1 00:00:05,920 --> 00:00:12,360 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:41,320 --> 00:00:43,240 Seventy-six-year-old male. 3 00:00:43,320 --> 00:00:45,480 Cause of death, internal bleeding 4 00:00:45,560 --> 00:00:47,240 resulting from rupture 5 00:00:47,320 --> 00:00:50,360 of preexisting abdominal aortic aneurysm. 6 00:00:57,320 --> 00:01:00,120 (BUZZING) 7 00:01:05,680 --> 00:01:07,120 (WHIRRING) 8 00:01:11,920 --> 00:01:13,920 (WHIRRING STOPS) 9 00:01:22,360 --> 00:01:25,120 Are you mad? 10 00:01:25,200 --> 00:01:27,640 My father's wish is to be cremated. 11 00:01:27,800 --> 00:01:29,920 -And he will be. -All of him. 12 00:01:30,240 --> 00:01:37,120 Dr. Einstein, this is one of the most astonishing objects in the universe. 13 00:01:37,520 --> 00:01:40,920 Studying it could unlock the mystery of genius. 14 00:01:41,000 --> 00:01:44,760 Now, you are a man of science. 15 00:01:44,840 --> 00:01:48,080 He was a man of science. 16 00:01:48,160 --> 00:01:50,320 In the end, 17 00:01:50,400 --> 00:01:54,280 doesn't his brain belong to science, too? 18 00:01:54,360 --> 00:01:58,680 CROWD: (SINGING) Happy birthday, dear Albert 19 00:01:58,800 --> 00:02:02,680 Happy birthday to you 20 00:02:04,560 --> 00:02:08,440 (APPLAUDING) 21 00:02:08,520 --> 00:02:12,920 -ALL: Speech! Speech! -No, no, no, no. 22 00:02:13,000 --> 00:02:18,560 Yes, well, the person most bored to tears by my babbling is me. 23 00:02:18,640 --> 00:02:20,840 -(ALL LAUGHING) -So I shall politely 24 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 refrain and thank you all for coming. Thank you. Thank you. 25 00:02:24,640 --> 00:02:26,200 Thank you. 26 00:02:26,880 --> 00:02:29,720 I seem to have stumbled onto the wrong gathering. 27 00:02:29,800 --> 00:02:32,760 I was meant to attend a birthday party, not a funeral. 28 00:02:32,840 --> 00:02:35,360 Did you see what Halpern's wife asked me to sign? 29 00:02:35,440 --> 00:02:37,480 That? It's from last year. 30 00:02:37,560 --> 00:02:40,320 So what? It's my face on the cover of Time magazine 31 00:02:40,400 --> 00:02:42,240 in front of a mushroom cloud. 32 00:02:43,680 --> 00:02:45,760 It's a wonderful likeness. 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,600 You're the one who actually built the damn thing. 34 00:02:47,680 --> 00:02:50,840 But, still, everybody blames me. 35 00:02:50,920 --> 00:02:54,000 Albert, we have quite a surprise in store for you. 36 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 The only gift I want from you, Niels, 37 00:02:55,800 --> 00:02:58,800 is an admission that quantum mechanics is incomplete. 38 00:02:58,880 --> 00:03:00,200 (SCOFFS) What fun would that be? 39 00:03:00,280 --> 00:03:03,440 Yes, well, we have to find some other excuse for our squabbles. 40 00:03:03,520 --> 00:03:06,240 But the current situation is absurd. 41 00:03:06,360 --> 00:03:10,160 Reality cannot be described by two theories which do not agree. 42 00:03:10,280 --> 00:03:13,240 Unified field theory is not the answer though, Albert. 43 00:03:13,320 --> 00:03:15,360 It will be the final chapter in physics. 44 00:03:15,440 --> 00:03:19,160 You'll see. I will solve it before I die. 45 00:03:19,240 --> 00:03:21,720 Die? No, you'll never die. (CHUCKLES) 46 00:03:21,800 --> 00:03:24,560 No, you'll be chiding post grads long after the sun 47 00:03:24,640 --> 00:03:25,880 has burned itself out. 48 00:03:25,960 --> 00:03:28,320 And besides, it's bad luck to be so morbid 49 00:03:28,400 --> 00:03:29,880 on one's own birthday. 50 00:03:29,960 --> 00:03:33,360 I have been trying to tell him that. 51 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 Birthdays cause a man to reflect 52 00:03:35,680 --> 00:03:38,360 on what little he has accomplished. 53 00:03:38,440 --> 00:03:42,560 You have achieved more than almost anyone in human history. 54 00:03:42,640 --> 00:03:44,440 And yet, if I died tomorrow, I'd be remembered 55 00:03:44,520 --> 00:03:46,640 as the man who ushered in the nuclear age. 56 00:03:46,720 --> 00:03:49,360 Well, be happy with what you have accomplished, Albert. 57 00:03:49,440 --> 00:03:51,760 It's quite a lot. 58 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 What are you looking for? 59 00:03:53,680 --> 00:03:56,040 My good name. It seems to have gone missing. 60 00:03:56,160 --> 00:03:57,680 (CHUCKLES) 61 00:03:57,760 --> 00:03:59,960 I'm forming a council, Oppie. 62 00:04:00,080 --> 00:04:02,280 The Emergency Committee of Atomic Scientists. 63 00:04:02,360 --> 00:04:06,280 Albert, you have guests. Go enjoy yourself. 64 00:04:06,360 --> 00:04:08,680 If my legacy is to be tied to the atomic bomb, 65 00:04:08,760 --> 00:04:10,880 it will be for preventing its use. 66 00:04:10,960 --> 00:04:12,320 I need you to join me. 67 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 I'm running the Institute now. 68 00:04:13,480 --> 00:04:15,080 I can't get involved in politics. 69 00:04:15,160 --> 00:04:16,240 What are you so worried about, 70 00:04:16,320 --> 00:04:19,400 the wrath of university administrators? 71 00:04:19,480 --> 00:04:21,360 I'm worried about Hoover. 72 00:04:21,440 --> 00:04:24,280 He probably knows what color socks I'm wearing right now. 73 00:04:24,360 --> 00:04:25,640 It's not safe for me. 74 00:04:25,720 --> 00:04:29,440 You? Don't be ridiculous. 75 00:04:29,520 --> 00:04:31,640 It's not safe for you either, Albert. 76 00:04:31,720 --> 00:04:33,280 Trust me. 77 00:04:35,400 --> 00:04:38,320 Ah-ha. There you are. 78 00:04:40,560 --> 00:04:42,880 You are not to be smoking. 79 00:04:42,960 --> 00:04:46,320 Isn't this the one day I should be allowed to smoke? 80 00:04:46,400 --> 00:04:50,760 Come. Your grandchildren want to wish you a happy birthday. 81 00:04:51,000 --> 00:04:53,480 (SPEAKING INDISTINCTLY) 82 00:04:53,560 --> 00:04:54,800 Papa. 83 00:04:56,200 --> 00:04:58,320 Are you enjoying my party, Evelyn? 84 00:04:58,400 --> 00:04:59,440 Yes, Grandpa. 85 00:04:59,520 --> 00:05:01,160 I'm pleased. 86 00:05:01,240 --> 00:05:04,320 Bernhard has some news he'd like to share with you... 87 00:05:04,400 --> 00:05:05,880 -Oh. -Yes... 88 00:05:05,960 --> 00:05:07,120 -(CLINKING) -BOHR: Professor Einstein. 89 00:05:07,200 --> 00:05:08,320 Professor. 90 00:05:08,440 --> 00:05:11,760 Please, everybody. (CLEARS THROAT) 91 00:05:11,840 --> 00:05:14,360 Our young prodigy here, David Bohm, 92 00:05:14,440 --> 00:05:18,240 has helped assemble this high-fidelity radio. 93 00:05:18,360 --> 00:05:20,840 (CROWD APPLAUDING) 94 00:05:23,560 --> 00:05:24,880 We all thought it was time to drag you 95 00:05:24,960 --> 00:05:27,480 kicking and screaming into the modern era. 96 00:05:27,560 --> 00:05:30,200 Many of us here today are the beneficiaries of your generosity. 97 00:05:30,280 --> 00:05:32,400 Some of us, like Dr. Oppenheimer, 98 00:05:32,480 --> 00:05:36,480 are colleagues who sharpen our minds coming up against yours. 99 00:05:36,560 --> 00:05:39,360 Others are former students whom you've treated 100 00:05:39,440 --> 00:05:42,160 with the patience and selflessness of a father. 101 00:05:42,480 --> 00:05:44,960 (DISTORTING) But all have blossomed... 102 00:05:45,040 --> 00:05:46,560 TEENAGE HANS ALBERT: I told you this was a ridiculous idea. 103 00:05:46,640 --> 00:05:48,920 He isn't coming. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,680 The weather has delayed the trains. He may come yet. 105 00:05:51,760 --> 00:05:55,720 Eduard was the one who wanted to go traipsing through the Alps. 106 00:05:56,080 --> 00:05:59,200 Your father has wanted a holiday with you 107 00:05:59,280 --> 00:06:00,960 for quite some time. 108 00:06:01,040 --> 00:06:02,520 You owe him at least that. 109 00:06:02,600 --> 00:06:04,560 Why do you make excuses for him? 110 00:06:04,640 --> 00:06:08,120 Because we all make excuses for ourselves, 111 00:06:08,200 --> 00:06:11,000 and we should be good enough to make them for others. 112 00:06:11,080 --> 00:06:13,320 People are complex. 113 00:06:17,440 --> 00:06:18,600 So? 114 00:06:18,680 --> 00:06:21,160 You're going to tell him then? 115 00:06:23,680 --> 00:06:25,680 I don't know. 116 00:06:26,440 --> 00:06:28,200 -(APPLAUDING) -EINSTEIN: Thank you. 117 00:06:28,280 --> 00:06:29,600 Let's have a look at this. Come on. 118 00:06:29,680 --> 00:06:31,520 -We're going. Ah. -But Grandpa's present... 119 00:06:31,600 --> 00:06:32,880 Leave it. 120 00:06:47,720 --> 00:06:49,680 Oh. Huh. 121 00:06:53,720 --> 00:06:54,880 Ah. 122 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 (CHUCKLES) 123 00:06:56,560 --> 00:06:59,400 A few more items before you retire. 124 00:06:59,480 --> 00:07:01,640 The Metro-Goldwyn-Mayer Studios are asking 125 00:07:01,760 --> 00:07:03,440 for your approval for the script they sent. 126 00:07:03,840 --> 00:07:06,960 Is it still a movie about the making of the atomic bomb? 127 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 -It is. -Then I do not approve. 128 00:07:10,200 --> 00:07:13,280 There are a number of speaking invitations, 129 00:07:13,360 --> 00:07:15,960 uh, Harvard, Cornell, University of Chicago... 130 00:07:16,040 --> 00:07:18,440 I've decided to accept only one. 131 00:07:18,520 --> 00:07:21,280 Lincoln University. 132 00:07:24,120 --> 00:07:26,200 Do you have an opinion on this matter? 133 00:07:28,160 --> 00:07:29,560 Of course not. 134 00:07:29,640 --> 00:07:31,120 You never do. 135 00:07:37,120 --> 00:07:39,160 EINSTEIN: The sun's gravitational pull 136 00:07:39,240 --> 00:07:43,600 is sufficient to bend light itself. 137 00:07:43,720 --> 00:07:46,640 And bend light it does. 138 00:07:46,720 --> 00:07:48,680 That is how I finally found proof 139 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 of the theory of general relativity. 140 00:07:51,320 --> 00:07:54,160 Most scientists thought I was mad. 141 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 Funny, isn't it, how progress can provoke 142 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 such an emotional response? 143 00:07:59,920 --> 00:08:01,680 Though, of course, 144 00:08:01,760 --> 00:08:05,040 this idea is not foreign to most of you. 145 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 Many believe that young men such as yourselves 146 00:08:07,600 --> 00:08:10,840 do not deserve the same opportunities as everyone else. 147 00:08:11,160 --> 00:08:13,400 All because of the color of your skin. 148 00:08:14,280 --> 00:08:15,960 How absurd. 149 00:08:16,040 --> 00:08:17,960 What do I know of it? After all, 150 00:08:18,080 --> 00:08:20,960 look at me. I'm an old white Jew with crazy hair. 151 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 (LAUGHING) 152 00:08:22,960 --> 00:08:27,280 But I, too, have been disparaged for how I look. 153 00:08:27,560 --> 00:08:29,720 For my heritage. 154 00:08:29,800 --> 00:08:33,600 We all share the same decent humanity. 155 00:08:33,680 --> 00:08:35,480 The same curiosity. 156 00:08:36,640 --> 00:08:39,160 Hopes, dreams. 157 00:08:40,400 --> 00:08:42,000 The same God. 158 00:08:42,160 --> 00:08:44,360 HOOVER: He consorts with dangerous types. 159 00:08:44,440 --> 00:08:46,560 Communists, Negroes, anarchists. 160 00:08:46,640 --> 00:08:48,080 I have to say, sir, I'm surprised 161 00:08:48,200 --> 00:08:50,280 Einstein is the target of an investigation. 162 00:08:50,360 --> 00:08:52,160 (CHUCKLES) 163 00:08:52,240 --> 00:08:54,520 Einstein's office is already bugged, 164 00:08:54,640 --> 00:08:57,520 but I have decided to inject new blood 165 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 into this case. That's why you're here. 166 00:09:04,160 --> 00:09:07,360 This could be a rewarding stepping stone for you, McKee. 167 00:09:07,440 --> 00:09:09,760 You'll be on the front lines in the next war. 168 00:09:11,040 --> 00:09:12,240 War, sir? 169 00:09:12,320 --> 00:09:15,000 Communism is an existential threat to our great republic, 170 00:09:15,080 --> 00:09:17,480 and Einstein is on the side of the enemy. 171 00:09:17,800 --> 00:09:19,560 Find what I need 172 00:09:19,640 --> 00:09:22,520 to put this son of a bitch in jail. 173 00:09:25,120 --> 00:09:26,760 Or... 174 00:09:27,680 --> 00:09:30,440 At least send him on a one-way trip 175 00:09:30,520 --> 00:09:32,200 back to Germany. 176 00:09:35,240 --> 00:09:36,320 Yes, sir. 177 00:09:41,720 --> 00:09:44,680 Nuclear weapons are the obstacle to world peace, 178 00:09:44,800 --> 00:09:45,840 not its solution. 179 00:09:46,120 --> 00:09:47,760 But they exist. 180 00:09:47,840 --> 00:09:50,760 Well, I think the best way to ensure they're never used 181 00:09:50,840 --> 00:09:53,600 is to give control of them to the scientists who made them. 182 00:09:53,680 --> 00:09:55,240 Not the American military. 183 00:09:55,320 --> 00:09:56,600 You think the Red Army is going to leave 184 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 the bomb to their scientists? 185 00:09:58,200 --> 00:10:00,160 -Harold's right. The Soviets are mad. -Which is why 186 00:10:00,240 --> 00:10:01,440 we must push for containment. 187 00:10:01,520 --> 00:10:03,600 -That is a fantasy. -Exactly. 188 00:10:03,680 --> 00:10:05,360 The U.S. and the Soviets 189 00:10:05,440 --> 00:10:08,600 will continue to build their nuclear stockpiles. 190 00:10:08,680 --> 00:10:10,840 And perhaps they should. 191 00:10:10,920 --> 00:10:14,440 -What the hell are you talking about, Leo? -Are you crazy? 192 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 Perhaps what will ultimately save us 193 00:10:16,800 --> 00:10:19,960 is two superpowers with the ability 194 00:10:20,040 --> 00:10:21,080 to completely destroy 195 00:10:21,160 --> 00:10:22,480 one another. 196 00:10:23,160 --> 00:10:24,600 Which is why 197 00:10:24,680 --> 00:10:27,560 neither side will ever dare to use even one weapon. 198 00:10:27,840 --> 00:10:29,600 I cannot believe my ears. 199 00:10:29,720 --> 00:10:32,320 I'm sorry, Leo, but I cannot. 200 00:10:32,880 --> 00:10:35,360 That is lunacy. 201 00:10:35,720 --> 00:10:37,080 Whether by accident 202 00:10:37,200 --> 00:10:38,880 or idiocy or the will of a tyrant, 203 00:10:38,960 --> 00:10:40,680 these weapons will be used. 204 00:10:41,640 --> 00:10:43,440 And when they are, not even 205 00:10:43,520 --> 00:10:45,120 God can help us. 206 00:10:45,200 --> 00:10:48,960 What is it you suggest, Albert? 207 00:10:49,040 --> 00:10:50,440 A world government. 208 00:10:51,320 --> 00:10:54,400 It would sit on top of all existing nations 209 00:10:54,480 --> 00:10:55,960 and, as adjudicator 210 00:10:56,080 --> 00:11:00,360 in all disputes, would make world wars a thing of history. 211 00:11:00,560 --> 00:11:02,840 No nation would give up its sovereignty. 212 00:11:03,040 --> 00:11:06,720 We are dealing with a threat to the basic existence of humanity. 213 00:11:08,960 --> 00:11:10,280 In my own work, I find 214 00:11:10,360 --> 00:11:13,440 when I'm faced with an audacious problem, 215 00:11:13,520 --> 00:11:17,200 an audacious solution is usually the answer. 216 00:11:17,280 --> 00:11:19,840 So let's put our prodigious heads together 217 00:11:19,920 --> 00:11:21,720 and see what we can come up with. 218 00:11:34,520 --> 00:11:35,880 SECRETARY: Professor Bohm to see you? 219 00:11:35,960 --> 00:11:38,440 EINSTEIN: Of course. 220 00:11:38,520 --> 00:11:40,880 David, come in. 221 00:11:41,120 --> 00:11:43,040 I've just read your paper. 222 00:11:43,120 --> 00:11:44,920 It's remarkable. 223 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 Well, hopefully it'll give you some ammunition 224 00:11:47,040 --> 00:11:48,720 to fire back at the quantum contingent. 225 00:11:48,840 --> 00:11:50,960 EINSTEIN: It does, and it came at just the right moment. 226 00:11:51,040 --> 00:11:52,640 I've been stalled 227 00:11:52,760 --> 00:11:55,880 on unified field theory for months. 228 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 BOHM: So you'll recall the idea 229 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 -of hidden variables from my paper. -Ah. 230 00:11:59,800 --> 00:12:02,760 -If we assume both a quantum particle... -(PHONE RINGS) 231 00:12:02,840 --> 00:12:04,880 ...for example, an electron, 232 00:12:04,960 --> 00:12:07,400 and a guiding wave that governs its motion... 233 00:12:09,840 --> 00:12:12,160 (SIGHS) He's not at the office, either. 234 00:12:13,600 --> 00:12:15,120 HANS ALBERT: I've been admitted 235 00:12:15,240 --> 00:12:17,720 to Zurich Polytechnic. 236 00:12:18,160 --> 00:12:21,080 I'll be following in your footsteps. 237 00:12:21,360 --> 00:12:23,400 This is wonderful. 238 00:12:27,360 --> 00:12:28,720 Engineering? 239 00:12:28,800 --> 00:12:30,240 But why? 240 00:12:30,840 --> 00:12:33,240 Engineering is the future, Papa. 241 00:12:33,480 --> 00:12:35,400 No. 242 00:12:35,480 --> 00:12:38,440 You've been sold a story. 243 00:12:39,240 --> 00:12:40,840 It isn't science. 244 00:12:40,920 --> 00:12:42,160 It's tinkering. 245 00:12:42,680 --> 00:12:44,120 "Tinkering"? 246 00:12:44,200 --> 00:12:45,880 Hans, trust me. 247 00:12:46,000 --> 00:12:47,320 This is beneath you. 248 00:12:47,440 --> 00:12:49,520 You have a gift. You've always excelled 249 00:12:49,640 --> 00:12:50,920 in science. 250 00:12:51,000 --> 00:12:52,440 Target your ambitions, 251 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 and then aim higher. 252 00:12:54,120 --> 00:12:55,600 Engineering is my ambition. 253 00:12:55,680 --> 00:12:57,120 It isn't science, Hans. 254 00:12:57,240 --> 00:12:58,880 I don't want you 255 00:12:58,960 --> 00:13:01,240 to give up on science like your mother did. 256 00:13:01,320 --> 00:13:02,960 Give up? 257 00:13:03,080 --> 00:13:05,600 She sacrificed herself for all of us. 258 00:13:05,680 --> 00:13:06,760 For you most of all. 259 00:13:06,840 --> 00:13:08,200 She's no martyr, Hans. 260 00:13:08,280 --> 00:13:10,240 She made her own choices. 261 00:13:10,320 --> 00:13:13,880 Don't squander your talents like she did. 262 00:13:13,960 --> 00:13:16,560 There are nobler pursuits for a brain like yours. 263 00:13:17,840 --> 00:13:19,720 No, you mean a brain like yours, Papa. 264 00:13:20,840 --> 00:13:22,600 I want to do something different. 265 00:13:30,800 --> 00:13:32,920 Ah. It's days like today, Helen, that I'm reminded 266 00:13:33,000 --> 00:13:36,680 that science is primitive and childlike. 267 00:13:36,760 --> 00:13:38,640 Thank God for that. 268 00:13:41,040 --> 00:13:42,800 What is it? 269 00:14:07,680 --> 00:14:10,640 I'm sorry for your loss, my boy. 270 00:14:10,960 --> 00:14:12,720 "My loss"? 271 00:14:15,360 --> 00:14:17,840 That's an interesting way to put it. 272 00:14:20,800 --> 00:14:22,920 Tell me, what were you doing earlier, 273 00:14:23,000 --> 00:14:24,800 before I arrived? 274 00:14:25,200 --> 00:14:26,840 I was working. 275 00:14:27,360 --> 00:14:30,480 And yesterday when I couldn't reach you? 276 00:14:30,560 --> 00:14:32,200 I was at the office. 277 00:14:32,320 --> 00:14:33,640 No, I called the office. 278 00:14:33,800 --> 00:14:35,200 There was no answer. 279 00:14:35,280 --> 00:14:36,920 There are moments when I get absorbed 280 00:14:37,000 --> 00:14:39,320 in what I'm doing, Hans. You know that. 281 00:14:39,400 --> 00:14:41,720 I have always hoped that once, 282 00:14:41,800 --> 00:14:43,680 just once in my life, 283 00:14:44,640 --> 00:14:47,120 you'd be absorbed with your family 284 00:14:47,200 --> 00:14:48,560 instead of your work. 285 00:14:52,760 --> 00:14:54,680 But we're just a burden to you. 286 00:14:55,080 --> 00:14:57,560 -That's not fair, Hans. -Isn't it? 287 00:14:57,640 --> 00:14:59,760 I think you're relieved she's dead. 288 00:14:59,840 --> 00:15:03,480 I thought we had put aside all this bitterness years ago. 289 00:15:03,840 --> 00:15:05,840 That is because you are completely oblivious 290 00:15:05,920 --> 00:15:07,800 to the feelings, of those closest to you, Papa. 291 00:15:11,760 --> 00:15:16,120 You're so kind to so many people. 292 00:15:16,200 --> 00:15:20,280 But you have been so cruel to your own family. 293 00:15:26,760 --> 00:15:30,400 I have accepted a teaching position at Berkeley. 294 00:15:30,480 --> 00:15:32,480 We won't have to see each other again. 295 00:15:32,680 --> 00:15:33,880 Hans, wait. 296 00:15:33,960 --> 00:15:37,160 Don't leave like this. 297 00:15:37,240 --> 00:15:38,640 Not today. 298 00:15:38,720 --> 00:15:40,000 You treated her miserably, 299 00:15:40,080 --> 00:15:41,400 and you should be ashamed. 300 00:15:43,880 --> 00:15:45,160 I'm only angry with myself 301 00:15:45,240 --> 00:15:47,440 for taking this long to say that to your face. 302 00:15:51,960 --> 00:15:53,840 Don't contact me, Papa. 303 00:15:57,800 --> 00:15:59,200 Ever. 304 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 The neutron itself was discovered 305 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 by Chadwick, an Englishman. 306 00:16:12,400 --> 00:16:14,800 The cyclotron by Lawrence, an American. 307 00:16:14,880 --> 00:16:17,080 And the splitting of uranium 308 00:16:17,160 --> 00:16:19,920 was detected by Hahn, a German. 309 00:16:20,440 --> 00:16:23,240 Don't blame it all on me. 310 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 MAN: Would it be possible for you 311 00:16:25,040 --> 00:16:27,920 to go and see President Roosevelt yourself? 312 00:16:28,040 --> 00:16:30,800 But I have a cold. 313 00:16:30,880 --> 00:16:35,000 And besides, I do not know Mr. Roosevelt very well. 314 00:16:35,080 --> 00:16:38,200 I'm sure the president knows you, sir. 315 00:16:38,320 --> 00:16:39,800 EINSTEIN: It will be more polite 316 00:16:39,880 --> 00:16:42,440 if I just write him a letter. 317 00:16:42,520 --> 00:16:43,800 MAN: Thank you, sir. 318 00:16:45,880 --> 00:16:47,400 EINSTEIN: The acting was abominable. 319 00:16:47,480 --> 00:16:49,920 The science, completely wrong. 320 00:16:50,000 --> 00:16:52,960 And I don't really talk like that, do I? 321 00:16:53,040 --> 00:16:55,240 Well, at least they implemented 322 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 some of the changes you proposed. 323 00:16:57,000 --> 00:17:01,040 Well, to my mind, it certainly didn't improve... 324 00:17:01,120 --> 00:17:03,960 -Oh. -Professor? 325 00:17:04,040 --> 00:17:06,440 (GRUNTS) 326 00:17:06,520 --> 00:17:09,480 The pain is likely due to an aneurysm of the aorta. 327 00:17:09,760 --> 00:17:11,720 Is it serious? 328 00:17:11,920 --> 00:17:13,640 Not if he doesn't smoke, cuts out sweets 329 00:17:13,720 --> 00:17:15,360 and avoids strenuous activity. 330 00:17:15,440 --> 00:17:18,280 That does include sexual congress, Dr. Einstein. 331 00:17:18,360 --> 00:17:20,840 I see. To live long, I must forego 332 00:17:20,920 --> 00:17:22,280 anything worth living for. 333 00:17:25,360 --> 00:17:26,880 (CHUCKLES) 334 00:17:30,160 --> 00:17:31,240 EINSTEIN: David. 335 00:17:31,360 --> 00:17:33,240 Where is everybody? 336 00:17:33,320 --> 00:17:34,880 They're terrified, Albert. 337 00:17:34,960 --> 00:17:36,200 Of what? 338 00:17:36,280 --> 00:17:38,960 This. It's a subpoena. 339 00:17:42,840 --> 00:17:46,200 The Un-American Activities Committee. 340 00:17:46,280 --> 00:17:50,600 What could be more un-American than an inquisition? 341 00:17:51,400 --> 00:17:53,480 I'm scared, Albert. 342 00:17:53,560 --> 00:17:55,240 You'll be all right, David. 343 00:17:55,360 --> 00:17:57,800 Tell the truth. Say, "Yes, I was a communist." 344 00:17:57,920 --> 00:17:59,560 It is not illegal to have been one. 345 00:18:03,160 --> 00:18:05,280 And then what? 346 00:18:05,360 --> 00:18:08,040 I-I won't be able to get a job. 347 00:18:08,120 --> 00:18:09,360 I'll be ruined. 348 00:18:09,720 --> 00:18:12,120 They cannot force you to speak. 349 00:18:12,400 --> 00:18:14,560 MAN: Mr. Bohm, 350 00:18:14,760 --> 00:18:17,040 are you now, or have you ever been 351 00:18:17,120 --> 00:18:20,080 a member of the Communist Party? 352 00:18:25,080 --> 00:18:26,840 -On the... -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 353 00:18:30,400 --> 00:18:33,080 On the advice of counsel, 354 00:18:33,160 --> 00:18:36,000 I invoke my right under the Fifth Amendment 355 00:18:36,080 --> 00:18:39,480 not to answer, on the grounds I may incriminate myself. 356 00:18:39,560 --> 00:18:42,320 -(PEOPLE MURMURING EXCITEDLY) -Order! Order! 357 00:18:44,920 --> 00:18:46,280 How could those bastards suspend a man 358 00:18:46,480 --> 00:18:48,000 for attending a few meetings? 359 00:18:48,080 --> 00:18:49,960 You know it's out of my hands. 360 00:18:50,040 --> 00:18:51,160 I'll offer to pay his salary. 361 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 He can be my personal assistant. 362 00:18:52,680 --> 00:18:53,960 Albert... 363 00:18:54,040 --> 00:18:56,680 If David Bohm sets foot on the Institute's grounds, 364 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 he will be arrested for trespassing. 365 00:18:58,240 --> 00:19:02,160 And you and I will soon thereafter be polishing our resumes. 366 00:19:02,400 --> 00:19:03,920 The United States government 367 00:19:04,000 --> 00:19:06,080 sees Bohm as a threat, 368 00:19:06,160 --> 00:19:08,840 and no matter what its flaws... 369 00:19:10,280 --> 00:19:14,080 I still believe a man must put his country first. 370 00:19:14,160 --> 00:19:15,280 -You are a coward. -Albert. 371 00:19:15,360 --> 00:19:16,560 This is a man's life. 372 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 If we sit on our hands, they'll come after us next. 373 00:19:19,240 --> 00:19:21,000 They want to intimidate us into silence. 374 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 That way we become easier prey. 375 00:19:24,240 --> 00:19:25,600 Don't do anything rash, Albert. 376 00:19:25,760 --> 00:19:29,440 Don't worry, whatever I do will be quite deliberate. 377 00:19:29,600 --> 00:19:31,320 You think it's foolish, I know. 378 00:19:31,400 --> 00:19:33,720 Yet again, I'm inviting controversy. 379 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 So why not say it, just this once? 380 00:19:38,320 --> 00:19:40,840 You truly are a sphinx, Helen. 381 00:19:40,920 --> 00:19:43,640 Elsa had opinions, advice. Elsa had strategy. 382 00:19:43,720 --> 00:19:45,160 I am not Elsa. 383 00:19:45,240 --> 00:19:46,440 No, you certainly are not. 384 00:19:46,840 --> 00:19:48,920 The only thing you show enthusiasm for 385 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 is keeping my pipe from me. 386 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 You haven't seen it, have you? 387 00:19:53,920 --> 00:19:55,680 ELEANOR: Hello and welcome. 388 00:19:55,920 --> 00:19:58,200 I'm Eleanor Roosevelt. 389 00:19:58,280 --> 00:19:59,880 On today's program, 390 00:20:00,120 --> 00:20:02,000 I'll present a special segment 391 00:20:02,080 --> 00:20:05,600 from renowned physicist Albert Einstein. 392 00:20:06,040 --> 00:20:08,560 EINSTEIN: Good evening. 393 00:20:08,640 --> 00:20:11,600 The arms race between the United States 394 00:20:11,720 --> 00:20:14,200 and the Soviet Union 395 00:20:14,280 --> 00:20:17,400 has assumed hysterical proportions. 396 00:20:17,560 --> 00:20:20,680 On both sides, means of mass destruction 397 00:20:20,760 --> 00:20:23,880 are being perfected with feverish haste, 398 00:20:23,960 --> 00:20:28,080 and behind walls of secrecy. 399 00:20:28,160 --> 00:20:31,040 And now the production of the hydrogen bomb 400 00:20:31,120 --> 00:20:32,280 will be accomplished. 401 00:20:32,360 --> 00:20:34,200 Outside the United States 402 00:20:34,280 --> 00:20:36,240 we establish military bases. 403 00:20:36,320 --> 00:20:38,640 Inside the United States... 404 00:20:40,880 --> 00:20:43,400 Inside the United States, 405 00:20:43,480 --> 00:20:46,240 the loyalty of citizens is carefully supervised 406 00:20:46,320 --> 00:20:50,120 by a police force growing more powerful every day. 407 00:20:51,880 --> 00:20:55,240 People of independent thought are being harassed. 408 00:20:55,320 --> 00:20:58,480 The public is indoctrinated. 409 00:20:58,600 --> 00:21:00,960 Get me McKee. 410 00:21:09,200 --> 00:21:12,040 With one television interview 411 00:21:12,120 --> 00:21:14,800 he humiliated the Bureau. 412 00:21:14,880 --> 00:21:17,040 We must move on him 413 00:21:17,160 --> 00:21:19,080 before he does more damage. 414 00:21:19,160 --> 00:21:21,720 -I'm doing all I can, sir. -Do more. 415 00:21:22,000 --> 00:21:24,680 Search his mail, tap his home phone, 416 00:21:24,840 --> 00:21:27,280 follow his acquaintances. 417 00:21:27,360 --> 00:21:30,240 You have discretion to do 418 00:21:30,320 --> 00:21:33,560 whatever it takes. 419 00:21:33,800 --> 00:21:36,480 I have confidence 420 00:21:36,560 --> 00:21:38,720 you'll get the results I need, McKee. 421 00:21:38,800 --> 00:21:40,720 (CAR DOOR CLOSES AND ENGINE STARTS) 422 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 Until we are left 423 00:21:49,480 --> 00:21:51,640 with a unique modification to my previous 424 00:21:51,720 --> 00:21:54,000 "guiding wave" proposal, 425 00:21:54,080 --> 00:21:56,320 because this wave can influence a quantum particle 426 00:21:56,400 --> 00:21:57,880 -without becoming... -Albert, 427 00:21:57,960 --> 00:22:00,160 -we've been down this road many times. -No, no, no, no, no, no. 428 00:22:00,240 --> 00:22:01,600 -Yes. -This is different. 429 00:22:01,840 --> 00:22:04,960 It seems that the more the rest of physics accepts my work, 430 00:22:05,040 --> 00:22:06,440 the more you resist it. 431 00:22:06,520 --> 00:22:08,760 Because it's all conjecture. 432 00:22:08,880 --> 00:22:11,000 Where is your proof? 433 00:22:11,280 --> 00:22:13,000 Y-You sound just like one of those stodgy members 434 00:22:13,080 --> 00:22:15,120 of the establishment who said the same thing 435 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 about general relativity... 436 00:22:16,680 --> 00:22:20,080 Are you actually comparing quantum mechanics with relativity? 437 00:22:22,320 --> 00:22:24,480 Albert, tell me, 438 00:22:24,560 --> 00:22:26,760 what do you have to show for all this time 439 00:22:26,840 --> 00:22:30,080 you've spent chasing unified field theory, huh? 440 00:22:33,680 --> 00:22:34,800 Perhaps, 441 00:22:35,080 --> 00:22:37,440 if you'd just let go of your ego 442 00:22:37,520 --> 00:22:39,120 for just a moment, 443 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 you could admit that you're simply wrong. 444 00:22:41,120 --> 00:22:43,680 You make me out to be a laughingstock, a has-been. 445 00:22:43,760 --> 00:22:45,960 Anyone who doesn't follow your decree, 446 00:22:46,040 --> 00:22:47,560 is a traitor or an imbecile, 447 00:22:47,640 --> 00:22:48,920 and I've had enough. 448 00:22:49,000 --> 00:22:50,400 Albert, you've lost yourself. 449 00:22:50,480 --> 00:22:51,760 Yes. 450 00:22:51,880 --> 00:22:54,480 Like one or your unobserved particles. 451 00:22:57,120 --> 00:22:59,000 I'm not even here. 452 00:23:02,400 --> 00:23:03,560 Albert. 453 00:23:03,640 --> 00:23:05,160 I think you should go. 454 00:23:16,520 --> 00:23:18,960 RADIO ANNOUNCER: This is a CBS news bulletin. 455 00:23:19,040 --> 00:23:21,680 Julius and Ethel Rosenberg have been found guilty 456 00:23:21,800 --> 00:23:24,840 of conspiracy to commit espionage. 457 00:23:25,040 --> 00:23:27,240 Under federal law, the Rosenbergs are eligible 458 00:23:27,320 --> 00:23:28,720 for the death penalty. 459 00:23:28,800 --> 00:23:32,160 EINSTEIN: A country which prides itself on freedom of speech 460 00:23:32,320 --> 00:23:35,040 must not commit the most barbarous act 461 00:23:35,120 --> 00:23:38,920 of retribution on those who disseminate information. 462 00:23:39,880 --> 00:23:43,080 That much, Your Honor, should be self-evident. 463 00:23:47,040 --> 00:23:48,840 -Is that all? -No. 464 00:23:48,960 --> 00:23:50,840 I'd like my pipe, please. 465 00:23:50,920 --> 00:23:54,200 It's the one thing left in this world that gives me pleasure. 466 00:23:54,320 --> 00:23:56,760 I cannot help you with that. 467 00:23:56,840 --> 00:23:59,760 As true as the moon pulling the tides, 468 00:23:59,840 --> 00:24:02,040 here we find ourselves again. 469 00:24:02,160 --> 00:24:04,840 You want to say my little controversies are pointless, 470 00:24:04,920 --> 00:24:06,400 but you will not say it. 471 00:24:06,480 --> 00:24:08,440 Silence again. 472 00:24:08,520 --> 00:24:10,200 Silence always. 473 00:24:10,280 --> 00:24:12,440 As though it were a virtue. 474 00:24:12,520 --> 00:24:14,360 It is no virtue, Helen. 475 00:24:14,440 --> 00:24:16,560 Pull the page and let me sign it. 476 00:24:20,800 --> 00:24:23,640 There are controversies, 477 00:24:23,720 --> 00:24:28,840 and then there is absolute stupidity. 478 00:24:29,600 --> 00:24:33,520 You do understand I'm speaking out against a clear wrong. 479 00:24:33,720 --> 00:24:36,240 Did you not ask my opinion? 480 00:24:39,400 --> 00:24:42,640 This isn't like speaking at a Negro college. 481 00:24:43,720 --> 00:24:46,080 This is about meddling in the affairs 482 00:24:46,160 --> 00:24:48,560 of the United States Government. 483 00:24:53,160 --> 00:24:56,320 My own son will not speak to me. 484 00:24:56,400 --> 00:25:00,520 I'm made to feel like a dinosaur in the physics community. 485 00:25:00,600 --> 00:25:05,640 I've completely stalled on unified field theory. 486 00:25:05,720 --> 00:25:08,200 And I have no idea where my pipe is. 487 00:25:10,440 --> 00:25:13,240 I'm getting old, Helen. 488 00:25:13,320 --> 00:25:16,120 I'm sick. 489 00:25:16,200 --> 00:25:18,720 My voice is all I have left. 490 00:25:51,680 --> 00:25:53,280 (HOOVER CHUCKLES) 491 00:25:53,360 --> 00:25:56,400 This is precisely what we need. 492 00:25:56,480 --> 00:25:57,800 Yes, sir. 493 00:25:57,880 --> 00:26:00,120 But we intercepted Einstein's letter 494 00:26:00,240 --> 00:26:01,760 before it reached the judge. 495 00:26:01,840 --> 00:26:03,000 Seeing as we don't have a warrant... 496 00:26:03,080 --> 00:26:06,520 Oh, be creative, McKee. 497 00:26:06,600 --> 00:26:08,400 Reseal the letter. 498 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 Have it sent to the judge. 499 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 Then pay him a visit. 500 00:26:12,760 --> 00:26:16,320 "Have you received correspondence from Albert Einstein?" you ask. 501 00:26:16,400 --> 00:26:18,520 "Whatever would give you such an idea?" he replies. 502 00:26:18,600 --> 00:26:20,520 "Confidential source, you answer. 503 00:26:20,600 --> 00:26:21,880 "But if you are a good American 504 00:26:22,080 --> 00:26:23,920 "and you believe in our institutions, 505 00:26:24,000 --> 00:26:26,240 "I'm sure you'll aid the Bureau in this quite sensitive matter 506 00:26:26,360 --> 00:26:27,360 "of national interest." 507 00:26:28,080 --> 00:26:30,160 You want me to intimidate a federal judge? 508 00:26:33,200 --> 00:26:35,840 Who said anything about intimidating? 509 00:26:35,920 --> 00:26:38,840 There is no evidence of a crime here, sir. 510 00:26:38,920 --> 00:26:41,560 Einstein is a fox. 511 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 And we have him up a tree. 512 00:26:43,800 --> 00:26:45,720 It's time to pull the trigger. 513 00:26:47,240 --> 00:26:49,440 I'll find someone to make noise with that letter. 514 00:26:51,320 --> 00:26:52,800 CONGRESSMAN RANKIN: Here it is, 515 00:26:52,880 --> 00:26:54,600 in his own hand, a letter 516 00:26:54,680 --> 00:26:58,200 trying to influence a federal judge on behalf of spies 517 00:26:58,280 --> 00:26:59,640 and pinko subversives 518 00:26:59,720 --> 00:27:01,960 who delivered our closely-guarded atomic secrets 519 00:27:02,040 --> 00:27:04,560 right up the steps of the Kremlin. 520 00:27:04,840 --> 00:27:08,280 This so-called genius, 521 00:27:08,360 --> 00:27:10,000 he would replace the stars and stripes 522 00:27:10,080 --> 00:27:12,680 with a hammer and a sickle without breaking a sweat. 523 00:27:12,800 --> 00:27:14,880 Congressman Rankin, over here, sir. 524 00:27:14,960 --> 00:27:17,160 How did you come to be in possession of the letter? 525 00:27:17,240 --> 00:27:19,960 Judge Kaufman himself, a true patriot. 526 00:27:20,040 --> 00:27:22,600 -Now, are there any other questions? -(REPORTERS CLAMORING) 527 00:27:22,680 --> 00:27:25,960 HOOVER: The Washington Post, The Chicago Tribune, 528 00:27:26,040 --> 00:27:28,240 The Philadelphia Inquirer, 529 00:27:28,320 --> 00:27:33,480 even this commie rag has denounced him. 530 00:27:34,120 --> 00:27:37,000 You just earned yourself a promotion, McKee. 531 00:27:37,080 --> 00:27:39,160 (CLEARS THROAT) Close the case. 532 00:27:39,440 --> 00:27:42,480 My assignment was to amass evidence and either charge him criminally 533 00:27:42,560 --> 00:27:44,280 or find grounds to have him deported. 534 00:27:44,480 --> 00:27:45,760 Have you assembled evidence 535 00:27:45,840 --> 00:27:47,120 so that I may charge Einstein? 536 00:27:47,240 --> 00:27:48,280 No. 537 00:27:48,400 --> 00:27:49,880 Have you brought me grounds by which I may deport him? 538 00:27:49,960 --> 00:27:51,520 -Not yet, sir, but... -Then you have failed. 539 00:27:53,360 --> 00:27:55,640 Men like Einstein 540 00:27:55,720 --> 00:27:58,880 confuse an unstable nation. 541 00:27:58,960 --> 00:28:00,720 And such confusion 542 00:28:00,800 --> 00:28:02,680 is as reprehensible 543 00:28:02,760 --> 00:28:05,720 and is as punishable as any other crime. 544 00:28:06,040 --> 00:28:07,520 So, 545 00:28:07,760 --> 00:28:11,440 I found a way to punish him. 546 00:28:11,520 --> 00:28:14,000 And this is it. 547 00:28:18,560 --> 00:28:20,840 Your solution is to humiliate a man? 548 00:28:22,760 --> 00:28:24,200 To silence him? 549 00:28:24,520 --> 00:28:28,520 Einstein has spoken out with impunity for years, 550 00:28:28,600 --> 00:28:33,720 it was time someone shoved a gag in that mouth. 551 00:28:38,760 --> 00:28:39,960 McKee. 552 00:28:46,360 --> 00:28:49,280 When you question the integrity of the Bureau's actions, 553 00:28:49,360 --> 00:28:51,840 you question the integrity of my actions. 554 00:28:52,920 --> 00:28:55,840 And such questions, 555 00:28:57,760 --> 00:29:00,960 they can get a man in a whole mess of trouble. 556 00:29:09,080 --> 00:29:10,800 (DOOR OPENS AND CLOSES) 557 00:29:10,880 --> 00:29:13,120 RADIO ANNOUNCER: Let Einstein speak out, 558 00:29:13,200 --> 00:29:16,400 and he'll be drowned by the patriotic citizens 559 00:29:16,480 --> 00:29:18,280 of this fine country. 560 00:29:18,360 --> 00:29:21,120 It takes a man a lifetime to build his reputation, 561 00:29:21,200 --> 00:29:24,720 and yet a mere moment to scuttle it. 562 00:29:24,800 --> 00:29:27,440 That's a version of relativity Dr. Einstein 563 00:29:27,520 --> 00:29:30,400 ought to have learned long ago. 564 00:29:30,600 --> 00:29:32,920 Perhaps now Einstein will retreat 565 00:29:33,040 --> 00:29:35,400 to the laboratory where he belongs. 566 00:29:35,480 --> 00:29:38,800 In the meantime, all good citizens would do well 567 00:29:38,880 --> 00:29:42,760 to turn a deaf ear to his subversive screeds. 568 00:29:42,880 --> 00:29:45,640 We should instead pay attention to the patriots 569 00:29:45,720 --> 00:29:48,880 who have lived all their lives in this great country. 570 00:30:52,680 --> 00:30:54,720 Uh. Huh. 571 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 HELEN: It's time to get out of the house. 572 00:31:18,440 --> 00:31:20,400 Is there somewhere I'm meant to be? 573 00:31:20,560 --> 00:31:22,880 Go to your office. You haven't been there in months. 574 00:31:23,200 --> 00:31:25,640 I haven't had an original thought for so long, 575 00:31:25,720 --> 00:31:27,680 I've forgotten what it feels like. 576 00:31:29,880 --> 00:31:33,480 If I went to my office, I'd only stare at the walls. 577 00:31:33,760 --> 00:31:36,160 The wallpaper is much nicer here. 578 00:31:38,720 --> 00:31:40,080 Helen? 579 00:31:40,200 --> 00:31:43,280 What's an eight-letter word that means "frozen treat"? 580 00:31:43,400 --> 00:31:44,920 P, something, P, 581 00:31:45,040 --> 00:31:49,080 something, something, something, something, something. 582 00:31:49,360 --> 00:31:52,000 I'm going to the market. 583 00:32:05,120 --> 00:32:08,360 Dr. Einstein, my name is Alice Edwards, and, well, 584 00:32:08,480 --> 00:32:10,480 you are the smartest man in history, sir. 585 00:32:10,560 --> 00:32:12,160 All the papers say so, and all that stuff you said 586 00:32:12,240 --> 00:32:13,840 about the universe and whatnot. 587 00:32:13,920 --> 00:32:16,640 Well, it's really important to kids all across America. 588 00:32:16,720 --> 00:32:17,960 And that's why your brain is critical 589 00:32:18,040 --> 00:32:20,120 in helping me with my long division, which... 590 00:32:20,240 --> 00:32:21,480 I have cookies. 591 00:32:27,320 --> 00:32:29,320 If you could kindly fill in the answers here, 592 00:32:29,400 --> 00:32:33,520 here and here, I'll work backwards and get the gist. 593 00:32:33,720 --> 00:32:35,880 -That's kind of how I learn. -Why do your teachers 594 00:32:35,960 --> 00:32:37,560 make you study mathematics? 595 00:32:37,840 --> 00:32:41,840 Exactly. What good is stupid math anyway? 596 00:32:41,920 --> 00:32:43,160 Here's a strange thing. 597 00:32:46,560 --> 00:32:50,320 Almost all flowers in nature have a certain number of petals, 598 00:32:50,400 --> 00:32:55,080 either five, eight, 13, 21, 599 00:32:55,160 --> 00:32:57,560 thirty-four or 55. 600 00:32:57,760 --> 00:33:00,000 It's called the Fibonacci Sequence. 601 00:33:00,080 --> 00:33:01,360 Yikes. 602 00:33:01,560 --> 00:33:03,280 And the Fibonacci Sequence, in turn, 603 00:33:03,360 --> 00:33:06,120 -is related to the Golden Mean. -(DOOR SQUEAKS OPEN) 604 00:33:06,200 --> 00:33:08,120 -Sounds like an Agatha Christie book. -Ha. 605 00:33:08,240 --> 00:33:10,440 And who are you? 606 00:33:10,560 --> 00:33:12,480 My name is Alice Edwards, ma'am. 607 00:33:12,560 --> 00:33:15,560 Dr. Einstein was kind enough to help me with my long division. 608 00:33:15,640 --> 00:33:17,920 Well, Miss Edwards, 609 00:33:19,000 --> 00:33:23,160 Dr. Einstein isn't taking visitors at the moment, 610 00:33:23,240 --> 00:33:27,680 despite his willingness to accept bribes. 611 00:33:28,160 --> 00:33:30,000 Out with you. Come. 612 00:33:35,120 --> 00:33:36,840 Gee, she's a real charmer. 613 00:33:38,640 --> 00:33:40,480 I wish my teachers were more like you. 614 00:33:40,560 --> 00:33:42,440 You make this stuff sound fun. 615 00:33:42,640 --> 00:33:45,720 It is fun. Thank you for reminding me of that. 616 00:33:47,840 --> 00:33:50,800 You can keep this. Count them 617 00:33:51,120 --> 00:33:52,480 before next time. 618 00:33:58,840 --> 00:34:00,600 (DOOR OPENS AND CLOSES) 619 00:34:01,040 --> 00:34:03,040 (CHUCKLES LIGHTLY) 620 00:34:14,080 --> 00:34:16,160 Where on earth are you going? 621 00:34:17,160 --> 00:34:20,120 You told me to go to the office, 622 00:34:20,200 --> 00:34:22,560 so I'm going to the office. 623 00:34:24,400 --> 00:34:26,960 (DOOR OPENS AND CLOSES) 624 00:34:37,040 --> 00:34:39,640 BOHR: Rumors of an Einstein sighting on campus 625 00:34:39,760 --> 00:34:41,400 made waves very quickly. 626 00:34:41,480 --> 00:34:43,440 Had to come see if it was true. 627 00:34:44,760 --> 00:34:46,040 How are you, Niels? 628 00:34:46,400 --> 00:34:48,640 In my own little world, marking time. 629 00:34:49,760 --> 00:34:52,120 It's good to see you're back at work. 630 00:34:52,240 --> 00:34:55,200 I'm muddling my way through unified field theory again. 631 00:34:55,600 --> 00:34:57,120 Oh. 632 00:35:00,720 --> 00:35:02,360 You know, there... 633 00:35:02,840 --> 00:35:06,120 There is a bit of an anomaly i-in your work. 634 00:35:07,600 --> 00:35:09,040 I beg your pardon? 635 00:35:09,320 --> 00:35:11,200 That-That, uh, derivative? 636 00:35:11,280 --> 00:35:13,040 It can't be third order. 637 00:35:17,800 --> 00:35:19,240 (QUIETLY) Oh, yes, yes, yes. 638 00:35:19,320 --> 00:35:21,360 Yeah. Hmm. 639 00:35:21,440 --> 00:35:23,440 (MUMBLING) 640 00:35:26,840 --> 00:35:28,120 What anomaly? 641 00:35:39,200 --> 00:35:40,720 My God, you're right. 642 00:35:40,800 --> 00:35:42,040 (CHUCKLES) 643 00:35:42,200 --> 00:35:44,280 I'd have gone around fumbling my way through that 644 00:35:44,360 --> 00:35:46,040 for another week if you hadn't pointed it out. 645 00:35:46,360 --> 00:35:47,800 Yes. 646 00:35:49,960 --> 00:35:51,560 Ah. 647 00:35:54,400 --> 00:35:56,320 How about a stroll? 648 00:35:56,400 --> 00:35:59,600 I read the manifesto you and Bertrand Russell wrote. 649 00:35:59,680 --> 00:36:01,160 It was very impressive. 650 00:36:01,240 --> 00:36:03,160 And yet no one listens. 651 00:36:03,240 --> 00:36:06,880 I fear my influence on the use of atomic weapons is long past. 652 00:36:08,520 --> 00:36:11,120 If only I could turn back the clock to when people 653 00:36:11,200 --> 00:36:13,120 actually cared about what I had to say. 654 00:36:13,200 --> 00:36:15,120 Well, time travel. 655 00:36:15,200 --> 00:36:19,320 Perhaps that could be your final triumph, Albert. 656 00:36:20,280 --> 00:36:23,040 People have missed you here, Albert. 657 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 Purely selfish on their part, to be sure, 658 00:36:26,000 --> 00:36:30,280 but they need you to keep their minds sharp. 659 00:36:30,360 --> 00:36:32,200 Well, I need you. 660 00:36:32,280 --> 00:36:34,840 Not just to keep my mind sharp, 661 00:36:36,320 --> 00:36:37,920 but for this. 662 00:36:41,480 --> 00:36:42,920 What are you looking for? 663 00:36:43,000 --> 00:36:46,800 An equation, well, half-formed. 664 00:36:46,880 --> 00:36:48,080 It's more of a scribble. 665 00:36:48,360 --> 00:36:49,560 Very important. 666 00:36:49,640 --> 00:36:51,480 Niels and I have been talking about... 667 00:37:23,600 --> 00:37:24,720 You kept these? 668 00:37:24,800 --> 00:37:29,280 I keep everything, Professor. 669 00:37:48,040 --> 00:37:49,120 (DOOR OPENS) 670 00:37:49,200 --> 00:37:51,040 HELEN: You have a visitor. 671 00:37:52,080 --> 00:37:53,120 Oh. 672 00:37:53,840 --> 00:37:55,720 Hello, Alice. 673 00:37:56,720 --> 00:37:58,440 Thank you, Helen. 674 00:38:00,120 --> 00:38:02,000 So, I looked up that Finobacci thing 675 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 in the Encyclopedia Britannica? 676 00:38:03,600 --> 00:38:05,800 Here's what I don't get. 677 00:38:05,920 --> 00:38:08,440 The flowers, how do they know the math? 678 00:38:08,520 --> 00:38:10,840 I mean, does a flower realize 679 00:38:10,920 --> 00:38:12,400 it's supposed to have a certain number of petals? 680 00:38:12,600 --> 00:38:14,880 And why the heck does it care, anyway? 681 00:38:14,960 --> 00:38:17,040 That's a very interesting question, Alice. 682 00:38:18,000 --> 00:38:20,800 Hmm. Let me show you something. 683 00:38:21,040 --> 00:38:24,880 I think I might find an answer for that. 684 00:38:31,760 --> 00:38:34,320 I'm sure it's in this book somewhere. 685 00:38:36,880 --> 00:38:38,560 What's this thing? 686 00:38:44,320 --> 00:38:45,640 That was a gift 687 00:38:47,720 --> 00:38:49,280 from my grandchildren. 688 00:38:54,080 --> 00:38:58,240 It's strange. If you hadn't noticed it, 689 00:38:58,320 --> 00:39:00,600 I might have forgotten it existed. 690 00:39:01,480 --> 00:39:03,880 That's probably because you're getting old. 691 00:39:05,680 --> 00:39:07,000 Hmm. 692 00:39:07,320 --> 00:39:09,480 Finished already? 693 00:39:09,560 --> 00:39:10,920 He said he's not feeling well. 694 00:39:11,000 --> 00:39:12,440 Asked me to come back tomorrow. 695 00:39:12,520 --> 00:39:15,120 So, see you later, I guess. 696 00:39:28,520 --> 00:39:31,320 Are you all right? 697 00:39:31,400 --> 00:39:32,840 I'm fine. 698 00:39:37,400 --> 00:39:38,560 It's time. 699 00:39:41,800 --> 00:39:43,480 For what? 700 00:39:44,120 --> 00:39:45,520 Call him. 701 00:39:46,800 --> 00:39:48,440 That door is closed. 702 00:39:48,560 --> 00:39:50,480 Are you really such a fool? 703 00:39:50,560 --> 00:39:51,640 I'm a realist. 704 00:39:52,600 --> 00:39:54,640 I know when there's nothing more to be done. 705 00:39:56,480 --> 00:39:59,280 And yet you never gave up on nuclear proliferation. 706 00:39:59,560 --> 00:40:01,520 You did not find it 707 00:40:01,600 --> 00:40:03,880 too daunting to speak at a Negro college 708 00:40:03,960 --> 00:40:06,440 when no one else would dare, 709 00:40:06,560 --> 00:40:09,080 or to defend convicted spies. 710 00:40:12,480 --> 00:40:15,840 You have compassion for so many people. 711 00:40:17,280 --> 00:40:21,800 You fight for so many people. 712 00:40:21,880 --> 00:40:25,840 Why is it you cannot fight to be reconciled with your own son? 713 00:40:29,080 --> 00:40:30,560 I think I liked you better 714 00:40:30,640 --> 00:40:33,040 when you kept your thoughts to yourself. 715 00:40:35,240 --> 00:40:36,640 I am certain you did. 716 00:40:37,680 --> 00:40:41,200 Hans told me that he wants nothing more to do with me. 717 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 You care so much about your legacy, 718 00:40:44,760 --> 00:40:48,600 about how you will be remembered by the world, 719 00:40:49,880 --> 00:40:53,960 but the world begins and ends in your own family. 720 00:41:12,680 --> 00:41:15,240 Hello, Hansie. 721 00:41:17,480 --> 00:41:19,440 -Hi, Grandpa. -Hello, Evelyn. 722 00:41:20,840 --> 00:41:24,400 Come in. Come in. 723 00:41:24,520 --> 00:41:25,520 Hi, Grandpa. 724 00:41:25,840 --> 00:41:28,600 Bernard. 725 00:41:28,680 --> 00:41:30,440 Come in, my boy. 726 00:41:32,360 --> 00:41:35,360 HANS: You're helping a ten-year-old girl... 727 00:41:35,440 --> 00:41:37,400 with long division? 728 00:41:37,640 --> 00:41:38,960 She's very bright. 729 00:41:42,320 --> 00:41:44,760 You're good with other people, 730 00:41:44,840 --> 00:41:46,440 with your colleagues, 731 00:41:46,520 --> 00:41:48,160 the cleaning woman, taxi drivers. 732 00:41:52,560 --> 00:41:56,360 But you made me feel inferior. 733 00:42:00,560 --> 00:42:01,840 EINSTEIN: When I was young, 734 00:42:01,920 --> 00:42:05,040 my father told me that physics was a waste of time. 735 00:42:06,840 --> 00:42:07,960 I only realized 736 00:42:08,080 --> 00:42:13,200 at the end of his life that he wasn't being cruel. 737 00:42:13,520 --> 00:42:15,240 He was terrified for me. 738 00:42:17,960 --> 00:42:19,920 And I forgave him for it, 739 00:42:24,120 --> 00:42:26,040 only too late. 740 00:42:32,720 --> 00:42:35,120 I'm proud of you, Hans. I hope you know that. 741 00:42:37,960 --> 00:42:40,120 You're a brilliant engineer. 742 00:42:40,400 --> 00:42:44,400 (CHILDREN TALKING INDISTINCTLY) 743 00:42:46,520 --> 00:42:49,360 And a far better father than I ever was. 744 00:42:55,760 --> 00:42:57,600 And Mother? 745 00:42:58,280 --> 00:43:01,520 You made her feel inconsequential, Papa. 746 00:43:03,360 --> 00:43:05,840 You told me she wasted her life. 747 00:43:07,640 --> 00:43:10,000 She was a great scientist, Hans, 748 00:43:10,960 --> 00:43:13,240 insatiably curious. 749 00:43:17,760 --> 00:43:21,800 I would never have achieved anything without her. 750 00:43:27,720 --> 00:43:31,280 She was the love of my life. 751 00:43:44,560 --> 00:43:46,600 (CHILDREN LAUGHING) 752 00:44:03,600 --> 00:44:05,160 (EINSTEIN GROANS) 753 00:44:25,840 --> 00:44:28,840 EINSTEIN: Oh, did they make their flight? 754 00:44:28,920 --> 00:44:34,280 Yes. Hans said he hopes to be back in a few weeks. 755 00:44:36,040 --> 00:44:37,720 I don't have a few weeks. 756 00:44:56,680 --> 00:44:58,440 Look deep into nature. 757 00:45:00,120 --> 00:45:02,880 Then you will understand everything better. 758 00:45:23,160 --> 00:45:24,160 Helen. 759 00:45:27,240 --> 00:45:29,760 You are a blessing. 760 00:46:27,120 --> 00:46:30,040 HANS ALBERT: His brain... You want to what, 761 00:46:30,120 --> 00:46:32,880 slice it up and gaze at it under a microscope? 762 00:46:32,960 --> 00:46:34,800 What's the alternative? 763 00:46:34,880 --> 00:46:36,800 Cast it into a furnace? 764 00:46:38,520 --> 00:46:42,720 Before us is your father's last great gift to the world. 765 00:46:51,840 --> 00:46:54,120 Do what you will with the brain. 766 00:46:54,800 --> 00:46:58,960 But if you think you can comprehend who my father was 767 00:46:59,040 --> 00:47:01,160 or why he was so brilliant 768 00:47:01,240 --> 00:47:05,760 by looking at his brain under a microscope, 769 00:47:05,840 --> 00:47:07,240 you are sorely mistaken. 770 00:47:09,480 --> 00:47:12,080 It is just a thing. 771 00:47:12,400 --> 00:47:14,440 That... 772 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 That is not the man. 773 00:47:33,200 --> 00:47:34,680 EINSTEIN: What is time? 774 00:47:39,800 --> 00:47:41,320 And for that matter, 775 00:47:43,720 --> 00:47:45,760 what is space? 776 00:47:45,840 --> 00:47:48,960 The goal of scientific pursuit should not merely be 777 00:47:49,040 --> 00:47:50,360 to make use of the world around us. 778 00:47:50,440 --> 00:47:53,720 It should be to understand it, fundamentally. 779 00:47:53,920 --> 00:47:56,360 No matter what use it might be. 780 00:47:56,440 --> 00:48:00,040 From the smallest molecule to the largest galaxy, 781 00:48:00,120 --> 00:48:03,480 every question must have a definable answer, 782 00:48:03,640 --> 00:48:08,280 and, well, I intend to find those answers. 783 00:48:10,640 --> 00:48:12,960 What is it, Papa? 784 00:48:13,040 --> 00:48:14,720 It's a compass, Albert. 785 00:48:15,040 --> 00:48:18,640 With it, you will never be lost. 786 00:48:18,720 --> 00:48:20,720 But why does the needle move? 787 00:48:21,040 --> 00:48:23,200 Something called "magnetism." 788 00:48:23,280 --> 00:48:24,320 What is that? 789 00:48:24,400 --> 00:48:27,480 There is a field all around us, 790 00:48:27,560 --> 00:48:30,120 invisible but very powerful. 791 00:48:30,400 --> 00:48:32,640 A field? What's that? 792 00:48:32,720 --> 00:48:35,600 And how can it be so powerful if it's invisible? 793 00:48:35,960 --> 00:48:37,280 And how does a magnet 794 00:48:37,440 --> 00:48:40,480 know how to talk to the field? 795 00:48:40,560 --> 00:48:41,960 ALICE: So, how'd you get so smart, anyway? 796 00:48:42,040 --> 00:48:44,360 I have no special talent, 797 00:48:44,440 --> 00:48:47,800 but I am very, very curious, Alice. 798 00:48:48,680 --> 00:48:52,040 All I do is ask questions, just like you do. 799 00:48:52,120 --> 00:48:55,000 That's the most important thing. 800 00:48:55,080 --> 00:48:57,360 Anybody can do that. 801 00:48:58,880 --> 00:49:00,720 ALICE: You know, I was looking up at the moon last night 802 00:49:00,800 --> 00:49:03,600 and wondering, why doesn't it come crashing down? 803 00:49:03,960 --> 00:49:06,080 And is it true that it causes the tides? 804 00:49:06,160 --> 00:49:08,280 And if that's true, then how come my cat's milk 805 00:49:08,360 --> 00:49:10,440 doesn't slop out of the saucer and spill all over the floor 806 00:49:10,520 --> 00:49:11,920 when the moon's flying over? 807 00:49:12,000 --> 00:49:13,800 And where did the moon come from, anyway? 808 00:49:13,920 --> 00:49:15,080 I mean, I know it's not made of cheese or anything, 809 00:49:15,160 --> 00:49:17,320 but it had come from somewhere. 810 00:49:17,400 --> 00:49:19,120 It has to be made of something, right? 811 00:49:19,200 --> 00:49:21,440 The stars and all the planets, too, 812 00:49:21,520 --> 00:49:22,880 how did they get there? 813 00:49:22,960 --> 00:49:25,160 (FADING) How many of them are there, anyway? 814 00:49:32,040 --> 00:49:34,640 (THEME MUSIC PLAYING