1 00:00:01,001 --> 00:00:02,801 Previously on Genius... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,566 STUDENT: Walther Rathenau is dead. 3 00:00:05,606 --> 00:00:08,206 What sort of animals would do this? 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,842 He was coming to dinner on Sunday. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,677 ERNST: It's only because my customers requested it. 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,523 Everyone has a choice, Ernst. 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,718 I want to leave, Albert, please. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,190 We're not going anywhere, Elsa. 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,389 There's already much discussion 10 00:00:19,420 --> 00:00:20,590 of a Nobel. 11 00:00:20,621 --> 00:00:21,861 Relativity is a hoax. 12 00:00:21,889 --> 00:00:24,589 It isn't grounded in any concrete discovery. 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,385 You want to pay me for a divorce? 14 00:00:26,427 --> 00:00:27,757 MAGISTRATE KONIG: Mileva Maric 15 00:00:27,795 --> 00:00:29,925 is to retain full custody in Zurich. 16 00:00:29,963 --> 00:00:31,933 MILEVA: You idolized your father, Eduard, 17 00:00:31,965 --> 00:00:33,925 but he was never there and I could see 18 00:00:33,967 --> 00:00:35,837 how painful that was for you. 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,039 Tell Papa I want to see him. 20 00:00:37,071 --> 00:00:38,871 WEYLAND: Albert Einstein has engaged 21 00:00:38,906 --> 00:00:40,866 in a profit-grubbing promotion 22 00:00:40,908 --> 00:00:44,578 as our country suffers deprivation and indignity. 23 00:00:44,612 --> 00:00:46,452 Einstein obviously desires a public battle. 24 00:00:46,480 --> 00:00:48,250 It's time I enlisted some public allies. 25 00:00:48,282 --> 00:00:50,882 (shouting) Stay down! 26 00:00:50,918 --> 00:00:52,948 Elsa, you're right; it's time. 27 00:00:52,986 --> 00:00:54,616 (phone rings) 28 00:00:54,655 --> 00:00:57,425 Hello.... It's the United States embassy. 29 00:00:57,458 --> 00:00:59,528 GEIST: I am conducting this inquiry at the request 30 00:00:59,560 --> 00:01:01,430 of Mr. J. Edgar Hoover. Hoover. 31 00:01:01,462 --> 00:01:03,432 What does he want with me? 32 00:01:05,499 --> 00:01:07,499 * 33 00:01:36,530 --> 00:01:38,530 (clock ticking) 34 00:01:41,435 --> 00:01:42,465 (bell dings quietly) 35 00:01:42,503 --> 00:01:44,673 WOMAN (whispering): Osip... 36 00:01:44,705 --> 00:01:48,875 Osip, go wash before your brothers wake. 37 00:02:00,988 --> 00:02:03,088 MAN: Go. Go, go, go, go, go. 38 00:02:03,123 --> 00:02:04,493 (footsteps quickly approaching) 39 00:02:04,525 --> 00:02:05,785 Get the kid. (woman screams) 40 00:02:05,826 --> 00:02:08,626 Everybody up! Against the wall! 41 00:02:08,662 --> 00:02:10,302 OSIP (crying): Mama. WOMAN: What, what is this? 42 00:02:10,331 --> 00:02:12,601 What have we done? Shut your mouth, kike. 43 00:02:12,633 --> 00:02:14,003 OSIP: Mama! 44 00:02:14,034 --> 00:02:15,044 Stop resisting! 45 00:02:15,068 --> 00:02:16,268 WOMAN: Please, please. 46 00:02:16,304 --> 00:02:17,474 He didn't do anything. 47 00:02:17,505 --> 00:02:19,465 (crying): Please, please. 48 00:02:19,507 --> 00:02:22,807 PALMER: Almost 3000 subversives taken into custody, 49 00:02:22,843 --> 00:02:26,283 from 33 cities in 23 different states. 50 00:02:26,314 --> 00:02:29,484 Well done, Mr. Hoover. 51 00:02:29,517 --> 00:02:32,287 The majority were known anarchists, sir, 52 00:02:32,320 --> 00:02:36,190 but we arrested a number of socialists as well. 53 00:02:36,224 --> 00:02:38,564 We sent a strong message to these immigrants that threats 54 00:02:38,592 --> 00:02:40,862 to the American way of life will not be tolerated. 55 00:02:40,894 --> 00:02:42,904 Interrogations are in progress. 56 00:02:42,930 --> 00:02:45,130 Deportations will begin imminently. 57 00:02:45,165 --> 00:02:46,565 And these reports of abuse? 58 00:02:46,600 --> 00:02:49,140 The only publications giving them any ink 59 00:02:49,169 --> 00:02:52,969 are communist rags. Heh. 60 00:02:53,006 --> 00:02:56,306 You got a bright future ahead of you, Edgar. 61 00:02:56,344 --> 00:02:57,814 Thank you, sir. 62 00:02:57,845 --> 00:02:59,675 GEIST: I'm conducting this inquiry 63 00:02:59,713 --> 00:03:01,383 at the request of Mr. J. Edgar Hoover, 64 00:03:01,415 --> 00:03:04,215 director of the United States Bureau of Investigation. 65 00:03:04,252 --> 00:03:06,252 Hoover? Yes. 66 00:03:06,287 --> 00:03:08,087 Mr. J. Edgar Hoover. 67 00:03:08,121 --> 00:03:10,161 What does he want with me? 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,590 He's been quite interested in your political activities 69 00:03:12,626 --> 00:03:15,396 and affiliations since your first visit to New York. 70 00:03:15,429 --> 00:03:17,499 So if you do not answer my questions 71 00:03:17,531 --> 00:03:19,401 to his satisfaction, 72 00:03:19,433 --> 00:03:22,503 you will not be granted entry to the United States of America. 73 00:03:22,536 --> 00:03:24,096 I don't have to put up with this. 74 00:03:24,137 --> 00:03:25,507 ELSA: Albert, sit down. 75 00:03:25,539 --> 00:03:26,709 No. I will not. 76 00:03:26,740 --> 00:03:28,080 The land of the free, 77 00:03:28,108 --> 00:03:29,678 isn't that what you call it? 78 00:03:29,710 --> 00:03:31,350 I've devoted my life to freedom of thought, 79 00:03:31,379 --> 00:03:32,749 to peace for all peoples. 80 00:03:32,780 --> 00:03:34,620 And your American director of espionage 81 00:03:34,648 --> 00:03:37,018 is concerned about my affiliations? 82 00:03:37,050 --> 00:03:39,590 I meant no offense. I'm not here to accuse you 83 00:03:39,620 --> 00:03:41,290 of anything, sir, I'm merely here 84 00:03:41,322 --> 00:03:43,192 to ask questions. Really? 85 00:03:43,223 --> 00:03:45,233 Or are you desperate for the next rung on the ladder? 86 00:03:45,259 --> 00:03:47,529 Albert, please. Flattered to be asked 87 00:03:47,561 --> 00:03:48,961 to interrogate the famous Dr. Albert Einstein 88 00:03:48,996 --> 00:03:52,026 with visions of promotion in your head? 89 00:03:52,065 --> 00:03:53,125 Albert! 90 00:04:07,014 --> 00:04:10,624 Please excuse my husband's outburst, Mr. Geist. 91 00:04:12,686 --> 00:04:15,056 Uh, let's return to the subject 92 00:04:15,088 --> 00:04:17,218 of your former wife, Mileva Maric. 93 00:04:17,257 --> 00:04:19,757 When did you last speak? 94 00:04:19,793 --> 00:04:21,503 Thursday, I think. 95 00:04:21,529 --> 00:04:22,929 And what did you discuss? 96 00:04:22,963 --> 00:04:26,233 We discussed our son, Eduard. 97 00:04:26,266 --> 00:04:28,096 He's not been well. 98 00:04:28,135 --> 00:04:29,495 I'm sorry to hear that. 99 00:04:29,537 --> 00:04:31,507 Are you acquainted 100 00:04:31,539 --> 00:04:32,809 with Miss Maric's brother? 101 00:04:32,840 --> 00:04:35,180 (scoffs) I met him 20 years ago. 102 00:04:35,208 --> 00:04:36,938 I've not seen him since. 103 00:04:36,977 --> 00:04:38,347 Are you aware he now resides 104 00:04:38,379 --> 00:04:40,249 in the Soviet Union? 105 00:04:40,280 --> 00:04:42,580 (chuckles) She might have mentioned it. 106 00:04:42,616 --> 00:04:46,786 And to your knowledge, has she ever visited him there? 107 00:04:46,820 --> 00:04:49,490 She has not... to my knowledge. 108 00:04:49,523 --> 00:04:51,993 Let's move on, shall we? 109 00:04:52,025 --> 00:04:54,995 How did you come to know Chaim Weizmann? 110 00:04:55,028 --> 00:04:56,298 Oh, I see. 111 00:04:56,330 --> 00:04:58,030 This is a one-way street 112 00:04:58,065 --> 00:04:59,525 we are driving down, is it? 113 00:04:59,567 --> 00:05:01,297 The Weizmanns are old friends of ours. 114 00:05:01,335 --> 00:05:03,165 Excuse me, Mrs. Einstein. 115 00:05:03,203 --> 00:05:05,213 The question was for your husband. 116 00:05:07,140 --> 00:05:10,610 How did you come to know Chaim Weizmann? 117 00:05:10,644 --> 00:05:13,054 EINSTEIN: It's all right, Chaim, 118 00:05:13,080 --> 00:05:15,350 you can admit you don't understand. 119 00:05:15,383 --> 00:05:17,653 WEIZMANN: Albert, you have been explaining general relativity 120 00:05:17,685 --> 00:05:21,115 for more than three hours, and I am fully convinced 121 00:05:21,154 --> 00:05:23,394 that you understand it. (Einstein chuckles) 122 00:05:23,424 --> 00:05:25,964 (sighs) I anticipated 123 00:05:25,993 --> 00:05:28,403 that many would struggle to comprehend my theory, 124 00:05:28,429 --> 00:05:30,959 but I must admit, I've been a little taken aback 125 00:05:30,998 --> 00:05:34,368 by the jeers and the snubs, 126 00:05:34,402 --> 00:05:36,372 particularly from the Nobel committee. 127 00:05:36,404 --> 00:05:39,974 There will always be resistance to revolutionary ideas. 128 00:05:40,007 --> 00:05:42,807 But we've proved it with mathematics, with astronomy. 129 00:05:42,843 --> 00:05:44,513 WEIZMANN: Some people see a beautiful proof, 130 00:05:44,545 --> 00:05:46,345 others a damning repudiation. 131 00:05:46,380 --> 00:05:48,650 That's why certain scientists loathe you, 132 00:05:48,682 --> 00:05:53,192 while the rest of the world has fallen hopelessly in love. 133 00:05:53,220 --> 00:05:54,920 It's unpleasant sensation to be beloved, 134 00:05:54,955 --> 00:05:56,715 not for your ideas, 135 00:05:56,757 --> 00:05:58,087 but for the image people have of you. 136 00:05:58,125 --> 00:06:00,925 Of course, your fame also affords us an opportunity. 137 00:06:00,961 --> 00:06:03,331 Chaim, if this is an attempt to recruit me 138 00:06:03,363 --> 00:06:05,403 to the Zionist cause, you should save your breath. 139 00:06:05,433 --> 00:06:06,773 Albert... No. 140 00:06:06,800 --> 00:06:09,270 We have just barely made it through 141 00:06:09,302 --> 00:06:11,542 the death and destruction of the war. 142 00:06:11,572 --> 00:06:14,342 You cannot ask me to support the creation of a new nation 143 00:06:14,374 --> 00:06:16,914 that will inevitably bring us to war again. 144 00:06:16,944 --> 00:06:19,414 The world's Jews are in desperate need of a refuge. 145 00:06:19,447 --> 00:06:20,507 But is Palestine the answer? 146 00:06:20,548 --> 00:06:21,878 It is not uninhabited land. 147 00:06:21,915 --> 00:06:24,115 You should visit with me someday. 148 00:06:24,151 --> 00:06:26,191 You'll find our Arab friends living in harmony 149 00:06:26,219 --> 00:06:27,959 with our Jewish brothers and sisters. 150 00:06:27,988 --> 00:06:30,188 The Arab people will rise up to resist 151 00:06:30,223 --> 00:06:32,563 such in influx of newcomers. 152 00:06:32,593 --> 00:06:36,363 It's not a matter of "if", but "when." 153 00:06:36,396 --> 00:06:38,796 Will you join me upstairs? 154 00:06:38,832 --> 00:06:42,272 There's something I'd like to show you. 155 00:06:45,305 --> 00:06:47,705 WEIZMANN: Kill the Jews. 156 00:06:47,741 --> 00:06:51,711 That was their battle cry... 1903. 157 00:06:51,745 --> 00:06:54,275 The day after the Russian Orthodox Easter. 158 00:06:54,314 --> 00:06:56,984 They celebrated resurrection 159 00:06:57,017 --> 00:06:59,847 then brutally murdered hundreds of our people. 160 00:07:01,789 --> 00:07:05,659 This was but one of many pogroms. 161 00:07:05,693 --> 00:07:07,733 Ukraine, Poland, 162 00:07:07,761 --> 00:07:09,601 even Argentina. 163 00:07:09,630 --> 00:07:12,630 Babies ripped from mothers' arms. 164 00:07:12,666 --> 00:07:14,896 Slaughtered. 165 00:07:14,935 --> 00:07:16,965 My God. 166 00:07:17,004 --> 00:07:19,574 So, of course, they fled. 167 00:07:19,607 --> 00:07:22,307 As our ancestors did from Egypt. 168 00:07:22,342 --> 00:07:25,482 To Berlin, to London, to Chicago, 169 00:07:25,513 --> 00:07:28,423 Minneapolis, New York. 170 00:07:28,448 --> 00:07:31,818 And what did they find when they arrived? 171 00:07:31,852 --> 00:07:33,652 Squalor, pestilence. 172 00:07:33,687 --> 00:07:36,657 Blamed for the ills of the nations 173 00:07:36,690 --> 00:07:38,860 in which they sought refuge. 174 00:07:38,892 --> 00:07:42,102 Last year, the attorney general of the United States 175 00:07:42,129 --> 00:07:46,199 ordered raids that rounded up thousands of Jews, 176 00:07:46,233 --> 00:07:49,543 accusing them of anarchism and radicalism. 177 00:07:49,570 --> 00:07:52,470 An excuse to deport them. 178 00:07:52,506 --> 00:07:54,206 When I tell you that 179 00:07:54,241 --> 00:07:56,981 our people are desperate for a home, it is not harsh words 180 00:07:57,010 --> 00:07:59,450 from jealous colleagues they are fleeing. 181 00:07:59,479 --> 00:08:03,379 Nor a snub from the Nobel committee. 182 00:08:03,416 --> 00:08:07,886 It is endless death and destruction. 183 00:08:09,389 --> 00:08:12,329 There are dozens of nations hospitable to Arabs. 184 00:08:12,359 --> 00:08:14,699 But our tribesmen? 185 00:08:19,332 --> 00:08:21,502 They have nowhere to go. 186 00:08:25,105 --> 00:08:27,465 I sail for the United States next week 187 00:08:27,507 --> 00:08:30,437 to raise money for a Hebrew university in Palestine. 188 00:08:31,679 --> 00:08:34,509 Come with me. 189 00:08:39,687 --> 00:08:42,157 ELSA: I should never have let you go to dinner with Chaim. 190 00:08:42,189 --> 00:08:44,389 I knew this would happen. 191 00:08:44,424 --> 00:08:46,834 You are providing ammunition to those fools who believe 192 00:08:46,860 --> 00:08:48,660 that Jews cannot be good Germans. 193 00:08:48,696 --> 00:08:50,596 I've never aspired to be a good German. 194 00:08:50,631 --> 00:08:52,071 Well, this does not concern only you. 195 00:08:52,099 --> 00:08:53,729 No, it doesn't. 196 00:08:53,767 --> 00:08:56,067 It concerns legions of our people who are suffering. 197 00:08:56,103 --> 00:08:57,843 And you're going to rescue them all with Chaim's university, 198 00:08:57,871 --> 00:09:01,911 are you? Elsa, I know you are not this cold-hearted. 199 00:09:03,711 --> 00:09:06,181 And what about Brussels, the Solvay Conference? 200 00:09:06,213 --> 00:09:09,683 You're the only German scientist invited, 201 00:09:09,717 --> 00:09:11,547 and you're simply going to cancel? Four years of carnage. 202 00:09:11,585 --> 00:09:13,785 Now I should be the one who is supposed to heal 203 00:09:13,821 --> 00:09:15,021 all the wounds of the war? 204 00:09:15,055 --> 00:09:16,885 And Eduard, 205 00:09:16,924 --> 00:09:18,764 you're going to miss his piano recital. 206 00:09:18,792 --> 00:09:20,532 I'll take him sailing this summer. 207 00:09:20,560 --> 00:09:22,230 He'll understand. 208 00:09:23,563 --> 00:09:29,043 To you, this is a chance to do good. 209 00:09:29,069 --> 00:09:31,539 To the rest of the world, it is-- it's a famous man 210 00:09:31,571 --> 00:09:33,071 putting his race above his country. 211 00:09:33,106 --> 00:09:34,976 And your enemies will use it against you. 212 00:09:35,008 --> 00:09:38,408 How the world sees me, it's not important to me. 213 00:09:39,813 --> 00:09:41,453 I wonder if you'll feel the same way 214 00:09:41,481 --> 00:09:43,551 should the world turn against you. 215 00:09:43,583 --> 00:09:48,423 ("The Stars and Stripes Forever" begins) 216 00:09:48,455 --> 00:09:51,455 (reporters clamoring) 217 00:09:55,195 --> 00:09:56,795 REPORTER 2: Dr. Einstein, how long will you stay... 218 00:09:56,830 --> 00:09:58,630 (clamoring continues) 219 00:10:04,938 --> 00:10:06,338 REPORTER 3: Sir! REPORTER 4: Professor! 220 00:10:06,373 --> 00:10:09,613 He can't answer if he can't hear! 221 00:10:09,643 --> 00:10:11,283 Uh, you, sir. 222 00:10:11,311 --> 00:10:14,311 Professor Einstein, can you explain the theory of relativity 223 00:10:14,347 --> 00:10:15,847 in one sentence? 224 00:10:15,883 --> 00:10:18,323 All of my life I've tried to put it into one book 225 00:10:18,351 --> 00:10:21,151 and this fellow wants it in a single sentence. 226 00:10:21,188 --> 00:10:23,318 (laughter) 227 00:10:23,356 --> 00:10:25,186 (reporters clamoring) 228 00:10:26,626 --> 00:10:27,926 You, there. Will you be giving any lectures 229 00:10:27,961 --> 00:10:29,461 while you're here? EINSTEIN: Yes. 230 00:10:29,496 --> 00:10:32,026 We have many scheduled, but I am here primarily 231 00:10:32,065 --> 00:10:35,135 to support a Jewish university... Dr. Einstein 232 00:10:35,168 --> 00:10:36,598 will lecture at Princeton, 233 00:10:36,636 --> 00:10:37,936 and then visit Harvard. 234 00:10:37,971 --> 00:10:39,511 REPORTER 5: Do you believe Zionism does more 235 00:10:39,539 --> 00:10:40,539 harm than good? 236 00:10:40,573 --> 00:10:43,043 No. That is foolish thinking. 237 00:10:43,076 --> 00:10:44,606 Well, then what do you say to those who believe 238 00:10:44,644 --> 00:10:46,884 Jews should assimilate into American society? 239 00:10:46,914 --> 00:10:48,984 I say it is a Jewish weakness, 240 00:10:49,016 --> 00:10:51,946 trying always to keep the gentiles in good humor. 241 00:10:51,985 --> 00:10:54,045 (laughter) Dr. Einstein is here to raise funds 242 00:10:54,087 --> 00:10:55,957 for a university. 243 00:10:55,989 --> 00:10:57,659 Education is a boon to all. 244 00:10:57,691 --> 00:10:59,461 Thank you very much. 245 00:10:59,492 --> 00:11:03,062 (upbeat march playing, overlapping chatter) 246 00:11:09,770 --> 00:11:12,170 EINSTEIN: I don't appreciate 247 00:11:12,205 --> 00:11:14,875 anyone doing my talking for me! 248 00:11:14,908 --> 00:11:17,238 Tell her, Chaim. You brought me here to speak out, 249 00:11:17,277 --> 00:11:20,077 not to trot in front of the press like some circus animal. 250 00:11:20,113 --> 00:11:22,523 Chaim brought you here to advance the cause. 251 00:11:22,549 --> 00:11:24,989 Insulting American Jews is not an effective approach. 252 00:11:25,018 --> 00:11:27,018 Elsa's right. 253 00:11:27,054 --> 00:11:28,864 As I told you, most of them are assimilationists, 254 00:11:28,889 --> 00:11:30,389 especially the wealthy ones. 255 00:11:30,423 --> 00:11:33,233 So we shouldn't attempt to change their minds? 256 00:11:33,260 --> 00:11:35,360 By calling them weak? I was asked the question! 257 00:11:35,395 --> 00:11:36,695 And I told you how to answer it. 258 00:11:36,730 --> 00:11:38,070 "Education is a boon to all" 259 00:11:38,098 --> 00:11:39,728 is not an answer. 260 00:11:39,767 --> 00:11:41,497 You and I are in agreement, Albert. 261 00:11:41,534 --> 00:11:44,004 We should not have to give up any part of ourselves 262 00:11:44,037 --> 00:11:46,407 in order to be treated as equals. 263 00:11:46,439 --> 00:11:48,209 But we need their money. 264 00:11:48,241 --> 00:11:50,281 I took the liberty of writing some remarks 265 00:11:50,310 --> 00:11:51,880 for you for tomorrow. 266 00:11:57,284 --> 00:11:59,194 SVANTE: Tell me, Dr. Lenard, 267 00:11:59,219 --> 00:12:03,719 why should we deny Einstein the Nobel this year? 268 00:12:03,757 --> 00:12:05,857 My case remains the same. 269 00:12:05,893 --> 00:12:08,903 Theoretical physics is the purview of con artists. 270 00:12:08,929 --> 00:12:12,269 They are like... Cubist painters... (laughs) 271 00:12:12,299 --> 00:12:14,369 ...unable to render form decently, 272 00:12:14,401 --> 00:12:17,141 convincing the world their scrawlings are high art. 273 00:12:17,170 --> 00:12:20,470 I quite like the little Spanish chap. 274 00:12:20,507 --> 00:12:22,107 (laughs) 275 00:12:23,811 --> 00:12:26,111 There is no science 276 00:12:26,146 --> 00:12:29,076 but that which can be explored experimentally. 277 00:12:29,116 --> 00:12:34,316 Albert Einstein, unpalatable to you though he may be, Philipp, 278 00:12:34,354 --> 00:12:37,594 is the most famous scientist in the world. 279 00:12:37,624 --> 00:12:41,934 To deny him the Nobel again-- well, 280 00:12:41,962 --> 00:12:46,232 some might say we are beginning to look like fools. 281 00:12:46,266 --> 00:12:48,666 (scoffs) 282 00:12:52,105 --> 00:12:53,065 (crowd cheering) 283 00:12:53,106 --> 00:12:55,276 Thank you very much. 284 00:12:55,308 --> 00:12:56,678 EINSTEIN: Thank you. Thank you so much. 285 00:12:56,709 --> 00:12:58,309 WOMAN: God bless you, Einstein. 286 00:12:58,345 --> 00:13:00,845 Thank you very much. 287 00:13:01,882 --> 00:13:02,922 BOY: Dr. Einstein! 288 00:13:02,950 --> 00:13:03,980 EINSTEIN: Thank you. 289 00:13:04,017 --> 00:13:07,417 Dr. Einstein! Dr. Einstein! 290 00:13:07,454 --> 00:13:09,124 Hey, kid! Where do you think you're going? 291 00:13:09,156 --> 00:13:10,586 Dr. Einstein! 292 00:13:10,623 --> 00:13:12,163 Where the hell do you think you're going, huh? 293 00:13:12,192 --> 00:13:13,262 Dr. Einstein! You bastard! 294 00:13:13,293 --> 00:13:15,633 Please, sir, let him go. 295 00:13:17,998 --> 00:13:20,228 Are you all right, young man? 296 00:13:24,404 --> 00:13:27,644 To build a home for the Jews. 297 00:13:37,517 --> 00:13:39,117 I cannot take it. 298 00:13:39,152 --> 00:13:43,892 They took my father away. They said he was dangerous. 299 00:13:46,026 --> 00:13:47,156 Please. 300 00:13:47,194 --> 00:13:49,334 I want him to have home. 301 00:13:53,100 --> 00:13:56,000 What is your name? 302 00:13:56,036 --> 00:13:57,696 Osip. 303 00:13:58,738 --> 00:14:01,168 Thank you, Osip. 304 00:14:01,208 --> 00:14:03,578 I promise I'll make good use of it. 305 00:14:06,546 --> 00:14:08,346 (applause) 306 00:14:08,381 --> 00:14:10,421 EINSTEIN: Thank you for coming. 307 00:14:10,450 --> 00:14:12,920 As a young Jewish man 308 00:14:12,953 --> 00:14:16,963 with dreams of discovering the mysteries of the universe... 309 00:14:18,591 --> 00:14:20,191 ...I was lucky 310 00:14:20,227 --> 00:14:22,897 to have many inspiring professors. 311 00:14:24,932 --> 00:14:26,532 Well, the truth is, 312 00:14:26,566 --> 00:14:28,696 most of my professors thought I would not grow up 313 00:14:28,735 --> 00:14:30,995 to accomplish much of anything. 314 00:14:31,038 --> 00:14:33,038 (audience laughs) 315 00:14:43,083 --> 00:14:46,893 I have not been the best of Jews. 316 00:14:46,920 --> 00:14:51,360 Before today, I had not set foot in a synagogue in years. 317 00:14:51,391 --> 00:14:54,431 But now, I've come to believe 318 00:14:54,461 --> 00:14:57,131 a university that celebrates our heritage 319 00:14:57,164 --> 00:15:00,674 is essential to the future of our youth. 320 00:15:02,735 --> 00:15:06,105 Today, I am here with you to celebrate our Jewish heritage 321 00:15:06,139 --> 00:15:08,109 as special and of value. 322 00:15:09,142 --> 00:15:11,382 Unique. 323 00:15:11,411 --> 00:15:12,581 (audience murmurs) 324 00:15:12,612 --> 00:15:13,982 Some people think it is dangerous, 325 00:15:14,014 --> 00:15:16,454 defining ourselves as different. 326 00:15:16,483 --> 00:15:19,953 Blend in, they say. Do not stand out. 327 00:15:19,987 --> 00:15:23,317 Do not ask questions of authority. 328 00:15:23,356 --> 00:15:27,086 To me, they sound suspiciously like my stuffy old professors. 329 00:15:27,127 --> 00:15:29,797 (audience laughs) 330 00:15:29,829 --> 00:15:32,729 We deserve to be accepted. 331 00:15:32,765 --> 00:15:35,895 Our heritage, our faith, 332 00:15:35,935 --> 00:15:38,405 our traditions and history. 333 00:15:38,438 --> 00:15:42,078 Why must we assimilate? 334 00:15:42,109 --> 00:15:44,909 There is no justice in that. 335 00:15:44,944 --> 00:15:47,984 Only loss. 336 00:15:48,015 --> 00:15:50,015 Our people 337 00:15:50,050 --> 00:15:52,150 have sacrificed enough. 338 00:16:11,204 --> 00:16:12,974 (coins dropping) 339 00:16:18,645 --> 00:16:20,705 (applause fades) 340 00:16:31,191 --> 00:16:33,031 GEIST: So the trip wasn't a success? 341 00:16:33,060 --> 00:16:34,960 People were not as generous as we had hoped. 342 00:16:34,994 --> 00:16:36,904 EINSTEIN: That's not true, Elsa. 343 00:16:36,929 --> 00:16:39,199 There was that little boy, Osip, who gave me a nickel. 344 00:16:40,233 --> 00:16:42,373 And the poor woman in the Bronx 345 00:16:42,402 --> 00:16:45,472 who dropped her wedding ring in the donation box. 346 00:16:45,505 --> 00:16:47,065 Who knows? 347 00:16:47,107 --> 00:16:49,737 Maybe one day, we'll bump into her again 348 00:16:49,776 --> 00:16:51,836 and we can buy her a new one. 349 00:16:51,878 --> 00:16:55,078 ELSA: My husband's optimism is one of his 350 00:16:55,115 --> 00:16:56,515 most admirable qualities. 351 00:16:56,549 --> 00:16:58,149 Right, then. 352 00:16:58,185 --> 00:17:00,745 Um... 353 00:17:00,787 --> 00:17:02,817 were you aware of any persons at these rallies 354 00:17:02,855 --> 00:17:04,355 who held subversive beliefs? 355 00:17:04,391 --> 00:17:05,991 EINSTEIN: Well, I was there. 356 00:17:06,025 --> 00:17:07,255 ELSA: Oh, Albert. And what subversive beliefs 357 00:17:07,294 --> 00:17:09,234 do you hold, Dr. Einstein? 358 00:17:09,262 --> 00:17:11,262 Well, they're mostly established facts now. 359 00:17:11,298 --> 00:17:13,528 Things like the existence of molecules, 360 00:17:13,566 --> 00:17:15,096 the notion that gravity bends light, 361 00:17:15,135 --> 00:17:16,495 tiny... Sir, 362 00:17:16,536 --> 00:17:17,896 I was referring to your political beliefs, 363 00:17:17,937 --> 00:17:19,707 not your scientific ideas. 364 00:17:19,739 --> 00:17:20,769 But I think you knew that. 365 00:17:20,807 --> 00:17:22,207 You do? 366 00:17:22,242 --> 00:17:23,612 Because you chose two words 367 00:17:23,643 --> 00:17:25,613 which can mean many things. 368 00:17:25,645 --> 00:17:29,015 Communists, socialists, anarchists. 369 00:17:29,048 --> 00:17:30,548 Were you aware of their presence at... 370 00:17:30,583 --> 00:17:32,393 I didn't take a survey at the door. 371 00:17:33,953 --> 00:17:35,593 If you're going to accuse me of something, 372 00:17:35,622 --> 00:17:39,762 Mr. Geist, please, let's get to the point. 373 00:17:39,792 --> 00:17:41,532 Very well. 374 00:17:41,561 --> 00:17:44,261 Dr. Einstein, the United States government 375 00:17:44,297 --> 00:17:45,597 has reason to believe that you are 376 00:17:45,632 --> 00:17:47,232 a member of the Communist Party. 377 00:17:47,267 --> 00:17:49,437 Oh. 378 00:17:56,609 --> 00:17:58,779 GEIST: "Albert Einstein advises, advocates, 379 00:17:58,811 --> 00:18:00,381 "or teaches individual resistance 380 00:18:00,413 --> 00:18:01,913 "to all accepted authorities-- 381 00:18:01,948 --> 00:18:03,918 "whether it be a question of peace or war, 382 00:18:03,950 --> 00:18:05,250 "government or religion, 383 00:18:05,285 --> 00:18:08,655 mathematics or anthrology..." 384 00:18:08,688 --> 00:18:10,488 She must have meant anthropology. 385 00:18:10,523 --> 00:18:11,923 ELSA: May I see that, 386 00:18:11,958 --> 00:18:13,088 please? 387 00:18:19,366 --> 00:18:22,296 The Women's Patriot Corporation. 388 00:18:24,671 --> 00:18:28,311 You mean to tell me that we are being interrogated 389 00:18:28,341 --> 00:18:31,581 because a gaggle of honking geese wrote a letter? 390 00:18:31,611 --> 00:18:32,651 The Women's Patriot Corporation... 391 00:18:32,679 --> 00:18:34,079 EINSTEIN: Frothingham? 392 00:18:34,113 --> 00:18:37,823 Frothingham, that can't possibly be a person's name. 393 00:18:37,850 --> 00:18:39,950 Mrs. Frothingham and her compatriots 394 00:18:39,986 --> 00:18:42,786 are concerned American citizens. 395 00:18:42,822 --> 00:18:44,292 Director Hoover feels their findings 396 00:18:44,324 --> 00:18:45,934 are worthy of being taken seriously. 397 00:18:45,958 --> 00:18:47,588 Well, these geese are right about one thing: 398 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 I do have a contempt for authority. 399 00:18:49,162 --> 00:18:50,502 Oh, it's true. 400 00:18:50,530 --> 00:18:53,030 The surest way to get my husband to do what you want is to 401 00:18:53,065 --> 00:18:54,425 tell him not to. Dr. Einstein... 402 00:18:54,467 --> 00:18:56,167 EINSTEIN: Mrs. Frothingham 403 00:18:56,203 --> 00:18:59,343 suggests here that relativity is of no more practical importance 404 00:18:59,372 --> 00:19:00,842 than the number of angels 405 00:19:00,873 --> 00:19:03,683 dancing on the head of a pin. 406 00:19:03,710 --> 00:19:05,110 How many angels do you, 407 00:19:05,144 --> 00:19:06,454 or Mrs. Frothingham, 408 00:19:06,479 --> 00:19:08,449 imagine could fit 409 00:19:08,481 --> 00:19:10,381 on the head of a pin... (laughs) 410 00:19:10,417 --> 00:19:13,087 ...and still have room to dance? 411 00:19:15,154 --> 00:19:16,624 I suggest you treat me 412 00:19:16,656 --> 00:19:18,856 and these proceedings with some respect. 413 00:19:18,891 --> 00:19:20,131 You're not making it 414 00:19:20,159 --> 00:19:22,089 easy for me. 415 00:19:25,064 --> 00:19:28,874 Well, let's get back to the matter at hand, shall we? 416 00:19:28,901 --> 00:19:32,171 Are you in fact a member of the Communist Party? 417 00:19:32,205 --> 00:19:35,005 (laughs) 418 00:19:35,041 --> 00:19:37,211 Well, Mr. Geist, 419 00:19:37,244 --> 00:19:40,984 despite my deepest sympathy for certain socialist ideals... 420 00:19:41,013 --> 00:19:41,983 Such as? 421 00:19:42,014 --> 00:19:43,354 EINSTEIN: Economic fairness, 422 00:19:43,383 --> 00:19:45,223 the belief that it is our duty as humans 423 00:19:45,252 --> 00:19:46,852 to contribute to our communities. 424 00:19:46,886 --> 00:19:49,386 But the notion that I should join the Communist Party-- 425 00:19:49,422 --> 00:19:52,692 a commitment that would require I surrender my autonomy 426 00:19:52,725 --> 00:19:53,985 to the authority of the state-- 427 00:19:54,026 --> 00:19:56,426 that, good sir, is a nonsense. 428 00:19:56,463 --> 00:19:59,873 A monkey in a hat riding a dog to a donut factory. 429 00:19:59,899 --> 00:20:02,369 (Elsa laughs) 430 00:20:02,402 --> 00:20:06,572 Well, I'm concerned that neither of you are... 431 00:20:06,606 --> 00:20:09,506 appreciating the gravity of this situation. 432 00:20:09,542 --> 00:20:11,742 I dare say I know a bit more about gravity 433 00:20:11,778 --> 00:20:13,108 than you, Mr. Geist, 434 00:20:13,145 --> 00:20:15,875 and a few other things besides. 435 00:20:15,915 --> 00:20:18,145 How long have you lived in Berlin? 436 00:20:19,786 --> 00:20:21,186 A little over two years. 437 00:20:21,220 --> 00:20:23,760 What do you think about Mr. Hitler? 438 00:20:23,790 --> 00:20:25,890 Oh, he's unpleasant. 439 00:20:25,925 --> 00:20:27,355 But in the grand scheme of things, 440 00:20:27,394 --> 00:20:28,804 he seems little more than a nuisance. 441 00:20:28,828 --> 00:20:31,628 EINSTEIN: I don't understand you, Mr. Geist. 442 00:20:31,664 --> 00:20:33,274 Hitler rejects economic rule 443 00:20:33,300 --> 00:20:36,200 and talks of expanding German territory. 444 00:20:36,235 --> 00:20:38,935 He advocates for eugenics. 445 00:20:38,971 --> 00:20:42,241 Who are the impure ones he speaks of, do you think? 446 00:20:44,277 --> 00:20:46,307 I would like to leave Germany of my own accord 447 00:20:46,346 --> 00:20:49,976 and save him the trouble of violently exiling me. 448 00:20:50,016 --> 00:20:51,716 Or worse. 449 00:20:51,751 --> 00:20:54,551 Do you really think the German people would stand for that? 450 00:20:54,587 --> 00:20:57,487 The government deporting the world's most famous scientist? 451 00:20:57,524 --> 00:21:00,934 Jewish scientist. I'm a Jew. 452 00:21:00,960 --> 00:21:03,730 Zionism, communism... 453 00:21:03,763 --> 00:21:05,163 these are not the threats 454 00:21:05,197 --> 00:21:06,797 that should be concerning you, Mr. Geist. 455 00:21:06,833 --> 00:21:09,943 It's fascism that should have you trembling. 456 00:21:11,938 --> 00:21:13,308 Dr. Einstein, we're getting off... 457 00:21:13,340 --> 00:21:14,810 EINSTEIN: Tell me, 458 00:21:14,841 --> 00:21:17,681 have you heard of Walther Rathenau? 459 00:21:17,710 --> 00:21:21,310 RATHENAU: You know, it's five years 460 00:21:21,348 --> 00:21:22,618 since I've looked at this. 461 00:21:23,650 --> 00:21:25,620 (sighs): And I... 462 00:21:25,652 --> 00:21:27,452 I hardly remember writing it. 463 00:21:27,487 --> 00:21:31,757 "That which produces harmony in the chorus of the universe 464 00:21:31,791 --> 00:21:35,261 can seem a discord to our partial hearing." 465 00:21:35,294 --> 00:21:36,604 These words, they're beautiful. 466 00:21:36,629 --> 00:21:38,299 Thank you. 467 00:21:38,331 --> 00:21:40,971 So, how can you write about freedom for the human spirit, 468 00:21:41,000 --> 00:21:43,200 and yet still be opposed to Zionism? 469 00:21:43,235 --> 00:21:46,805 (sighs) If I wanted to hear someone call me 470 00:21:46,839 --> 00:21:48,639 a traitor to the Jews, 471 00:21:48,675 --> 00:21:51,805 I would have invited your friend, Weizmann. 472 00:21:51,844 --> 00:21:53,014 EINSTEIN: I still don't understand why 473 00:21:53,045 --> 00:21:54,105 you won't speak out for us. 474 00:21:54,146 --> 00:21:57,216 Even if I agreed with your cause, 475 00:21:57,249 --> 00:21:58,789 Albert, 476 00:21:58,818 --> 00:22:01,148 do you really think 477 00:22:01,187 --> 00:22:03,687 that my speaking out would make it any better? 478 00:22:03,723 --> 00:22:05,193 EINSTEIN: You are the most powerful Jew 479 00:22:05,224 --> 00:22:08,194 in Germany; your voice would make a difference. 480 00:22:08,227 --> 00:22:09,997 The Gentiles respect you. 481 00:22:10,029 --> 00:22:11,629 Yeah, and how long 482 00:22:11,664 --> 00:22:12,904 do you think that respect will last 483 00:22:12,932 --> 00:22:14,632 if I put my religion above my nation? 484 00:22:14,667 --> 00:22:16,537 Oh... Already, the radicals 485 00:22:16,569 --> 00:22:17,869 are blaming me 486 00:22:17,904 --> 00:22:20,244 for Germany's paying war reparations. 487 00:22:20,272 --> 00:22:21,542 I am foreign minister 488 00:22:21,574 --> 00:22:23,244 in a difficult time. 489 00:22:29,682 --> 00:22:31,382 Thank you for this. 490 00:22:37,223 --> 00:22:39,563 Are you still coming for dinner on Sunday? 491 00:22:39,592 --> 00:22:42,332 If Elsa is making the roast. 492 00:22:42,361 --> 00:22:44,131 She will. 493 00:22:48,367 --> 00:22:50,597 You'll never be one of them. 494 00:22:54,741 --> 00:22:58,041 EINSTEIN: Walther was a German patriot. 495 00:22:58,077 --> 00:23:00,277 Still, they slaughtered him like an animal. 496 00:23:00,312 --> 00:23:03,422 Minister Rathenau was assassinated a decade ago. 497 00:23:03,450 --> 00:23:06,720 Yes, it has been ten years. 498 00:23:06,753 --> 00:23:08,923 And since then, your stock market has crashed, 499 00:23:08,955 --> 00:23:10,355 people are out of work, 500 00:23:10,389 --> 00:23:12,289 starving. 501 00:23:12,324 --> 00:23:16,464 Hitler promises jobs, bread, pride to desperate people. 502 00:23:16,496 --> 00:23:19,996 Why is it so hard to believe they might follow him? 503 00:23:22,234 --> 00:23:26,114 Mrs. Einstein, would you please excuse us? 504 00:23:26,138 --> 00:23:28,938 No, I think not. 505 00:23:28,975 --> 00:23:30,775 My wife and I have no secrets. 506 00:23:30,810 --> 00:23:32,710 Well, I'm afraid I cannot continue the interview 507 00:23:32,745 --> 00:23:35,345 with Mrs. Einstein in the room. 508 00:23:44,356 --> 00:23:46,556 Why don't you go home 509 00:23:46,593 --> 00:23:49,003 and finish the packing. 510 00:24:11,183 --> 00:24:12,383 (door closes) 511 00:24:14,787 --> 00:24:17,317 Please... 512 00:24:17,356 --> 00:24:19,156 tell me about Betty Neumann. 513 00:24:19,191 --> 00:24:21,791 She worked for me. She no longer does. 514 00:24:21,828 --> 00:24:23,358 Mm. 515 00:24:23,395 --> 00:24:26,765 I have a very efficient woman handling my affairs now. 516 00:24:26,799 --> 00:24:29,699 Miss Dukas. 517 00:24:29,736 --> 00:24:31,336 Perhaps not as attractive 518 00:24:31,370 --> 00:24:33,210 as Miss Neumann, 519 00:24:33,239 --> 00:24:34,969 but I need a good secretary... Secretary? 520 00:24:35,007 --> 00:24:37,677 Was that the full extent of your relationship with Miss Neumann? 521 00:24:37,710 --> 00:24:39,750 You mean was I intimate with her? 522 00:24:41,480 --> 00:24:43,420 Sexually? 523 00:24:45,552 --> 00:24:50,392 I was. But what does that got to do with anything? 524 00:24:50,422 --> 00:24:54,832 Men who have been indiscrete are vulnerable to blackmail. 525 00:24:54,861 --> 00:24:57,301 A communist operative could pressure you... 526 00:24:57,329 --> 00:25:00,529 No one is going to pressure me about Betty. 527 00:25:00,567 --> 00:25:03,637 You better start walking. 528 00:25:03,670 --> 00:25:05,840 Are you throwing me out? 529 00:25:05,872 --> 00:25:07,342 The opera? 530 00:25:07,373 --> 00:25:09,683 You've been looking forward to it all week. 531 00:25:09,709 --> 00:25:11,079 You'll miss the curtain. 532 00:25:11,110 --> 00:25:13,150 I'm only going if I can wear a disguise. 533 00:25:13,179 --> 00:25:15,549 Don't be ridiculous. I have to. 534 00:25:15,582 --> 00:25:17,422 Because I'm either Dr. Albert Einstein, 535 00:25:17,449 --> 00:25:20,149 or I'm that dirty Jew who broke physics. 536 00:25:20,186 --> 00:25:21,586 I've been those things for so long, 537 00:25:21,621 --> 00:25:24,361 I'm beginning to forget who I started out to be. 538 00:25:26,258 --> 00:25:28,228 Have you seen this? 539 00:25:28,260 --> 00:25:32,160 Lenard's latest, condemning general relativity 540 00:25:32,198 --> 00:25:34,398 as wild speculation, 541 00:25:34,433 --> 00:25:36,103 propped up by the Jewish press, 542 00:25:36,135 --> 00:25:38,535 signed by 19 physicists. 543 00:25:38,571 --> 00:25:40,041 Good ones? 544 00:25:40,072 --> 00:25:42,912 No. Well, then... 545 00:26:01,393 --> 00:26:02,863 My dear, I thought you 546 00:26:02,895 --> 00:26:05,095 would have gone on to the opera without me. 547 00:26:05,131 --> 00:26:07,201 Sit. 548 00:26:07,233 --> 00:26:10,973 I'm sorry. I was delayed. 549 00:26:11,003 --> 00:26:12,713 I should have called. 550 00:26:12,739 --> 00:26:14,639 Or asked Betty to do so. 551 00:26:17,677 --> 00:26:21,577 Maybe she was otherwise engaged. 552 00:26:21,614 --> 00:26:24,654 Between your thighs perhaps? 553 00:26:26,585 --> 00:26:30,615 This is nothing, with Betty. A momentary escape. 554 00:26:30,657 --> 00:26:32,827 Some pleasure to numb 555 00:26:32,859 --> 00:26:35,999 the world's constant pull upon me. 556 00:26:36,028 --> 00:26:38,598 It has nothing to do with our life. 557 00:26:38,631 --> 00:26:40,801 You are a selfish man. 558 00:26:40,833 --> 00:26:44,273 You have convinced yourself that your contributions to the world 559 00:26:44,303 --> 00:26:46,673 absolve you from the responsibility you bear 560 00:26:46,706 --> 00:26:49,676 to those you claim to love. 561 00:26:49,709 --> 00:26:51,509 They do not. 562 00:26:51,543 --> 00:26:53,313 I've never said that. 563 00:26:53,345 --> 00:26:57,175 Your actions speak for you. You don't listen. 564 00:26:57,216 --> 00:26:58,316 I do. 565 00:26:58,350 --> 00:27:01,850 I don't feel safe, Albert. 566 00:27:01,888 --> 00:27:05,088 And I have told you this over and over again. 567 00:27:05,124 --> 00:27:07,334 And still, you fan the flames with Chaim, 568 00:27:07,359 --> 00:27:09,029 insisting that we stay here. 569 00:27:09,061 --> 00:27:10,461 For what, pride? 570 00:27:10,496 --> 00:27:12,866 The cause is important, so is my work here. 571 00:27:12,899 --> 00:27:15,629 Your sons haven't seen you in months. 572 00:27:15,668 --> 00:27:18,268 Yes, well, things have been... 573 00:27:18,304 --> 00:27:20,644 Things are always. 574 00:27:26,245 --> 00:27:30,175 I love this life, 575 00:27:30,216 --> 00:27:32,946 but I will not be treated as an afterthought in it. 576 00:27:32,985 --> 00:27:36,985 So I will make a bargain with you. 577 00:27:37,023 --> 00:27:40,733 You may engage in as many dalliances as you like, 578 00:27:40,760 --> 00:27:44,400 but when you have made a commitment to me, 579 00:27:44,430 --> 00:27:46,670 I come first. 580 00:27:46,699 --> 00:27:50,199 And to prove it to me, you will take me away from here, 581 00:27:50,236 --> 00:27:54,866 at least for a month or two, and soon. 582 00:27:54,907 --> 00:27:58,277 This is not negotiable. 583 00:28:10,122 --> 00:28:12,292 Elsa. 584 00:28:14,126 --> 00:28:15,586 You made me. 585 00:28:15,627 --> 00:28:17,527 I was a lump of clay, 586 00:28:17,563 --> 00:28:19,403 and you shaped me. 587 00:28:19,431 --> 00:28:23,071 I'm not sure I'd still be alive if you hadn't taken me in. 588 00:28:25,071 --> 00:28:28,811 I should never have treated you with such disregard. 589 00:28:31,944 --> 00:28:35,184 From the bottom of my heart, 590 00:28:35,214 --> 00:28:38,384 I'm sorry. 591 00:28:44,290 --> 00:28:46,460 EINSTEIN: Elsa knows everything, 592 00:28:46,492 --> 00:28:49,102 so there's no threat of blackmail, Mr. Geist. 593 00:28:49,128 --> 00:28:51,458 I see. There's so much about the world 594 00:28:51,497 --> 00:28:55,067 Elsa has always understood more keenly than I. 595 00:28:55,101 --> 00:28:57,041 The shifts and moods of the culture, 596 00:28:57,069 --> 00:29:00,639 she sees such things the way I see calculations. 597 00:29:02,942 --> 00:29:06,082 If it were me and me alone I had to worry about, 598 00:29:06,112 --> 00:29:09,722 I probably would have lived a more reckless life. 599 00:29:09,748 --> 00:29:13,048 I owe Elsa a great deal, 600 00:29:13,085 --> 00:29:16,255 so I did as she asked. 601 00:29:16,288 --> 00:29:20,228 I gave my attention to science, lectures, conferences. 602 00:29:20,259 --> 00:29:23,259 I accepted the offer to go to Japan. (jazz music playing) 603 00:29:23,295 --> 00:29:25,965 We sailed far from Germany. 604 00:29:25,998 --> 00:29:28,168 I cannot deny the skill involved, (knock on door) 605 00:29:28,200 --> 00:29:29,940 but it's a little too erratic for me, 606 00:29:29,969 --> 00:29:31,969 this modern music. 607 00:29:32,004 --> 00:29:34,244 Thank you. 608 00:29:34,273 --> 00:29:36,943 * 609 00:29:36,976 --> 00:29:38,376 Thank you. 610 00:29:42,982 --> 00:29:46,422 ELSA: Albert. 611 00:29:46,452 --> 00:29:47,692 They've done it. 612 00:29:47,719 --> 00:29:49,519 They've given you the Nobel Prize! 613 00:29:49,555 --> 00:29:52,755 So they've finally run out of excuses? 614 00:29:52,791 --> 00:29:55,431 If we disembark at the next port, 615 00:29:55,461 --> 00:29:57,701 we can make it to Sweden in time for the ceremony. 616 00:29:57,729 --> 00:29:59,429 Ah. 617 00:29:59,465 --> 00:30:02,765 Let them present the medal to an empty chair. 618 00:30:02,801 --> 00:30:05,301 I know you detest the committee, but... 619 00:30:05,337 --> 00:30:07,707 They refuse to acknowledge relativity. 620 00:30:07,739 --> 00:30:09,039 What? But they cannot ignore me, 621 00:30:09,075 --> 00:30:10,535 so I'm being given the prize 622 00:30:10,576 --> 00:30:13,176 for my paper on the photoelectric effect. 623 00:30:13,212 --> 00:30:15,382 Really? My dearest Elsa, 624 00:30:15,414 --> 00:30:17,554 I know care not one whit about physics, 625 00:30:17,583 --> 00:30:18,683 but let me remind you, 626 00:30:18,717 --> 00:30:20,987 this paper would not have existed 627 00:30:21,020 --> 00:30:23,390 without the work of Philipp Lenard. 628 00:30:23,422 --> 00:30:26,332 (gasps): Oh, my. (laughs) 629 00:30:26,358 --> 00:30:28,188 He's going to lose his mind. 630 00:30:30,162 --> 00:30:32,872 Welcome to the Nazi Party, Dr. Lenard. 631 00:30:32,899 --> 00:30:34,969 We are honored to have you in our ranks. 632 00:30:35,001 --> 00:30:36,841 The honor is entirely mine. 633 00:30:39,205 --> 00:30:40,665 EINSTEIN: I'd hoped when we returned home 634 00:30:40,706 --> 00:30:42,836 that the mood would have cooled, 635 00:30:42,875 --> 00:30:45,235 and I could have continued my work with Chaim, 636 00:30:45,277 --> 00:30:47,477 but Elsa wouldn't have it. 637 00:30:47,513 --> 00:30:51,923 So the great Albert Einstein bends to authority after all? 638 00:30:51,951 --> 00:30:53,821 (chuckles) 639 00:30:53,852 --> 00:30:56,062 Who knew you had a sense of humor, Mr. Geist? 640 00:30:57,789 --> 00:31:00,929 If my wife had her way, we would never have returned to Germany. 641 00:31:00,960 --> 00:31:04,260 And sitting here today, I rather wish we hadn't. 642 00:31:04,296 --> 00:31:06,026 Why did you? 643 00:31:06,065 --> 00:31:09,195 I like my study, with all my things just so. 644 00:31:09,235 --> 00:31:13,805 My tobacco shop, where Ernst always has my favorite blend. 645 00:31:16,108 --> 00:31:18,308 I was settled. 646 00:31:19,912 --> 00:31:23,852 I'm not quite sure how all of that happened. 647 00:31:23,882 --> 00:31:26,892 A settled man is never what I set out to be. 648 00:31:32,758 --> 00:31:35,558 So... 649 00:31:35,594 --> 00:31:38,204 your contention is that you gave up 650 00:31:38,230 --> 00:31:39,870 your political activities entirely, 651 00:31:39,898 --> 00:31:42,568 and devoted yourself only to your science? 652 00:31:42,601 --> 00:31:44,741 Mm. 653 00:31:44,770 --> 00:31:47,070 (bell jingles) Ernst, my good man. 654 00:31:47,106 --> 00:31:50,876 Ah, two tins of the usual, Professor? 655 00:31:50,909 --> 00:31:53,279 Indeed. And I would like you to meet my good friend 656 00:31:53,312 --> 00:31:56,322 and thorn in my scientific side, Dr. Niels Bohr. 657 00:31:56,348 --> 00:31:57,478 (clears throat) Hello. 658 00:31:57,516 --> 00:31:59,286 An honor to meet you, sir. 659 00:31:59,318 --> 00:32:00,888 Ernst, are you familiar with 660 00:32:00,919 --> 00:32:03,319 Heisenberg's uncertainty principle? 661 00:32:03,355 --> 00:32:05,585 (chuckles) I can't say 662 00:32:05,624 --> 00:32:07,164 that I am, Professor. 663 00:32:07,193 --> 00:32:08,663 Well, it states that the more accurately we measure 664 00:32:08,694 --> 00:32:10,564 the velocity of a particle, 665 00:32:10,596 --> 00:32:14,866 the less accurately we can measure its position in space. 666 00:32:16,502 --> 00:32:20,612 So you know exactly how fast a thing is going... 667 00:32:20,639 --> 00:32:24,839 Yes, but if we do, we cannot also know where that thing is. 668 00:32:24,876 --> 00:32:26,646 Does that sound logical to you? 669 00:32:26,678 --> 00:32:28,248 No, sir. Of course not. 670 00:32:28,280 --> 00:32:30,350 And according to my esteemed colleague, 671 00:32:30,382 --> 00:32:33,792 the particle does not exist at all until we observe it. 672 00:32:33,819 --> 00:32:36,619 That makes absolutely no sense to me. 673 00:32:36,655 --> 00:32:38,015 Exactly! (mouths) 674 00:32:38,057 --> 00:32:39,987 Thank you, Ernst. 675 00:32:41,060 --> 00:32:43,460 Shall we stop by your butcher's as well? 676 00:32:43,495 --> 00:32:45,425 Perhaps he has an opinion on the matter. 677 00:32:45,464 --> 00:32:48,104 Ha, ha, ha, very amusing. 678 00:32:48,134 --> 00:32:51,104 Albert, the uncertainty principle works, it functions. 679 00:32:51,137 --> 00:32:54,307 And it allows us to make use of the quantum world. 680 00:32:54,340 --> 00:32:56,780 The goal of scientific pursuit should not be merely 681 00:32:56,808 --> 00:32:58,978 to make use of the world around us, 682 00:32:59,011 --> 00:33:02,211 it should be to understand it, fundamentally. 683 00:33:02,248 --> 00:33:03,948 No matter what use it might be. 684 00:33:03,982 --> 00:33:05,982 Albert, Albert, watch out! (horn honks) 685 00:33:09,221 --> 00:33:12,791 Just watch where you're going, please. 686 00:33:12,824 --> 00:33:16,204 Why should I? Why should either of us? 687 00:33:16,228 --> 00:33:18,828 According to you, if that automobile was a particle, 688 00:33:18,864 --> 00:33:20,974 but we didn't see it, 689 00:33:20,999 --> 00:33:22,969 it wouldn't have been there at all. 690 00:33:23,001 --> 00:33:24,501 (horn honks) 691 00:33:24,536 --> 00:33:27,506 We would be perfectly safe. 692 00:33:27,539 --> 00:33:31,909 Automobiles aren't subatomic particles, Albert. 693 00:33:31,943 --> 00:33:33,653 EINSTEIN: Niels, it defies common sense 694 00:33:33,679 --> 00:33:36,349 that the rules which govern those things we can see 695 00:33:36,382 --> 00:33:40,552 do not apply to those we cannot. 696 00:33:42,054 --> 00:33:44,094 I will not turn off my brain simply because 697 00:33:44,123 --> 00:33:46,093 you've decided the matter is settled. 698 00:33:46,125 --> 00:33:48,555 Well, if you don't start using your brain to observe what's 699 00:33:48,594 --> 00:33:51,234 right in front of you, you're going to get yourself killed. 700 00:33:51,263 --> 00:33:53,203 Hmm. 701 00:33:53,232 --> 00:33:55,932 Did you read his speech? From Nuremburg? 702 00:33:55,967 --> 00:33:57,767 Yeah, he's an egomaniacal swindler. 703 00:33:57,803 --> 00:33:59,673 No one takes him seriously. 704 00:33:59,705 --> 00:34:01,235 EINSTEIN: I'm beginning to wonder if perhaps we should. 705 00:34:01,273 --> 00:34:03,843 Well, I didn't come here to discuss politics. 706 00:34:03,875 --> 00:34:06,275 Of course not. Oh... 707 00:34:06,312 --> 00:34:08,112 I've been thinking. 708 00:34:08,147 --> 00:34:11,077 What if we imagined a box full of light, 709 00:34:11,117 --> 00:34:13,447 and we placed a precise number of protons 710 00:34:13,485 --> 00:34:15,215 inside the box. 711 00:34:15,254 --> 00:34:18,424 We weigh a single one of them, and let it out. 712 00:34:18,457 --> 00:34:20,057 What happens? 713 00:34:20,092 --> 00:34:21,532 GEIST: Sorry. One more time. 714 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 These particles, smaller than we can see, 715 00:34:23,995 --> 00:34:25,455 even with a microscope, 716 00:34:25,497 --> 00:34:28,567 are measurable only as... probabilities, 717 00:34:28,600 --> 00:34:29,970 where they might exist in space? 718 00:34:30,001 --> 00:34:31,401 How fast they might be going? 719 00:34:31,437 --> 00:34:32,597 Very good. 720 00:34:33,839 --> 00:34:35,739 So it's a game of chance, then? 721 00:34:35,774 --> 00:34:36,984 A mathematical guess? 722 00:34:37,008 --> 00:34:38,608 According to Bohr. 723 00:34:38,644 --> 00:34:41,984 But I do not believe God plays dice with the universe. 724 00:34:42,013 --> 00:34:44,583 You know, in all this talk of your being a Jew, 725 00:34:44,616 --> 00:34:46,246 this is the first time you've mentioned God. 726 00:34:46,285 --> 00:34:48,245 That's another one of those words 727 00:34:48,287 --> 00:34:50,087 that can mean many different things. 728 00:34:50,122 --> 00:34:52,262 But you do believe in God? If I say no, 729 00:34:52,291 --> 00:34:54,961 will it prove I'm a communist? 730 00:34:54,993 --> 00:34:56,163 (chuckles softly) 731 00:34:56,195 --> 00:34:57,825 What I believe... 732 00:34:57,863 --> 00:35:02,573 is the universe is so extraordinary, 733 00:35:02,601 --> 00:35:05,701 only God could have created it. 734 00:35:07,939 --> 00:35:11,239 My job is simply to figure out how He did it. 735 00:35:11,277 --> 00:35:13,407 (chuckles) 736 00:35:13,445 --> 00:35:16,105 What about you, Mr. Geist? 737 00:35:16,148 --> 00:35:18,278 Are you a religious man? 738 00:35:19,318 --> 00:35:21,288 I was raised Methodist. 739 00:35:21,320 --> 00:35:22,690 Are you still? 740 00:35:24,223 --> 00:35:27,663 Well... Mother was the true believer. 741 00:35:27,693 --> 00:35:29,133 (chuckles) 742 00:35:29,161 --> 00:35:31,301 Every holiday, she would make extra food, 743 00:35:31,330 --> 00:35:34,030 and she'd pile me and my brother into the Studebaker 744 00:35:34,065 --> 00:35:35,625 with all the dishes, 745 00:35:35,667 --> 00:35:37,497 and we'd drive across town to the train station. 746 00:35:37,536 --> 00:35:39,306 That's where all the men who were out of work went 747 00:35:39,338 --> 00:35:40,608 to get warm. 748 00:35:40,639 --> 00:35:44,479 And we would serve them all plates. 749 00:35:44,510 --> 00:35:47,280 I used to think we must be the richest family in town 750 00:35:47,313 --> 00:35:49,983 to be able to give up so much when no one else did. 751 00:35:51,583 --> 00:35:54,323 Your mother sounds like a wonderful woman. 752 00:35:54,353 --> 00:35:55,723 She was. 753 00:35:59,425 --> 00:36:02,185 I thought about her when you spoke about the wedding ring 754 00:36:02,228 --> 00:36:04,798 dropped in your donation box. 755 00:36:04,830 --> 00:36:06,830 That sounded like something she would do. 756 00:36:08,867 --> 00:36:10,197 How did you end up here? 757 00:36:12,371 --> 00:36:14,011 I wanted to be of service. 758 00:36:15,040 --> 00:36:17,080 You are your mother's son. 759 00:36:17,108 --> 00:36:19,348 She would've preferred I become a minister. 760 00:36:21,447 --> 00:36:25,877 I suspect she was proud of you nonetheless. 761 00:36:25,917 --> 00:36:27,417 (knock on door) 762 00:36:27,453 --> 00:36:29,393 ELEANOR: Call for you, Mr. Geist. 763 00:36:29,421 --> 00:36:31,361 Take a message please, Eleanor. 764 00:36:31,390 --> 00:36:33,790 It's Director Hoover. 765 00:36:42,568 --> 00:36:44,568 * 766 00:36:53,645 --> 00:36:56,105 (chanting and marching outside) 767 00:37:02,954 --> 00:37:06,994 (indistinct chanting) 768 00:37:22,240 --> 00:37:26,410 (soldiers shouting in German) 769 00:37:26,445 --> 00:37:27,975 HITLER: ...against the conniving, 770 00:37:28,013 --> 00:37:30,723 corrupt, incompetent Jew. 771 00:37:30,749 --> 00:37:31,979 EINSTEIN: Elsa. 772 00:37:32,017 --> 00:37:33,247 Elsa. 773 00:37:34,953 --> 00:37:36,793 You're right. 774 00:37:36,822 --> 00:37:38,992 It's time. 775 00:37:41,293 --> 00:37:42,993 Oh, well... 776 00:37:43,028 --> 00:37:45,998 um... 777 00:37:46,031 --> 00:37:48,101 I'll, um... 778 00:37:48,133 --> 00:37:49,773 I'll call Princeton. 779 00:37:55,341 --> 00:37:58,011 I'm sorry. 780 00:37:58,043 --> 00:38:01,153 You have nothing to apologize for. 781 00:38:01,179 --> 00:38:03,449 I knew you would make the right decision. 782 00:38:03,482 --> 00:38:05,122 Why did I take so long? 783 00:38:05,150 --> 00:38:08,550 (sighs) For all our travels together... 784 00:38:09,788 --> 00:38:12,658 for all the places we've seen, 785 00:38:12,691 --> 00:38:16,761 I've never actually lived anywhere but Germany. 786 00:38:16,795 --> 00:38:19,695 And I thought I was too old for new adventures. 787 00:38:19,731 --> 00:38:21,371 Oh, no. 788 00:38:21,400 --> 00:38:23,940 Two spring chickens like us? 789 00:38:23,969 --> 00:38:26,299 We'll be pecking at each other for years. 790 00:38:31,176 --> 00:38:33,176 ELSA: We'll be all right. All of us. 791 00:38:33,211 --> 00:38:36,211 Hans Albert could come with us. 792 00:38:36,247 --> 00:38:37,617 Eduard... 793 00:38:37,649 --> 00:38:39,349 I-I don't know. 794 00:38:39,385 --> 00:38:40,845 It pains me to say it, 795 00:38:40,886 --> 00:38:43,146 but I think he's in the best place for now. 796 00:38:43,188 --> 00:38:45,158 Switzerland is safe. 797 00:38:45,190 --> 00:38:46,960 What about Margot and Ilse? 798 00:38:46,992 --> 00:38:50,332 They're determined to make their lives here. 799 00:38:50,362 --> 00:38:52,662 Perhaps they will change their minds 800 00:38:52,698 --> 00:38:55,928 once they see how happy a person can be in New Jersey. 801 00:38:58,870 --> 00:39:01,010 It'll take us a little time 802 00:39:01,039 --> 00:39:03,979 to get our affairs in order, but... 803 00:39:04,009 --> 00:39:07,749 I will book a passage for after the wedding. 804 00:39:09,180 --> 00:39:11,020 (kissing) 805 00:39:11,049 --> 00:39:13,049 * 806 00:39:26,565 --> 00:39:27,925 (laughs) 807 00:39:30,068 --> 00:39:32,238 Congratulations. 808 00:39:32,270 --> 00:39:33,910 Congratulations. 809 00:39:35,874 --> 00:39:38,084 ELSA: They look so happy. 810 00:39:38,109 --> 00:39:39,879 Very happy. 811 00:39:39,911 --> 00:39:41,811 (sighs) 812 00:39:43,415 --> 00:39:44,615 Oh, dear. 813 00:39:44,650 --> 00:39:47,390 What on earth is she doing here? 814 00:39:55,093 --> 00:39:56,963 MILEVA: I called and called. 815 00:39:56,995 --> 00:39:59,725 Why do you not answer your phone? That gives you permission 816 00:39:59,765 --> 00:40:02,265 to appear at a wedding uninvited to chastise me? 817 00:40:02,300 --> 00:40:05,040 Oh, for God's sake, Albert. 818 00:40:05,070 --> 00:40:07,910 Your son... 819 00:40:07,939 --> 00:40:09,679 (whispers): your son tried to kill himself. 820 00:40:12,110 --> 00:40:14,810 He's asking for you. 821 00:40:20,486 --> 00:40:23,716 DOCTOR: I've just given him an insulin treatment. 822 00:40:23,755 --> 00:40:25,685 He's not likely to talk for a while. 823 00:40:44,543 --> 00:40:45,983 Hello, Teddy. 824 00:40:49,214 --> 00:40:51,784 I'm sorry I didn't come sooner. 825 00:41:12,704 --> 00:41:16,174 I will do all that I can to help you feel well. 826 00:41:16,207 --> 00:41:20,477 Then when you are feeling better... 827 00:41:20,512 --> 00:41:23,212 you can come to America and live with me. 828 00:41:29,888 --> 00:41:34,228 I should have been better to you, I know that now. 829 00:41:34,259 --> 00:41:38,659 I am much better at theory than practice. 830 00:41:38,697 --> 00:41:42,397 I do hope you know, though... 831 00:41:42,433 --> 00:41:46,073 hope you've always known... 832 00:41:46,104 --> 00:41:48,514 how so very loved you are. 833 00:41:55,881 --> 00:41:57,551 Perhaps you didn't. 834 00:41:59,217 --> 00:42:03,347 I used to play you to sleep. 835 00:42:03,388 --> 00:42:05,088 Remember? 836 00:42:08,059 --> 00:42:11,029 I'd like to play for you now. 837 00:42:12,230 --> 00:42:13,630 May I? 838 00:42:32,984 --> 00:42:34,994 * 839 00:43:04,315 --> 00:43:06,315 * 840 00:43:23,802 --> 00:43:27,242 LENARD: A healthy German spirit must deflect from itself 841 00:43:27,272 --> 00:43:29,842 the foreign spirit of Judaism, 842 00:43:29,875 --> 00:43:34,945 which arises as a dark power everywhere. 843 00:43:34,980 --> 00:43:37,450 And which is so clearly designated 844 00:43:37,482 --> 00:43:41,292 in everything that belongs to Einstein's theory. 845 00:43:41,319 --> 00:43:43,989 German scientists have a duty to bring enlightenment, 846 00:43:44,022 --> 00:43:50,002 to break the power of the dark spirit everywhere possible. 847 00:43:53,064 --> 00:43:55,134 SECRETARY: Dr. Lenard, it's an honor. 848 00:43:55,166 --> 00:43:56,626 He's expecting you, sir. 849 00:44:03,709 --> 00:44:05,679 Heil, Mein Fuhrer. 850 00:44:17,756 --> 00:44:19,186 Dr. Einstein. 851 00:44:22,027 --> 00:44:23,827 I relayed your answers to Mr. Hoover 852 00:44:23,862 --> 00:44:25,502 with the recommendation that we approve your visa. 853 00:44:25,530 --> 00:44:27,500 And? 854 00:44:27,532 --> 00:44:30,342 I've been ordered to deny it. 855 00:44:37,776 --> 00:44:39,276 (sniffs) 856 00:44:46,051 --> 00:44:49,321 Sir, I want you to know that I believe 857 00:44:49,354 --> 00:44:51,194 I called you here in good faith. 858 00:44:52,557 --> 00:44:53,787 And I believed that I... 859 00:44:55,560 --> 00:44:57,260 that I was... 860 00:44:57,295 --> 00:44:58,895 Empowered? 861 00:44:58,930 --> 00:45:01,300 To be of service? 862 00:45:02,567 --> 00:45:05,197 Yes. 863 00:45:05,236 --> 00:45:08,106 You're a good man, Mr. Geist. 864 00:45:08,139 --> 00:45:11,609 I apologize for suggesting otherwise. 865 00:45:11,642 --> 00:45:14,152 I wish you the best of luck. 866 00:45:22,754 --> 00:45:24,794 (door closes) 867 00:45:25,991 --> 00:45:29,431 Well, do you have the visas? 868 00:45:29,460 --> 00:45:33,060 You'll have to call your reporter friend. 869 00:45:39,637 --> 00:45:41,307 You're going to want to read this, sir. 870 00:45:49,747 --> 00:45:52,277 HOOVER: Get me Geist! 871 00:45:56,822 --> 00:45:59,062 Someone called The New York Times. 872 00:45:59,090 --> 00:46:01,130 Hmm. 873 00:46:01,159 --> 00:46:03,389 The State Department switchboard's 874 00:46:03,428 --> 00:46:05,928 been overloaded by citizens incensed that their government 875 00:46:05,964 --> 00:46:08,304 is harassing the great Albert Einstein. 876 00:46:08,333 --> 00:46:09,673 Hmm. 877 00:46:09,700 --> 00:46:11,000 Thank you. 878 00:46:11,036 --> 00:46:12,796 Congress has begun to receive calls. 879 00:46:12,838 --> 00:46:15,408 Quite a few important men have egg on their faces. 880 00:46:15,440 --> 00:46:18,010 Your Mr. Edgar left me little choice. 881 00:46:18,043 --> 00:46:20,853 I understand. Hmm. 882 00:46:22,047 --> 00:46:23,777 How far we've come. 883 00:46:28,286 --> 00:46:30,516 However... 884 00:46:30,555 --> 00:46:33,085 I have been instructed to issue your visa 885 00:46:33,124 --> 00:46:35,334 only if you sign this. 886 00:46:35,360 --> 00:46:37,930 It's a declaration that you are not a member 887 00:46:37,963 --> 00:46:39,533 of the Communist Party. 888 00:46:42,633 --> 00:46:44,173 EINSTEIN: Yes, I can see that. 889 00:46:44,202 --> 00:46:46,602 For your safety and the safety of your family. 890 00:46:46,637 --> 00:46:49,167 It's only a piece of paper. 891 00:46:49,207 --> 00:46:50,407 Please. 892 00:46:52,810 --> 00:46:54,650 Please accept this compromise. 893 00:47:02,820 --> 00:47:03,860 (sighs) 894 00:47:08,426 --> 00:47:12,656 Your nation, Mr. Geist, it's a miracle. 895 00:47:12,697 --> 00:47:14,967 The beautiful myth of it. 896 00:47:15,000 --> 00:47:18,740 Scrappy revolutionaries rejecting monarchy 897 00:47:18,769 --> 00:47:22,209 for self-government built from shared values, 898 00:47:22,240 --> 00:47:24,680 common purpose. 899 00:47:24,709 --> 00:47:28,409 I can understand why a man might want to serve a nation 900 00:47:28,446 --> 00:47:30,416 that tells itself a story like that. 901 00:47:33,518 --> 00:47:34,818 And I also understand 902 00:47:34,852 --> 00:47:37,862 how painful it can be when the myth 903 00:47:37,889 --> 00:47:40,089 does not quite fit with the reality. 904 00:47:47,032 --> 00:47:48,202 I cannot sign this. 905 00:48:00,445 --> 00:48:02,445 * 906 00:48:25,937 --> 00:48:27,707 These were not your instructions. 907 00:48:27,738 --> 00:48:29,568 No. 908 00:48:29,607 --> 00:48:31,807 This will cost you your job. 909 00:48:33,011 --> 00:48:35,181 Probably. (caps pen) 910 00:48:41,652 --> 00:48:44,492 But there are other ways to be of service. 911 00:49:01,439 --> 00:49:02,969 What are you doing? 912 00:49:03,008 --> 00:49:05,638 Keep your job, Mr. Geist. 913 00:49:07,612 --> 00:49:08,912 But promise me 914 00:49:08,946 --> 00:49:10,776 Elsa and I will not be the only Jews 915 00:49:10,815 --> 00:49:13,345 you help find their way to America's shores. 916 00:50:00,998 --> 00:50:03,528 Captioned by Media Access Group at WGBH