1 00:00:51,718 --> 00:00:52,761 조심해요! 2 00:00:57,515 --> 00:00:58,516 젠장 3 00:01:00,935 --> 00:01:03,646 시동 끄고 차에서 나와! 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,690 이제 어쩌죠? 5 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 6 00:03:09,731 --> 00:03:12,025 한 병 더 줄래요? 고마워요 7 00:03:12,942 --> 00:03:13,943 여기 술값이에요 8 00:03:14,652 --> 00:03:16,237 - 나중에 한꺼번에 내도 돼요 - 아니에요 9 00:03:16,321 --> 00:03:19,073 한 번에 한 병씩 고마워요 10 00:03:23,161 --> 00:03:24,078 저기요 11 00:03:26,706 --> 00:03:27,832 링고 12 00:03:35,506 --> 00:03:38,009 동안은 이런 게 피곤하네요 13 00:03:38,092 --> 00:03:41,179 - 뭘 드릴까? - 스프라이트에 레몬이랑 얼음 14 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 뭘 봐요? 15 00:03:49,771 --> 00:03:52,607 - 뭐라고? - 뭘 보냐고요, 자갈밭 16 00:03:55,652 --> 00:03:58,988 - 자갈밭? - 자갈밭에 뒹군 얼굴이잖아요 17 00:04:13,461 --> 00:04:16,339 - 뭔데요? - 네가 쳐다보는 거잖아 18 00:04:16,422 --> 00:04:18,258 - 너 괜찮냐? - 네 19 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 - 더 필요한 건? - 없어요 20 00:04:24,597 --> 00:04:25,598 착한 애네요 21 00:04:26,432 --> 00:04:27,433 그러게요 22 00:04:28,351 --> 00:04:29,352 자갈밭이라니 23 00:04:30,728 --> 00:04:32,021 그건 좀 재밌었어요 24 00:04:32,772 --> 00:04:33,815 맘에 들었어요? 25 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 잠시만요 26 00:04:41,155 --> 00:04:45,034 "롤라스 로드하우스 라이브 - 슈터 제닝스" 27 00:05:20,236 --> 00:05:22,989 한 잔 줘요 그쪽도 한 잔 마시고 28 00:05:23,573 --> 00:05:26,492 - 고마워요, 나중에 마실게요 - 지금 같이 마셔야지 29 00:05:27,327 --> 00:05:31,039 - 근무 중엔 못 마셔요 - 어쩔 셈인지 다 알아 30 00:05:31,122 --> 00:05:34,375 나랑 같이 안 마시고 나중에 7달러 챙기시겠다? 31 00:05:34,459 --> 00:05:38,087 돈 주려는 게 아니라 같이 마시고 싶어서 그래 32 00:05:38,171 --> 00:05:39,255 왜요? 33 00:05:39,339 --> 00:05:40,757 꽤 예쁘게 생겼으니까 34 00:05:40,840 --> 00:05:44,385 그 문신이 어디까지 이어져 있는지 궁금하니까 35 00:05:45,261 --> 00:05:46,763 핥아보고 싶으니까 36 00:05:46,846 --> 00:05:49,098 그쪽도 맘에 들어 할 것 같은데 37 00:05:49,182 --> 00:05:52,560 그건 모르겠고 일해야 해요 문신한 여자 많으니까... 38 00:05:52,643 --> 00:05:57,273 그러지 말고 번호 좀 알려줘 이름도, 난 조니야 39 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 조니, 이거 놓지 그래요? 40 00:05:59,984 --> 00:06:02,111 이봐요, 일해야 한다잖아요 41 00:06:02,195 --> 00:06:04,322 그렇게 잡고 있으면 술을 어떻게 따릅니까? 42 00:06:04,405 --> 00:06:05,239 놔요 43 00:06:06,949 --> 00:06:08,534 고마워요 괜찮아요? 44 00:06:09,243 --> 00:06:11,496 네, 취해서 저래요 45 00:06:11,579 --> 00:06:13,956 취했으니까 너 같은 거한테 작업 걸었겠지 46 00:06:14,499 --> 00:06:15,500 싸구려 같은 년 47 00:06:16,959 --> 00:06:18,086 진짜 신사답군 48 00:06:19,545 --> 00:06:21,214 지금 나한테 말한 거야? 49 00:06:23,383 --> 00:06:24,384 그래 50 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 덕분에 재밌어지겠네 51 00:06:31,516 --> 00:06:32,558 거지새끼야 52 00:06:37,563 --> 00:06:39,690 재미있나? 그냥 꺼지기나 해 53 00:06:42,860 --> 00:06:44,112 왜 이래? 이러지 마 54 00:06:47,407 --> 00:06:48,616 선택권을 주지 55 00:06:48,699 --> 00:06:52,537 당장 안 꺼지면 뭉개버릴 거야, 이놈처럼 56 00:06:52,620 --> 00:06:55,248 이 사람은 그냥 둬 나 돕겠다고 그런 거야 57 00:06:58,584 --> 00:07:00,628 - 괜찮아? - 그 인간이나 내쫓아줘 58 00:07:00,711 --> 00:07:02,004 일어나 59 00:07:07,718 --> 00:07:10,263 저런 개자식들은 수도 없이 봐요 60 00:07:11,055 --> 00:07:13,266 - 이런 일 없으면 좋을 텐데 - 그러게요 61 00:07:15,184 --> 00:07:16,811 맥주 한 병 더 줄래요? 62 00:07:17,645 --> 00:07:19,063 - 네 - 고마워요 63 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 내가 처리할 수 있었어요 64 00:07:24,861 --> 00:07:26,612 내가 개자식들을 좀 싫어해서 65 00:07:27,155 --> 00:07:29,824 - 여기요, 고마워요 - 내가 살게요 66 00:07:29,907 --> 00:07:31,534 그러지 않아도 돼요 67 00:07:31,617 --> 00:07:32,618 내가 산다고요 68 00:07:33,995 --> 00:07:34,996 고마워요 69 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 이름 있어요? 70 00:07:40,585 --> 00:07:42,628 - 피트 - 피트 71 00:07:43,629 --> 00:07:44,714 베스예요 72 00:07:46,632 --> 00:07:48,259 맥주 잘 마실게요, 베스 73 00:07:48,342 --> 00:07:50,303 - 반가워요, 피트 - 나도요 74 00:08:11,991 --> 00:08:13,409 불어버리면 75 00:08:14,535 --> 00:08:15,745 난 그자들한테 죽어 76 00:08:19,248 --> 00:08:21,375 의자에 묶여 피 흘리면서 그런 말이 나와? 77 00:08:27,632 --> 00:08:30,092 뉴욕에서 온 거 알아 누가 보냈지? 78 00:08:46,442 --> 00:08:47,610 똑똑하게 굴어 79 00:08:52,114 --> 00:08:53,199 콘체브스키? 80 00:08:54,450 --> 00:08:55,493 누구냐? 81 00:08:56,202 --> 00:08:57,203 난... 82 00:08:58,371 --> 00:09:00,122 그건 상관없고 지금... 83 00:09:01,415 --> 00:09:03,292 피오나 밑에서 일했었어요 84 00:09:04,877 --> 00:09:08,714 그래, 어제 오기로 했었는데 피오나는 지금 어디 있지? 85 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 죽었어요 86 00:09:10,383 --> 00:09:12,510 어떤 사람한테 다 죽고 나만 살았어요 87 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 물건은 가지고 있나? 88 00:09:15,012 --> 00:09:16,222 내 말 못 들었어요? 89 00:09:17,306 --> 00:09:18,683 누군가 안다고요 90 00:09:19,559 --> 00:09:23,145 무슨 일인지 몰라도 이 일 때문에 다 죽었어요 91 00:09:23,229 --> 00:09:24,397 넌 살았지 92 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 사진 가져오면 안전은 보장해주겠다 93 00:09:27,650 --> 00:09:28,651 싫어요 94 00:09:33,406 --> 00:09:35,866 무슨 일인지 모르지만 난 빠질래요 95 00:09:36,450 --> 00:09:39,328 돈 받고 사진 넘기고 끝낼래요 96 00:09:39,412 --> 00:09:40,871 거기 어디지? 97 00:09:42,415 --> 00:09:43,374 미시간이에요 98 00:09:43,457 --> 00:09:45,960 - 왜 미시간에 있지? - 도망쳤으니까요 99 00:09:46,919 --> 00:09:48,879 아무도 여긴 안 찾아볼 거거든요 100 00:09:49,755 --> 00:09:51,716 나라도 안 찾을 테니까 101 00:09:52,883 --> 00:09:56,804 굉장히 시끄럽군 무슨 말인지 잘 안 들려 102 00:09:56,887 --> 00:09:58,097 내일 밤 여기서 만나요 103 00:09:58,180 --> 00:10:01,017 안 그러면 사라질 거고 다신 연락 안 할 거예요 104 00:10:02,351 --> 00:10:03,519 롤라스 로드하우스예요 105 00:10:04,061 --> 00:10:05,896 혼자 와요 내가 알아볼게요 106 00:10:17,408 --> 00:10:19,327 섭리라는 게 있다고 생각하나 세르게이? 107 00:10:21,662 --> 00:10:24,206 그게 뭔지도 모르겠는데 108 00:10:28,419 --> 00:10:30,087 그 여자애에 대해선 몰랐어 109 00:10:31,547 --> 00:10:33,090 놓친 거지 110 00:10:33,174 --> 00:10:36,677 그런데 이렇게 알게 됐잖아 그게 바로 신의 섭리야 111 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 - 그래? - 그래 112 00:10:39,138 --> 00:10:40,139 운 좋은 인간이군 113 00:10:40,222 --> 00:10:42,183 운이 아니야 114 00:10:43,142 --> 00:10:45,561 이봐, 내 덕에 정보 얻었잖아 115 00:10:46,270 --> 00:10:49,023 약속한 대로 보내줘 116 00:10:49,106 --> 00:10:50,691 그런 약속은 안 했는데 117 00:10:51,984 --> 00:10:53,611 평화롭게 해주겠다고 했지 118 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 그게 무슨 말인지... 119 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 여긴 어떻게 왔어요? 120 00:11:22,223 --> 00:11:24,892 근처 모텔에 묵고 있는데 121 00:11:25,851 --> 00:11:29,730 음악이 괜찮길래 와봤어요 122 00:11:30,606 --> 00:11:31,649 미시간에 온 거요 123 00:11:32,817 --> 00:11:33,859 그냥 지나는 길이에요 124 00:11:34,777 --> 00:11:35,778 어디로 가는데요? 125 00:11:37,863 --> 00:11:39,615 또 지나갈 곳으로 가겠죠 126 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 - 방랑자로군요 - 그래요 127 00:11:42,159 --> 00:11:44,286 전형적인 샐 파라다이스네요 128 00:11:44,370 --> 00:11:46,622 언제든 내키면 떠나는 사람 129 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 뭐, 비슷해요 130 00:11:49,083 --> 00:11:51,335 신비주의 전략 하나는 제대로네요 131 00:11:54,505 --> 00:11:59,760 불쑥 나타나 날 지켜주고 홀연히 사라질 건가요? 132 00:11:59,844 --> 00:12:02,471 지키긴요 직접 처리할 수 있었잖아요 133 00:12:05,266 --> 00:12:08,644 베스, 즐거웠어요 134 00:12:10,771 --> 00:12:13,107 - 내일 떠나요? - 아침 일찍요 135 00:12:15,860 --> 00:12:19,530 - 한 잔 더 안 할래요? - 충분히 마셨어요 136 00:12:19,613 --> 00:12:20,656 나랑 같이요 137 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 - 아니에요 - 좋죠 138 00:12:44,638 --> 00:12:45,681 저 차예요 139 00:12:46,390 --> 00:12:47,391 그렇군요 140 00:12:50,895 --> 00:12:54,565 하나만 확실히 해줘요 설마 개자식은 아니죠? 141 00:12:56,817 --> 00:12:59,153 개자식이 자기 입으로 개자식이라고 하겠어요? 142 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 바로 옆이 내 숙소예요 143 00:13:02,406 --> 00:13:06,702 그냥 없던 일로 해도 돼요 난 괜찮으니까 144 00:13:07,244 --> 00:13:08,245 타요 145 00:13:10,206 --> 00:13:11,373 그러죠 146 00:13:26,388 --> 00:13:27,890 "굿 레스트 모텔" 147 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 기타 쳐요? 148 00:14:30,911 --> 00:14:32,705 네, 그냥... 149 00:14:33,581 --> 00:14:34,874 고등학교 때부터 쳤어요 150 00:14:35,749 --> 00:14:39,420 밴드 하면서 돌아다녔는데 히트는 못 쳤어요 151 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 - 뻔한 스토리죠 - 고마워요 152 00:14:44,633 --> 00:14:45,885 - 건배 - 건배 153 00:14:48,345 --> 00:14:49,805 어떻게 된 건지 154 00:14:51,807 --> 00:14:54,894 늘 드러머랑 사귀었는데 다들 알다시피... 155 00:14:55,811 --> 00:14:57,313 최악의 바보짓이었어요 156 00:14:58,105 --> 00:14:59,106 뭐 어때서요 157 00:14:59,189 --> 00:15:00,774 - 앉을래요? - 그래요 158 00:15:05,321 --> 00:15:06,655 점점 나이는 들어가는데 159 00:15:06,739 --> 00:15:10,075 가진 거라곤 기타 두 대에 옷 가방뿐이라니... 160 00:15:12,411 --> 00:15:14,288 변화가 필요하겠더라고요 161 00:15:15,581 --> 00:15:18,959 때론 상황에 놀라 결단을 내리기도 하죠 162 00:15:23,672 --> 00:15:24,757 - 맞아요 - 그렇죠 163 00:15:27,343 --> 00:15:30,095 혹시... 아들이 있어요? 164 00:15:31,764 --> 00:15:33,265 - 있어요 - 그렇군요 165 00:15:33,974 --> 00:15:35,392 렉스는... 166 00:15:36,727 --> 00:15:37,728 8살이에요 167 00:15:40,356 --> 00:15:42,066 일할 땐 엄마가 봐주세요 168 00:15:45,653 --> 00:15:47,112 신경 쓰여요? 169 00:15:47,738 --> 00:15:48,697 그게 왜요? 170 00:15:50,324 --> 00:15:53,035 방랑자가 감당하기엔 지나치게 무거운 현실이라? 171 00:15:54,495 --> 00:15:55,537 아니에요 172 00:15:58,165 --> 00:16:01,418 렉스는 내 인생 최고의 행운이에요 173 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 그 후로 늘 둘이 지냈죠 174 00:16:04,463 --> 00:16:06,632 애 아빠하곤 왕래도 없어요 175 00:16:08,300 --> 00:16:11,095 오히려 잘된 일이에요 176 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 - 당신은요? - 내가 뭘요? 177 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 현관 앞에 불 켜놓고 기다리는 사람 없어요? 178 00:16:20,562 --> 00:16:22,272 있으면 여기 안 앉아 있겠죠 179 00:16:24,984 --> 00:16:27,236 작업 멘트 같지만 믿어요 180 00:16:31,156 --> 00:16:32,616 당신은 왠지... 181 00:16:34,284 --> 00:16:36,495 나 원래 잘 안 이러는데... 182 00:16:36,578 --> 00:16:38,706 나도 원래 잘 안 이래요 183 00:16:40,666 --> 00:16:41,500 세상에 184 00:16:42,918 --> 00:16:43,961 진짜... 185 00:16:44,044 --> 00:16:45,587 우리 진짜 자연스럽네요 186 00:16:45,671 --> 00:16:46,672 그러게요 187 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 당신 진짜... 188 00:17:37,222 --> 00:17:39,266 - 누구랑 싸웠어요? - 아니에요 189 00:17:40,934 --> 00:17:42,061 자갈밭에서 굴러서 그래요 190 00:17:42,144 --> 00:17:43,604 진짜 그런 모양이네요 191 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 왜 이렇게 됐어요? 192 00:17:48,525 --> 00:17:49,693 해병대였거든요 193 00:18:03,082 --> 00:18:05,709 반지가 자꾸 눈에 들어오네요 194 00:18:09,505 --> 00:18:10,798 아내가 있었어요 195 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 아이들도 196 00:18:16,011 --> 00:18:17,012 있었다고요? 197 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 죽었어요 198 00:18:22,643 --> 00:18:23,852 너무 안됐어요 199 00:18:26,480 --> 00:18:28,232 사고였나요? 200 00:18:28,941 --> 00:18:30,484 살해당했어요 201 00:18:30,567 --> 00:18:31,944 상상도 못 할 일이네요 202 00:18:36,448 --> 00:18:37,866 얼마나 됐어요? 203 00:18:39,284 --> 00:18:40,744 물어보는 거 싫어요? 204 00:18:41,787 --> 00:18:42,788 아니에요 205 00:18:43,497 --> 00:18:45,624 어떤 때는 어제 일 같고 206 00:18:50,045 --> 00:18:52,631 또 어떤 때는 백만 년쯤 된 것 같아요 207 00:19:12,860 --> 00:19:15,362 그렇게 떠돌면 외롭겠어요 208 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 친구가 그러더군요 209 00:19:20,242 --> 00:19:22,953 인간은 누구나 외롭다고 210 00:19:23,871 --> 00:19:27,457 외롭지 않으려고 평생 노력하며 산다고 211 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 그 친구 말이... 212 00:19:32,379 --> 00:19:33,380 딱이네요 213 00:19:36,967 --> 00:19:38,635 그 친구 여자 맞죠? 214 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 그래요, 맞아요 215 00:19:47,895 --> 00:19:49,771 나 지금은 안 외로워요 216 00:19:49,855 --> 00:19:50,981 그래요 217 00:19:54,151 --> 00:19:55,569 나도 안 외로워요 218 00:20:20,761 --> 00:20:22,721 당신이 오늘 바에 와서 정말 기뻐요, 피트 219 00:20:29,144 --> 00:20:31,271 '나도 그래요'라고 해야죠 220 00:20:31,355 --> 00:20:32,356 프랭크 221 00:20:37,194 --> 00:20:38,987 내 이름은... 222 00:20:40,989 --> 00:20:43,075 피트가 아니라 프랭크예요 223 00:20:48,830 --> 00:20:51,833 그건... 좀 헛갈리네요 224 00:20:51,917 --> 00:20:55,837 내가 한 일 때문에 곤란해지게 된 사람들이 225 00:20:55,921 --> 00:20:58,840 워낙 센 사람들이라 피트로 살 수밖에 없어요 226 00:20:58,924 --> 00:21:01,343 그 사람들이 곤란해지면 안 되니까 227 00:21:03,387 --> 00:21:06,014 혹시 범죄자 같은 거예요? 228 00:21:06,598 --> 00:21:07,599 아니에요 229 00:21:09,810 --> 00:21:12,104 아니라는 말로 만족해야 해요? 230 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 그래요 231 00:21:15,816 --> 00:21:17,150 왜 얘기한 거예요? 232 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 정직하게 대하고 싶어서요 233 00:21:21,571 --> 00:21:22,990 그렇군요 234 00:21:26,493 --> 00:21:31,540 몸에 난 상처들 모두 그 일 때문인 거예요? 235 00:21:31,623 --> 00:21:32,833 다는 아니고요 236 00:21:36,253 --> 00:21:38,046 굳이 얘기 안 해도 됐잖아요 237 00:21:38,755 --> 00:21:40,090 그렇긴 하지만 238 00:21:41,216 --> 00:21:45,137 과거는 그냥 과거예요 239 00:21:46,054 --> 00:21:48,473 지금 중요한 건 빌어먹을 내 문제들 때문에 240 00:21:48,557 --> 00:21:50,892 당신이 곤란해지는 일은 없을 거라는 거예요 241 00:21:51,810 --> 00:21:53,103 그건 약속할게요 242 00:21:57,232 --> 00:21:59,276 당장 쫓아내버리는 게 맞는데 243 00:22:04,323 --> 00:22:06,742 왠지 안 그래도 될 것 같네요 244 00:22:12,039 --> 00:22:13,582 뭐, 바보짓일 수도... 245 00:22:16,001 --> 00:22:18,628 만난 지 한 두어 시간 됐나요? 246 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 좋아요 247 00:22:29,264 --> 00:22:30,390 프랭크 248 00:22:32,100 --> 00:22:34,019 그 이름이 더 어울려요 249 00:22:34,102 --> 00:22:35,103 그래요 250 00:22:37,606 --> 00:22:39,691 유진이면 어쩔 뻔했는지 251 00:22:41,151 --> 00:22:43,195 - 상상이 돼요? - 아뇨 252 00:22:43,278 --> 00:22:45,781 그 이름 진짜 싫어요, 유진 253 00:22:50,369 --> 00:22:51,578 반가워요, 프랭크 254 00:22:56,416 --> 00:22:58,585 좋은 일이 생기면 잡는 게 좋겠죠? 255 00:23:01,797 --> 00:23:02,881 그래요 256 00:23:04,424 --> 00:23:05,884 그렇겠죠 257 00:23:23,985 --> 00:23:25,487 고통이 뭔지 알게 해주지 258 00:23:26,196 --> 00:23:27,989 상실이 뭔지 알게 될 거야 259 00:24:23,253 --> 00:24:25,005 괜찮아, 엄마 위에 계셔 260 00:24:25,088 --> 00:24:27,924 난 그냥... 친구야 261 00:24:28,008 --> 00:24:30,093 난 피트라고 해 렉스 맞지? 262 00:24:30,177 --> 00:24:31,386 렉스? 263 00:24:32,179 --> 00:24:35,140 우리 아들 온 줄 몰랐네 왜 안 올라왔어? 264 00:24:35,223 --> 00:24:38,935 할머니가 열쇠 주시면서 깨우지 말라고 하셨어요 265 00:24:39,019 --> 00:24:41,396 - 그래, 잠깐만 - 저 아저씨 누군데 여기 있어요? 266 00:24:41,480 --> 00:24:44,691 엄마 친구인데 잘 곳이 없다고 해서 267 00:24:44,774 --> 00:24:46,985 어젯밤에 우리 집에서 재워드린 거야 268 00:24:47,068 --> 00:24:48,904 이해해, 렉스 여긴 너희 집인데 269 00:24:49,654 --> 00:24:52,824 레인저스 팬일지도 모르는 낯선 사람이 나타났으니까 270 00:24:52,908 --> 00:24:53,825 레인저스 팬이에요? 271 00:24:54,409 --> 00:24:56,286 - 그래 - 아저씨 팀 꽝이에요 272 00:24:56,369 --> 00:24:57,871 그건 그래 273 00:24:58,413 --> 00:25:00,373 10시에 데려다주시기로 했는데 어떻게 된 거니? 274 00:25:00,457 --> 00:25:02,417 토머스 할머니가 또 넘어지셔서 275 00:25:02,501 --> 00:25:04,669 도와드리러 가셔야 한댔어요 276 00:25:04,753 --> 00:25:06,546 아침도 못 먹었어요 277 00:25:06,630 --> 00:25:09,257 집에 뭐든 먹을 게 있긴 있을 거라셨는데 278 00:25:09,925 --> 00:25:13,553 이런 상황이 생길 줄 몰랐어요 미안해요 279 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 몰래 나가려고 한 내가 미안하죠 280 00:25:15,680 --> 00:25:18,308 엄마, 시리얼도 없고 주스도 없어요 281 00:25:18,391 --> 00:25:21,728 알아, 마트 가려고 했는데 일이 좀... 282 00:25:23,563 --> 00:25:24,648 시간이 없었어 283 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 이제 그만... 284 00:25:26,650 --> 00:25:29,778 - 그래요, 갈게요 - 엄마, 배고파요 285 00:25:29,861 --> 00:25:31,905 렉스, 혹시 근처에 괜찮은 식당 있니? 286 00:25:31,988 --> 00:25:33,281 네가 좋아하는 곳 말이야 287 00:25:33,365 --> 00:25:34,658 - 있으면... - 안 그래도 돼요 288 00:25:34,741 --> 00:25:37,118 셋이 같이 먹어요 내가 낼 테니까 289 00:25:37,202 --> 00:25:39,329 정말 고맙지만 이러지 않아도 돼요 290 00:25:39,412 --> 00:25:40,664 아침 먹는 게 어때서요? 291 00:25:40,747 --> 00:25:42,123 도나텔로스요 팬케이크 먹을래요! 292 00:25:42,207 --> 00:25:45,835 나도 팬케이크 진짜 좋아하는데 293 00:25:46,836 --> 00:25:48,588 - 어쩔래요? - 가요, 엄마 294 00:25:48,672 --> 00:25:50,507 - 가요, 엄마 - 기회 줄 때 도망가요 295 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 기회는 필요 없고 팬케이크가 먹고 싶은데 296 00:25:54,761 --> 00:25:56,054 - 재킷 입어 - 신난다! 297 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 시럽 좀 줄래? 298 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 조금만 남겨줄래? 고맙다 299 00:26:04,229 --> 00:26:08,233 - 바는 일주일에 몇 번 나가요? - 주말에만요, 주중엔 가르치고요 300 00:26:08,316 --> 00:26:10,151 뭘 가르치는데요? 301 00:26:10,235 --> 00:26:11,861 - 기타, 피아노 - 그래요? 302 00:26:12,946 --> 00:26:15,282 그래도 바 덕분에 전기는 안 끊기죠 303 00:26:15,365 --> 00:26:16,366 그렇군요 304 00:26:17,200 --> 00:26:20,036 하키 셔츠도 그 덕에 사는 거고요 305 00:26:20,120 --> 00:26:21,454 음악도 들을 수 있고 306 00:26:21,538 --> 00:26:24,165 잠깐만, 이 정도면 충분할 것 같지 않니? 307 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 팬케이크 더 주문해야겠네 308 00:26:25,667 --> 00:26:27,460 너무 맛있어요 309 00:26:27,544 --> 00:26:29,671 - 그래? - 자주 자고 가세요 310 00:26:29,754 --> 00:26:31,298 고맙다, 친구 311 00:26:34,384 --> 00:26:38,263 할머니는 절대 안 데려와주시고 엄만 특별한 날만 와요 312 00:26:38,346 --> 00:26:39,681 그거야... 313 00:26:42,183 --> 00:26:46,146 잠깐만요 혹시 결혼하는 건 아니죠? 314 00:26:46,229 --> 00:26:47,522 - 아니야 - 우린... 315 00:26:47,606 --> 00:26:49,733 우린 그냥 친구 같은데 316 00:26:51,526 --> 00:26:52,611 그래 317 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 어젯밤에 섹스했어요? 318 00:26:57,198 --> 00:26:58,491 - 세상에 - 이런 319 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 엄마, 나 곧 9살이에요 알 건 안다고요 320 00:27:02,412 --> 00:27:03,371 그러니? 321 00:27:03,455 --> 00:27:07,083 인터넷이 뭔지는 아시죠? 폴리네 형이 뭘 보여줬는데... 322 00:27:07,167 --> 00:27:09,502 그 얘기는 나중에 둘이 하자 323 00:27:09,586 --> 00:27:12,005 좀 징그럽길래 나가서 하키 했어요 324 00:27:12,088 --> 00:27:13,882 말 잘 들을 때도 있긴 있어요 325 00:27:13,965 --> 00:27:16,384 - 하키 선수니? - 네 326 00:27:16,468 --> 00:27:19,304 할 수만 있으면 온종일도 할 거예요 327 00:27:19,387 --> 00:27:21,389 내 아들도 그랬는데 328 00:27:22,390 --> 00:27:23,558 아들이 있어요? 329 00:27:27,896 --> 00:27:29,022 그래 330 00:27:29,105 --> 00:27:31,608 - 어디 있어요? - 있잖니, 그런 건... 331 00:27:31,691 --> 00:27:35,737 아저씨는... 아들을 만날 수가 없는 상황이야 332 00:27:37,656 --> 00:27:42,077 저도 아빠 못 만나요 엄청 어릴 때 보고 못 봤어요 333 00:27:43,870 --> 00:27:48,541 어디에 계시든 널 보고 싶어 하실 거야 334 00:27:48,625 --> 00:27:51,920 친하지도 않아요 아들 보고 싶으세요? 335 00:27:52,003 --> 00:27:53,380 매일 보고 싶지 336 00:28:15,318 --> 00:28:19,489 이번엔 어른스럽게 작별해야겠죠? 337 00:28:19,572 --> 00:28:21,449 - 그래 주면 좋죠 - 그래요 338 00:28:22,617 --> 00:28:23,827 애가 착하네요 339 00:28:25,120 --> 00:28:28,123 그래요 아는 게 너무 많아서 탈이지 340 00:28:28,832 --> 00:28:32,210 그래도 차라리 하키가 낫다니 걱정 안 해도 되겠어요 341 00:28:32,293 --> 00:28:33,503 아직은 그렇죠 342 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 혹시 또 미시간에 오면 그때 또... 343 00:28:38,007 --> 00:28:40,343 - 전화번호 알죠? - 알아요 344 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 - 그래요 - 그래요 345 00:28:49,477 --> 00:28:50,520 잘 있어요 346 00:28:53,565 --> 00:28:55,692 오늘도 그 밴드 공연 있어요 347 00:28:59,696 --> 00:29:00,905 그렇다고요 348 00:29:04,409 --> 00:29:07,036 잘 지내요, 알았죠? 349 00:29:08,413 --> 00:29:09,497 그래요 350 00:29:48,328 --> 00:29:49,662 뭐야! 351 00:29:49,746 --> 00:29:51,831 이거 빈방인데! 352 00:29:51,915 --> 00:29:52,957 이봐요! 353 00:29:55,043 --> 00:29:56,044 이봐요! 354 00:29:58,588 --> 00:29:59,589 미안해요 355 00:30:00,423 --> 00:30:01,424 너 괜찮아? 356 00:30:01,508 --> 00:30:03,009 나 미행하는 거예요? 357 00:30:03,092 --> 00:30:05,178 내가 왜 널 미행해? 358 00:30:05,261 --> 00:30:07,639 이봐, 너 괜찮은 거야? 359 00:30:31,496 --> 00:30:33,498 "롤라스" 360 00:32:17,644 --> 00:32:19,020 모르겠다 361 00:32:20,855 --> 00:32:22,148 그래, 간다, 가 362 00:32:48,508 --> 00:32:49,509 고맙습니다 363 00:33:07,235 --> 00:33:10,321 다신 못 볼 줄 알았는데 364 00:33:10,405 --> 00:33:11,406 그게... 365 00:33:13,282 --> 00:33:14,742 노래가 너무 좋잖아요 366 00:33:16,744 --> 00:33:18,413 - 그래서 온 거예요? - 그래요 367 00:33:20,039 --> 00:33:22,583 - 어디까지 갔다 왔어요? - 2시간쯤 가다가요 368 00:33:22,667 --> 00:33:24,002 2시간? 369 00:33:24,752 --> 00:33:27,630 자존심 상해야 할지 좋아해야 할지 모르겠네요 370 00:33:27,714 --> 00:33:30,133 시간이 좀 걸렸어요 371 00:33:30,216 --> 00:33:32,927 음악이 얼마나 좋았는지를 깨닫기까지 372 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 놓치면 안 되겠더라고요 373 00:33:35,054 --> 00:33:36,222 그렇군요 374 00:33:37,181 --> 00:33:39,434 - 한 번에 한 병씩? - 그래요 375 00:33:47,025 --> 00:33:48,359 고마워요 376 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 네 377 00:34:36,449 --> 00:34:37,450 이봐요 378 00:34:38,451 --> 00:34:40,745 - 무슨 일 있어요? - 아니에요 379 00:34:40,828 --> 00:34:44,415 - 진짜예요? - 진짜예요, 그냥... 380 00:34:46,751 --> 00:34:48,795 베스, 맥주 한 병요 381 00:34:48,878 --> 00:34:50,713 - 사고 치지 마요 - 알았어요 382 00:35:11,901 --> 00:35:13,611 - 죄송해요 - 뭐가 그렇게 급해요? 383 00:35:13,694 --> 00:35:16,989 - 나랑 춤춰요 - 이러지 마요, 놔요! 384 00:35:58,072 --> 00:35:59,073 안 돼 385 00:36:06,831 --> 00:36:09,709 미안하지만 지금 안에서 토하고 난리 났어요 386 00:36:09,792 --> 00:36:11,002 남자 화장실로 가세요 387 00:36:14,672 --> 00:36:16,048 - 실례 좀 합시다 - 무슨 일이시죠? 388 00:36:16,883 --> 00:36:18,092 친구가... 389 00:36:18,176 --> 00:36:21,345 많이 취한 것 같아서 들어가봐야겠어요 390 00:36:21,429 --> 00:36:22,930 집에 갔을 거요 391 00:36:23,014 --> 00:36:24,974 - 집에요? - 댁도 집에 가보쇼 392 00:36:25,057 --> 00:36:28,227 그게, 내 친구는... 안 갔을 거예요 393 00:36:28,311 --> 00:36:29,937 사람 잘못 본 것 같아요 394 00:36:30,021 --> 00:36:31,063 그런 거면 좋겠지? 395 00:36:31,898 --> 00:36:32,899 물러나요 396 00:36:39,322 --> 00:36:40,615 - 에디? - 괜찮냐? 397 00:36:43,576 --> 00:36:44,452 총은 안 돼 398 00:36:45,745 --> 00:36:47,747 남자가 있단 얘긴 없었잖아 399 00:36:57,798 --> 00:36:58,966 멍청한 자식 400 00:37:00,968 --> 00:37:03,095 오지랖 떠느라 상황 파악이 잘 안 되나 보네 401 00:37:04,055 --> 00:37:05,223 그런가? 402 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 너 누구야? 403 00:38:44,405 --> 00:38:45,906 왜 쫓기는 거지? 404 00:38:45,990 --> 00:38:47,908 나갈래요 405 00:38:47,992 --> 00:38:49,410 그대로 있어 406 00:38:50,328 --> 00:38:52,580 - 저들은 누구지? - 나도 몰라요 407 00:38:52,663 --> 00:38:54,749 화장실에 들어와서 같이 놀자고 하길래 408 00:38:54,832 --> 00:38:57,668 싫다고 했더니 갑자기 난리잖아요 409 00:38:57,752 --> 00:38:59,670 진짜 모르겠어요 여자들 무섭거든요 410 00:38:59,754 --> 00:39:00,671 헛소리 411 00:39:05,426 --> 00:39:07,136 밖에 더 있어 412 00:39:09,805 --> 00:39:13,559 그냥 지나칠 수 없어서 끼어든 착한 이웃이라도 돼요? 413 00:39:14,560 --> 00:39:17,104 문제만 생기면 휘말리는 재수 없는 인간이지 414 00:39:20,816 --> 00:39:22,693 한 번만 더 묻겠다 415 00:39:24,070 --> 00:39:25,363 저들이 누군지 말해 416 00:39:28,783 --> 00:39:30,159 몰라? 알았어 417 00:39:33,412 --> 00:39:34,747 잠깐만요 418 00:39:36,874 --> 00:39:40,795 진짜 밖에 사람들이 더 있는 거면... 419 00:39:42,004 --> 00:39:45,383 설마 날 버리고 가려고 이렇게까지 한 건 아니죠? 420 00:39:48,469 --> 00:39:49,720 도와줄 수 있잖아요 421 00:39:50,596 --> 00:39:51,639 안 그래요? 422 00:39:52,848 --> 00:39:53,974 이 사람들이랑 비슷하잖아요 423 00:39:55,267 --> 00:39:56,477 훨씬 잘 싸우던데 424 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 제발요 425 00:40:04,026 --> 00:40:07,071 감사합니다! 다음에 뵙겠습니다! 426 00:40:17,665 --> 00:40:18,666 가자 427 00:40:18,749 --> 00:40:22,586 - 내가 시키는 대로만 해 - 네 428 00:40:23,337 --> 00:40:24,338 천천히 429 00:40:25,089 --> 00:40:26,090 괜찮아 430 00:40:34,056 --> 00:40:35,933 괜찮아 이쪽으로 가 431 00:40:36,600 --> 00:40:37,685 딱 붙어 있어 432 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 침착하게 433 00:40:42,690 --> 00:40:43,899 실례합니다 434 00:40:45,234 --> 00:40:46,777 - 가, 어서 - 왜요? 뭔데요? 435 00:40:58,164 --> 00:40:59,457 빨리 가! 436 00:41:09,216 --> 00:41:10,801 당신 뭐야! 437 00:41:19,143 --> 00:41:21,645 링고 저 개자식들 좀 해결해봐 438 00:41:49,965 --> 00:41:50,925 일어나, 이 자식아 439 00:42:00,643 --> 00:42:02,520 안 돼, 하지 마! 도와줘요! 440 00:42:21,330 --> 00:42:22,498 그러지 마요! 441 00:42:33,842 --> 00:42:34,969 덤벼 442 00:43:01,328 --> 00:43:02,288 안 돼! 443 00:43:05,541 --> 00:43:06,959 프랭크! 444 00:44:19,615 --> 00:44:22,201 안 돼 445 00:44:22,284 --> 00:44:24,161 베스 446 00:44:24,745 --> 00:44:25,829 괜찮아요 447 00:44:26,497 --> 00:44:30,209 행주 좀 가져와! 빨리 가져와! 448 00:44:30,292 --> 00:44:33,712 이제 괜찮아요 내가 있어요 449 00:44:33,796 --> 00:44:36,590 내가 데리고 나가줄게요 얼른 나갑시다 450 00:44:46,058 --> 00:44:47,559 뒤에 따라와요 451 00:44:53,065 --> 00:44:54,108 조심해요! 452 00:44:59,405 --> 00:45:00,280 이제 어쩌죠? 453 00:45:26,306 --> 00:45:29,059 제발 그냥 보내줘요 454 00:45:34,356 --> 00:45:36,734 왜 쫓기는지 나도 몰라요 455 00:45:36,817 --> 00:45:39,027 닥치고 제일 가까운 병원 찾아 456 00:45:39,111 --> 00:45:40,529 - 알았어요 - 빨리! 457 00:45:40,612 --> 00:45:42,364 3블록 더 가서 좌회전이에요 458 00:45:42,448 --> 00:45:45,534 베스? 내 말 들려요? 459 00:45:46,326 --> 00:45:47,327 들려요 460 00:45:48,412 --> 00:45:50,247 아픈 거 알아요 그래도 괜찮을 거예요 461 00:45:50,330 --> 00:45:53,125 - 그것만 기억해요 - 렉스가 혼자 있어요 462 00:45:53,208 --> 00:45:54,126 어디서 좌회전해? 463 00:45:54,209 --> 00:45:56,545 - 교차로가 안 보이잖아! - 여기서 좌회전해요 464 00:45:58,547 --> 00:46:00,007 "이코스 호프 병원 응급실" 465 00:46:09,892 --> 00:46:11,393 맙소사, 괜찮아요? 466 00:46:11,477 --> 00:46:12,936 - 나한테 손대지 마! - 진정해요 467 00:46:13,020 --> 00:46:14,772 - 피가 나잖아요 - 뒤에 있는 여자를 도와줘요 468 00:46:14,855 --> 00:46:16,982 서둘러요! 469 00:46:17,065 --> 00:46:18,650 - 빨리! - 알았어요 470 00:46:18,734 --> 00:46:20,569 총상이잖아요 어떻게 된 겁니까? 471 00:46:20,652 --> 00:46:22,070 경찰에 신고해야 해요 천천히 472 00:46:22,154 --> 00:46:23,739 - 난 괜찮아요 - 이제 됐어요 473 00:46:23,822 --> 00:46:24,990 집에 애가 혼자 있어요 474 00:46:25,073 --> 00:46:26,575 - 치료해줄 거예요 - 이거 놔요! 475 00:46:26,658 --> 00:46:28,202 - 젠장 - 누가 다리 좀 잡아봐! 476 00:46:28,285 --> 00:46:29,286 안 돼! 477 00:46:29,369 --> 00:46:31,163 미안해요, 정말 미안해요 478 00:46:31,246 --> 00:46:32,247 렉스한테 가봐야 해요 479 00:46:32,331 --> 00:46:34,625 - 괜찮아요, 괜찮을 거예요 - 부탁해요 480 00:46:34,708 --> 00:46:36,919 - 여기 그대로 계세요 - 빨리 가요! 481 00:46:37,002 --> 00:46:38,587 - 여기 있어요! - 꼭 살려야 합니다! 482 00:46:38,670 --> 00:46:39,797 꼭 살려요! 483 00:46:39,880 --> 00:46:41,423 - 어서 가요! - 빨리! 484 00:46:47,513 --> 00:46:48,514 이제 어쩔 거예요? 485 00:47:07,241 --> 00:47:14,206 "마리아, 내 사랑, 프랭크" 486 00:47:17,125 --> 00:47:19,336 이런 일까지 하기로 한 적 없어요 487 00:47:20,671 --> 00:47:24,341 여자를 찾아 같이 있는 놈도 488 00:47:27,511 --> 00:47:30,389 내게 위치 전달하고 부하들은 접근 못 하게 해 489 00:47:30,472 --> 00:47:33,433 일이 너무 커졌잖아요 이 꼴을 좀 봐요 490 00:47:35,727 --> 00:47:37,020 조직 전쟁이라고 해 491 00:47:38,105 --> 00:47:39,189 종종 그러잖아 492 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 고맙군, 경위 493 00:47:47,197 --> 00:47:48,365 가봐도 좋아 494 00:47:58,041 --> 00:47:59,585 창밖에 있었어요 495 00:47:59,668 --> 00:48:02,296 탈출하려다가 떨어뜨린 모양이에요 496 00:48:06,800 --> 00:48:09,887 안에 노트북이 있는데 그걸 찾으시는 겁니까? 497 00:48:29,156 --> 00:48:30,157 틀어봐 498 00:48:36,663 --> 00:48:38,040 일행이 있단 말씀은 없었잖습니까 499 00:48:41,919 --> 00:48:43,045 실력 좋던데요 500 00:48:44,212 --> 00:48:45,464 제가 본 중 최고였어요 501 00:48:48,425 --> 00:48:51,094 누가 기르던 개인데 목줄이 풀렸나 보군 502 00:48:53,055 --> 00:48:55,724 이 정도 실력이면 찾기 힘들진 않을 거야 503 00:48:56,558 --> 00:48:58,268 놈을 아는 사람이 있겠지 504 00:49:00,103 --> 00:49:01,688 놈을 아끼는 사람 505 00:49:04,066 --> 00:49:05,442 혹은 두려워하는 사람 506 00:49:11,114 --> 00:49:12,991 그들이 방향을 제시해줄 거야 507 00:49:34,012 --> 00:49:36,682 좋은 꿈 꿔, 개자식아 508 00:49:59,079 --> 00:50:00,247 고마워요 509 00:50:41,121 --> 00:50:42,456 일당이 더 있을까요? 510 00:50:49,004 --> 00:50:50,130 있으면 좋겠군 511 00:51:59,866 --> 00:52:01,409 자막: 여리나