1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:36,125 --> 00:02:38,707
Michael, I thought
you were swabbing the deck.
4
00:02:38,708 --> 00:02:40,082
Mum.
5
00:02:40,083 --> 00:02:41,874
When can I do something fun?
6
00:02:41,875 --> 00:02:44,625
Why don't you come up here?
Help me steer.
7
00:02:50,375 --> 00:02:52,582
Try and give it a chance, sweetheart.
8
00:02:52,583 --> 00:02:53,790
When I started sailing,
9
00:02:53,791 --> 00:02:56,499
I had to learn
all the daily chores, too.
10
00:02:56,500 --> 00:02:57,790
But you'll soon
get the hang of it.
11
00:02:57,791 --> 00:02:58,999
And before you know it,
12
00:02:59,000 --> 00:03:01,416
the Peggy Sue will feel
just like home.
13
00:03:02,166 --> 00:03:03,832
Aye aye, Skipper.
14
00:03:07,666 --> 00:03:08,625
Come on, you.
15
00:03:10,958 --> 00:03:13,249
Skipper's hat off.
16
00:03:13,250 --> 00:03:16,707
This is Mum
speaking now, okay?
17
00:03:16,708 --> 00:03:19,582
I know this is a bit of
a re-adjustment, love,
18
00:03:19,583 --> 00:03:21,249
but when your dad and I
lost our jobs,
19
00:03:21,250 --> 00:03:23,082
we wanted to make
the best of things.
20
00:03:23,083 --> 00:03:25,582
- Yeah. That's it, you got it.
-We needed a fresh start.
21
00:03:25,583 --> 00:03:29,500
All of us, together,
exploring the world.
22
00:03:30,375 --> 00:03:31,957
Not quite all of us.
23
00:03:31,958 --> 00:03:33,874
You didn't wanna bring Stella.
24
00:03:33,875 --> 00:03:37,332
Oh, love, we all miss Stella.
25
00:03:37,333 --> 00:03:40,249
But a boat
is no place for a dog.
26
00:03:40,250 --> 00:03:42,665
You know that, sweetheart.
27
00:03:42,666 --> 00:03:45,540
I bet right now she's having
the time of her life
28
00:03:45,541 --> 00:03:47,041
digging up
Uncle Pete's garden.
29
00:03:48,375 --> 00:03:49,915
Michael, look!
30
00:03:49,916 --> 00:03:51,290
Dolphins!
31
00:03:58,583 --> 00:04:01,333
See? It's not
all boring chores.
32
00:04:06,000 --> 00:04:08,499
Hmm. Hi, Dad.
33
00:04:08,500 --> 00:04:10,499
I've got something for you.
34
00:04:10,500 --> 00:04:12,374
Yeah?
35
00:04:12,375 --> 00:04:16,374
It is my privilege
to bestow upon you the honour
36
00:04:16,375 --> 00:04:19,250
of being the keeper of
the log book of the Peggy Sue.
37
00:04:25,708 --> 00:04:26,749
What's a log book?
38
00:04:26,750 --> 00:04:28,290
It's like a diary
39
00:04:28,291 --> 00:04:30,332
of all the fantastic things
we'll see.
40
00:04:30,333 --> 00:04:32,832
And all the exciting places
we'll go.
41
00:04:32,833 --> 00:04:36,957
And here, have a look.
There's a map inside.
42
00:04:36,958 --> 00:04:40,540
You can chart our incredible
journey around the globe.
43
00:04:40,541 --> 00:04:44,665
West Africa, South Africa,
India, Indonesia,
44
00:04:44,666 --> 00:04:46,458
- Australia, Japan...
- Why?
45
00:04:47,500 --> 00:04:48,499
"Why"?
46
00:04:48,500 --> 00:04:49,583
What do you mean, "Why"?
47
00:04:53,458 --> 00:04:55,333
Well, anyway...
48
00:04:57,208 --> 00:04:58,916
It was your mum's idea, okay?
49
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
Missed a bit.
50
00:05:17,541 --> 00:05:19,833
Ah!
51
00:05:22,541 --> 00:05:23,874
I'm getting good
at this bit.
52
00:05:23,875 --> 00:05:25,624
Did someone
say "biscuit"?
53
00:05:25,625 --> 00:05:27,500
Okay,
I'll go and get them.
54
00:05:36,750 --> 00:05:38,666
Who took all the biscuits?
55
00:05:40,250 --> 00:05:41,290
Dad, look!
56
00:05:41,291 --> 00:05:43,832
Michael's not fastened.
57
00:05:43,833 --> 00:05:46,124
Oh, Mike. How many times?
58
00:05:47,166 --> 00:05:48,999
You stay clipped all the time.
59
00:05:49,000 --> 00:05:50,332
No exceptions.
60
00:05:50,333 --> 00:05:51,915
Okay?
61
00:05:51,916 --> 00:05:53,375
Aye aye, Skipper.
62
00:05:54,666 --> 00:05:57,999
Becky, I am putting you
on second watch tonight.
63
00:05:58,000 --> 00:06:00,374
I could do a watch, too.
64
00:06:00,375 --> 00:06:02,583
Not just yet, sailor.
65
00:06:03,583 --> 00:06:04,625
Not just yet.
66
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
This is amazing.
67
00:06:30,541 --> 00:06:35,124
So many you can barely
make out the constellations.
68
00:06:35,125 --> 00:06:38,457
If you know where to look,
you can use them to steer by.
69
00:06:38,458 --> 00:06:41,582
- Can you?
- Me? (CHUCKLES SOFTLY) Nah...
70
00:06:41,583 --> 00:06:43,832
Your mum's getting
pretty good at it, though.
71
00:06:43,833 --> 00:06:45,165
You can't do it from books.
72
00:06:45,166 --> 00:06:48,332
You see, Becky,
you have to learn by doing it.
73
00:06:48,333 --> 00:06:50,000
Ah, look at that.
74
00:06:51,333 --> 00:06:53,499
Wow.
75
00:06:53,500 --> 00:06:55,832
Now, that is
the magic of the night watch.
76
00:06:58,666 --> 00:07:00,415
Well, I suppose...
77
00:07:00,416 --> 00:07:01,707
Night, Dad.
78
00:07:01,708 --> 00:07:03,040
Are you sure
you're gonna be okay?
79
00:07:03,041 --> 00:07:04,207
Yes, Dad.
80
00:07:04,208 --> 00:07:05,457
All right, all right.
81
00:07:05,458 --> 00:07:07,207
But if you're worried
about anything at all,
82
00:07:07,208 --> 00:07:08,707
you just shout, okay?
83
00:07:08,708 --> 00:07:10,249
- Okay.
- All right.
84
00:07:10,250 --> 00:07:12,125
- Night, sweetheart.
- Night, Dad.
85
00:07:34,541 --> 00:07:37,040
Bloody hell. Don't do that.
86
00:07:37,041 --> 00:07:39,124
You're supposed to be asleep.
87
00:07:39,125 --> 00:07:41,874
If you want,
you could go back to bed.
88
00:07:41,875 --> 00:07:43,457
I'll look after things here.
89
00:07:43,458 --> 00:07:46,457
Dad asked me
to look after things here.
90
00:07:46,458 --> 00:07:48,749
He's never gonna
ask me, is he?
91
00:07:48,750 --> 00:07:49,999
He thinks I'm an idiot.
92
00:07:50,000 --> 00:07:51,041
I think you're an idiot.
93
00:07:52,875 --> 00:07:54,458
- Come on, let me do it.
- Get off.
94
00:08:00,416 --> 00:08:02,791
I'll swab the deck for a week.
95
00:08:04,125 --> 00:08:05,165
What?
96
00:08:05,166 --> 00:08:06,874
If you let me
do the night watch.
97
00:08:06,875 --> 00:08:08,750
I'll swab the deck for a week.
98
00:08:13,208 --> 00:08:14,291
Month.
99
00:08:15,250 --> 00:08:16,208
Deal.
100
00:08:17,375 --> 00:08:19,208
- Really?
- Uh-huh!
101
00:08:23,416 --> 00:08:24,708
What are you after?
102
00:08:25,750 --> 00:08:26,750
Nothing.
103
00:08:27,875 --> 00:08:28,958
Okay...
104
00:08:29,791 --> 00:08:30,750
You're on.
105
00:08:36,291 --> 00:08:38,041
- Now, you know what to do?
- Yeah, yeah.
106
00:08:39,916 --> 00:08:42,374
- Do not mess up.
- I won't.
107
00:08:42,375 --> 00:08:43,625
You'd better not.
108
00:08:51,625 --> 00:08:54,000
- Month.
- Yeah, yeah. Just go to bed.
109
00:09:23,250 --> 00:09:25,749
Ah!
110
00:09:25,750 --> 00:09:27,832
Good girl.
111
00:09:27,833 --> 00:09:29,582
Good girl, Stella.
112
00:09:29,583 --> 00:09:31,583
Good girl.
113
00:09:32,625 --> 00:09:34,041
Good girl, Stella.
114
00:09:36,625 --> 00:09:37,957
No, no, no!
115
00:09:37,958 --> 00:09:39,624
Stella, Stella!
116
00:09:39,625 --> 00:09:41,124
Come here. Come back here.
117
00:09:41,125 --> 00:09:42,374
Stella... Argh!
118
00:09:42,375 --> 00:09:44,374
Stella, come here.
119
00:09:45,583 --> 00:09:48,249
Come here. Stella!
120
00:09:49,333 --> 00:09:51,458
-Man overboard!
- Becky!
121
00:09:52,208 --> 00:09:53,957
Becky?
122
00:09:53,958 --> 00:09:55,040
Becky!
123
00:09:55,041 --> 00:09:57,290
What? Mum, I'm here, I'm here.
124
00:09:57,291 --> 00:09:58,749
- Michael.
- What's going on?
125
00:09:58,750 --> 00:09:59,999
- Michael!
- Becky,
126
00:10:00,000 --> 00:10:01,582
- why aren't you at the wheel?
-Michael!
127
00:10:01,583 --> 00:10:02,749
Mum and Dad, over here!
128
00:10:02,750 --> 00:10:04,790
- Oh, my God. Michael!
- Michael!
129
00:10:04,791 --> 00:10:05,957
Help!
Stella?
130
00:10:05,958 --> 00:10:07,457
Don't drop him.
Get Michael.
131
00:10:07,458 --> 00:10:08,624
She's slipping!
132
00:10:08,625 --> 00:10:10,790
-Oh, my God.
- I can't hold her.
133
00:10:13,500 --> 00:10:14,665
Quick...
134
00:10:14,666 --> 00:10:15,957
Argh!
135
00:10:15,958 --> 00:10:17,999
Becky. Becky, help.
136
00:10:18,000 --> 00:10:20,999
Help! Pull. Pull!
137
00:10:31,166 --> 00:10:32,582
Michael,
you could have been killed.
138
00:10:32,583 --> 00:10:33,915
One of us
could have been killed.
139
00:10:33,916 --> 00:10:36,082
I was just
starting to count on you.
140
00:10:36,083 --> 00:10:37,499
I thought you were growing up.
141
00:10:37,500 --> 00:10:38,915
How long
were you planning
142
00:10:38,916 --> 00:10:40,499
to keep her in the cupboard,
Michael? The whole year?
143
00:10:40,500 --> 00:10:44,165
I told you, love.
A boat is no place for a dog.
144
00:10:44,166 --> 00:10:45,457
Right.
The next port of call,
145
00:10:45,458 --> 00:10:46,999
she is going in a dog's home.
146
00:10:47,000 --> 00:10:48,125
No!
147
00:11:12,250 --> 00:11:15,165
He's not really gonna
put Stella in a home, is he?
148
00:11:15,166 --> 00:11:16,583
You know your dad.
149
00:11:19,166 --> 00:11:20,665
We should put Michael
in a home.
150
00:11:20,666 --> 00:11:22,124
Becky!
151
00:11:54,041 --> 00:11:55,832
Come here,
you silly old thing.
152
00:11:55,833 --> 00:11:56,874
Come here.
153
00:11:56,875 --> 00:11:58,499
Good girl.
154
00:11:58,500 --> 00:12:00,749
Get off.
155
00:12:07,625 --> 00:12:08,957
Okay, she can stay.
156
00:12:08,958 --> 00:12:10,374
Yay!
157
00:12:10,375 --> 00:12:12,582
But, she's never allowed
in the living quarters.
158
00:12:12,583 --> 00:12:14,332
Ever. And the locker
is now her kennel.
159
00:12:14,333 --> 00:12:16,499
And... Oh, come on.
Get out of here.
160
00:12:16,500 --> 00:12:17,749
Get out of here.
161
00:12:17,750 --> 00:12:19,041
Come on.
162
00:12:20,833 --> 00:12:22,124
And swab the deck,
you hear me?
163
00:12:22,125 --> 00:12:23,374
Aye aye, Skipper.
164
00:12:23,375 --> 00:12:25,332
Eh, he's not the Skipper.
165
00:12:31,833 --> 00:12:33,332
Gross.
166
00:13:51,458 --> 00:13:53,416
Michael,
clear all that stuff away.
167
00:13:54,333 --> 00:13:56,665
Argh. It's bad out there.
168
00:13:56,666 --> 00:13:58,915
I've secured what I can.
I think she'll hold.
169
00:13:58,916 --> 00:14:01,541
Well, let's hope so. Now,
come and have a look at this.
170
00:14:02,458 --> 00:14:04,499
The nearest land
is a day away.
171
00:14:04,500 --> 00:14:05,999
You think we can outrun it?
172
00:14:06,000 --> 00:14:07,999
No, it's too late. We're just
gonna have to weather it.
173
00:14:08,000 --> 00:14:09,874
Isn't there even
a tiny island somewhere?
174
00:14:09,875 --> 00:14:11,665
We're in
the middle of nowhere.
175
00:14:11,666 --> 00:14:13,540
If we'd only held back a bit.
176
00:14:13,541 --> 00:14:15,040
But if we can
get to here,
177
00:14:15,041 --> 00:14:16,207
maybe a bit more shelter?
178
00:14:16,208 --> 00:14:17,874
And wait for it
to blow past.
179
00:14:17,875 --> 00:14:20,040
We need to get Stella
from her kennel.
180
00:14:20,041 --> 00:14:22,540
But what if we head this way?
Or this?
181
00:14:22,541 --> 00:14:24,540
No,
this is our only option.
182
00:14:24,541 --> 00:14:26,249
Someone needs to get Stella!
183
00:14:26,250 --> 00:14:27,915
God knows
the size of these swells.
184
00:14:27,916 --> 00:14:28,999
Could be anything below us
185
00:14:29,000 --> 00:14:30,582
and we won't know
until it's too late.
186
00:14:31,791 --> 00:14:33,082
What's this?
187
00:14:33,083 --> 00:14:34,624
Where? I don't know.
188
00:14:34,625 --> 00:14:36,457
I can't see
in this bloody light.
189
00:14:36,458 --> 00:14:38,124
Let's just focus
on one thing at a time.
190
00:14:38,125 --> 00:14:39,540
Wait. No, no, no, no, no, no.
191
00:14:39,541 --> 00:14:41,290
No! No, you don't.
192
00:14:41,291 --> 00:14:43,540
Argh! I need to get Stella.
193
00:14:43,541 --> 00:14:45,874
Michael. It's much
too dangerous out there.
194
00:14:45,875 --> 00:14:47,832
- Michael!
- Let go!
195
00:14:51,166 --> 00:14:52,707
Dad!
196
00:14:53,791 --> 00:14:55,875
Michael, no!
197
00:15:12,333 --> 00:15:13,291
Stella.
198
00:15:16,000 --> 00:15:16,958
Come on.
199
00:15:19,250 --> 00:15:21,250
Whoa. Come on.
200
00:15:23,125 --> 00:15:24,500
Michael!
201
00:15:26,000 --> 00:15:27,666
Hurry, Michael. Quick!
202
00:15:28,916 --> 00:15:30,291
No!
203
00:15:33,166 --> 00:15:34,957
Michael!
204
00:15:46,291 --> 00:15:49,375
No. Michael!
205
00:16:10,875 --> 00:16:12,749
Help!
206
00:16:12,750 --> 00:16:14,791
Help!
207
00:16:15,666 --> 00:16:16,833
Help...
208
00:16:26,791 --> 00:16:28,208
Stella, Stella!
209
00:16:28,958 --> 00:16:30,665
Stella, help!
210
00:16:59,666 --> 00:17:01,207
Michael, Michael.
211
00:18:14,750 --> 00:18:15,749
Mum!
212
00:18:19,833 --> 00:18:21,082
Dad!
213
00:18:24,000 --> 00:18:25,624
Becky!
214
00:18:28,041 --> 00:18:29,333
Mum!
215
00:18:48,666 --> 00:18:49,874
Becky!
216
00:18:53,833 --> 00:18:55,166
Mum!
217
00:18:56,375 --> 00:18:59,124
Dad!
218
00:19:57,250 --> 00:19:58,208
Stella.
219
00:21:00,041 --> 00:21:01,750
Whoa. Look at that.
220
00:21:04,041 --> 00:21:07,416
Dad. Where are you?
221
00:21:13,583 --> 00:21:15,625
Where are you?
222
00:22:35,541 --> 00:22:36,665
It's okay.
223
00:22:39,000 --> 00:22:40,166
Hmm.
224
00:22:50,333 --> 00:22:51,541
Hello?
225
00:23:43,166 --> 00:23:45,041
Please, please, please,
please, please. Come on.
226
00:24:31,875 --> 00:24:33,415
Mmm...
227
00:25:02,583 --> 00:25:03,791
Help me.
228
00:25:50,791 --> 00:25:54,125
Thank you.
229
00:26:01,125 --> 00:26:02,833
Mmm. Mmm.
230
00:26:11,208 --> 00:26:12,250
Mmm.
231
00:26:15,291 --> 00:26:16,416
Hello?
232
00:26:17,708 --> 00:26:19,958
Who are you?
233
00:26:25,583 --> 00:26:26,582
I need your help!
234
00:26:47,125 --> 00:26:48,250
Ugh.
235
00:26:54,041 --> 00:26:56,000
Ugh. Ah.
236
00:28:37,750 --> 00:28:39,000
Come on.
237
00:28:43,333 --> 00:28:44,707
Yes!
238
00:28:50,791 --> 00:28:51,791
Want some?
239
00:28:54,875 --> 00:28:57,041
Mmm. Oh, yeah.
240
00:29:01,625 --> 00:29:02,707
What is it, girl?
241
00:29:18,083 --> 00:29:21,207
Hey! Help!
242
00:29:21,208 --> 00:29:24,082
I'm here! Help!
243
00:29:24,083 --> 00:29:28,083
Hey, hey! Help! Help!
244
00:29:36,333 --> 00:29:38,207
Wait. Wait, please!
245
00:29:38,208 --> 00:29:40,333
Please, help me!
246
00:29:42,666 --> 00:29:44,165
No, no, no. Come back!
247
00:29:44,166 --> 00:29:45,915
I need your help!
248
00:29:51,500 --> 00:29:53,374
I don't know
what you're saying.
249
00:29:53,375 --> 00:29:54,874
Wait. Listen.
250
00:29:54,875 --> 00:29:56,290
Ah.
251
00:30:07,916 --> 00:30:09,208
Where are you going?
252
00:30:11,000 --> 00:30:12,708
Why can't I come with you?
253
00:30:24,125 --> 00:30:25,083
Come on, girl.
254
00:30:35,000 --> 00:30:36,833
Why won't you help me?
255
00:30:45,416 --> 00:30:46,541
Hmm.
256
00:31:18,125 --> 00:31:19,541
I don't need you, anyway.
257
00:31:23,833 --> 00:31:25,791
I can catch my own fish.
258
00:31:31,916 --> 00:31:34,540
I don't
understand what you're saying.
259
00:31:39,333 --> 00:31:41,999
I'm catching my own fish.
260
00:31:58,708 --> 00:32:00,165
Help!
261
00:33:20,750 --> 00:33:21,750
Huh.
262
00:33:52,708 --> 00:33:55,125
Hmm.
263
00:34:54,208 --> 00:34:56,208
This place is amazing.
264
00:35:00,916 --> 00:35:02,875
You have
running water.
265
00:35:14,625 --> 00:35:17,083
You have a shower?
266
00:35:18,208 --> 00:35:19,583
How can you have a shower?
267
00:35:22,916 --> 00:35:25,040
Oh, my God.
268
00:35:36,666 --> 00:35:38,125
Whoa.
269
00:35:54,500 --> 00:35:56,625
Did you build all this?
270
00:36:06,041 --> 00:36:08,457
Wow.
271
00:36:31,291 --> 00:36:33,500
You make your own brushes.
272
00:36:36,750 --> 00:36:37,749
Who's this?
273
00:36:37,750 --> 00:36:40,082
What? Oh, please, let's see...
274
00:38:39,083 --> 00:38:40,250
Hello?
275
00:38:42,083 --> 00:38:43,083
Hmm.
276
00:38:47,583 --> 00:38:49,041
Oh. Hello, girl.
277
00:38:50,833 --> 00:38:52,041
Hello?
278
00:39:00,708 --> 00:39:01,833
Hello?
279
00:39:06,833 --> 00:39:08,000
Whoa.
280
00:39:14,625 --> 00:39:16,083
No. No, Stella, wait!
281
00:39:55,250 --> 00:39:56,708
Hello?
282
00:40:09,708 --> 00:40:10,666
Huh.
283
00:40:19,166 --> 00:40:20,125
Hello?
284
00:40:24,375 --> 00:40:26,041
Ah! Stella!
285
00:40:31,458 --> 00:40:32,458
Okay.
286
00:41:19,000 --> 00:41:20,541
Oh.
287
00:41:21,833 --> 00:41:24,125
Whoa.
288
00:42:09,291 --> 00:42:10,333
Whoa.
289
00:42:31,166 --> 00:42:32,665
No, no, Stella. Ah!
290
00:43:14,208 --> 00:43:15,125
Hmm.
291
00:43:16,916 --> 00:43:18,040
I'm sorry.
292
00:43:18,041 --> 00:43:20,416
I... I didn't mean to.
293
00:44:40,875 --> 00:44:41,958
My log book.
294
00:44:53,333 --> 00:44:54,333
Who's that?
295
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
Is that your family?
296
00:45:06,500 --> 00:45:08,124
This is my family
297
00:45:08,125 --> 00:45:11,540
on our boat, the Peggy Sue.
298
00:45:11,541 --> 00:45:15,041
That's Mum, Dad,
and my sister Becky.
299
00:45:19,416 --> 00:45:20,875
Where are your family?
300
00:47:58,083 --> 00:47:59,250
Nagasaki.
301
00:48:01,875 --> 00:48:03,250
What's Nagasaki?
302
00:48:13,250 --> 00:48:14,750
This is you, isn't it?
303
00:48:16,041 --> 00:48:17,458
You were a soldier.
304
00:48:19,416 --> 00:48:21,916
How long have you been here?
305
00:48:23,875 --> 00:48:26,583
This isn't when
you last saw them, is it?
306
00:48:33,875 --> 00:48:36,416
I wonder when
I'll see my family again.
307
00:49:17,416 --> 00:49:18,540
Kensuke.
308
00:49:24,708 --> 00:49:25,666
Kensuke.
309
00:49:28,083 --> 00:49:29,125
Kensuke.
310
00:49:33,291 --> 00:49:34,291
Michael.
311
00:49:36,500 --> 00:49:37,500
Michael.
312
00:49:39,500 --> 00:49:40,458
Hmm.
313
00:49:58,916 --> 00:50:00,416
Yeah!
314
00:50:11,083 --> 00:50:13,832
Oh.
315
00:50:20,416 --> 00:50:22,249
Fetch!
316
00:50:38,041 --> 00:50:40,541
Huh?
317
00:51:13,750 --> 00:51:15,625
Get off, get off,
get off! Shoo!
318
00:53:26,833 --> 00:53:27,791
Whoa.
319
00:53:28,833 --> 00:53:29,833
Kikanbo.
320
00:53:37,833 --> 00:53:38,875
Kikanbo.
321
00:53:45,541 --> 00:53:47,124
Tomodachi.
322
00:53:47,125 --> 00:53:48,250
Uh-huh.
323
00:55:28,458 --> 00:55:30,415
That's it,
Stella. Drop it. Drop it.
324
00:55:30,416 --> 00:55:32,250
Good girl.
325
00:55:49,500 --> 00:55:51,166
Mum? Dad?
326
00:56:08,416 --> 00:56:10,541
Wait, no. What are you...
327
00:56:53,333 --> 00:56:54,333
Who are they?
328
00:56:55,250 --> 00:56:56,290
What do they want?
329
00:57:42,750 --> 00:57:44,708
Tomodachi.
330
00:57:46,791 --> 00:57:47,750
Where's Kikanbo?
331
00:57:49,291 --> 00:57:50,250
Come back!
332
00:58:55,083 --> 00:58:57,624
Tomodachi?
333
00:59:01,500 --> 00:59:03,707
Kikanbo.
334
00:59:03,708 --> 00:59:04,750
Huh.
335
00:59:06,208 --> 00:59:07,250
Whoa!
336
00:59:08,375 --> 00:59:10,040
Whoa.
337
00:59:22,250 --> 00:59:23,500
Kikanbo, run!
338
00:59:34,875 --> 00:59:36,500
Yes!
339
00:59:41,000 --> 00:59:42,124
No!
340
01:01:07,750 --> 01:01:09,208
Ah!
341
01:01:23,333 --> 01:01:25,583
Hey! Hey.
342
01:01:30,375 --> 01:01:31,333
Come on.
343
01:01:43,000 --> 01:01:43,958
Come on.
344
01:02:03,583 --> 01:02:05,041
Ah!
345
01:02:37,333 --> 01:02:38,625
Tomodachi?
346
01:02:57,708 --> 01:02:59,625
No. You've been hurt.
347
01:05:43,458 --> 01:05:44,541
Come on, Stella.
348
01:05:45,333 --> 01:05:46,333
Come on, girl.
349
01:06:22,041 --> 01:06:23,625
Come on, girl. Let go.
350
01:06:52,083 --> 01:06:53,083
Oh.
351
01:07:15,458 --> 01:07:16,708
I understand now.
352
01:07:18,000 --> 01:07:19,958
Why you didn't want
anyone to find you.
353
01:07:22,000 --> 01:07:23,624
You have to stay
and protect these guys.
354
01:07:26,083 --> 01:07:27,541
They're your family now.
355
01:09:59,833 --> 01:10:01,625
Go!
356
01:10:39,500 --> 01:10:40,875
Come on.
357
01:11:43,666 --> 01:11:44,790
Hmm.
358
01:11:44,791 --> 01:11:45,875
Hmm.
359
01:11:50,375 --> 01:11:51,416
See ya.
360
01:13:00,666 --> 01:13:01,708
Kensuke.
361
01:13:02,833 --> 01:13:03,875
Michael.
362
01:13:28,708 --> 01:13:31,540
Wait. Stop!
363
01:13:31,541 --> 01:13:33,125
Stop! What are you...
364
01:13:34,250 --> 01:13:35,832
What are you doing?
365
01:13:35,833 --> 01:13:37,332
People will see.
366
01:13:37,333 --> 01:13:38,374
Ah.
367
01:13:38,375 --> 01:13:39,499
No!
368
01:13:41,875 --> 01:13:43,458
We have to stay hidden.
369
01:13:44,750 --> 01:13:45,791
Ah.
370
01:13:49,625 --> 01:13:50,625
Michael.
371
01:13:53,041 --> 01:13:54,166
Michael.
372
01:14:10,750 --> 01:14:12,291
That's not the hunters.
373
01:14:21,041 --> 01:14:22,250
It's my family.
374
01:14:23,791 --> 01:14:25,000
It's my family!
375
01:14:27,916 --> 01:14:28,958
They found me.
376
01:14:32,958 --> 01:14:34,166
Come. Meet them.
377
01:14:39,958 --> 01:14:40,958
Kensuke.
378
01:14:43,416 --> 01:14:44,500
It's okay.
379
01:14:46,708 --> 01:14:48,125
They won't
tell anyone about you.
380
01:15:07,583 --> 01:15:10,500
Sayonara, Stella.
381
01:15:49,750 --> 01:15:52,041
Mm.
382
01:16:42,750 --> 01:16:44,166
Oh, no, you don't.
383
01:16:58,166 --> 01:16:59,291
Stay hidden.
384
01:17:36,125 --> 01:17:38,291
Michael!
385
01:17:39,000 --> 01:17:40,374
Becky!
386
01:17:40,375 --> 01:17:41,707
Oh, my God.
387
01:17:41,708 --> 01:17:43,082
Michael!
388
01:17:43,083 --> 01:17:45,040
Mum!
389
01:17:45,041 --> 01:17:46,708
Dad!
390
01:18:10,583 --> 01:18:11,749
Mum!
391
01:18:11,750 --> 01:18:13,415
Michael!
392
01:18:13,416 --> 01:18:14,749
Aw, Stella.
393
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
I'm okay!
394
01:18:17,416 --> 01:18:18,415
Michael!
395
01:18:20,000 --> 01:18:21,291
Come here!
396
01:18:23,833 --> 01:18:25,457
Michael, my boy.