itu tampil lagi malam ini.
346
00:28:59,696 --> 00:29:00,906
Cuma beri tahu.
347
00:29:04,409 --> 00:29:07,037
Jaga dirimu, ya?
348
00:29:08,413 --> 00:29:09,498
Baik.
349
00:29:48,328 --> 00:29:49,663
Hei!
350
00:29:49,746 --> 00:29:51,832
Hei, kamar itu seharusnya kosong.
351
00:29:51,915 --> 00:29:52,958
Nona!
352
00:29:55,043 --> 00:29:56,044
Nona!
353
00:29:58,588 --> 00:29:59,589
Maaf.
354
00:30:00,424 --> 00:30:01,425
Kau tak apa-apa?
355
00:30:01,508 --> 00:30:03,010
Kau mengikutiku?
356
00:30:03,093 --> 00:30:05,178
Untuk apa aku mengikutimu?
357
00:30:05,262 --> 00:30:07,639
Hei? Kau baik-baik saja?
358
00:32:17,644 --> 00:32:19,020
Apa-apaan?
359
00:32:20,856 --> 00:32:22,149
Ya.
360
00:32:48,508 --> 00:32:49,509
Terima kasih.
361
00:33:07,235 --> 00:33:10,322
Aku tak mengira akan melihatmu lagi.
362
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
Kau tahu...
363
00:33:13,283 --> 00:33:14,743
Band-nya bagus.
364
00:33:16,745 --> 00:33:18,413
Begitu?
/ Ya.
365
00:33:20,040 --> 00:33:22,584
Sudah sampai mana?
/ Sekitar dua jam.
366
00:33:22,667 --> 00:33:24,002
Dua jam.
367
00:33:24,753 --> 00:33:27,631
Aku harus merasa terhina
atau tersanjung, ya?
368
00:33:27,714 --> 00:33:30,133
Hanya butuh waktu
369
00:33:30,217 --> 00:33:32,928
untuk sungguh memikirkan
betapa bagus musiknya.
370
00:33:33,011 --> 00:33:34,971
Rasanya sayang jika dilewatkan.
371
00:33:35,055 --> 00:33:36,223
Baiklah.
372
00:33:37,182 --> 00:33:39,434
Birnya satu per satu?
/ Ya.
373
00:33:47,025 --> 00:33:48,360
Terima kasih.
374
00:33:48,443 --> 00:33:49,444
Ya.
375
00:34:36,449 --> 00:34:37,450
Hei.
376
00:34:38,451 --> 00:34:40,745
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
377
00:34:40,829 --> 00:34:44,416
Ya? Kau yakin?
/ Ya. Hanya...
378
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
Hei, Beth, boleh minta bir?
379
00:34:48,878 --> 00:34:50,714
Jangan buat masalah.
/ Ya.
380
00:35:11,901 --> 00:35:13,612
Maaf.
/ Kenapa buru-buru?
381
00:35:13,695 --> 00:35:16,990
Menarilah denganku.
/ Maaf. Hentikan. Lepaskan aku!
382
00:35:58,073 --> 00:35:59,074
Tidak.
383
00:36:06,831 --> 00:36:09,709
Nona-nona, maaf, ada yang muntah di dalam.
384
00:36:09,793 --> 00:36:11,002
Pakai WC pria saja.
385
00:36:14,673 --> 00:36:16,049
Permisi.
/ Bisa kubantu?
386
00:36:16,883 --> 00:36:18,093
Temanku...
387
00:36:18,176 --> 00:36:21,346
Kurasa dia agak sakit.
Aku akan memeriksa keadaannya.
388
00:36:21,429 --> 00:36:22,931
Kurasa dia sudah pulang.
389
00:36:23,014 --> 00:36:24,974
Pulang?
/ Ya. Sebaiknya kau juga.
390
00:36:25,058 --> 00:36:28,228
Ya, aku... Dia... Tidak, aku cukup yakin.
391
00:36:28,311 --> 00:36:29,938
Kurasa kalian salah orang.
392
00:36:30,021 --> 00:36:31,064
Kau harap begitu.
393
00:36:31,898 --> 00:36:32,899
Mundur.
394
00:36:39,322 --> 00:36:40,615
Eddie?
/ Kau tak apa-apa?
395
00:36:43,576 --> 00:36:44,452
Jangan tembak.
396
00:36:45,745 --> 00:36:47,747
Tak ada yang bicara soal pria ini.
397
00:36:57,799 --> 00:36:58,967
Bodoh.
398
00:37:00,969 --> 00:37:03,096
Kau tak tahu apa yang kau hadapi.
399
00:37:04,055 --> 00:37:05,223
Benarkah?
400
00:38:41,694 --> 00:38:42,695
Siapa kau?
401
00:38:44,405 --> 00:38:45,907
Kenapa mereka mengejarmu?
402
00:38:45,990 --> 00:38:47,909
Tidak. Aku akan pergi.
403
00:38:47,992 --> 00:38:49,410
Tetap di tempatmu.
404
00:38:50,328 --> 00:38:52,580
Siapa mereka?
/ Aku tak tahu.
405
00:38:52,664 --> 00:38:54,749
Aku kemari, mereka ajak berpesta,
406
00:38:54,833 --> 00:38:57,669
aku menolak,
dan mereka langsung mengamuk.
407
00:38:57,752 --> 00:38:59,671
Entahlah. Wanita bisa kasar.
408
00:38:59,754 --> 00:39:00,672
Omong kosong.
409
00:39:05,426 --> 00:39:07,136
Masih banyak di luar.
410
00:39:09,806 --> 00:39:13,560
Lalu apa? Kau cuma orang baik
yang tak bisa diam saja?
411
00:39:14,561 --> 00:39:17,105
Aku cuma bajingan
yang selalu terlibat masalah.
412
00:39:20,817 --> 00:39:22,694
Akan kutanya sekali lagi, Nak.
413
00:39:24,070 --> 00:39:25,363
Katakan mereka siapa.
414
00:39:28,783 --> 00:39:30,159
Tidak? Baiklah.
415
00:39:33,413 --> 00:39:34,747
Tunggu!
416
00:39:36,875 --> 00:39:40,795
Jika masih banyak orang di luar,
orang seperti ini...
417
00:39:42,005 --> 00:39:45,383
Kau tak akan meninggalkanku
untuk mereka begitu saja, bukan?
418
00:39:48,469 --> 00:39:49,721
Kau bisa menolongku.
419
00:39:50,597 --> 00:39:51,639
Bisakah?
420
00:39:52,849 --> 00:39:53,975
Kau seperti mereka.
421
00:39:55,268 --> 00:39:56,477
Bahkan lebih baik.
422
00:40:00,523 --> 00:40:01,524
Kumohon.
423
00:40:04,027 --> 00:40:07,071
Terima kasih banyak! Sampai lain waktu.
424
00:40:17,665 --> 00:40:18,666
Ayo.
425
00:40:18,750 --> 00:40:22,587
Lakukan saja seperti kataku.
/ Baik.
426
00:40:23,338 --> 00:40:24,339
Pelan-pelan.
427
00:40:25,089 --> 00:40:26,090
Tenanglah.
428
00:40:34,057 --> 00:40:35,934
Tenanglah. Lewat sini.
429
00:40:36,601 --> 00:40:37,685
Tetap bersamaku.
430
00:40:38,519 --> 00:40:39,520
Pelan-pelan.
431
00:40:42,690 --> 00:40:43,900
Permisi.
432
00:40:45,234 --> 00:40:46,778
Sana.
/ Tunggu. Apa?
433
00:40:58,164 --> 00:40:59,457
Sana! Pergi sekarang!
434
00:41:09,217 --> 00:41:10,802
Apa masalahmu, Bung?
435
00:41:19,143 --> 00:41:21,646
Hei, Ringo, mau urus para bajingan ini?
436
00:41:49,966 --> 00:41:51,467
Ayo bangun.
437
00:42:00,643 --> 00:42:02,520
Tidak! Tolong aku!
438
00:42:21,330 --> 00:42:22,498
Lepaskan dia!
439
00:42:33,843 --> 00:42:35,511
Ayo.
440
00:43:01,329 --> 00:43:02,288
Tidak!
441
00:43:05,541 --> 00:43:06,959
Frank!
442
00:44:19,615 --> 00:44:22,201
Tidak.
443
00:44:22,285 --> 00:44:24,162
Hei...
444
00:44:24,745 --> 00:44:25,830
Aku di sini.
445
00:44:26,497 --> 00:44:30,209
Ambilkan kain lap!
446
00:44:30,293 --> 00:44:33,713
Tenanglah. Aku di sini.
447
00:44:33,796 --> 00:44:36,591
Aku akan membawamu pergi.
448
00:44:46,058 --> 00:44:47,560
Kita diikuti.
449
00:44:53,065 --> 00:44:54,108
Awas!
450
00:44:59,405 --> 00:45:00,489
Kini bagaimana?
451
00:45:26,307 --> 00:45:29,060
Tidak, kumohon. Biarkan aku pergi saja.
452
00:45:34,357 --> 00:45:36,734
Sungguh, aku tak tahu
kenapa mereka mengejarku.
453
00:45:36,817 --> 00:45:39,028
Diam. Cari rumah sakit terdekat. Sekarang.
454
00:45:39,111 --> 00:45:40,529
Baik, ya...
/ Cepat!
455
00:45:40,613 --> 00:45:42,365
Lurus tiga blok, lalu belok kiri.
456
00:45:42,448 --> 00:45:45,534
Beth? Kau bisa mendengarku?
457
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
Ya.
458
00:45:48,412 --> 00:45:50,248
Aku tahu sakit, tetapi kau akan pulih.
459
00:45:50,331 --> 00:45:53,125
Ketahuilah itu.
/ Rex. Dia sendirian.
460
00:45:53,209 --> 00:45:54,126
Belok di mana?
461
00:45:54,210 --> 00:45:56,545
Aku tak lihat belokan!
/ Di sini! Belok kiri!
462
00:45:58,547 --> 00:46:00,007
RUMAH SAKIT ECORSE HOPE
IGD
463
00:46:09,892 --> 00:46:11,394
Astaga. Kau tak apa-apa?
464
00:46:11,477 --> 00:46:12,937
Jangan sentuh.
/ Tenanglah.
465
00:46:13,020 --> 00:46:14,772
Ada darah...
/ Tolong wanita ini.
466
00:46:14,855 --> 00:46:16,983
Cepat!
467
00:46:17,066 --> 00:46:18,651
Ayo!
/ Baik.
468
00:46:18,734 --> 00:46:20,569
Ini luka tembakan. Ada apa?
469
00:46:20,653 --> 00:46:22,071
Harus hubungi polisi. Tenang.
470
00:46:22,154 --> 00:46:23,739
Aku tak apa.
/ Kupegang. Tenang.
471
00:46:23,823 --> 00:46:24,991
Aku harus pulang, anakku.
472
00:46:25,074 --> 00:46:26,575
Mereka akan mengurusmu.
/ Lepas!
473
00:46:26,659 --> 00:46:28,202
Sial.
/ Pegang kakinya.
474
00:46:28,286 --> 00:46:29,287
Tidak!
475
00:46:29,370 --> 00:46:31,163
Maaf. Aku sungguh minta maaf.
476
00:46:31,247 --> 00:46:32,248
Aku harus ke Rex.
477
00:46:32,331 --> 00:46:34,625
Akan kutelepon. Dia akan baik saja.
/ Kumohon.
478
00:46:34,709 --> 00:46:36,919
Hei, kau tak boleh pergi.
/ Pergilah!
479
00:46:37,003 --> 00:46:38,587
Tetap di sini!
/ Urus dia, ya?
480
00:46:38,671 --> 00:46:39,797
Urus dia!
481
00:46:39,880 --> 00:46:41,424
Pergilah!
/ Ayo!
482
00:46:47,513 --> 00:46:48,514
Kini bagaimana?
483
00:47:07,241 --> 00:47:14,206
MARIA, SEGENAP CINTAKU, FRANK
484
00:47:17,126 --> 00:47:19,337
Bukan ini yang kumau.
485
00:47:20,671 --> 00:47:24,342
Temukan gadis itu,
dan siapa pun yang bersamanya.
486
00:47:27,511 --> 00:47:30,389
Beri tahu aku di mana mereka
dan jauhkan orangmu.
487
00:47:30,473 --> 00:47:33,434
Ini sudah terlalu besar.
Lihat kekacauan ini.
488
00:47:35,728 --> 00:47:37,021
Sebut saja perang wilayah.
489
00:47:38,105 --> 00:47:39,190
Normal terjadi.
490
00:47:41,233 --> 00:47:42,443
Terima kasih, Letnan.
491
00:47:47,198 --> 00:47:48,366
Kau boleh pergi.
492
00:47:58,042 --> 00:47:59,585
Ada di luar jendela.
493
00:47:59,668 --> 00:48:02,296
Dia pasti menjatuhkannya
saat coba berdiri.
494
00:48:06,801 --> 00:48:09,887
Laptopnya ada di dalam.
Itu yang kau inginkan?
495
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
Tunjukkan.
496
00:48:36,664 --> 00:48:38,040
Kau tak cerita dia dibantu.
497
00:48:41,919 --> 00:48:43,045
Dia hebat.
498
00:48:44,213 --> 00:48:46,006
Terhebat yang pernah kulihat.
499
00:48:48,426 --> 00:48:51,095
Ini anjing lepas milik seseorang.
500
00:48:53,055 --> 00:48:55,724
Orang sehebat ini pasti mudah ditemukan.
501
00:48:56,559 --> 00:48:58,269
Pasti ada yang mengenalnya,
502
00:49:00,104 --> 00:49:01,689
peduli kepadanya,
503
00:49:04,066 --> 00:49:05,443
atau takut dengannya.
504
00:49:11,115 --> 00:49:12,992
Mereka akan beri tahu cara menemukannya.
505
00:49:34,013 --> 00:49:36,682
Tidur yang nyenyak, Bajingan.
506
00:49:59,079 --> 00:50:00,247
Terima kasih.
507
00:50:41,121 --> 00:50:42,456
Masih akan ada lagi?
508
00:50:49,004 --> 00:50:50,130
Kuharap begitu.