1 00:00:05,088 --> 00:00:06,214 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,134 I just wanna pay for anyone but Lexi. 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,135 She had bad parents. 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,469 No, my parents are amazing. 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,554 Your parents should have aborted you. 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,431 -Whoa. -Oh! 7 00:00:14,472 --> 00:00:16,141 If this wasn't on camera, I would have smacked your ass. 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,684 The real bitch is out now. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,519 I'm gonna tell Sandy it's either me or her. 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 -You are replaceable. -I know. 11 00:00:21,187 --> 00:00:23,648 There's someone sitting in quarantine right now 12 00:00:23,690 --> 00:00:24,691 to take your job. 13 00:00:24,733 --> 00:00:26,192 The chef I have in quarantine 14 00:00:26,234 --> 00:00:29,070 doesn't have the CV that Mathew has. 15 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 Sometimes it's better to go with the devil you know 16 00:00:31,156 --> 00:00:32,490 than the devil you don't know. 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 She said things to me, she said things to Mat. 18 00:00:34,409 --> 00:00:36,244 She called me a [bleep]. 19 00:00:36,286 --> 00:00:38,371 She told me I should have been aborted multiple times. 20 00:00:38,413 --> 00:00:41,207 Considering how it's permeated through the entire boat... 21 00:00:41,249 --> 00:00:43,668 -Mm-hmm. -I have to let you go. 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,545 Delaney is still an option. 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,589 I think it's best it's just me and Courtney. 24 00:00:47,630 --> 00:00:49,132 Like, she's on the ball. 25 00:00:49,174 --> 00:00:51,092 I do not want the client to feel the impact. 26 00:00:51,134 --> 00:00:53,595 Charter number six. This'll be a shorter charter. 27 00:00:53,636 --> 00:00:55,597 Anthony Evans and Chris Loar. 28 00:00:55,638 --> 00:00:57,557 Anthony is a gospel artist. 29 00:00:57,599 --> 00:00:59,684 And Reyn is lactose-intolerant. 30 00:01:02,520 --> 00:01:04,606 [gasps] Dave! 31 00:01:04,647 --> 00:01:07,108 Oh, my God. 32 00:01:07,150 --> 00:01:09,569 Injuries... if any guests or you guys are injured, 33 00:01:09,611 --> 00:01:12,405 I wanna be the first to know about it. 34 00:01:12,447 --> 00:01:15,742 Hey, Malia, can you come to the starboard side of the main deck? 35 00:01:15,784 --> 00:01:17,494 Copy. 36 00:01:17,535 --> 00:01:20,747 -Tell me why you're limping. -I fell. 37 00:01:20,789 --> 00:01:22,582 Why wasn't it reported to me? 38 00:01:22,624 --> 00:01:25,251 -I'm not a chief officer. -I don't give a [bleep]! 39 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 You should have come to me that he was hurt! 40 00:01:27,545 --> 00:01:29,589 -I didn't know it was that... -Stop making excuses, Malia! 41 00:01:34,928 --> 00:01:37,472 -The reality is, Malia... -It's not an excuse! 42 00:01:37,514 --> 00:01:39,391 I asked you to come to me in the very first meeting, 43 00:01:39,432 --> 00:01:40,684 and you never did. 44 00:01:40,725 --> 00:01:42,560 So from now on, I don't give a [bleep] 45 00:01:42,602 --> 00:01:46,272 if he hits his head, anything. It's a liability, period. 46 00:01:46,314 --> 00:01:47,774 Even if it's a bruise, 47 00:01:47,816 --> 00:01:50,485 it's a massive ----ing bruise, and I just... 48 00:01:50,527 --> 00:01:51,945 -I didn't know it was... -I don't... I don't trust you. 49 00:01:51,986 --> 00:01:53,279 -...my responsibility. -I don't trust you. 50 00:01:53,321 --> 00:01:54,280 -Okay. -I can't trust you. 51 00:01:54,322 --> 00:01:55,532 Okay. 52 00:01:58,743 --> 00:02:00,453 Mm. 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,255 Fingerprints, yeah. 54 00:02:10,296 --> 00:02:11,673 And then we'll get changed. 55 00:02:14,009 --> 00:02:15,927 So, you need to go make an incident report... 56 00:02:17,512 --> 00:02:18,680 Sure. 57 00:02:21,349 --> 00:02:22,434 No. 58 00:02:24,436 --> 00:02:25,979 I might do a crudité meat and cheese, 59 00:02:26,021 --> 00:02:26,980 and skip the fruit plate. 60 00:02:27,022 --> 00:02:28,523 Yeah, no one really touches it. 61 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 All right, is this gonna be an early morning, 62 00:02:30,859 --> 00:02:32,318 early night type of crowd? 63 00:02:32,360 --> 00:02:34,362 I hope it's not a late, late night, 64 00:02:34,404 --> 00:02:36,573 because I've only got two stews, you know? 65 00:02:36,614 --> 00:02:38,283 You know what I'm saying? 66 00:02:38,324 --> 00:02:40,952 Before Lady Michelle, I had seven girls under me. 67 00:02:40,994 --> 00:02:43,329 Now I've got one. 68 00:02:43,371 --> 00:02:45,206 We've just gotta keep pushin' through. 69 00:02:45,248 --> 00:02:47,334 I'm not disregarding my gut ever again, 70 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 and if this blows up in my face, 71 00:02:49,586 --> 00:02:51,629 then that's on me, and I will take responsibility for that. 72 00:02:55,800 --> 00:02:57,594 What was it about? 73 00:02:57,635 --> 00:03:00,555 An incident... like, David's leg. 74 00:03:02,974 --> 00:03:04,309 [bleep] 75 00:03:04,351 --> 00:03:06,227 It happened not during work hours, 76 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 not in a work-related incident. 77 00:03:07,604 --> 00:03:09,356 Yeah. 78 00:03:09,397 --> 00:03:11,399 If he needed to report it, he should have done it himself. 79 00:03:11,441 --> 00:03:13,651 Deck team cuddle, come on. 80 00:03:13,693 --> 00:03:15,570 Oh, I'm slightly wet, I'm sorry. 81 00:03:18,740 --> 00:03:20,533 -Hey, bro. -Hey, buddy. 82 00:03:20,575 --> 00:03:21,659 What's going on? 83 00:03:21,701 --> 00:03:23,453 What's the vibe on deck today? 84 00:03:23,495 --> 00:03:25,580 -A bit limpy. -Limpy Dave? 85 00:03:25,622 --> 00:03:27,374 Yeah, it's all good. 86 00:03:27,415 --> 00:03:29,250 So, can you say a little prayer that everyone 87 00:03:29,292 --> 00:03:31,336 -likes everything tonight, man? -They're going to. 88 00:03:31,378 --> 00:03:33,254 Well, we've got a religious group coming on board, 89 00:03:33,296 --> 00:03:35,507 so we should probably get with the prayers now. 90 00:03:35,548 --> 00:03:37,467 I feel very lucky I'm here. 91 00:03:37,509 --> 00:03:39,719 I feel like I've escaped being fired many times. 92 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 I'm like Mat the cat... nine lives. 93 00:03:41,930 --> 00:03:43,306 Think back to the last five charters... 94 00:03:43,348 --> 00:03:44,849 Yeah? 95 00:03:44,891 --> 00:03:46,017 Where they've loved everything you've done. 96 00:03:46,059 --> 00:03:47,268 -Yeah. -It's gonna be fine. 97 00:03:47,310 --> 00:03:48,436 -Yeah? -Yeah, of course. 98 00:03:50,605 --> 00:03:52,941 Malia, Malia, please come to the bridge. 99 00:03:52,982 --> 00:03:55,902 Copy. Ugh. 100 00:03:55,944 --> 00:03:58,571 I don't know the severity of his injury. 101 00:03:58,613 --> 00:04:01,783 David may feel okay, but God forbid 102 00:04:01,825 --> 00:04:03,952 in two weeks something happens, he passes a blood clot. 103 00:04:03,993 --> 00:04:07,038 He has not reported the injury, so guess who's liable? 104 00:04:07,080 --> 00:04:09,833 The owner. The vessel. And me. 105 00:04:09,874 --> 00:04:13,461 We're two stewardesses! 106 00:04:13,503 --> 00:04:15,964 I've got a headache, [bleep]. 107 00:04:16,006 --> 00:04:17,674 What would be your most pointless super power? 108 00:04:17,716 --> 00:04:19,426 -Fly. -Fly? 109 00:04:19,467 --> 00:04:20,677 Yeah, it's... it's always gonna be flying. 110 00:04:20,719 --> 00:04:22,554 -What about you? -To read people's minds. 111 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 So, I would like to speak to animals. 112 00:04:24,431 --> 00:04:26,474 But then what if I found out that animals 113 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 are actually thick as sh--, and I've wasted my power, 114 00:04:28,101 --> 00:04:29,561 and like, all they just do is, like, 115 00:04:29,602 --> 00:04:31,521 actually they just go, "Meh." 116 00:04:31,563 --> 00:04:33,648 Like, that's actually what they're saying. 117 00:04:33,690 --> 00:04:36,568 Everyone on this boat has created such a great environment 118 00:04:36,609 --> 00:04:39,779 for me to be able to share my thoughts and feelings. 119 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 So, it's worrying, thinking that I'm leaving that 120 00:04:42,115 --> 00:04:44,451 and then maybe having to deal with other people's 121 00:04:44,492 --> 00:04:47,871 impressions of me and my lifestyle. 122 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 I'm trying to work out the next job. 123 00:04:49,664 --> 00:04:51,458 I just messaged my old chief officer. 124 00:04:51,499 --> 00:04:52,792 I'll say, "Oh, do you need someone to work for the winter." 125 00:04:52,834 --> 00:04:54,544 I'll give him a recommendation. 126 00:04:54,586 --> 00:04:57,464 -I'm... -Yeah. 127 00:04:57,505 --> 00:04:59,382 -Yeah, lovely. -Yeah, yeah, yeah. 128 00:05:00,717 --> 00:05:02,969 So, Malia, I'm obviously upset. 129 00:05:03,011 --> 00:05:05,138 I made it very clear, day one, 130 00:05:05,180 --> 00:05:07,682 if anyone gets injured, I don't care... 131 00:05:07,724 --> 00:05:10,935 fingers, head, whatever it is, it's reported. 132 00:05:10,977 --> 00:05:12,479 If David had been working, slipped and fell... 133 00:05:12,520 --> 00:05:13,688 Yeah. 134 00:05:13,730 --> 00:05:15,023 While working and got that bruise, 135 00:05:15,065 --> 00:05:16,691 I would have filled out an incident report. 136 00:05:16,733 --> 00:05:19,652 When the incident happened, it was after-hours. 137 00:05:19,694 --> 00:05:21,154 You report at work... 138 00:05:21,196 --> 00:05:22,572 Okay, I see where you're going technically. 139 00:05:22,614 --> 00:05:23,823 -Yeah. -But here's the deal... 140 00:05:23,865 --> 00:05:25,408 -He's limping. -And he should... 141 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 I get what you're saying, it could become 142 00:05:26,785 --> 00:05:28,536 -something more serious. -Yeah. 143 00:05:28,578 --> 00:05:29,537 I'm sorry that that didn't get communicated to you. 144 00:05:29,579 --> 00:05:31,039 Thank you. 145 00:05:31,081 --> 00:05:32,874 The captain has the right to know what's going on 146 00:05:32,916 --> 00:05:34,542 with their crew at all times, 147 00:05:34,584 --> 00:05:36,503 especially when it comes to injuries. 148 00:05:36,544 --> 00:05:39,005 David should have reported it, I should have reminded him. 149 00:05:39,047 --> 00:05:41,007 At the end of the day, that's my fault. 150 00:05:41,049 --> 00:05:43,468 -And I'm sorry I yelled at you. -That's okay. 151 00:05:43,510 --> 00:05:45,053 -Because I have the highest... -I just, like... 152 00:05:45,095 --> 00:05:48,682 You are... like, for me, I trust you 1,000 percent. 153 00:05:48,723 --> 00:05:50,600 And when I found out... 154 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 Yeah, that really hurt, for you to say you don't trust me. 155 00:05:52,435 --> 00:05:54,688 -Yeah, I know, I trust you. -That hurt me to the core. 156 00:05:54,729 --> 00:05:56,064 That's fair. I get it. I'm sorry. 157 00:05:56,106 --> 00:05:58,566 I'm sorry. I'll make sure it happens. 158 00:05:58,608 --> 00:06:00,402 Okay. Thanks, Malia. 159 00:06:06,491 --> 00:06:07,867 [yawns] 160 00:06:07,909 --> 00:06:09,160 Hi, this is Sandy. 161 00:06:11,037 --> 00:06:12,080 Hi! 162 00:06:20,130 --> 00:06:22,048 Oh, okay. Okay, got it. 163 00:06:22,090 --> 00:06:23,842 All right, well, thank you for the heads up. 164 00:06:23,883 --> 00:06:24,926 -All right, bye-bye. -Bye-bye! 165 00:06:26,761 --> 00:06:28,138 ...but now I'm gonna have to redo it. 166 00:06:28,179 --> 00:06:30,181 Think you're gonna be out for the count. 167 00:06:30,223 --> 00:06:33,768 It's gonna be Mzi mornings, Dave lates. 168 00:06:33,810 --> 00:06:36,146 So, I'm gonna put Dave kind of at the night shift, 169 00:06:36,187 --> 00:06:38,898 where he won't be doing as much physical labor. 170 00:06:38,940 --> 00:06:41,067 As long as you can stand and wash dishes... 171 00:06:41,109 --> 00:06:43,153 I can certainly do that. 172 00:06:43,194 --> 00:06:45,488 Lloyd and Mzi will now just kinda have 173 00:06:45,530 --> 00:06:47,115 to step up their game during the day. 174 00:06:47,157 --> 00:06:48,950 Hopefully Captain Sandy can see 175 00:06:48,992 --> 00:06:51,036 I'm trying to remedy the situation. 176 00:06:52,787 --> 00:06:55,248 All crew, all crew, please get into your whites 177 00:06:55,290 --> 00:06:57,625 and let's meet on the dock in five minutes. 178 00:06:59,127 --> 00:07:01,755 And just so you know, we have three charter guests 179 00:07:01,796 --> 00:07:04,591 that are gonna be late because of their COVID test is late. 180 00:07:04,632 --> 00:07:05,800 Okay. 181 00:07:08,845 --> 00:07:12,182 Oh, can you get me a couple of the orchid flowers? 182 00:07:12,223 --> 00:07:13,725 -Are they downstairs? -No, they're right here. 183 00:07:13,767 --> 00:07:14,768 Plates... 184 00:07:17,103 --> 00:07:19,272 Charter number six. 185 00:07:19,314 --> 00:07:22,108 Pull cutlery, plates, placemats... 186 00:07:22,150 --> 00:07:23,485 -Yeah. -Napkins. 187 00:07:23,526 --> 00:07:24,486 Okay, are we doing welcome snacks? 188 00:07:24,527 --> 00:07:25,612 Yeah. 189 00:07:25,653 --> 00:07:26,780 Yeah, he's got some ready, so... 190 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 I just need, like, three minutes. 191 00:07:27,864 --> 00:07:29,783 -Whew! -Let's go! 192 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 -Hey, hey! -Hi! 193 00:07:31,034 --> 00:07:32,786 Hey! I'm Anthony. Good to see you. 194 00:07:32,827 --> 00:07:34,287 -Captain, nice to meet you. -Hi, welcome. 195 00:07:34,329 --> 00:07:36,623 -Hi, Anthony, sorry. -Katie. 196 00:07:36,664 --> 00:07:37,749 -Hi, I'm Mat. -Hey, Mat. 197 00:07:37,791 --> 00:07:39,084 Katie, nice to meet you, Reyn. 198 00:07:39,125 --> 00:07:40,794 Anthony, good to meet you, David. 199 00:07:40,835 --> 00:07:42,962 -So nice to have you. -Thank you. 200 00:07:43,004 --> 00:07:44,631 So, Katie's gonna show you around the vessel. 201 00:07:44,673 --> 00:07:45,840 So, just head onto the boat. 202 00:07:45,882 --> 00:07:47,008 Sounds great. 203 00:07:49,761 --> 00:07:51,304 Thank you. 204 00:07:51,346 --> 00:07:52,931 Okay, great. 205 00:07:52,972 --> 00:07:54,265 Should we do a tour of the boat? 206 00:07:54,307 --> 00:07:56,768 Thank you. 207 00:07:56,810 --> 00:07:58,061 This is our sundeck. 208 00:07:58,103 --> 00:08:01,147 We have a big-ass Jacuzzi right here. 209 00:08:01,189 --> 00:08:03,024 It's awesome. 210 00:08:08,029 --> 00:08:09,698 Lloyd, no Christmas songs. 211 00:08:10,699 --> 00:08:11,700 This is the sundeck aft. 212 00:08:11,741 --> 00:08:13,243 Ooh, I love this. 213 00:08:16,246 --> 00:08:17,330 Why? 214 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 There's so much pressure now. 215 00:08:18,998 --> 00:08:20,000 I can't remember what she just asked me to do. 216 00:08:20,041 --> 00:08:22,002 Good start. 217 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 As a stewardess, the smallest boat I worked on before this 218 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 was a 60-meter, and there was five of us. 219 00:08:27,173 --> 00:08:29,676 I can't believe that we're about to do this trip with two stews. 220 00:08:29,718 --> 00:08:32,053 Like, anxiety is real. 221 00:08:32,095 --> 00:08:34,556 Okay, comin' in. 222 00:08:34,597 --> 00:08:36,349 Then we come through to the primary cabin. 223 00:08:36,391 --> 00:08:38,727 Ooh! Beautiful. 224 00:08:40,603 --> 00:08:42,564 So in here, we've got his and hers bathrooms. 225 00:08:42,605 --> 00:08:43,606 Cheers. 226 00:08:45,233 --> 00:08:46,860 -Are you ready? -Yep. 227 00:08:46,901 --> 00:08:48,153 -You're gonna be on the bow. -By myself? 228 00:08:48,194 --> 00:08:49,195 All you're doing is pulling the lines in. 229 00:08:49,237 --> 00:08:50,864 Yeah. 230 00:08:50,905 --> 00:08:52,240 They're gonna undo it, pull, pull, pull. 231 00:08:55,994 --> 00:08:58,038 I do feel now that I can actually do that 232 00:08:58,079 --> 00:09:01,124 by myself without having somebody watching me. 233 00:09:02,292 --> 00:09:05,128 Yeah. Yeah. 234 00:09:05,170 --> 00:09:08,590 So, port will come in first, then starboard. 235 00:09:08,631 --> 00:09:09,632 You got it. 236 00:09:11,426 --> 00:09:14,596 I should have waited on y'all. My impatient self. 237 00:09:14,637 --> 00:09:16,306 Can I get you anything to drink at all? 238 00:09:16,348 --> 00:09:18,016 I have a childish thing about me. 239 00:09:18,058 --> 00:09:20,060 I like Sprite with grenadine... 240 00:09:20,101 --> 00:09:21,644 it's a Shirley Temple, but I just say Sprite with grenadine. 241 00:09:21,686 --> 00:09:23,063 -Sure. -It makes... you know. 242 00:09:23,104 --> 00:09:24,898 -It makes you feel adult. -Cool... yeah, yeah. 243 00:09:24,939 --> 00:09:26,149 He doesn't drink, and hey, if that's what he wants, 244 00:09:26,191 --> 00:09:27,692 that's what he'll get. 245 00:09:27,734 --> 00:09:29,235 I'll grab you some plates and stuff, 246 00:09:29,277 --> 00:09:30,904 -and then I'll go grab you that. -Thank you. 247 00:09:30,945 --> 00:09:32,906 It's just exactly what we needed right now, 248 00:09:32,947 --> 00:09:34,616 especially for me and Courtney. 249 00:09:34,657 --> 00:09:36,910 Mzi, you could just let go of the port one first. 250 00:09:36,951 --> 00:09:37,952 Copy that. 251 00:09:39,954 --> 00:09:40,955 Port bow line coming in first. 252 00:09:42,791 --> 00:09:44,668 Malia, you can free up the lines. 253 00:09:44,709 --> 00:09:46,836 Copy, freeing up the stern lines. 254 00:09:46,878 --> 00:09:49,172 All right, Dave, yours first. 255 00:09:49,214 --> 00:09:50,924 Port bow line is on board. 256 00:09:50,965 --> 00:09:53,635 That is all stern lines on board, all stern lines on board. 257 00:09:55,970 --> 00:09:57,889 Whoa, what's going on there? 258 00:09:57,931 --> 00:10:00,350 Captain Sandy, you're close to the port side dolphin. 259 00:10:00,392 --> 00:10:03,770 Yeah, pretty freaky. 260 00:10:03,812 --> 00:10:05,980 Captain Sandy, you're very close to the dolphin. 261 00:10:06,022 --> 00:10:07,440 -[bleep] -Get a fender ready. 262 00:10:07,482 --> 00:10:09,651 Oh, God! 263 00:10:09,693 --> 00:10:11,319 [bleep] 264 00:10:11,361 --> 00:10:13,279 -Coming up... -I'm freaking out. 265 00:10:13,321 --> 00:10:14,823 Can you just say a little prayer 266 00:10:14,864 --> 00:10:16,157 that they love everything tonight? 267 00:10:16,199 --> 00:10:17,951 I'm not a ----ing mother. 268 00:10:24,082 --> 00:10:25,458 Whoa... Captain Sandy, you're very close to the dolphin. 269 00:10:26,918 --> 00:10:28,461 -[bleep] -Get a fender ready. 270 00:10:28,503 --> 00:10:30,463 Oh, God! 271 00:10:31,923 --> 00:10:33,258 Lady Michelle's a very heavy vessel. 272 00:10:33,299 --> 00:10:36,052 When you have 909 gross tons in the water 273 00:10:36,094 --> 00:10:37,345 with two different currents, 274 00:10:37,387 --> 00:10:39,514 and the wind matching one of the currents, 275 00:10:39,556 --> 00:10:42,183 it's very difficult to get out of that hole. 276 00:10:42,225 --> 00:10:44,019 And I overcorrect to starboard, 277 00:10:44,060 --> 00:10:48,189 I need to bring it back to port, so it pushes the stern over. 278 00:10:48,231 --> 00:10:50,358 So now, as I come out, 279 00:10:50,400 --> 00:10:54,237 I'm overcorrecting, my stern could hit that port dolphin. 280 00:10:54,279 --> 00:10:56,740 -Ooh. -Whew. 281 00:10:56,781 --> 00:10:58,867 Clearing both dolphins off your stern. 282 00:10:58,908 --> 00:11:00,118 So sweet. 283 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 Filtered water for the rice. 284 00:11:01,911 --> 00:11:04,456 Clear of all traffic, all clear. 285 00:11:04,497 --> 00:11:05,874 Thank you very much. 286 00:11:05,915 --> 00:11:06,875 Insane. 287 00:11:06,916 --> 00:11:08,293 This could be heaven. 288 00:11:08,335 --> 00:11:09,961 Nicely done, guys. 289 00:11:10,003 --> 00:11:12,130 -Nice work, Mzi. -Thank you. 290 00:11:12,172 --> 00:11:13,381 -Thank you. -You're welcome. 291 00:11:13,423 --> 00:11:15,050 Ow! 292 00:11:15,091 --> 00:11:16,968 Can I get you gentlemen another drink? 293 00:11:17,010 --> 00:11:19,054 -I'll do gin and tonic. -Tequila soda. 294 00:11:19,095 --> 00:11:20,889 -Perfect. -You're, like, the queen? 295 00:11:20,930 --> 00:11:22,891 -The queen? -Of the... 296 00:11:22,932 --> 00:11:23,892 -Of interior. -Yeah, yeah, yeah. 297 00:11:23,933 --> 00:11:25,310 I'll take it! 298 00:11:29,481 --> 00:11:31,024 Deck crew, deck crew, Katie. 299 00:11:31,066 --> 00:11:32,400 Can you please clean the crew mess? 300 00:11:32,442 --> 00:11:34,527 Copy. David, help interior. 301 00:11:34,569 --> 00:11:35,779 Copy. 302 00:11:35,820 --> 00:11:38,406 -...and tequila. -Thank you. 303 00:11:42,285 --> 00:11:43,453 Okay. 304 00:11:43,495 --> 00:11:45,997 I'm going to get changed. 305 00:11:46,039 --> 00:11:47,916 You have to help me just move this over onto that. 306 00:11:47,957 --> 00:11:49,834 -Shirley Temples? -Shirley Temples. 307 00:11:49,876 --> 00:11:51,169 Shirley Temples. 308 00:11:51,211 --> 00:11:52,253 We go to restaurants and we order like children, 309 00:11:52,295 --> 00:11:53,505 everybody gets a Shirley Temple. 310 00:11:53,546 --> 00:11:54,964 Hey, if it tastes good. 311 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 Hey, hey. 312 00:11:58,343 --> 00:11:59,844 So, do you wanna turn laundry and sh--... 313 00:11:59,886 --> 00:12:02,055 -Yeah. -And I'll just holler at you. 314 00:12:06,476 --> 00:12:08,978 Here's our deck schedule for this charter. 315 00:12:09,020 --> 00:12:12,440 I moved David to nights because I don't want him 316 00:12:12,482 --> 00:12:14,192 during the afternoons, 317 00:12:14,234 --> 00:12:16,611 when we have a very heavy water sports charter. 318 00:12:16,653 --> 00:12:17,487 Thank you. 319 00:12:20,448 --> 00:12:23,201 -This is awesome. -Having a God moment. 320 00:12:23,243 --> 00:12:25,120 What's going on? 321 00:12:25,161 --> 00:12:26,246 Not much, we're about 30 minutes from the anchorage. 322 00:12:26,287 --> 00:12:28,039 Okay. 323 00:12:28,081 --> 00:12:31,626 So, this is your afternoon, lucky you... your beach access. 324 00:12:31,668 --> 00:12:34,129 Malia's gonna scout it, picnic area's up here. 325 00:12:34,170 --> 00:12:36,047 -Up that hill. -Okay. 326 00:12:36,089 --> 00:12:39,467 And we don't know how long the walk is up to the picnic? 327 00:12:39,509 --> 00:12:40,885 Twenty minutes. 328 00:12:40,927 --> 00:12:42,929 -For setup, two deck crew. -Yeah. 329 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 Unless I take one of you, 330 00:12:44,180 --> 00:12:46,016 but then that leaves just one of you. 331 00:12:47,308 --> 00:12:48,560 -David? -No. 332 00:12:50,353 --> 00:12:51,479 -Oh, yeah. -It'll probably be... 333 00:12:51,521 --> 00:12:53,064 Okay. 334 00:12:53,106 --> 00:12:55,358 This is where Delaney actually would help. 335 00:12:57,193 --> 00:13:00,321 Sometimes just having extra hands is extra hands. 336 00:13:00,363 --> 00:13:03,366 I'm just thinking of not to pack too much stuff, you know? 337 00:13:03,408 --> 00:13:07,203 It's just unnecessary stress on the deck crew. 338 00:13:07,245 --> 00:13:09,080 -We're a team here. -Yah. 339 00:13:10,081 --> 00:13:11,332 Hi, lads. 340 00:13:11,374 --> 00:13:12,459 How's everything on the boat so far? 341 00:13:12,500 --> 00:13:13,585 -It's amazing, man. -Great! 342 00:13:16,546 --> 00:13:18,173 In the park, oh, okay. 343 00:13:23,720 --> 00:13:25,221 Do you want me to drop and you pull? 344 00:13:25,263 --> 00:13:27,307 -Yeah. -You can drop the anchor. 345 00:13:29,267 --> 00:13:30,977 We're gonna do five in the water. 346 00:13:33,688 --> 00:13:35,357 That is five shackles at the waterline 347 00:13:35,398 --> 00:13:36,649 Thank you. 348 00:13:38,360 --> 00:13:39,569 Someone wanna do a deck check, please? 349 00:13:39,611 --> 00:13:41,529 I'll just leave them here, 350 00:13:41,571 --> 00:13:42,989 and when you go across you can take them so they don't get... 351 00:13:43,031 --> 00:13:45,367 -Yeah. -Ugh! 352 00:13:45,408 --> 00:13:48,203 I work better under, like, physical pressure. 353 00:13:48,244 --> 00:13:49,371 I've always been like that. 354 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 It's just I'm better at my job 355 00:13:51,289 --> 00:13:54,000 when I'm running around like a headless chicken. 356 00:13:54,042 --> 00:13:55,960 That might be the water taxi. 357 00:13:56,002 --> 00:13:58,213 We could maybe put some in their napkins or something like that. 358 00:13:58,254 --> 00:13:59,714 Yeah. 359 00:13:59,756 --> 00:14:01,633 I would take physical stress over emotional stress 360 00:14:01,675 --> 00:14:03,468 any day of my life. 361 00:14:03,510 --> 00:14:06,596 Interior, interior, the other guests might be approaching. 362 00:14:06,638 --> 00:14:07,639 Courtney, Courtney. 363 00:14:14,104 --> 00:14:15,313 Dre! 364 00:14:15,355 --> 00:14:16,398 Probably not the appropriate shoes 365 00:14:16,439 --> 00:14:17,941 for getting on a moving... 366 00:14:17,982 --> 00:14:19,442 No, no, I feel like my shoe's too high! 367 00:14:19,484 --> 00:14:20,527 Welcome on board. 368 00:14:20,568 --> 00:14:22,278 Thank you, I'm Holly. 369 00:14:22,320 --> 00:14:23,446 Hi, Holly, I'm Courtney, nice to meet you. 370 00:14:23,488 --> 00:14:25,073 Hi, Courtney, nice to meet you too. 371 00:14:25,115 --> 00:14:26,282 -Here's your refreshing towel. -Thank you! 372 00:14:26,324 --> 00:14:30,120 -Lechelle, nice to meet you. -[bleep] 373 00:14:30,161 --> 00:14:31,287 -Okay, cheers. -Cheers! 374 00:14:32,789 --> 00:14:34,416 Deck crew, deck crew, if anyone's available 375 00:14:34,457 --> 00:14:36,710 to grab towels down in laundry, that would be amazing. 376 00:14:36,751 --> 00:14:38,253 Yeah, I'm free, Court. Come up. 377 00:14:38,294 --> 00:14:40,005 All right, you got the bow? 378 00:14:40,046 --> 00:14:42,465 Lloyd, we've got the whips and the transom. 379 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 That is the song of my people. 380 00:14:45,135 --> 00:14:46,261 Ah, me too. 381 00:14:46,302 --> 00:14:47,595 [whistling] 382 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 It's frustrating for me. 383 00:14:49,431 --> 00:14:51,349 Like, I hate that I won't be as effective on deck. 384 00:14:51,391 --> 00:14:53,101 I know it's my fault and 385 00:14:53,143 --> 00:14:56,271 I've never felt more useless and just ----ing... 386 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 just sh--. 387 00:14:57,814 --> 00:14:59,274 -Get up here! -Whoa! 388 00:14:59,315 --> 00:15:01,026 Guys, this is my Jack and Rose moment! 389 00:15:01,067 --> 00:15:02,485 Oh, this is crazy. 390 00:15:02,527 --> 00:15:04,612 Very special day. This is our vision. 391 00:15:04,654 --> 00:15:06,489 All righty, let's do this. 392 00:15:10,827 --> 00:15:13,288 Oh! 393 00:15:13,329 --> 00:15:14,998 -Mzi! -Oh, no! 394 00:15:15,040 --> 00:15:17,542 Sorry we all happened to be watching. 395 00:15:17,584 --> 00:15:19,169 Are you okay? What just happened? 396 00:15:19,210 --> 00:15:20,545 How long do I have? 397 00:15:24,716 --> 00:15:25,675 [bleep] me. 398 00:15:25,717 --> 00:15:27,635 Its gonna be fun. 399 00:15:27,677 --> 00:15:30,388 I feel the vibe has been way better 400 00:15:30,430 --> 00:15:31,765 and more chill without Lexi. 401 00:15:31,806 --> 00:15:33,433 It's just a big sigh of relief. 402 00:15:33,475 --> 00:15:36,353 Like, my spiral has kind of subsided. 403 00:15:39,356 --> 00:15:40,315 Eee! 404 00:15:40,357 --> 00:15:42,317 Our side's good. 405 00:15:42,359 --> 00:15:44,652 -What up? -[bleep] me! Sh--! 406 00:15:44,694 --> 00:15:46,321 [laughs] 407 00:15:49,199 --> 00:15:50,658 -Just one? -That's it. 408 00:15:50,700 --> 00:15:53,161 All crew, all crew, that is tender away. 409 00:15:53,203 --> 00:15:55,163 That leaves you with Lloyd on deck. 410 00:15:55,205 --> 00:15:57,374 -Thank you. -Pleasure. 411 00:15:57,415 --> 00:15:59,626 This beach picnic site is beautiful. 412 00:15:59,668 --> 00:16:02,504 It's on top of the mountain, it's overlooking the water. 413 00:16:02,545 --> 00:16:04,714 There's remnants of, like, an old movie set. 414 00:16:04,756 --> 00:16:06,424 That's one benefit to the Med, 415 00:16:06,466 --> 00:16:08,802 is you're picnic sites are usually, like, 416 00:16:08,843 --> 00:16:11,596 castles or old ruins compared to just, 417 00:16:11,638 --> 00:16:13,223 you know, a white sand beach. 418 00:16:15,141 --> 00:16:16,267 All right, here we go. 419 00:16:18,436 --> 00:16:20,605 Where are we setting it up? 420 00:16:20,647 --> 00:16:22,357 Up there, I think. 421 00:16:22,399 --> 00:16:23,525 Lovely. 422 00:16:25,694 --> 00:16:27,070 This is cool, right? 423 00:16:27,112 --> 00:16:28,196 -It is great. -Oh, wow. 424 00:16:28,238 --> 00:16:29,531 It's an old movie set. 425 00:16:29,572 --> 00:16:31,116 You're gonna have a really nice day. 426 00:16:31,157 --> 00:16:33,118 What are we walking over? Sounds like glass. 427 00:16:33,159 --> 00:16:34,619 Oh, did you invite Sandy to dinner? 428 00:16:34,661 --> 00:16:36,204 -I didn't. -Are you able to join us? 429 00:16:36,246 --> 00:16:37,372 -I can, yes, of course. -Oh, good. 430 00:16:37,414 --> 00:16:38,415 Okay, perfect. 431 00:16:38,456 --> 00:16:40,583 -[bleep] Is that a path? -No. 432 00:16:40,625 --> 00:16:42,085 I don't think there's a path. 433 00:16:42,127 --> 00:16:43,420 You've gotta be ----ing kidding me. 434 00:16:44,421 --> 00:16:45,714 Okay. 435 00:16:45,755 --> 00:16:47,674 -Oh, my God, my arms are dead. -My back! 436 00:16:47,716 --> 00:16:50,552 Two of us can... no, no, there's no way. 437 00:16:50,593 --> 00:16:53,138 I don't wanna be a dick, but we need an extra person right now. 438 00:16:54,180 --> 00:16:56,766 -Yeah. -Holy f. 439 00:16:56,808 --> 00:16:59,561 Mathew, I'm having dinner with them tonight. 440 00:16:59,602 --> 00:17:01,771 You are? Italian feast. 441 00:17:01,813 --> 00:17:03,314 -Thank you. -You're welcome. 442 00:17:04,733 --> 00:17:06,443 I've worked for billionaires and celebrities, 443 00:17:06,484 --> 00:17:08,570 but none of them have seen me have meltdowns 444 00:17:08,611 --> 00:17:11,197 like Sandy has and still kept me employed. 445 00:17:11,239 --> 00:17:14,784 So, I feel I have more to prove to Sandy 446 00:17:14,826 --> 00:17:15,910 than I do to the guests. 447 00:17:15,952 --> 00:17:18,163 Oh, holy sh--. 448 00:17:20,665 --> 00:17:23,293 You gotta be ----ing kidding me. 449 00:17:24,419 --> 00:17:26,796 Ow! 450 00:17:26,838 --> 00:17:29,424 All right, Mzi, I'll set up. You just go get the rest. 451 00:17:29,466 --> 00:17:32,260 We'll be back another four times. 452 00:17:32,302 --> 00:17:34,637 -Coming up... -Ah! 453 00:17:36,765 --> 00:17:38,767 They went under that bridge? Go get them. 454 00:17:38,808 --> 00:17:39,809 Guys! 455 00:17:48,943 --> 00:17:50,195 So, I don't need to be packed up till 2:00, right? 456 00:17:51,363 --> 00:17:52,781 Maybe just before. 457 00:17:52,822 --> 00:17:55,325 -Are you pumped up? -I ----ing hate a beach picnic. 458 00:17:55,367 --> 00:17:56,368 Let's double-time it. 459 00:17:56,409 --> 00:17:57,827 Hey, wait, wait, wait... 460 00:17:57,869 --> 00:18:00,330 Don't leave me, Mathew's often alone. 461 00:18:00,372 --> 00:18:02,332 I've got sh-- to do, Mathew. 462 00:18:02,374 --> 00:18:04,709 All right, super-mega-prep time. 463 00:18:04,751 --> 00:18:06,336 Wow, look at this. 464 00:18:06,378 --> 00:18:07,754 My arm hurts. 465 00:18:07,796 --> 00:18:10,507 -And that's all the ironing? -Yas, queen. 466 00:18:10,548 --> 00:18:12,634 Do you wanna sit down for, like, half an hour or whatever? 467 00:18:12,676 --> 00:18:13,927 Amazeballs. 468 00:18:16,012 --> 00:18:17,931 Oh, my God, this is way too heavy. 469 00:18:17,972 --> 00:18:20,517 I think I get why people have these. 470 00:18:20,558 --> 00:18:22,310 I was having a God moment. 471 00:18:24,896 --> 00:18:27,440 [laughing] 472 00:18:29,943 --> 00:18:31,611 Wine glass to the left, water to the right. 473 00:18:31,653 --> 00:18:33,530 Oh [bleep] it doesn't matter, we need to go. 474 00:18:33,571 --> 00:18:34,698 Like, seriously. 475 00:18:34,739 --> 00:18:36,658 Just feeling blessed in this moment. 476 00:18:36,700 --> 00:18:37,909 Are you doing a shot of tequila? 477 00:18:37,951 --> 00:18:39,786 -Would you like one? -All right. 478 00:18:39,828 --> 00:18:41,705 Do you guys want me to take a bottle of this over? 479 00:18:41,746 --> 00:18:43,039 -Yeah! -Yeah. 480 00:18:43,081 --> 00:18:45,000 Bridge, bridge, that is tender returning. 481 00:18:45,041 --> 00:18:47,335 All right, Katie, Malia's on her way back. 482 00:18:47,377 --> 00:18:49,546 -Copy. -To an amazing trip. 483 00:18:49,587 --> 00:18:50,672 Here we go. 484 00:18:52,507 --> 00:18:55,385 Yo, how does it feel to be the world's best chief stew? 485 00:18:55,427 --> 00:18:56,678 Yeah. 486 00:18:58,430 --> 00:18:59,806 Oh, what have I missed? 487 00:18:59,848 --> 00:19:01,016 These guys have been hiking up a mountain. 488 00:19:01,057 --> 00:19:02,726 Like, four times. 489 00:19:02,767 --> 00:19:04,060 All the plates and containers and stuff are in there? 490 00:19:04,102 --> 00:19:05,812 Yeah. 491 00:19:05,854 --> 00:19:07,397 Just be careful with those three things on the bottom. 492 00:19:07,439 --> 00:19:11,067 So, have you here, and us three go up there, 493 00:19:11,109 --> 00:19:12,902 and you pack away as much as you can by yourself. 494 00:19:12,944 --> 00:19:14,612 -Sure. 495 00:19:18,074 --> 00:19:19,492 Bye! 496 00:19:23,538 --> 00:19:25,749 You've gotta help them set up, come back down. 497 00:19:25,790 --> 00:19:27,751 Katie and I will bring the guests. 498 00:19:27,792 --> 00:19:29,044 You'll be standing here when they come in, 499 00:19:29,085 --> 00:19:30,462 -ready to grab lines. -Cool. 500 00:19:30,503 --> 00:19:32,422 Hasta luego. 501 00:19:32,464 --> 00:19:34,466 Bridge, bridge, that's tender returning. 502 00:19:34,507 --> 00:19:36,468 -Nice work. -Copy that. 503 00:19:36,509 --> 00:19:37,719 I'm gonna go round up the guests. 504 00:19:37,761 --> 00:19:38,720 Are we going right now? 505 00:19:38,762 --> 00:19:40,347 Whenever you guys are ready. 506 00:19:40,388 --> 00:19:41,389 -I'm coming with you guys now. -Oh, wow! 507 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 -Are you ready? -Yes, yes! 508 00:19:42,640 --> 00:19:44,434 Ready to roll. How was your hiking? 509 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 So good. 510 00:19:46,353 --> 00:19:47,604 -Daddy! -Yeah. 511 00:19:47,645 --> 00:19:49,439 -Are we there yet? -Yeah. 512 00:19:49,481 --> 00:19:50,940 -Thank you. -Thank you. 513 00:19:50,982 --> 00:19:51,941 Everyone's got walking shoes? 514 00:19:51,983 --> 00:19:53,568 These are prawns. 515 00:19:53,610 --> 00:19:54,778 We can't get these out until the very end. 516 00:19:54,819 --> 00:19:56,863 Bridge, bridge, that is tender away 517 00:19:56,905 --> 00:19:59,616 -with all guests and two crew. -Copy. 518 00:19:59,657 --> 00:20:00,867 It's so pretty! 519 00:20:04,621 --> 00:20:06,331 Thanks. 520 00:20:06,373 --> 00:20:08,083 It is a bit of a hike, but it's amazing up there. 521 00:20:08,124 --> 00:20:10,502 Man, I'm so grateful that they took all this stuff up here. 522 00:20:10,543 --> 00:20:11,503 -Wow. -Wow! 523 00:20:11,544 --> 00:20:13,004 Spectacular. 524 00:20:14,589 --> 00:20:17,384 Ooh! All right. 525 00:20:17,425 --> 00:20:19,010 Yeah, I've done a few inspections in my time. 526 00:20:20,720 --> 00:20:22,389 Back to the grind. 527 00:20:22,430 --> 00:20:24,849 So, for lunch we've got build-your-own poke bowls. 528 00:20:24,891 --> 00:20:26,726 -God is everything! -Cheers. 529 00:20:26,768 --> 00:20:28,478 Because of Him, like... 530 00:20:28,520 --> 00:20:30,438 -Ladies, you're gonna start us. -That was very nice. 531 00:20:30,480 --> 00:20:32,816 I mean, you got 10 seconds. 532 00:20:32,857 --> 00:20:35,360 -Man, I'm hungry. -This is crazy, man. 533 00:20:35,402 --> 00:20:36,820 Exquisite. All my favorite things. 534 00:20:36,861 --> 00:20:38,905 Wow, it's amazing. 535 00:20:38,947 --> 00:20:40,031 It's not even cold. 536 00:20:40,073 --> 00:20:41,866 -So good! -I'm excited. 537 00:20:41,908 --> 00:20:43,993 -I mean, really... -Mm, mm-hmm. 538 00:20:44,035 --> 00:20:45,954 David, we're gonna go pick up the guests. 539 00:20:45,995 --> 00:20:47,664 If we can get the chocks ready for the tender? 540 00:20:47,706 --> 00:20:49,165 Bring the tender around? 541 00:20:49,207 --> 00:20:50,667 Oh, yeah, because then we can pull the whips in. 542 00:20:50,709 --> 00:20:51,668 Yeah, that'd be great, thank you. 543 00:20:51,710 --> 00:20:52,836 Do you need me to... 544 00:20:52,877 --> 00:20:54,504 -Naw, I'm fine. -Yeah, sweet. 545 00:20:54,546 --> 00:20:56,172 -Got garbage? -I took my garbage, buddy. 546 00:20:56,214 --> 00:20:57,424 Oh! 547 00:20:57,465 --> 00:21:00,468 I know, first time! 548 00:21:04,014 --> 00:21:05,390 Oh! 549 00:21:07,684 --> 00:21:09,102 I'm a big girl. 550 00:21:10,729 --> 00:21:12,605 Does Mat know how much we love him? 551 00:21:12,647 --> 00:21:15,567 Welcome to the magunga! 552 00:21:15,608 --> 00:21:17,610 -What's next? -I'm gonna be on that jet board. 553 00:21:17,652 --> 00:21:19,696 -How are you? -Yeah, good, how are you? 554 00:21:19,738 --> 00:21:21,740 -Just tired. -Same. 555 00:21:24,451 --> 00:21:26,494 Um... 556 00:21:26,536 --> 00:21:27,996 No matter what's going on, 557 00:21:28,038 --> 00:21:29,622 I would definitely consider Mzi a friend for life. 558 00:21:29,664 --> 00:21:31,833 I feel like the flowers kind of made me realize 559 00:21:31,875 --> 00:21:33,877 that I don't want anything more than a friendship and stuff. 560 00:21:33,918 --> 00:21:35,128 To be honest, I am, like, a bit scared 561 00:21:35,170 --> 00:21:36,880 of ever getting into a relationship. 562 00:21:36,921 --> 00:21:39,049 My ex dumped me whilst we were locked down together, 563 00:21:39,090 --> 00:21:40,884 and if that wasn't bad enough, 564 00:21:40,925 --> 00:21:42,677 we were literally in the middle of watching "Ozark" together. 565 00:21:42,719 --> 00:21:45,055 So, I could never finish it, and it completely ruined it for me. 566 00:21:47,265 --> 00:21:49,184 -Your day is just hectic. -What? 567 00:21:49,225 --> 00:21:50,185 Your day is just hectic. 568 00:21:50,226 --> 00:21:51,644 Yeah, bru. 569 00:21:51,686 --> 00:21:53,897 Lady Michelle, guests are ready. 570 00:21:53,938 --> 00:21:55,440 Can you send the tender over, please? 571 00:21:55,482 --> 00:21:56,649 Copy that. 572 00:21:56,691 --> 00:21:57,901 Did you want more champagne? 573 00:21:57,942 --> 00:21:59,152 You are taking good care of us. 574 00:21:59,194 --> 00:22:00,737 One, two... 575 00:22:02,238 --> 00:22:04,908 All right, let's do this. 576 00:22:04,949 --> 00:22:06,618 Bridge, bridge that is tender away 577 00:22:06,659 --> 00:22:09,120 -to go pick up all the guests. -Thanks. 578 00:22:09,162 --> 00:22:10,955 We would have liked to stay, like, all day. 579 00:22:12,540 --> 00:22:13,625 It's a beautiful view, isn't it? 580 00:22:13,667 --> 00:22:14,959 Yeah, that was amazing! 581 00:22:16,670 --> 00:22:19,089 This boat moment is my moment. 582 00:22:22,133 --> 00:22:24,678 Captain Sandy! Hey, Cap! 583 00:22:24,719 --> 00:22:26,012 Your team pulled it off, wow. 584 00:22:26,054 --> 00:22:27,055 Amazing. Amazing. 585 00:22:27,097 --> 00:22:28,473 Best charter ever. 586 00:22:28,515 --> 00:22:29,766 Let's do a picture of this, ready? 587 00:22:29,808 --> 00:22:32,060 Oh not this side. My good side. 588 00:22:33,728 --> 00:22:35,188 Candid, keep taking... ready? 589 00:22:35,230 --> 00:22:39,025 -Candid laughter. -Ooh. 590 00:22:39,067 --> 00:22:42,153 Woo, we got married, bitches! 591 00:22:42,195 --> 00:22:43,238 How was your lunch? 592 00:22:43,279 --> 00:22:45,240 Perfect... simple, elegant. 593 00:22:45,281 --> 00:22:47,117 See you at dinner. 594 00:22:47,158 --> 00:22:51,037 Bridge, bridge, that's tender away to go pick up our crew. 595 00:22:51,079 --> 00:22:52,163 Roger-dodger. 596 00:22:54,833 --> 00:22:55,959 Is this the last of the stuff? 597 00:22:56,001 --> 00:22:57,961 -Yeah. -Ugh. 598 00:22:58,003 --> 00:22:59,963 All right, let's [bleep] this puppy. 599 00:23:00,005 --> 00:23:01,506 Hi, guys. 600 00:23:01,548 --> 00:23:03,133 [bleep] 601 00:23:03,174 --> 00:23:04,968 Katie, lege! 602 00:23:05,010 --> 00:23:06,594 Team effort, you know? 603 00:23:06,636 --> 00:23:09,723 Bridge, bridge, that is tender returning. 604 00:23:13,685 --> 00:23:16,187 Ugh, I feel, like, 605 00:23:16,229 --> 00:23:18,815 exhaust, like, so... "exhaust?" 606 00:23:18,857 --> 00:23:20,984 Exhausted. 607 00:23:21,026 --> 00:23:22,610 Do you want any drinks or anything? 608 00:23:22,652 --> 00:23:23,945 Did you get rest, a good nap? 609 00:23:23,987 --> 00:23:25,655 No, but I will at some point. 610 00:23:26,656 --> 00:23:28,158 Ugh! 611 00:23:28,199 --> 00:23:30,035 Oh, I can't even imagine two people doing that job. 612 00:23:30,076 --> 00:23:31,828 Honestly, I know, it's been crazy. 613 00:23:31,870 --> 00:23:32,871 Yeah. 614 00:23:32,912 --> 00:23:34,664 Okay, guys. Epic. 615 00:23:34,706 --> 00:23:36,666 We're just trying to get used it, like, the two of us. 616 00:23:36,708 --> 00:23:38,209 -Thanks, team! -Yah. 617 00:23:38,251 --> 00:23:39,669 -I'll have a margarita. -Okay, that... two? 618 00:23:39,711 --> 00:23:40,837 Yep, perfect. 619 00:23:40,879 --> 00:23:43,173 -They were happy? -Yeah, loved it. 620 00:23:43,214 --> 00:23:44,549 -Really? -Yeah. 621 00:23:45,717 --> 00:23:47,552 I can only imagine. 622 00:23:47,594 --> 00:23:49,721 I think I'm going swimsuit before the sun goes down. 623 00:23:49,763 --> 00:23:50,764 Yes, we gotta get in the water. 624 00:23:50,805 --> 00:23:51,890 I'm on it, let's go. 625 00:23:53,058 --> 00:23:54,601 -Wassup? -What do you guys wanna do? 626 00:23:54,642 --> 00:23:55,977 I wanna jet-ski for a second. 627 00:23:56,019 --> 00:23:57,062 Okay. 628 00:23:57,103 --> 00:23:59,564 It looks cold to me. 629 00:23:59,606 --> 00:24:02,567 Okay, guys, just the rules in Croatia for the jet-skis. 630 00:24:02,609 --> 00:24:05,070 You do have to stay 300 meters offshore, 631 00:24:05,111 --> 00:24:08,698 so no zipping in close to shore at all. 632 00:24:08,740 --> 00:24:11,117 -Okay, cool? -Cool. 633 00:24:11,159 --> 00:24:13,370 -Yeah! -Ah! 634 00:24:13,411 --> 00:24:15,663 [bleep] 635 00:24:19,417 --> 00:24:21,002 Yes! 636 00:24:21,044 --> 00:24:22,087 That's fun. 637 00:24:23,088 --> 00:24:25,215 Oh! Nice! 638 00:24:25,256 --> 00:24:26,675 I like them, they're really funny. 639 00:24:26,716 --> 00:24:27,801 Yeah, they are. 640 00:24:27,842 --> 00:24:29,094 Where are they going? 641 00:24:30,095 --> 00:24:31,179 I think... 642 00:24:32,847 --> 00:24:34,641 That's the last direction I saw them going. 643 00:24:34,683 --> 00:24:37,769 I'm gonna go to the bridge and get eyes on those jet-skis. 644 00:24:37,811 --> 00:24:40,105 Two skis have just booted straight into town. 645 00:24:40,146 --> 00:24:41,898 I came up here to get eyes on the jet-skis, 646 00:24:41,940 --> 00:24:43,733 because they just went into town. 647 00:24:43,775 --> 00:24:45,735 They went under that bridge? 648 00:24:45,777 --> 00:24:47,153 -Go get them! -Yep. 649 00:24:48,655 --> 00:24:50,824 Bridge, bridge, that is tender away. 650 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 We're gonna get a ticket. 651 00:24:51,991 --> 00:24:54,911 Okay, I don't see them at all. 652 00:25:03,920 --> 00:25:04,170 Guys! 653 00:25:05,839 --> 00:25:07,340 ----ing idiots! 654 00:25:09,843 --> 00:25:10,844 What's going on, chica? 655 00:25:10,885 --> 00:25:12,178 Yeah, twins done. 656 00:25:12,220 --> 00:25:13,805 Cool, do you wanna just smash out laund? 657 00:25:13,847 --> 00:25:15,306 Yeah, just call me if you need me, okay? 658 00:25:15,348 --> 00:25:17,809 Roger-dodger. 659 00:25:17,851 --> 00:25:19,894 Did you say, like, 300 yards from the yacht? 660 00:25:19,936 --> 00:25:22,313 300 meters from shore. 661 00:25:22,355 --> 00:25:23,732 Oh we went go through there. 662 00:25:23,773 --> 00:25:24,983 Yeah, you're well within it, yeah. 663 00:25:25,025 --> 00:25:28,069 -Sorry. -Bad boys. 664 00:25:28,111 --> 00:25:29,946 Just head that way. 665 00:25:32,323 --> 00:25:34,325 Bridge, that is jet-skis returning. 666 00:25:34,367 --> 00:25:37,162 Yeah, read you loud and clear, they're off our stern now. 667 00:25:45,795 --> 00:25:48,340 Wow, look at this, it's so good! 668 00:25:48,381 --> 00:25:50,133 -How was it? -It was amazing. 669 00:25:50,175 --> 00:25:52,344 I think we got in trouble, though. 670 00:25:52,385 --> 00:25:53,928 Pumped and ready to go. 671 00:25:53,970 --> 00:25:56,097 Do either of you wanna go take a little break? 672 00:25:56,139 --> 00:25:58,099 -Yeah, I'll do 15 and then... -Yeah? 673 00:25:58,141 --> 00:25:59,726 Then I'll go off-duty. 674 00:26:01,519 --> 00:26:04,064 -[bleep] -Woo! 675 00:26:04,105 --> 00:26:06,358 -If you wanna jump, you can. -Whoa! 676 00:26:06,399 --> 00:26:09,194 -Man! -Whoa! 677 00:26:09,235 --> 00:26:11,029 Four guests in the water, now swimming back. 678 00:26:11,071 --> 00:26:12,947 Copy, four, understood. 679 00:26:12,989 --> 00:26:14,366 I'm here, let's have a discussion. 680 00:26:14,407 --> 00:26:15,492 Yeah, please. 681 00:26:15,533 --> 00:26:16,910 How many courses are we doing? 682 00:26:16,951 --> 00:26:18,119 Three. 683 00:26:18,161 --> 00:26:19,496 Cutlery... so what are we doing? 684 00:26:19,537 --> 00:26:21,373 Burrata, so knife and fork. 685 00:26:21,414 --> 00:26:23,208 Bread basket for the thing. 686 00:26:23,249 --> 00:26:24,876 Focaccia, so we want bread plates. 687 00:26:24,918 --> 00:26:25,919 -Yeah. -Thank you. 688 00:26:25,960 --> 00:26:27,504 And... wait, wait, wait, 689 00:26:27,545 --> 00:26:28,797 can we chat about one more thing before you abandon me, 690 00:26:28,838 --> 00:26:30,215 -like always? -Okay, tell me. 691 00:26:30,256 --> 00:26:32,217 I'm doing, like, a three-hour bolognese. 692 00:26:32,258 --> 00:26:34,010 Should I mix some onion in it? 693 00:26:34,052 --> 00:26:35,053 I don't know. 694 00:26:35,095 --> 00:26:37,055 What would Jesus do? 695 00:26:37,097 --> 00:26:39,391 I actually enjoy working with Mathew. 696 00:26:39,432 --> 00:26:42,060 It's nice that he does ask my opinion, 697 00:26:42,102 --> 00:26:45,105 but also at the same time I'm a stew down. 698 00:26:45,146 --> 00:26:48,942 I got a ----ing 55-meter boat to run with myself and Courtney. 699 00:26:48,983 --> 00:26:50,527 I just need you to do your job, 700 00:26:50,568 --> 00:26:51,820 and you're just gonna have to make these decisions 701 00:26:51,861 --> 00:26:53,071 on your own right now. 702 00:26:53,113 --> 00:26:55,031 You wanna do parmesan on the table, 703 00:26:55,073 --> 00:26:57,909 or should I just parmesan everyone's pasta except for his? 704 00:26:57,951 --> 00:26:59,411 Parmesan pasta except for hers. 705 00:26:59,452 --> 00:27:01,079 All right. 706 00:27:01,121 --> 00:27:02,497 You guys headed up to the Jacuzzi? 707 00:27:02,539 --> 00:27:03,998 Yes! 708 00:27:04,040 --> 00:27:06,418 Katie, Katie, Mzi, to the hot tub. 709 00:27:06,459 --> 00:27:08,294 Hot tub, okay, Mzi. 710 00:27:08,336 --> 00:27:11,006 Lloyd, all guests done with the slide. 711 00:27:11,047 --> 00:27:12,424 Go ahead and start packing it down. 712 00:27:12,465 --> 00:27:13,550 Copy. 713 00:27:15,343 --> 00:27:16,803 I'm just gonna get something to eat, quickly. 714 00:27:16,845 --> 00:27:18,096 Yeah, take a little break. 715 00:27:18,138 --> 00:27:19,431 I brought some little snacks. 716 00:27:19,472 --> 00:27:20,890 Ooh! 717 00:27:21,891 --> 00:27:23,810 Woohoo! 718 00:27:23,852 --> 00:27:26,938 Do you guys know what time you want dinner, roughly? 719 00:27:26,980 --> 00:27:28,273 I'll let Mat know. 720 00:27:28,314 --> 00:27:29,482 [yawns] 721 00:27:32,193 --> 00:27:33,278 8:30 dinner. 722 00:27:33,319 --> 00:27:35,030 -Oh, my God. -I know, right? 723 00:27:35,071 --> 00:27:37,449 I have so much to do, I'm freaking out. 724 00:27:37,490 --> 00:27:39,409 Can you just say a little prayer 725 00:27:39,451 --> 00:27:40,577 that they love everything tonight? 726 00:27:42,078 --> 00:27:44,539 That Captain Sandy loves everything? 727 00:27:44,581 --> 00:27:46,875 I've always been a sensitive person 728 00:27:46,916 --> 00:27:49,127 who drives off of compliments. 729 00:27:49,169 --> 00:27:51,296 It's literally generational, almost. 730 00:27:51,338 --> 00:27:54,466 My dad is a stage actor, my mom's a chef. 731 00:27:54,507 --> 00:27:56,217 I come from an artist family, 732 00:27:56,259 --> 00:27:59,554 and I work better off of positive reinforcement. 733 00:27:59,596 --> 00:28:02,015 I'm gonna be stressed. What else is new, eh? 734 00:28:04,142 --> 00:28:05,143 Thank you. 735 00:28:06,978 --> 00:28:09,522 So, we're trying to be on top on interior? 736 00:28:09,564 --> 00:28:11,316 So far, we're sweet. 737 00:28:11,358 --> 00:28:13,151 When are you guys gonna take a break? 738 00:28:13,193 --> 00:28:15,028 We're not. 739 00:28:19,115 --> 00:28:20,325 -No, no! -No? Okay. 740 00:28:20,367 --> 00:28:22,327 I work all... around this whole thing. 741 00:28:22,369 --> 00:28:23,953 All right, cool. 742 00:28:26,247 --> 00:28:29,584 Well, I've been in Europe for six weeks, and then came back... 743 00:28:29,626 --> 00:28:31,002 For... just for... 744 00:28:31,044 --> 00:28:32,879 -Just for sh--s and gigs, yeah. -Okay. 745 00:28:34,547 --> 00:28:36,341 Look at you, looking sharp! How was your rest? 746 00:28:36,383 --> 00:28:37,384 Oh, it was good, thank you. 747 00:28:39,594 --> 00:28:41,346 -Oh, you did it properly. -Yeah. 748 00:28:41,388 --> 00:28:42,347 That's how you're meant to do New Zealand. 749 00:28:42,389 --> 00:28:44,933 -Yeah. -Yeah. 750 00:28:44,974 --> 00:28:47,102 It's all... and yeah, Kaikoura, the amazing coastline. 751 00:28:47,143 --> 00:28:48,228 -Yeah, yeah. -Yeah, that's stunning. 752 00:28:49,562 --> 00:28:50,689 -So... -Yeah, you've done it all. 753 00:28:50,730 --> 00:28:52,357 -Yeah, we... yeah. -Well done. 754 00:28:52,399 --> 00:28:54,109 Harmless flirting, you know? 755 00:28:54,150 --> 00:28:56,027 I've got nothing else going on right now, you know? 756 00:28:56,069 --> 00:28:57,112 I'll take it. 757 00:28:57,153 --> 00:28:58,488 Did you want another drink? 758 00:28:58,530 --> 00:29:00,031 No rush, I'm just... I'm hanging 759 00:29:00,073 --> 00:29:01,991 We need to start packing all the jet-skis, 760 00:29:02,033 --> 00:29:03,576 and Captain Sandy wants the tender in tonight. 761 00:29:03,618 --> 00:29:05,370 Where's the slide at? It's completely deflated? 762 00:29:05,412 --> 00:29:06,538 Yeah. 763 00:29:06,579 --> 00:29:07,622 How do you feel about jumping in? 764 00:29:07,664 --> 00:29:08,665 Yeah, okay. 765 00:29:11,751 --> 00:29:13,336 Woo! 766 00:29:16,381 --> 00:29:18,091 All right, coming up. 767 00:29:20,260 --> 00:29:22,053 All right. 768 00:29:22,095 --> 00:29:23,430 I'm so hungry! 769 00:29:24,973 --> 00:29:27,225 Coming in. 770 00:29:27,267 --> 00:29:28,435 Would you like a drink or anything? 771 00:29:30,020 --> 00:29:31,271 Yeah. 772 00:29:32,355 --> 00:29:33,606 Hi. 773 00:29:33,648 --> 00:29:35,108 Do you wanna finish with the cutlery? 774 00:29:35,150 --> 00:29:36,568 All right, let's go get some food. 775 00:29:36,609 --> 00:29:38,403 -Roger. -B-R-B. 776 00:29:44,200 --> 00:29:45,410 Always on the run. 777 00:29:45,452 --> 00:29:47,328 [bleep] me. 778 00:29:51,583 --> 00:29:53,585 Good idea, Coco, I like it. 779 00:29:53,626 --> 00:29:54,711 Thanks, Katie. 780 00:29:58,423 --> 00:30:01,468 When Courtney first came on, one of her biggest things is, 781 00:30:01,509 --> 00:30:04,262 you know, like, yes, she ----ing rocks at laundry, 782 00:30:04,304 --> 00:30:05,680 she can smash a cabin out, 783 00:30:05,722 --> 00:30:08,266 but she just wasn't confident in service. 784 00:30:08,308 --> 00:30:11,269 So, I think being thrown in the deep end 785 00:30:11,311 --> 00:30:12,479 is the best way to learn. 786 00:30:12,520 --> 00:30:15,106 She's definitely improved so much. 787 00:30:15,148 --> 00:30:16,608 She's just getting the confidence that 788 00:30:16,649 --> 00:30:18,777 she's always had deep down inside. 789 00:30:18,818 --> 00:30:20,320 Just wasn't really, like, 790 00:30:20,362 --> 00:30:22,030 presented the opportunity to do so. 791 00:30:23,823 --> 00:30:25,325 Okay, Coco, we're nearly there. 792 00:30:30,080 --> 00:30:32,374 I like it. Okay, tablecloth. 793 00:30:35,502 --> 00:30:37,087 Excited! 794 00:30:38,630 --> 00:30:41,007 Yeah, hi, Dad, how's it going? 795 00:30:43,343 --> 00:30:45,136 I'm just trying to redo my CV, 796 00:30:45,178 --> 00:30:47,097 but I haven't got it as a Word document. 797 00:30:47,138 --> 00:30:49,641 It's always a big risk, recommending someone for a job, 798 00:30:49,683 --> 00:30:52,018 and it's nice that David has thought of me 799 00:30:52,060 --> 00:30:53,520 when he's thought of this job. 800 00:30:53,561 --> 00:30:55,230 I don't think I'm gonna find this many people 801 00:30:55,271 --> 00:30:57,524 on one boat that are as good as this crew, 802 00:30:57,565 --> 00:30:58,817 but I'm sure there's a boat out there 803 00:30:58,858 --> 00:31:00,652 that I can feel this happy on. 804 00:31:00,694 --> 00:31:03,113 Can you have a look on your computer to see whether 805 00:31:03,154 --> 00:31:05,031 or not you've got it as a .doc? 806 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Yeah, yeah, working on it. 807 00:31:08,159 --> 00:31:10,161 Sweet, and yeah, I'll speak to you later on. 808 00:31:10,203 --> 00:31:12,831 -Dinner's at 8:15? -Yeah. 809 00:31:12,872 --> 00:31:15,125 Okay, we need to get one more chair for capitano. 810 00:31:15,166 --> 00:31:16,584 How beautiful! 811 00:31:16,626 --> 00:31:18,253 The red lipstick looks great. 812 00:31:18,294 --> 00:31:19,838 We're in Italy! 813 00:31:19,879 --> 00:31:21,464 You think you're gonna sustain without a third one? 814 00:31:21,506 --> 00:31:23,216 -Yeah, I think so. -Feels right. 815 00:31:23,258 --> 00:31:24,843 Okay. 816 00:31:24,884 --> 00:31:26,302 -Hey! -Hey! 817 00:31:26,344 --> 00:31:27,303 -Hi. -Yeah! 818 00:31:27,345 --> 00:31:28,763 I'm freaking out. 819 00:31:28,805 --> 00:31:30,473 Of course, I always wanna make the guests happy, 820 00:31:30,515 --> 00:31:32,851 but now I've been given a third chance from Sandy, 821 00:31:32,892 --> 00:31:35,228 so I just wanna make her happy and impress her. 822 00:31:35,270 --> 00:31:37,147 So, the stress levels are up. 823 00:31:37,188 --> 00:31:40,442 -Hey, how you doing? -We're ready! 824 00:31:40,483 --> 00:31:42,402 I just want it to be over with, Mzi. 825 00:31:44,195 --> 00:31:45,530 Coming up... 826 00:31:45,572 --> 00:31:49,284 -You need to hustle. -Come on, Mzi, quick. 827 00:31:49,325 --> 00:31:50,326 Ah! [bleep] 828 00:31:50,368 --> 00:31:51,745 Okay, we can put this one on. 829 00:31:51,786 --> 00:31:53,455 Bump ahead, bump ahead. 830 00:32:02,297 --> 00:32:02,881 I've never served her. 831 00:32:04,215 --> 00:32:05,759 I'm freaking out. 832 00:32:05,800 --> 00:32:07,427 [bleep] my life. 833 00:32:07,469 --> 00:32:08,720 Oh, I just want it to be over with. 834 00:32:08,762 --> 00:32:11,598 -Hey! -Hey! 835 00:32:11,639 --> 00:32:13,516 The boss. 836 00:32:13,558 --> 00:32:15,352 It's been a great charter. You've had the best weather. 837 00:32:15,393 --> 00:32:16,394 -It's been so good. -That's what we've heard. 838 00:32:16,436 --> 00:32:17,937 I think the best adventures. 839 00:32:17,979 --> 00:32:19,606 It's my first dinner, you know? 840 00:32:19,647 --> 00:32:20,857 -Oh, really? -Is it? 841 00:32:20,899 --> 00:32:23,610 -What? -Yeah, I'm very excited. 842 00:32:23,651 --> 00:32:25,653 -That's Reyn's. -He's lactose-intolerant. 843 00:32:28,823 --> 00:32:30,283 -Ah! -I hope I'm not hurting you. 844 00:32:30,325 --> 00:32:31,409 Come on! 845 00:32:31,451 --> 00:32:32,952 She's my honorary third stew. 846 00:32:32,994 --> 00:32:34,829 -Captain Sandy! -Cheers to Captain Sandy! 847 00:32:34,871 --> 00:32:36,164 To Captain Sandy. 848 00:32:42,837 --> 00:32:46,299 Oh, believe me, I'm so nervous right now. 849 00:32:46,341 --> 00:32:47,884 So, for your first course tonight you have 850 00:32:47,926 --> 00:32:50,804 a classic Italian burrata salad with a balsamic glaze. 851 00:32:50,845 --> 00:32:51,888 -Ah! -Thank you. 852 00:32:51,930 --> 00:32:53,473 Enjoy. 853 00:32:54,641 --> 00:32:55,725 From the school of hard... 854 00:32:57,018 --> 00:32:58,478 This looks delicious. 855 00:32:58,520 --> 00:32:59,521 As I was saying... 856 00:32:59,562 --> 00:33:01,606 Mm! 857 00:33:01,648 --> 00:33:04,484 Wow, that's amazing. 858 00:33:04,526 --> 00:33:05,860 Mat has set a bar. 859 00:33:05,902 --> 00:33:07,821 -Are they happy? -Yeah. 860 00:33:07,862 --> 00:33:08,905 -How are you? -Good. 861 00:33:08,947 --> 00:33:09,989 You should be exhausted. 862 00:33:10,031 --> 00:33:11,449 Yep. 863 00:33:11,491 --> 00:33:12,701 You go down now, because you're not gonna 864 00:33:12,742 --> 00:33:14,202 get a full eight hours. 865 00:33:14,244 --> 00:33:16,329 I'll keep you around a little longer, 866 00:33:16,371 --> 00:33:17,330 and see how we're looking. 867 00:33:17,372 --> 00:33:18,790 It's Gucci. 868 00:33:18,832 --> 00:33:20,750 Okay, and I've gotta eat something. 869 00:33:20,792 --> 00:33:21,876 -Have you not eaten? -Mm-mmm. 870 00:33:21,918 --> 00:33:23,003 Go and eat! 871 00:33:23,044 --> 00:33:24,629 Whew, all right. 872 00:33:25,672 --> 00:33:26,965 Five minutes. 873 00:33:27,007 --> 00:33:28,758 What's been your favorite part so far? 874 00:33:28,800 --> 00:33:31,970 The hike and just the whole picnic setup 875 00:33:32,012 --> 00:33:34,514 was like being in a movie. 876 00:33:34,556 --> 00:33:36,307 We're not an go to shabby places. 877 00:33:36,349 --> 00:33:40,812 So, everywhere we anchor, it's pretty spectacular. 878 00:33:40,854 --> 00:33:43,481 -Are we good to plate, Katie? -Yeah, go for it. 879 00:33:43,523 --> 00:33:45,650 Okay, here we go. 880 00:33:45,692 --> 00:33:47,360 I've been on my feet all day. 881 00:33:47,402 --> 00:33:48,945 Rigatoni bolognese. 882 00:33:53,908 --> 00:33:55,368 For your second course tonight, 883 00:33:55,410 --> 00:33:58,288 we have rigatoni bolognese with parmesan. 884 00:33:58,329 --> 00:33:59,622 Where's the Italian accent? 885 00:33:59,664 --> 00:34:02,751 You got rigatoni bolognese with parmesan. 886 00:34:06,421 --> 00:34:07,547 -Unbelievable. -Yeah. 887 00:34:07,589 --> 00:34:08,548 That's amazing. 888 00:34:08,590 --> 00:34:10,383 Yahhh! 889 00:34:10,425 --> 00:34:12,552 Mat the super-human. 890 00:34:12,594 --> 00:34:14,554 -Hey, what's the vibe? -They love it. 891 00:34:14,596 --> 00:34:18,433 Ooh, she's a Katie, whoa... they want more parm? 892 00:34:18,475 --> 00:34:19,934 Just want a tiny bit more bread. 893 00:34:24,981 --> 00:34:26,524 Do you smell that magunga? 894 00:34:26,566 --> 00:34:29,402 -Local grilled black sea bass. -Local roasted. 895 00:34:29,444 --> 00:34:30,487 Local roasted black sea bass. 896 00:34:30,528 --> 00:34:31,696 Whole bass, yeah. 897 00:34:34,449 --> 00:34:35,450 -Ooh! -Amazing! 898 00:34:35,492 --> 00:34:37,077 -Beautiful. -Thank you. 899 00:34:37,118 --> 00:34:40,622 So, for your main course, local whole roasted black sea bass 900 00:34:40,663 --> 00:34:44,334 with sautéed spinach and caper and artichoke sauce. 901 00:34:44,376 --> 00:34:46,336 Looks so good. 902 00:34:46,378 --> 00:34:47,337 -Mm-hmm. -Wow. 903 00:34:47,379 --> 00:34:49,297 Oh, my gosh. 904 00:34:50,715 --> 00:34:52,300 Got you. 905 00:34:52,342 --> 00:34:54,636 All right, Z-money, so for morning shift, 906 00:34:58,556 --> 00:35:00,517 -Yeah. -Good night, dude. 907 00:35:00,558 --> 00:35:01,935 -Night, Malia. -Night. 908 00:35:01,976 --> 00:35:03,436 -Are they happy? -Yes. 909 00:35:03,478 --> 00:35:04,938 Who's the happiest? 910 00:35:04,979 --> 00:35:07,649 Please say Sandy, please say Sandy, please say Sandy. 911 00:35:07,691 --> 00:35:09,442 She's telling her stories, hey? 912 00:35:09,484 --> 00:35:11,778 So, I said over the radio, "I'm an American citizen, 913 00:35:11,820 --> 00:35:13,530 sustained a fire, floating in Yemen territory." 914 00:35:14,698 --> 00:35:15,949 Ah, bless ya. 915 00:35:15,990 --> 00:35:18,493 -Hey, lady! -How are you? 916 00:35:18,535 --> 00:35:19,786 Gosh, you're high-energy. 917 00:35:19,828 --> 00:35:22,789 Two-person team... better than four. 918 00:35:22,831 --> 00:35:24,082 A lot of work for us, though. 919 00:35:26,084 --> 00:35:27,460 -Yeah. -So good. 920 00:35:27,502 --> 00:35:28,670 -I am going to go. -Aw! 921 00:35:28,712 --> 00:35:30,755 But thank you, it was lovely. 922 00:35:30,797 --> 00:35:32,507 -Thank you so much. -Thank you very much. 923 00:35:34,175 --> 00:35:35,927 Mathew, the dinner was excellent. 924 00:35:35,969 --> 00:35:36,970 Thank you so much. 925 00:35:38,555 --> 00:35:39,723 One thing... 926 00:35:39,764 --> 00:35:41,641 my plate had a lot of dark fish. 927 00:35:41,683 --> 00:35:43,018 Dark fish? 928 00:35:43,059 --> 00:35:44,394 I don't think you should ever serve that. 929 00:35:44,436 --> 00:35:45,812 -I don't like that. -Okay. 930 00:35:45,854 --> 00:35:46,980 My plate was full of it. 931 00:35:47,022 --> 00:35:48,356 Sorry about that. 932 00:35:48,398 --> 00:35:49,899 No, I mean, now you know, eh? 933 00:36:00,076 --> 00:36:01,119 Mathew, my plate had a lot of dark fish. 934 00:36:03,705 --> 00:36:04,956 Dark fish? 935 00:36:04,998 --> 00:36:06,583 -I don't like that. -Okay. 936 00:36:06,624 --> 00:36:07,751 My plate was full of it. 937 00:36:07,792 --> 00:36:09,002 Sorry about that. 938 00:36:09,044 --> 00:36:10,837 No, I mean, now you know. 939 00:36:12,464 --> 00:36:14,215 Get rid of the dark, give 'em the white. 940 00:36:14,257 --> 00:36:15,550 They... it was delicious. 941 00:36:15,592 --> 00:36:16,718 -Thank you. -Thank you. 942 00:36:16,760 --> 00:36:18,178 I just love there's no eyeballs. 943 00:36:18,219 --> 00:36:19,721 -Yeah, they were lovely. -They loved your food. 944 00:36:19,763 --> 00:36:21,723 -Good. -Thank you. 945 00:36:21,765 --> 00:36:22,766 Thank you! 946 00:36:22,807 --> 00:36:24,225 Sandy's 100 percent right. 947 00:36:24,267 --> 00:36:26,019 She shouldn't have been served the dark meat. 948 00:36:26,061 --> 00:36:27,937 If I get a piece of fish at the restaurant that was bass 949 00:36:27,979 --> 00:36:29,856 that was more dark meat than white, 950 00:36:29,898 --> 00:36:31,524 I would be disappointed, too. 951 00:36:39,282 --> 00:36:40,450 Stop fishing me. 952 00:36:44,496 --> 00:36:45,705 I'm not a ----ing mother. 953 00:36:51,878 --> 00:36:53,213 Oh, hey! 954 00:36:53,254 --> 00:36:54,881 A butterfly? 955 00:36:54,923 --> 00:36:56,591 -It's a moth, I think. -I'll pass it on. 956 00:36:56,633 --> 00:36:57,759 Yeah, I'll take him. 957 00:36:57,801 --> 00:36:59,219 Ah, that's great! 958 00:36:59,260 --> 00:37:01,096 -Thank you. -What up? 959 00:37:01,137 --> 00:37:02,597 Yo. 960 00:37:03,807 --> 00:37:05,725 -Have a good shift. -Sleep, man. 961 00:37:07,644 --> 00:37:08,937 There's a couple in the middle. 962 00:37:08,978 --> 00:37:10,730 -I'm going to bed. -Ah. 963 00:37:10,772 --> 00:37:12,107 -Good night, guys. -Good night. 964 00:37:12,148 --> 00:37:13,775 Good night, Malia, thank you. 965 00:37:32,210 --> 00:37:33,837 [snoring] 966 00:37:43,680 --> 00:37:45,181 Morning. Would you like a coffee? 967 00:37:45,223 --> 00:37:46,975 -Yes, please. -Cool. 968 00:37:47,017 --> 00:37:48,643 Let's see what today has in store. 969 00:37:48,685 --> 00:37:50,020 There you go. 970 00:37:50,061 --> 00:37:51,604 Thank you. 971 00:37:53,815 --> 00:37:54,899 Hey, hey. 972 00:37:54,941 --> 00:37:55,984 Ready for drop-off day? 973 00:37:56,026 --> 00:37:58,028 Yeah, my back can't take it. 974 00:38:07,704 --> 00:38:09,831 -Morning! -Hey, good morning. 975 00:38:09,873 --> 00:38:10,874 How are you? 976 00:38:14,794 --> 00:38:16,296 [bleep] 977 00:38:19,716 --> 00:38:21,009 Yeah. 978 00:38:21,051 --> 00:38:22,844 I completely forgot about the paddleboards. 979 00:38:22,886 --> 00:38:24,804 There's a lot of responsibility on the morning shift. 980 00:38:24,846 --> 00:38:27,599 It's just frustrating, because I know that I can do better. 981 00:38:27,640 --> 00:38:29,809 Why waste time in the gym when you could be on a paddleboard? 982 00:38:30,894 --> 00:38:32,020 -Enjoy it! -Appreciate it. 983 00:38:32,062 --> 00:38:33,730 -Good morning. -Morning. 984 00:38:35,357 --> 00:38:36,691 Yeah. 985 00:38:36,733 --> 00:38:37,984 -So, this morning? -Mm-hmm? 986 00:38:41,196 --> 00:38:43,198 At 7:30. 987 00:38:43,239 --> 00:38:44,699 So, who's your early morning guy? 988 00:38:44,741 --> 00:38:46,117 Mzi. 989 00:38:46,159 --> 00:38:47,160 Ah. 990 00:38:48,286 --> 00:38:49,913 Thank you. 991 00:38:56,753 --> 00:38:58,254 Let me get you a paddle. 992 00:38:58,296 --> 00:39:00,048 Oh, I'm just sitting on her board, like a dog. 993 00:39:00,090 --> 00:39:01,049 -You're just gonna sit on it? -Yeah. 994 00:39:01,091 --> 00:39:02,717 -Ah. -How are you? 995 00:39:02,759 --> 00:39:04,052 Working hard. 996 00:39:04,094 --> 00:39:05,887 We thought Lechelle went out on the paddleboard; 997 00:39:05,929 --> 00:39:06,971 now the other lady's with her. 998 00:39:07,013 --> 00:39:09,349 [bleep] yeah, drop-off day. 999 00:39:09,391 --> 00:39:10,892 [bleep] yeah. 1000 00:39:10,934 --> 00:39:12,936 Um, quick note about mornings. 1001 00:39:12,977 --> 00:39:14,938 The paddleboards should actually be out. 1002 00:39:14,979 --> 00:39:16,106 -Out. -Yeah. 1003 00:39:16,147 --> 00:39:17,941 -Sorry. -Oh, you're up early? 1004 00:39:17,982 --> 00:39:20,068 How did you sleep? 1005 00:39:20,110 --> 00:39:21,820 Amazing! 1006 00:39:21,861 --> 00:39:23,321 Hello, Mathew. 1007 00:39:23,363 --> 00:39:25,073 -All's well. -Okay, bye. 1008 00:39:25,115 --> 00:39:26,199 Bye. 1009 00:39:31,287 --> 00:39:33,707 -How did everyone sleep? -Thank you so much. 1010 00:39:40,296 --> 00:39:42,048 Leaving such a supportive bubble, 1011 00:39:42,090 --> 00:39:44,342 I'm concerned what's gonna happen after the season 1012 00:39:44,384 --> 00:39:47,762 and being able to go forward and have to deal 1013 00:39:47,804 --> 00:39:50,390 with trying to get that level of acceptance from new people. 1014 00:39:55,812 --> 00:39:57,897 -Banana bread. -Wow. 1015 00:39:57,939 --> 00:39:59,399 If anyone wants a last water sports sesh, 1016 00:39:59,441 --> 00:40:01,651 we do have to be anchors up shortly. 1017 00:40:01,693 --> 00:40:03,278 -Okay, we're good. -Nice. 1018 00:40:03,319 --> 00:40:04,738 Katie? 1019 00:40:04,779 --> 00:40:06,448 So, herreros rancheros, chipotle... 1020 00:40:06,489 --> 00:40:07,657 Chipotle salsa. 1021 00:40:10,785 --> 00:40:12,203 Oh, my gosh, wow. 1022 00:40:14,789 --> 00:40:17,834 Oh, yes, this is my kinda thing. 1023 00:40:17,876 --> 00:40:21,004 Katie? What's the vibe? 1024 00:40:21,046 --> 00:40:22,380 I just wanna know if they hate me. 1025 00:40:22,422 --> 00:40:24,215 They ----ing love you, I swear to God. 1026 00:40:24,257 --> 00:40:26,134 I will hate you in a minute. 1027 00:40:26,176 --> 00:40:27,469 Don't. 1028 00:40:27,510 --> 00:40:32,057 I feel insecure when I get any criticism. 1029 00:40:32,098 --> 00:40:35,143 All I can hear is I ----ed up, and that's not healthy. 1030 00:40:35,185 --> 00:40:36,978 -All right! -Do you need a hand? 1031 00:40:37,020 --> 00:40:38,480 -The duo is back! -The duo! 1032 00:40:38,521 --> 00:40:42,317 All crew, all crew, ETA to the anchor is 16 minutes. 1033 00:40:42,359 --> 00:40:44,027 Copy that. 1034 00:40:45,987 --> 00:40:47,197 -Coming up. -Coming up. 1035 00:40:49,991 --> 00:40:51,326 -Lloyd? -Yeah. 1036 00:40:51,368 --> 00:40:52,494 You wanna run forward and prep the anchors? 1037 00:40:52,535 --> 00:40:53,703 Yeah. 1038 00:40:53,745 --> 00:40:55,163 Coming up on the transom. 1039 00:40:55,205 --> 00:40:57,207 Mzi, run forward for anchors, please. 1040 00:40:58,792 --> 00:41:00,835 Bridge, bridge, that is the transom closed 1041 00:41:00,877 --> 00:41:02,504 and us ready to haul the anchor. 1042 00:41:02,545 --> 00:41:05,340 Terrific, you can start hauling anchor 1043 00:41:05,382 --> 00:41:06,841 as soon as you're up there. 1044 00:41:06,883 --> 00:41:07,967 I love this. 1045 00:41:11,054 --> 00:41:12,305 She just said you can haul the anchor. 1046 00:41:12,347 --> 00:41:13,807 Oh, sorry. 1047 00:41:17,769 --> 00:41:20,063 Anchor is at the water line, at the water line. 1048 00:41:21,856 --> 00:41:23,733 Anchor is home, anchor is home. 1049 00:41:29,781 --> 00:41:31,032 I'm gonna go pack and change. 1050 00:41:31,074 --> 00:41:32,409 I'm gonna go watch them back it in. 1051 00:41:32,450 --> 00:41:35,370 What the [bleep]? 1052 00:41:35,412 --> 00:41:37,455 The fender's in the wrong spot. 1053 00:41:37,497 --> 00:41:40,333 Please take the anchor ball down, 1054 00:41:40,375 --> 00:41:42,210 please take the anchor ball down. 1055 00:41:42,252 --> 00:41:43,503 [bleep]'s sake! 1056 00:41:43,545 --> 00:41:44,963 Ugh! 1057 00:41:45,005 --> 00:41:46,881 -Copy. -We don't look like pros. 1058 00:41:46,923 --> 00:41:48,091 Ugh! 1059 00:41:48,133 --> 00:41:49,884 I think people are getting tired, 1060 00:41:49,926 --> 00:41:53,013 and they're not doing a thorough check of their work, 1061 00:41:53,054 --> 00:41:55,390 and I'm not gonna let it fly. 1062 00:41:55,432 --> 00:41:57,058 What up? 1063 00:41:57,100 --> 00:41:58,768 Happy epaulette Friday to you, sir. 1064 00:41:58,810 --> 00:42:01,021 Nine minutes till we get to the marina. 1065 00:42:01,062 --> 00:42:02,147 Copy, understood. 1066 00:42:02,188 --> 00:42:03,523 You have four minutes. 1067 00:42:03,565 --> 00:42:05,150 Change into your epaulettes. 1068 00:42:05,191 --> 00:42:06,276 How's it going? 1069 00:42:06,317 --> 00:42:07,569 Yeah, it's gonna be a new... 1070 00:42:07,610 --> 00:42:10,196 David, get out on deck, please, now. 1071 00:42:10,238 --> 00:42:11,948 Heaving lines, set up, please. 1072 00:42:14,451 --> 00:42:16,077 Let's go. 1073 00:42:16,119 --> 00:42:18,246 Six minutes till we get to the marina. 1074 00:42:18,288 --> 00:42:20,123 [bleep]'s sake. 1075 00:42:22,208 --> 00:42:24,085 Mzi, Mzi, Lloyd. 1076 00:42:24,127 --> 00:42:25,378 I think he's getting his whites on, he might be off the comms. 1077 00:42:27,172 --> 00:42:29,257 Malia, I'm moving to the starboard wing station, 1078 00:42:29,299 --> 00:42:31,426 so let me know when your dock guys are on the stern. 1079 00:42:31,468 --> 00:42:32,927 Yep, copy that. 1080 00:42:32,969 --> 00:42:34,512 Dave, Dave, or Malia, can 1081 00:42:34,554 --> 00:42:36,473 I get some help getting this fender to its holder? 1082 00:42:36,514 --> 00:42:38,099 On my way, Lloyd. 1083 00:42:38,141 --> 00:42:40,935 That's awesome. 1084 00:42:40,977 --> 00:42:42,228 You're gonna be on the bow, if that's okay. 1085 00:42:42,270 --> 00:42:43,271 -Yeah. -Two minutes. 1086 00:42:43,313 --> 00:42:44,439 All right, good to drop. 1087 00:42:44,481 --> 00:42:47,275 -Yeah. -Fenders over! 1088 00:42:47,317 --> 00:42:49,569 Lloyd, Lloyd, port bow line, port bow line. 1089 00:42:49,611 --> 00:42:51,571 Fifteen feet and closing to the vessel astern. 1090 00:42:51,613 --> 00:42:52,989 We need to walk to port. 1091 00:42:53,031 --> 00:42:55,450 Well, everybody else is backed in. 1092 00:42:55,492 --> 00:42:56,576 No pressure. 1093 00:42:56,618 --> 00:42:58,161 Throwing stern lines. 1094 00:43:00,663 --> 00:43:02,916 Port to spring going across now. 1095 00:43:04,000 --> 00:43:05,543 Port bow line on. 1096 00:43:05,585 --> 00:43:08,254 Five feet off the dock, getting stern lines across now. 1097 00:43:09,381 --> 00:43:10,340 -Come on, Mzi. -Ah! 1098 00:43:10,382 --> 00:43:12,384 Quick! 1099 00:43:12,425 --> 00:43:14,469 Ugh. 1100 00:43:14,511 --> 00:43:16,388 Okay, we can put this one on, we can put this one on. 1101 00:43:16,429 --> 00:43:18,098 Bump ahead. 1102 00:43:18,139 --> 00:43:20,600 The port dolphin is right in front of me, I can't. 1103 00:43:20,642 --> 00:43:22,560 We're in their ground line. 1104 00:43:22,602 --> 00:43:25,105 We're about to hit some ground lines, and it's my fault. 1105 00:43:27,065 --> 00:43:28,191 [bleep]'s sake! 1106 00:43:28,233 --> 00:43:30,360 Next, on "Below Deck Med"... 1107 00:43:30,402 --> 00:43:32,153 This is my favorite night out, 1108 00:43:32,195 --> 00:43:33,405 I think because Lexi wasn't here. 1109 00:43:33,446 --> 00:43:35,031 Oh sh--, here we go. 1110 00:43:40,537 --> 00:43:43,915 It really, really gets under my skin 1111 00:43:43,957 --> 00:43:45,875 when we start making rookie-rookie mistakes. 1112 00:43:45,917 --> 00:43:48,586 If you see me hustling, I expect to see you hustling. 1113 00:43:48,628 --> 00:43:51,089 My stomach's so sore, I don't get it. 1114 00:43:51,131 --> 00:43:53,383 I just feel sick. Maybe it's, like, nerves. 1115 00:43:53,425 --> 00:43:54,884 Everyone's very anxious. 1116 00:43:54,926 --> 00:43:58,179 Lloyd, slow down. 1117 00:43:58,221 --> 00:43:59,180 You can't even tell the colors. 1118 00:43:59,222 --> 00:44:00,515 Something is off with Lloyd. 1119 00:44:00,557 --> 00:44:02,225 [vomiting] 1120 00:44:02,267 --> 00:44:04,060 I'm sending Lloyd ashore because his blood pressure 1121 00:44:04,102 --> 00:44:06,354 is really high, he has chest pains. 1122 00:44:06,396 --> 00:44:07,522 Wait, what happened to Lloyd? 1123 00:44:07,564 --> 00:44:10,233 -What happened? -It's serious.