1
00:00:05,088 --> 00:00:06,214
Previously, on "Below
Deck Mediterranean"...
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,134
I just wanna pay for
anyone but Lexi.
3
00:00:09,175 --> 00:00:10,135
She had bad parents.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,469
No, my parents are amazing.
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,554
Your parents
should have aborted you.
6
00:00:12,595 --> 00:00:14,431
-Whoa.
-Oh!
7
00:00:14,472 --> 00:00:16,141
If this wasn't on camera,
I would have smacked your ass.
8
00:00:16,182 --> 00:00:17,684
The real bitch is out now.
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,519
I'm gonna tell Sandy
it's either me or her.
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,146
-You are replaceable.
-I know.
11
00:00:21,187 --> 00:00:23,648
There's someone sitting
in quarantine right now
12
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
to take your job.
13
00:00:24,733 --> 00:00:26,192
The chef I have in quarantine
14
00:00:26,234 --> 00:00:29,070
doesn't have the CV
that Mathew has.
15
00:00:29,112 --> 00:00:31,114
Sometimes it's better to go
with the devil you know
16
00:00:31,156 --> 00:00:32,490
than the devil you don't know.
17
00:00:32,532 --> 00:00:34,367
She said things to me,
she said things to Mat.
18
00:00:34,409 --> 00:00:36,244
She called me a [bleep].
19
00:00:36,286 --> 00:00:38,371
She told me I should have
been aborted multiple times.
20
00:00:38,413 --> 00:00:41,207
Considering how it's permeated
through the entire boat...
21
00:00:41,249 --> 00:00:43,668
-Mm-hmm.
-I have to let you go.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,545
Delaney is still an option.
23
00:00:45,587 --> 00:00:47,589
I think it's best
it's just me and Courtney.
24
00:00:47,630 --> 00:00:49,132
Like, she's on the ball.
25
00:00:49,174 --> 00:00:51,092
I do not want the client
to feel the impact.
26
00:00:51,134 --> 00:00:53,595
Charter number six.
This'll be a shorter charter.
27
00:00:53,636 --> 00:00:55,597
Anthony Evans and Chris Loar.
28
00:00:55,638 --> 00:00:57,557
Anthony is a gospel artist.
29
00:00:57,599 --> 00:00:59,684
And Reyn is lactose-intolerant.
30
00:01:02,520 --> 00:01:04,606
[gasps]
Dave!
31
00:01:04,647 --> 00:01:07,108
Oh, my God.
32
00:01:07,150 --> 00:01:09,569
Injuries... if any guests
or you guys are injured,
33
00:01:09,611 --> 00:01:12,405
I wanna be the first
to know about it.
34
00:01:12,447 --> 00:01:15,742
Hey, Malia, can you come to the
starboard side of the main deck?
35
00:01:15,784 --> 00:01:17,494
Copy.
36
00:01:17,535 --> 00:01:20,747
-Tell me why you're limping.
-I fell.
37
00:01:20,789 --> 00:01:22,582
Why wasn't it reported to me?
38
00:01:22,624 --> 00:01:25,251
-I'm not a chief officer.
-I don't give a [bleep]!
39
00:01:25,293 --> 00:01:27,504
You should have come to me
that he was hurt!
40
00:01:27,545 --> 00:01:29,589
-I didn't know it was that...
-Stop making excuses, Malia!
41
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
-The reality is, Malia...
-It's not an excuse!
42
00:01:37,514 --> 00:01:39,391
I asked you to come to me
in the very first meeting,
43
00:01:39,432 --> 00:01:40,684
and you never did.
44
00:01:40,725 --> 00:01:42,560
So from now on,
I don't give a [bleep]
45
00:01:42,602 --> 00:01:46,272
if he hits his head, anything.
It's a liability, period.
46
00:01:46,314 --> 00:01:47,774
Even if it's a bruise,
47
00:01:47,816 --> 00:01:50,485
it's a massive ----ing
bruise, and I just...
48
00:01:50,527 --> 00:01:51,945
-I didn't know it was...
-I don't... I don't trust you.
49
00:01:51,986 --> 00:01:53,279
-...my responsibility.
-I don't trust you.
50
00:01:53,321 --> 00:01:54,280
-Okay.
-I can't trust you.
51
00:01:54,322 --> 00:01:55,532
Okay.
52
00:01:58,743 --> 00:02:00,453
Mm.
53
00:02:08,962 --> 00:02:10,255
Fingerprints, yeah.
54
00:02:10,296 --> 00:02:11,673
And then we'll get changed.
55
00:02:14,009 --> 00:02:15,927
So, you need to go make
an incident report...
56
00:02:17,512 --> 00:02:18,680
Sure.
57
00:02:21,349 --> 00:02:22,434
No.
58
00:02:24,436 --> 00:02:25,979
I might do a crudité
meat and cheese,
59
00:02:26,021 --> 00:02:26,980
and skip the fruit plate.
60
00:02:27,022 --> 00:02:28,523
Yeah, no one really touches it.
61
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
All right, is this gonna
be an early morning,
62
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
early night type of crowd?
63
00:02:32,360 --> 00:02:34,362
I hope it's not a
late, late night,
64
00:02:34,404 --> 00:02:36,573
because I've only got
two stews, you know?
65
00:02:36,614 --> 00:02:38,283
You know what I'm saying?
66
00:02:38,324 --> 00:02:40,952
Before Lady Michelle,
I had seven girls under me.
67
00:02:40,994 --> 00:02:43,329
Now I've got one.
68
00:02:43,371 --> 00:02:45,206
We've just gotta
keep pushin' through.
69
00:02:45,248 --> 00:02:47,334
I'm not disregarding
my gut ever again,
70
00:02:47,375 --> 00:02:49,544
and if this blows up in my face,
71
00:02:49,586 --> 00:02:51,629
then that's on me, and I will
take responsibility for that.
72
00:02:55,800 --> 00:02:57,594
What was it about?
73
00:02:57,635 --> 00:03:00,555
An incident...
like, David's leg.
74
00:03:02,974 --> 00:03:04,309
[bleep]
75
00:03:04,351 --> 00:03:06,227
It happened not
during work hours,
76
00:03:06,269 --> 00:03:07,562
not in a work-related incident.
77
00:03:07,604 --> 00:03:09,356
Yeah.
78
00:03:09,397 --> 00:03:11,399
If he needed to report it,
he should have done it himself.
79
00:03:11,441 --> 00:03:13,651
Deck team cuddle, come on.
80
00:03:13,693 --> 00:03:15,570
Oh, I'm slightly wet, I'm sorry.
81
00:03:18,740 --> 00:03:20,533
-Hey, bro.
-Hey, buddy.
82
00:03:20,575 --> 00:03:21,659
What's going on?
83
00:03:21,701 --> 00:03:23,453
What's the vibe on deck today?
84
00:03:23,495 --> 00:03:25,580
-A bit limpy.
-Limpy Dave?
85
00:03:25,622 --> 00:03:27,374
Yeah, it's all good.
86
00:03:27,415 --> 00:03:29,250
So, can you say a little
prayer that everyone
87
00:03:29,292 --> 00:03:31,336
-likes everything tonight, man?
-They're going to.
88
00:03:31,378 --> 00:03:33,254
Well, we've got a religious
group coming on board,
89
00:03:33,296 --> 00:03:35,507
so we should probably get
with the prayers now.
90
00:03:35,548 --> 00:03:37,467
I feel very lucky I'm here.
91
00:03:37,509 --> 00:03:39,719
I feel like I've escaped
being fired many times.
92
00:03:39,761 --> 00:03:41,888
I'm like Mat the cat...
nine lives.
93
00:03:41,930 --> 00:03:43,306
Think back to the last
five charters...
94
00:03:43,348 --> 00:03:44,849
Yeah?
95
00:03:44,891 --> 00:03:46,017
Where they've loved everything
you've done.
96
00:03:46,059 --> 00:03:47,268
-Yeah.
-It's gonna be fine.
97
00:03:47,310 --> 00:03:48,436
-Yeah?
-Yeah, of course.
98
00:03:50,605 --> 00:03:52,941
Malia, Malia,
please come to the bridge.
99
00:03:52,982 --> 00:03:55,902
Copy.
Ugh.
100
00:03:55,944 --> 00:03:58,571
I don't know the severity
of his injury.
101
00:03:58,613 --> 00:04:01,783
David may feel okay,
but God forbid
102
00:04:01,825 --> 00:04:03,952
in two weeks something happens,
he passes a blood clot.
103
00:04:03,993 --> 00:04:07,038
He has not reported the injury,
so guess who's liable?
104
00:04:07,080 --> 00:04:09,833
The owner.
The vessel. And me.
105
00:04:09,874 --> 00:04:13,461
We're two stewardesses!
106
00:04:13,503 --> 00:04:15,964
I've got a headache, [bleep].
107
00:04:16,006 --> 00:04:17,674
What would be your most
pointless super power?
108
00:04:17,716 --> 00:04:19,426
-Fly.
-Fly?
109
00:04:19,467 --> 00:04:20,677
Yeah, it's...
it's always gonna be flying.
110
00:04:20,719 --> 00:04:22,554
-What about you?
-To read people's minds.
111
00:04:22,595 --> 00:04:24,389
So, I would like
to speak to animals.
112
00:04:24,431 --> 00:04:26,474
But then what if
I found out that animals
113
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
are actually thick as sh--,
and I've wasted my power,
114
00:04:28,101 --> 00:04:29,561
and like, all they
just do is, like,
115
00:04:29,602 --> 00:04:31,521
actually they just go, "Meh."
116
00:04:31,563 --> 00:04:33,648
Like, that's actually
what they're saying.
117
00:04:33,690 --> 00:04:36,568
Everyone on this boat has
created such a great environment
118
00:04:36,609 --> 00:04:39,779
for me to be able to share
my thoughts and feelings.
119
00:04:39,821 --> 00:04:42,073
So, it's worrying,
thinking that I'm leaving that
120
00:04:42,115 --> 00:04:44,451
and then maybe having to deal
with other people's
121
00:04:44,492 --> 00:04:47,871
impressions of me
and my lifestyle.
122
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
I'm trying to work
out the next job.
123
00:04:49,664 --> 00:04:51,458
I just messaged
my old chief officer.
124
00:04:51,499 --> 00:04:52,792
I'll say, "Oh, do you need
someone to work for the winter."
125
00:04:52,834 --> 00:04:54,544
I'll give him a recommendation.
126
00:04:54,586 --> 00:04:57,464
-I'm...
-Yeah.
127
00:04:57,505 --> 00:04:59,382
-Yeah, lovely.
-Yeah, yeah, yeah.
128
00:05:00,717 --> 00:05:02,969
So, Malia,
I'm obviously upset.
129
00:05:03,011 --> 00:05:05,138
I made it very clear, day one,
130
00:05:05,180 --> 00:05:07,682
if anyone gets injured,
I don't care...
131
00:05:07,724 --> 00:05:10,935
fingers, head, whatever it is,
it's reported.
132
00:05:10,977 --> 00:05:12,479
If David had been working,
slipped and fell...
133
00:05:12,520 --> 00:05:13,688
Yeah.
134
00:05:13,730 --> 00:05:15,023
While working and got
that bruise,
135
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
I would have filled out
an incident report.
136
00:05:16,733 --> 00:05:19,652
When the incident happened,
it was after-hours.
137
00:05:19,694 --> 00:05:21,154
You report at work...
138
00:05:21,196 --> 00:05:22,572
Okay, I see where
you're going technically.
139
00:05:22,614 --> 00:05:23,823
-Yeah.
-But here's the deal...
140
00:05:23,865 --> 00:05:25,408
-He's limping.
-And he should...
141
00:05:25,450 --> 00:05:26,743
I get what you're saying,
it could become
142
00:05:26,785 --> 00:05:28,536
-something more serious.
-Yeah.
143
00:05:28,578 --> 00:05:29,537
I'm sorry that that didn't
get communicated to you.
144
00:05:29,579 --> 00:05:31,039
Thank you.
145
00:05:31,081 --> 00:05:32,874
The captain has the right
to know what's going on
146
00:05:32,916 --> 00:05:34,542
with their crew at all times,
147
00:05:34,584 --> 00:05:36,503
especially when
it comes to injuries.
148
00:05:36,544 --> 00:05:39,005
David should have reported it,
I should have reminded him.
149
00:05:39,047 --> 00:05:41,007
At the end of the day,
that's my fault.
150
00:05:41,049 --> 00:05:43,468
-And I'm sorry I yelled at you.
-That's okay.
151
00:05:43,510 --> 00:05:45,053
-Because I have the highest...
-I just, like...
152
00:05:45,095 --> 00:05:48,682
You are... like, for me,
I trust you 1,000 percent.
153
00:05:48,723 --> 00:05:50,600
And when I found out...
154
00:05:50,642 --> 00:05:52,394
Yeah, that really hurt, for
you to say you don't trust me.
155
00:05:52,435 --> 00:05:54,688
-Yeah, I know, I trust you.
-That hurt me to the core.
156
00:05:54,729 --> 00:05:56,064
That's fair. I get it.
I'm sorry.
157
00:05:56,106 --> 00:05:58,566
I'm sorry.
I'll make sure it happens.
158
00:05:58,608 --> 00:06:00,402
Okay. Thanks, Malia.
159
00:06:06,491 --> 00:06:07,867
[yawns]
160
00:06:07,909 --> 00:06:09,160
Hi, this is Sandy.
161
00:06:11,037 --> 00:06:12,080
Hi!
162
00:06:20,130 --> 00:06:22,048
Oh, okay.
Okay, got it.
163
00:06:22,090 --> 00:06:23,842
All right, well,
thank you for the heads up.
164
00:06:23,883 --> 00:06:24,926
-All right, bye-bye.
-Bye-bye!
165
00:06:26,761 --> 00:06:28,138
...but now I'm
gonna have to redo it.
166
00:06:28,179 --> 00:06:30,181
Think you're gonna be
out for the count.
167
00:06:30,223 --> 00:06:33,768
It's gonna be Mzi mornings,
Dave lates.
168
00:06:33,810 --> 00:06:36,146
So, I'm gonna put Dave
kind of at the night shift,
169
00:06:36,187 --> 00:06:38,898
where he won't be doing
as much physical labor.
170
00:06:38,940 --> 00:06:41,067
As long as you can
stand and wash dishes...
171
00:06:41,109 --> 00:06:43,153
I can certainly do that.
172
00:06:43,194 --> 00:06:45,488
Lloyd and Mzi will
now just kinda have
173
00:06:45,530 --> 00:06:47,115
to step up their game
during the day.
174
00:06:47,157 --> 00:06:48,950
Hopefully Captain Sandy
can see
175
00:06:48,992 --> 00:06:51,036
I'm trying to remedy
the situation.
176
00:06:52,787 --> 00:06:55,248
All crew, all crew,
please get into your whites
177
00:06:55,290 --> 00:06:57,625
and let's meet on the
dock in five minutes.
178
00:06:59,127 --> 00:07:01,755
And just so you know,
we have three charter guests
179
00:07:01,796 --> 00:07:04,591
that are gonna be late because
of their COVID test is late.
180
00:07:04,632 --> 00:07:05,800
Okay.
181
00:07:08,845 --> 00:07:12,182
Oh, can you get me a couple
of the orchid flowers?
182
00:07:12,223 --> 00:07:13,725
-Are they downstairs?
-No, they're right here.
183
00:07:13,767 --> 00:07:14,768
Plates...
184
00:07:17,103 --> 00:07:19,272
Charter number six.
185
00:07:19,314 --> 00:07:22,108
Pull cutlery,
plates, placemats...
186
00:07:22,150 --> 00:07:23,485
-Yeah.
-Napkins.
187
00:07:23,526 --> 00:07:24,486
Okay, are we doing
welcome snacks?
188
00:07:24,527 --> 00:07:25,612
Yeah.
189
00:07:25,653 --> 00:07:26,780
Yeah, he's got some ready, so...
190
00:07:26,821 --> 00:07:27,822
I just need, like,
three minutes.
191
00:07:27,864 --> 00:07:29,783
-Whew!
-Let's go!
192
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
-Hey, hey!
-Hi!
193
00:07:31,034 --> 00:07:32,786
Hey! I'm Anthony.
Good to see you.
194
00:07:32,827 --> 00:07:34,287
-Captain, nice to meet you.
-Hi, welcome.
195
00:07:34,329 --> 00:07:36,623
-Hi, Anthony, sorry.
-Katie.
196
00:07:36,664 --> 00:07:37,749
-Hi, I'm Mat.
-Hey, Mat.
197
00:07:37,791 --> 00:07:39,084
Katie, nice to meet you, Reyn.
198
00:07:39,125 --> 00:07:40,794
Anthony, good to
meet you, David.
199
00:07:40,835 --> 00:07:42,962
-So nice to have you.
-Thank you.
200
00:07:43,004 --> 00:07:44,631
So, Katie's gonna show
you around the vessel.
201
00:07:44,673 --> 00:07:45,840
So, just head onto the boat.
202
00:07:45,882 --> 00:07:47,008
Sounds great.
203
00:07:49,761 --> 00:07:51,304
Thank you.
204
00:07:51,346 --> 00:07:52,931
Okay, great.
205
00:07:52,972 --> 00:07:54,265
Should we do a tour of the boat?
206
00:07:54,307 --> 00:07:56,768
Thank you.
207
00:07:56,810 --> 00:07:58,061
This is our sundeck.
208
00:07:58,103 --> 00:08:01,147
We have a big-ass
Jacuzzi right here.
209
00:08:01,189 --> 00:08:03,024
It's awesome.
210
00:08:08,029 --> 00:08:09,698
Lloyd, no Christmas songs.
211
00:08:10,699 --> 00:08:11,700
This is the sundeck aft.
212
00:08:11,741 --> 00:08:13,243
Ooh, I love this.
213
00:08:16,246 --> 00:08:17,330
Why?
214
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
There's so much pressure now.
215
00:08:18,998 --> 00:08:20,000
I can't remember what
she just asked me to do.
216
00:08:20,041 --> 00:08:22,002
Good start.
217
00:08:22,043 --> 00:08:24,754
As a stewardess, the smallest
boat I worked on before this
218
00:08:24,796 --> 00:08:27,132
was a 60-meter, and
there was five of us.
219
00:08:27,173 --> 00:08:29,676
I can't believe that we're about
to do this trip with two stews.
220
00:08:29,718 --> 00:08:32,053
Like, anxiety is real.
221
00:08:32,095 --> 00:08:34,556
Okay, comin' in.
222
00:08:34,597 --> 00:08:36,349
Then we come through
to the primary cabin.
223
00:08:36,391 --> 00:08:38,727
Ooh!
Beautiful.
224
00:08:40,603 --> 00:08:42,564
So in here, we've got
his and hers bathrooms.
225
00:08:42,605 --> 00:08:43,606
Cheers.
226
00:08:45,233 --> 00:08:46,860
-Are you ready?
-Yep.
227
00:08:46,901 --> 00:08:48,153
-You're gonna be on the bow.
-By myself?
228
00:08:48,194 --> 00:08:49,195
All you're doing
is pulling the lines in.
229
00:08:49,237 --> 00:08:50,864
Yeah.
230
00:08:50,905 --> 00:08:52,240
They're gonna undo it,
pull, pull, pull.
231
00:08:55,994 --> 00:08:58,038
I do feel now that
I can actually do that
232
00:08:58,079 --> 00:09:01,124
by myself without having
somebody watching me.
233
00:09:02,292 --> 00:09:05,128
Yeah.
Yeah.
234
00:09:05,170 --> 00:09:08,590
So, port will come in
first, then starboard.
235
00:09:08,631 --> 00:09:09,632
You got it.
236
00:09:11,426 --> 00:09:14,596
I should have waited on y'all.
My impatient self.
237
00:09:14,637 --> 00:09:16,306
Can I get you anything
to drink at all?
238
00:09:16,348 --> 00:09:18,016
I have a childish thing
about me.
239
00:09:18,058 --> 00:09:20,060
I like Sprite with grenadine...
240
00:09:20,101 --> 00:09:21,644
it's a Shirley Temple, but I
just say Sprite with grenadine.
241
00:09:21,686 --> 00:09:23,063
-Sure.
-It makes... you know.
242
00:09:23,104 --> 00:09:24,898
-It makes you feel adult.
-Cool... yeah, yeah.
243
00:09:24,939 --> 00:09:26,149
He doesn't drink, and hey,
if that's what he wants,
244
00:09:26,191 --> 00:09:27,692
that's what he'll get.
245
00:09:27,734 --> 00:09:29,235
I'll grab you some
plates and stuff,
246
00:09:29,277 --> 00:09:30,904
-and then I'll go grab you that.
-Thank you.
247
00:09:30,945 --> 00:09:32,906
It's just exactly
what we needed right now,
248
00:09:32,947 --> 00:09:34,616
especially for me and Courtney.
249
00:09:34,657 --> 00:09:36,910
Mzi, you could just let
go of the port one first.
250
00:09:36,951 --> 00:09:37,952
Copy that.
251
00:09:39,954 --> 00:09:40,955
Port bow line coming in first.
252
00:09:42,791 --> 00:09:44,668
Malia, you can
free up the lines.
253
00:09:44,709 --> 00:09:46,836
Copy, freeing up
the stern lines.
254
00:09:46,878 --> 00:09:49,172
All right, Dave, yours first.
255
00:09:49,214 --> 00:09:50,924
Port bow line is on board.
256
00:09:50,965 --> 00:09:53,635
That is all stern lines on
board, all stern lines on board.
257
00:09:55,970 --> 00:09:57,889
Whoa, what's going on there?
258
00:09:57,931 --> 00:10:00,350
Captain Sandy, you're close
to the port side dolphin.
259
00:10:00,392 --> 00:10:03,770
Yeah, pretty freaky.
260
00:10:03,812 --> 00:10:05,980
Captain Sandy, you're very
close to the dolphin.
261
00:10:06,022 --> 00:10:07,440
-[bleep]
-Get a fender ready.
262
00:10:07,482 --> 00:10:09,651
Oh, God!
263
00:10:09,693 --> 00:10:11,319
[bleep]
264
00:10:11,361 --> 00:10:13,279
-Coming up...
-I'm freaking out.
265
00:10:13,321 --> 00:10:14,823
Can you just say
a little prayer
266
00:10:14,864 --> 00:10:16,157
that they love
everything tonight?
267
00:10:16,199 --> 00:10:17,951
I'm not a ----ing mother.
268
00:10:24,082 --> 00:10:25,458
Whoa... Captain Sandy, you're
very close to the dolphin.
269
00:10:26,918 --> 00:10:28,461
-[bleep]
-Get a fender ready.
270
00:10:28,503 --> 00:10:30,463
Oh, God!
271
00:10:31,923 --> 00:10:33,258
Lady Michelle's
a very heavy vessel.
272
00:10:33,299 --> 00:10:36,052
When you have 909 gross tons
in the water
273
00:10:36,094 --> 00:10:37,345
with two different currents,
274
00:10:37,387 --> 00:10:39,514
and the wind matching one
of the currents,
275
00:10:39,556 --> 00:10:42,183
it's very difficult
to get out of that hole.
276
00:10:42,225 --> 00:10:44,019
And I overcorrect to starboard,
277
00:10:44,060 --> 00:10:48,189
I need to bring it back to port,
so it pushes the stern over.
278
00:10:48,231 --> 00:10:50,358
So now, as I come out,
279
00:10:50,400 --> 00:10:54,237
I'm overcorrecting, my stern
could hit that port dolphin.
280
00:10:54,279 --> 00:10:56,740
-Ooh.
-Whew.
281
00:10:56,781 --> 00:10:58,867
Clearing both dolphins
off your stern.
282
00:10:58,908 --> 00:11:00,118
So sweet.
283
00:11:00,160 --> 00:11:01,870
Filtered water for the rice.
284
00:11:01,911 --> 00:11:04,456
Clear of all traffic, all clear.
285
00:11:04,497 --> 00:11:05,874
Thank you very much.
286
00:11:05,915 --> 00:11:06,875
Insane.
287
00:11:06,916 --> 00:11:08,293
This could be heaven.
288
00:11:08,335 --> 00:11:09,961
Nicely done, guys.
289
00:11:10,003 --> 00:11:12,130
-Nice work, Mzi.
-Thank you.
290
00:11:12,172 --> 00:11:13,381
-Thank you.
-You're welcome.
291
00:11:13,423 --> 00:11:15,050
Ow!
292
00:11:15,091 --> 00:11:16,968
Can I get you gentlemen
another drink?
293
00:11:17,010 --> 00:11:19,054
-I'll do gin and tonic.
-Tequila soda.
294
00:11:19,095 --> 00:11:20,889
-Perfect.
-You're, like, the queen?
295
00:11:20,930 --> 00:11:22,891
-The queen?
-Of the...
296
00:11:22,932 --> 00:11:23,892
-Of interior.
-Yeah, yeah, yeah.
297
00:11:23,933 --> 00:11:25,310
I'll take it!
298
00:11:29,481 --> 00:11:31,024
Deck crew, deck crew, Katie.
299
00:11:31,066 --> 00:11:32,400
Can you please clean
the crew mess?
300
00:11:32,442 --> 00:11:34,527
Copy.
David, help interior.
301
00:11:34,569 --> 00:11:35,779
Copy.
302
00:11:35,820 --> 00:11:38,406
-...and tequila.
-Thank you.
303
00:11:42,285 --> 00:11:43,453
Okay.
304
00:11:43,495 --> 00:11:45,997
I'm going to get changed.
305
00:11:46,039 --> 00:11:47,916
You have to help me just
move this over onto that.
306
00:11:47,957 --> 00:11:49,834
-Shirley Temples?
-Shirley Temples.
307
00:11:49,876 --> 00:11:51,169
Shirley Temples.
308
00:11:51,211 --> 00:11:52,253
We go to restaurants and
we order like children,
309
00:11:52,295 --> 00:11:53,505
everybody gets a Shirley Temple.
310
00:11:53,546 --> 00:11:54,964
Hey, if it tastes good.
311
00:11:56,966 --> 00:11:58,301
Hey, hey.
312
00:11:58,343 --> 00:11:59,844
So, do you wanna turn
laundry and sh--...
313
00:11:59,886 --> 00:12:02,055
-Yeah.
-And I'll just holler at you.
314
00:12:06,476 --> 00:12:08,978
Here's our deck schedule
for this charter.
315
00:12:09,020 --> 00:12:12,440
I moved David to nights
because I don't want him
316
00:12:12,482 --> 00:12:14,192
during the afternoons,
317
00:12:14,234 --> 00:12:16,611
when we have a very heavy
water sports charter.
318
00:12:16,653 --> 00:12:17,487
Thank you.
319
00:12:20,448 --> 00:12:23,201
-This is awesome.
-Having a God moment.
320
00:12:23,243 --> 00:12:25,120
What's going on?
321
00:12:25,161 --> 00:12:26,246
Not much, we're about
30 minutes from the anchorage.
322
00:12:26,287 --> 00:12:28,039
Okay.
323
00:12:28,081 --> 00:12:31,626
So, this is your afternoon,
lucky you... your beach access.
324
00:12:31,668 --> 00:12:34,129
Malia's gonna scout it,
picnic area's up here.
325
00:12:34,170 --> 00:12:36,047
-Up that hill.
-Okay.
326
00:12:36,089 --> 00:12:39,467
And we don't know how long
the walk is up to the picnic?
327
00:12:39,509 --> 00:12:40,885
Twenty minutes.
328
00:12:40,927 --> 00:12:42,929
-For setup, two deck crew.
-Yeah.
329
00:12:42,971 --> 00:12:44,139
Unless I take one of you,
330
00:12:44,180 --> 00:12:46,016
but then that leaves
just one of you.
331
00:12:47,308 --> 00:12:48,560
-David?
-No.
332
00:12:50,353 --> 00:12:51,479
-Oh, yeah.
-It'll probably be...
333
00:12:51,521 --> 00:12:53,064
Okay.
334
00:12:53,106 --> 00:12:55,358
This is where Delaney
actually would help.
335
00:12:57,193 --> 00:13:00,321
Sometimes just having
extra hands is extra hands.
336
00:13:00,363 --> 00:13:03,366
I'm just thinking of not to
pack too much stuff, you know?
337
00:13:03,408 --> 00:13:07,203
It's just unnecessary
stress on the deck crew.
338
00:13:07,245 --> 00:13:09,080
-We're a team here.
-Yah.
339
00:13:10,081 --> 00:13:11,332
Hi, lads.
340
00:13:11,374 --> 00:13:12,459
How's everything on
the boat so far?
341
00:13:12,500 --> 00:13:13,585
-It's amazing, man.
-Great!
342
00:13:16,546 --> 00:13:18,173
In the park, oh, okay.
343
00:13:23,720 --> 00:13:25,221
Do you want me to drop
and you pull?
344
00:13:25,263 --> 00:13:27,307
-Yeah.
-You can drop the anchor.
345
00:13:29,267 --> 00:13:30,977
We're gonna do five
in the water.
346
00:13:33,688 --> 00:13:35,357
That is five shackles
at the waterline
347
00:13:35,398 --> 00:13:36,649
Thank you.
348
00:13:38,360 --> 00:13:39,569
Someone wanna do
a deck check, please?
349
00:13:39,611 --> 00:13:41,529
I'll just leave them here,
350
00:13:41,571 --> 00:13:42,989
and when you go across you can
take them so they don't get...
351
00:13:43,031 --> 00:13:45,367
-Yeah.
-Ugh!
352
00:13:45,408 --> 00:13:48,203
I work better under,
like, physical pressure.
353
00:13:48,244 --> 00:13:49,371
I've always been like that.
354
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
It's just I'm better at my job
355
00:13:51,289 --> 00:13:54,000
when I'm running around
like a headless chicken.
356
00:13:54,042 --> 00:13:55,960
That might be the water taxi.
357
00:13:56,002 --> 00:13:58,213
We could maybe put some in their
napkins or something like that.
358
00:13:58,254 --> 00:13:59,714
Yeah.
359
00:13:59,756 --> 00:14:01,633
I would take physical stress
over emotional stress
360
00:14:01,675 --> 00:14:03,468
any day of my life.
361
00:14:03,510 --> 00:14:06,596
Interior, interior, the other
guests might be approaching.
362
00:14:06,638 --> 00:14:07,639
Courtney, Courtney.
363
00:14:14,104 --> 00:14:15,313
Dre!
364
00:14:15,355 --> 00:14:16,398
Probably not
the appropriate shoes
365
00:14:16,439 --> 00:14:17,941
for getting on a moving...
366
00:14:17,982 --> 00:14:19,442
No, no, I feel like my
shoe's too high!
367
00:14:19,484 --> 00:14:20,527
Welcome on board.
368
00:14:20,568 --> 00:14:22,278
Thank you, I'm Holly.
369
00:14:22,320 --> 00:14:23,446
Hi, Holly, I'm Courtney,
nice to meet you.
370
00:14:23,488 --> 00:14:25,073
Hi, Courtney, nice
to meet you too.
371
00:14:25,115 --> 00:14:26,282
-Here's your refreshing towel.
-Thank you!
372
00:14:26,324 --> 00:14:30,120
-Lechelle, nice to meet you.
-[bleep]
373
00:14:30,161 --> 00:14:31,287
-Okay, cheers.
-Cheers!
374
00:14:32,789 --> 00:14:34,416
Deck crew, deck crew,
if anyone's available
375
00:14:34,457 --> 00:14:36,710
to grab towels down in laundry,
that would be amazing.
376
00:14:36,751 --> 00:14:38,253
Yeah, I'm free, Court.
Come up.
377
00:14:38,294 --> 00:14:40,005
All right, you got the bow?
378
00:14:40,046 --> 00:14:42,465
Lloyd, we've got the whips
and the transom.
379
00:14:43,550 --> 00:14:45,093
That is the song of my people.
380
00:14:45,135 --> 00:14:46,261
Ah, me too.
381
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
[whistling]
382
00:14:47,637 --> 00:14:49,389
It's frustrating for me.
383
00:14:49,431 --> 00:14:51,349
Like, I hate that I won't be
as effective on deck.
384
00:14:51,391 --> 00:14:53,101
I know it's my fault and
385
00:14:53,143 --> 00:14:56,271
I've never felt more useless
and just ----ing...
386
00:14:56,312 --> 00:14:57,772
just sh--.
387
00:14:57,814 --> 00:14:59,274
-Get up here!
-Whoa!
388
00:14:59,315 --> 00:15:01,026
Guys, this is my Jack
and Rose moment!
389
00:15:01,067 --> 00:15:02,485
Oh, this is crazy.
390
00:15:02,527 --> 00:15:04,612
Very special day.
This is our vision.
391
00:15:04,654 --> 00:15:06,489
All righty, let's do this.
392
00:15:10,827 --> 00:15:13,288
Oh!
393
00:15:13,329 --> 00:15:14,998
-Mzi!
-Oh, no!
394
00:15:15,040 --> 00:15:17,542
Sorry we all happened
to be watching.
395
00:15:17,584 --> 00:15:19,169
Are you okay?
What just happened?
396
00:15:19,210 --> 00:15:20,545
How long do I have?
397
00:15:24,716 --> 00:15:25,675
[bleep] me.
398
00:15:25,717 --> 00:15:27,635
Its gonna be fun.
399
00:15:27,677 --> 00:15:30,388
I feel the vibe
has been way better
400
00:15:30,430 --> 00:15:31,765
and more chill without Lexi.
401
00:15:31,806 --> 00:15:33,433
It's just a big sigh of relief.
402
00:15:33,475 --> 00:15:36,353
Like, my spiral has
kind of subsided.
403
00:15:39,356 --> 00:15:40,315
Eee!
404
00:15:40,357 --> 00:15:42,317
Our side's good.
405
00:15:42,359 --> 00:15:44,652
-What up?
-[bleep] me! Sh--!
406
00:15:44,694 --> 00:15:46,321
[laughs]
407
00:15:49,199 --> 00:15:50,658
-Just one?
-That's it.
408
00:15:50,700 --> 00:15:53,161
All crew, all crew,
that is tender away.
409
00:15:53,203 --> 00:15:55,163
That leaves you
with Lloyd on deck.
410
00:15:55,205 --> 00:15:57,374
-Thank you.
-Pleasure.
411
00:15:57,415 --> 00:15:59,626
This beach picnic site
is beautiful.
412
00:15:59,668 --> 00:16:02,504
It's on top of the mountain,
it's overlooking the water.
413
00:16:02,545 --> 00:16:04,714
There's remnants of,
like, an old movie set.
414
00:16:04,756 --> 00:16:06,424
That's one benefit to the Med,
415
00:16:06,466 --> 00:16:08,802
is you're picnic sites
are usually, like,
416
00:16:08,843 --> 00:16:11,596
castles or old ruins
compared to just,
417
00:16:11,638 --> 00:16:13,223
you know, a white sand beach.
418
00:16:15,141 --> 00:16:16,267
All right, here we go.
419
00:16:18,436 --> 00:16:20,605
Where are we setting it up?
420
00:16:20,647 --> 00:16:22,357
Up there, I think.
421
00:16:22,399 --> 00:16:23,525
Lovely.
422
00:16:25,694 --> 00:16:27,070
This is cool, right?
423
00:16:27,112 --> 00:16:28,196
-It is great.
-Oh, wow.
424
00:16:28,238 --> 00:16:29,531
It's an old movie set.
425
00:16:29,572 --> 00:16:31,116
You're gonna have
a really nice day.
426
00:16:31,157 --> 00:16:33,118
What are we walking over?
Sounds like glass.
427
00:16:33,159 --> 00:16:34,619
Oh, did you invite
Sandy to dinner?
428
00:16:34,661 --> 00:16:36,204
-I didn't.
-Are you able to join us?
429
00:16:36,246 --> 00:16:37,372
-I can, yes, of course.
-Oh, good.
430
00:16:37,414 --> 00:16:38,415
Okay, perfect.
431
00:16:38,456 --> 00:16:40,583
-[bleep] Is that a path?
-No.
432
00:16:40,625 --> 00:16:42,085
I don't think there's a path.
433
00:16:42,127 --> 00:16:43,420
You've gotta be
----ing kidding me.
434
00:16:44,421 --> 00:16:45,714
Okay.
435
00:16:45,755 --> 00:16:47,674
-Oh, my God, my arms are dead.
-My back!
436
00:16:47,716 --> 00:16:50,552
Two of us can...
no, no, there's no way.
437
00:16:50,593 --> 00:16:53,138
I don't wanna be a dick, but we
need an extra person right now.
438
00:16:54,180 --> 00:16:56,766
-Yeah.
-Holy f.
439
00:16:56,808 --> 00:16:59,561
Mathew, I'm having dinner
with them tonight.
440
00:16:59,602 --> 00:17:01,771
You are?
Italian feast.
441
00:17:01,813 --> 00:17:03,314
-Thank you.
-You're welcome.
442
00:17:04,733 --> 00:17:06,443
I've worked for billionaires
and celebrities,
443
00:17:06,484 --> 00:17:08,570
but none of them have
seen me have meltdowns
444
00:17:08,611 --> 00:17:11,197
like Sandy has and
still kept me employed.
445
00:17:11,239 --> 00:17:14,784
So, I feel I have
more to prove to Sandy
446
00:17:14,826 --> 00:17:15,910
than I do to the guests.
447
00:17:15,952 --> 00:17:18,163
Oh, holy sh--.
448
00:17:20,665 --> 00:17:23,293
You gotta be ----ing kidding me.
449
00:17:24,419 --> 00:17:26,796
Ow!
450
00:17:26,838 --> 00:17:29,424
All right, Mzi, I'll set up.
You just go get the rest.
451
00:17:29,466 --> 00:17:32,260
We'll be back another
four times.
452
00:17:32,302 --> 00:17:34,637
-Coming up...
-Ah!
453
00:17:36,765 --> 00:17:38,767
They went under that bridge?
Go get them.
454
00:17:38,808 --> 00:17:39,809
Guys!
455
00:17:48,943 --> 00:17:50,195
So, I don't need to be
packed up till 2:00, right?
456
00:17:51,363 --> 00:17:52,781
Maybe just before.
457
00:17:52,822 --> 00:17:55,325
-Are you pumped up?
-I ----ing hate a beach picnic.
458
00:17:55,367 --> 00:17:56,368
Let's double-time it.
459
00:17:56,409 --> 00:17:57,827
Hey, wait, wait, wait...
460
00:17:57,869 --> 00:18:00,330
Don't leave me,
Mathew's often alone.
461
00:18:00,372 --> 00:18:02,332
I've got sh-- to do, Mathew.
462
00:18:02,374 --> 00:18:04,709
All right, super-mega-prep time.
463
00:18:04,751 --> 00:18:06,336
Wow, look at this.
464
00:18:06,378 --> 00:18:07,754
My arm hurts.
465
00:18:07,796 --> 00:18:10,507
-And that's all the ironing?
-Yas, queen.
466
00:18:10,548 --> 00:18:12,634
Do you wanna sit down for, like,
half an hour or whatever?
467
00:18:12,676 --> 00:18:13,927
Amazeballs.
468
00:18:16,012 --> 00:18:17,931
Oh, my God, this
is way too heavy.
469
00:18:17,972 --> 00:18:20,517
I think I get
why people have these.
470
00:18:20,558 --> 00:18:22,310
I was having a God moment.
471
00:18:24,896 --> 00:18:27,440
[laughing]
472
00:18:29,943 --> 00:18:31,611
Wine glass to the left,
water to the right.
473
00:18:31,653 --> 00:18:33,530
Oh [bleep] it doesn't matter,
we need to go.
474
00:18:33,571 --> 00:18:34,698
Like, seriously.
475
00:18:34,739 --> 00:18:36,658
Just feeling blessed
in this moment.
476
00:18:36,700 --> 00:18:37,909
Are you doing a shot of tequila?
477
00:18:37,951 --> 00:18:39,786
-Would you like one?
-All right.
478
00:18:39,828 --> 00:18:41,705
Do you guys want me to
take a bottle of this over?
479
00:18:41,746 --> 00:18:43,039
-Yeah!
-Yeah.
480
00:18:43,081 --> 00:18:45,000
Bridge, bridge, that
is tender returning.
481
00:18:45,041 --> 00:18:47,335
All right, Katie,
Malia's on her way back.
482
00:18:47,377 --> 00:18:49,546
-Copy.
-To an amazing trip.
483
00:18:49,587 --> 00:18:50,672
Here we go.
484
00:18:52,507 --> 00:18:55,385
Yo, how does it feel to be
the world's best chief stew?
485
00:18:55,427 --> 00:18:56,678
Yeah.
486
00:18:58,430 --> 00:18:59,806
Oh, what have I missed?
487
00:18:59,848 --> 00:19:01,016
These guys have been
hiking up a mountain.
488
00:19:01,057 --> 00:19:02,726
Like, four times.
489
00:19:02,767 --> 00:19:04,060
All the plates and containers
and stuff are in there?
490
00:19:04,102 --> 00:19:05,812
Yeah.
491
00:19:05,854 --> 00:19:07,397
Just be careful with those
three things on the bottom.
492
00:19:07,439 --> 00:19:11,067
So, have you here, and us
three go up there,
493
00:19:11,109 --> 00:19:12,902
and you pack away as much
as you can by yourself.
494
00:19:12,944 --> 00:19:14,612
-Sure.
495
00:19:18,074 --> 00:19:19,492
Bye!
496
00:19:23,538 --> 00:19:25,749
You've gotta help them
set up, come back down.
497
00:19:25,790 --> 00:19:27,751
Katie and
I will bring the guests.
498
00:19:27,792 --> 00:19:29,044
You'll be standing
here when they come in,
499
00:19:29,085 --> 00:19:30,462
-ready to grab lines.
-Cool.
500
00:19:30,503 --> 00:19:32,422
Hasta luego.
501
00:19:32,464 --> 00:19:34,466
Bridge, bridge,
that's tender returning.
502
00:19:34,507 --> 00:19:36,468
-Nice work.
-Copy that.
503
00:19:36,509 --> 00:19:37,719
I'm gonna go
round up the guests.
504
00:19:37,761 --> 00:19:38,720
Are we going right now?
505
00:19:38,762 --> 00:19:40,347
Whenever you guys are ready.
506
00:19:40,388 --> 00:19:41,389
-I'm coming with you guys now.
-Oh, wow!
507
00:19:41,431 --> 00:19:42,599
-Are you ready?
-Yes, yes!
508
00:19:42,640 --> 00:19:44,434
Ready to roll.
How was your hiking?
509
00:19:44,476 --> 00:19:46,311
So good.
510
00:19:46,353 --> 00:19:47,604
-Daddy!
-Yeah.
511
00:19:47,645 --> 00:19:49,439
-Are we there yet?
-Yeah.
512
00:19:49,481 --> 00:19:50,940
-Thank you.
-Thank you.
513
00:19:50,982 --> 00:19:51,941
Everyone's got walking shoes?
514
00:19:51,983 --> 00:19:53,568
These are prawns.
515
00:19:53,610 --> 00:19:54,778
We can't get these
out until the very end.
516
00:19:54,819 --> 00:19:56,863
Bridge, bridge,
that is tender away
517
00:19:56,905 --> 00:19:59,616
-with all guests and two crew.
-Copy.
518
00:19:59,657 --> 00:20:00,867
It's so pretty!
519
00:20:04,621 --> 00:20:06,331
Thanks.
520
00:20:06,373 --> 00:20:08,083
It is a bit of a hike,
but it's amazing up there.
521
00:20:08,124 --> 00:20:10,502
Man, I'm so grateful that they
took all this stuff up here.
522
00:20:10,543 --> 00:20:11,503
-Wow.
-Wow!
523
00:20:11,544 --> 00:20:13,004
Spectacular.
524
00:20:14,589 --> 00:20:17,384
Ooh!
All right.
525
00:20:17,425 --> 00:20:19,010
Yeah, I've done a few
inspections in my time.
526
00:20:20,720 --> 00:20:22,389
Back to the grind.
527
00:20:22,430 --> 00:20:24,849
So, for lunch we've got
build-your-own poke bowls.
528
00:20:24,891 --> 00:20:26,726
-God is everything!
-Cheers.
529
00:20:26,768 --> 00:20:28,478
Because of Him, like...
530
00:20:28,520 --> 00:20:30,438
-Ladies, you're gonna start us.
-That was very nice.
531
00:20:30,480 --> 00:20:32,816
I mean, you got 10 seconds.
532
00:20:32,857 --> 00:20:35,360
-Man, I'm hungry.
-This is crazy, man.
533
00:20:35,402 --> 00:20:36,820
Exquisite.
All my favorite things.
534
00:20:36,861 --> 00:20:38,905
Wow, it's amazing.
535
00:20:38,947 --> 00:20:40,031
It's not even cold.
536
00:20:40,073 --> 00:20:41,866
-So good!
-I'm excited.
537
00:20:41,908 --> 00:20:43,993
-I mean, really...
-Mm, mm-hmm.
538
00:20:44,035 --> 00:20:45,954
David, we're gonna go
pick up the guests.
539
00:20:45,995 --> 00:20:47,664
If we can get the chocks
ready for the tender?
540
00:20:47,706 --> 00:20:49,165
Bring the tender around?
541
00:20:49,207 --> 00:20:50,667
Oh, yeah, because then we
can pull the whips in.
542
00:20:50,709 --> 00:20:51,668
Yeah, that'd be great,
thank you.
543
00:20:51,710 --> 00:20:52,836
Do you need me to...
544
00:20:52,877 --> 00:20:54,504
-Naw, I'm fine.
-Yeah, sweet.
545
00:20:54,546 --> 00:20:56,172
-Got garbage?
-I took my garbage, buddy.
546
00:20:56,214 --> 00:20:57,424
Oh!
547
00:20:57,465 --> 00:21:00,468
I know, first time!
548
00:21:04,014 --> 00:21:05,390
Oh!
549
00:21:07,684 --> 00:21:09,102
I'm a big girl.
550
00:21:10,729 --> 00:21:12,605
Does Mat know how
much we love him?
551
00:21:12,647 --> 00:21:15,567
Welcome to the magunga!
552
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
-What's next?
-I'm gonna be on that jet board.
553
00:21:17,652 --> 00:21:19,696
-How are you?
-Yeah, good, how are you?
554
00:21:19,738 --> 00:21:21,740
-Just tired.
-Same.
555
00:21:24,451 --> 00:21:26,494
Um...
556
00:21:26,536 --> 00:21:27,996
No matter what's going on,
557
00:21:28,038 --> 00:21:29,622
I would definitely consider
Mzi a friend for life.
558
00:21:29,664 --> 00:21:31,833
I feel like the flowers kind
of made me realize
559
00:21:31,875 --> 00:21:33,877
that I don't want anything more
than a friendship and stuff.
560
00:21:33,918 --> 00:21:35,128
To be honest, I am, like,
a bit scared
561
00:21:35,170 --> 00:21:36,880
of ever getting
into a relationship.
562
00:21:36,921 --> 00:21:39,049
My ex dumped me whilst
we were locked down together,
563
00:21:39,090 --> 00:21:40,884
and if that wasn't bad enough,
564
00:21:40,925 --> 00:21:42,677
we were literally in the middle
of watching "Ozark" together.
565
00:21:42,719 --> 00:21:45,055
So, I could never finish it, and
it completely ruined it for me.
566
00:21:47,265 --> 00:21:49,184
-Your day is just hectic.
-What?
567
00:21:49,225 --> 00:21:50,185
Your day is just hectic.
568
00:21:50,226 --> 00:21:51,644
Yeah, bru.
569
00:21:51,686 --> 00:21:53,897
Lady Michelle,
guests are ready.
570
00:21:53,938 --> 00:21:55,440
Can you send
the tender over, please?
571
00:21:55,482 --> 00:21:56,649
Copy that.
572
00:21:56,691 --> 00:21:57,901
Did you want more champagne?
573
00:21:57,942 --> 00:21:59,152
You are taking good care of us.
574
00:21:59,194 --> 00:22:00,737
One, two...
575
00:22:02,238 --> 00:22:04,908
All right, let's do this.
576
00:22:04,949 --> 00:22:06,618
Bridge, bridge
that is tender away
577
00:22:06,659 --> 00:22:09,120
-to go pick up all the guests.
-Thanks.
578
00:22:09,162 --> 00:22:10,955
We would have liked
to stay, like, all day.
579
00:22:12,540 --> 00:22:13,625
It's a beautiful view,
isn't it?
580
00:22:13,667 --> 00:22:14,959
Yeah, that was amazing!
581
00:22:16,670 --> 00:22:19,089
This boat moment is my moment.
582
00:22:22,133 --> 00:22:24,678
Captain Sandy!
Hey, Cap!
583
00:22:24,719 --> 00:22:26,012
Your team pulled it off, wow.
584
00:22:26,054 --> 00:22:27,055
Amazing. Amazing.
585
00:22:27,097 --> 00:22:28,473
Best charter ever.
586
00:22:28,515 --> 00:22:29,766
Let's do a picture
of this, ready?
587
00:22:29,808 --> 00:22:32,060
Oh not this side.
My good side.
588
00:22:33,728 --> 00:22:35,188
Candid, keep taking... ready?
589
00:22:35,230 --> 00:22:39,025
-Candid laughter.
-Ooh.
590
00:22:39,067 --> 00:22:42,153
Woo, we got married, bitches!
591
00:22:42,195 --> 00:22:43,238
How was your lunch?
592
00:22:43,279 --> 00:22:45,240
Perfect... simple, elegant.
593
00:22:45,281 --> 00:22:47,117
See you at dinner.
594
00:22:47,158 --> 00:22:51,037
Bridge, bridge, that's tender
away to go pick up our crew.
595
00:22:51,079 --> 00:22:52,163
Roger-dodger.
596
00:22:54,833 --> 00:22:55,959
Is this the last of the stuff?
597
00:22:56,001 --> 00:22:57,961
-Yeah.
-Ugh.
598
00:22:58,003 --> 00:22:59,963
All right, let's [bleep]
this puppy.
599
00:23:00,005 --> 00:23:01,506
Hi, guys.
600
00:23:01,548 --> 00:23:03,133
[bleep]
601
00:23:03,174 --> 00:23:04,968
Katie, lege!
602
00:23:05,010 --> 00:23:06,594
Team effort, you know?
603
00:23:06,636 --> 00:23:09,723
Bridge, bridge,
that is tender returning.
604
00:23:13,685 --> 00:23:16,187
Ugh, I feel, like,
605
00:23:16,229 --> 00:23:18,815
exhaust, like, so...
"exhaust?"
606
00:23:18,857 --> 00:23:20,984
Exhausted.
607
00:23:21,026 --> 00:23:22,610
Do you want any drinks
or anything?
608
00:23:22,652 --> 00:23:23,945
Did you get rest,
a good nap?
609
00:23:23,987 --> 00:23:25,655
No, but I will at some point.
610
00:23:26,656 --> 00:23:28,158
Ugh!
611
00:23:28,199 --> 00:23:30,035
Oh, I can't even imagine
two people doing that job.
612
00:23:30,076 --> 00:23:31,828
Honestly, I know,
it's been crazy.
613
00:23:31,870 --> 00:23:32,871
Yeah.
614
00:23:32,912 --> 00:23:34,664
Okay, guys. Epic.
615
00:23:34,706 --> 00:23:36,666
We're just trying to get used
it, like, the two of us.
616
00:23:36,708 --> 00:23:38,209
-Thanks, team!
-Yah.
617
00:23:38,251 --> 00:23:39,669
-I'll have a margarita.
-Okay, that... two?
618
00:23:39,711 --> 00:23:40,837
Yep, perfect.
619
00:23:40,879 --> 00:23:43,173
-They were happy?
-Yeah, loved it.
620
00:23:43,214 --> 00:23:44,549
-Really?
-Yeah.
621
00:23:45,717 --> 00:23:47,552
I can only imagine.
622
00:23:47,594 --> 00:23:49,721
I think I'm going swimsuit
before the sun goes down.
623
00:23:49,763 --> 00:23:50,764
Yes, we gotta get in the water.
624
00:23:50,805 --> 00:23:51,890
I'm on it, let's go.
625
00:23:53,058 --> 00:23:54,601
-Wassup?
-What do you guys wanna do?
626
00:23:54,642 --> 00:23:55,977
I wanna jet-ski for a second.
627
00:23:56,019 --> 00:23:57,062
Okay.
628
00:23:57,103 --> 00:23:59,564
It looks cold to me.
629
00:23:59,606 --> 00:24:02,567
Okay, guys, just the rules
in Croatia for the jet-skis.
630
00:24:02,609 --> 00:24:05,070
You do have to stay
300 meters offshore,
631
00:24:05,111 --> 00:24:08,698
so no zipping in close
to shore at all.
632
00:24:08,740 --> 00:24:11,117
-Okay, cool?
-Cool.
633
00:24:11,159 --> 00:24:13,370
-Yeah!
-Ah!
634
00:24:13,411 --> 00:24:15,663
[bleep]
635
00:24:19,417 --> 00:24:21,002
Yes!
636
00:24:21,044 --> 00:24:22,087
That's fun.
637
00:24:23,088 --> 00:24:25,215
Oh! Nice!
638
00:24:25,256 --> 00:24:26,675
I like them,
they're really funny.
639
00:24:26,716 --> 00:24:27,801
Yeah, they are.
640
00:24:27,842 --> 00:24:29,094
Where are they going?
641
00:24:30,095 --> 00:24:31,179
I think...
642
00:24:32,847 --> 00:24:34,641
That's the last direction
I saw them going.
643
00:24:34,683 --> 00:24:37,769
I'm gonna go to the bridge
and get eyes on those jet-skis.
644
00:24:37,811 --> 00:24:40,105
Two skis have just
booted straight into town.
645
00:24:40,146 --> 00:24:41,898
I came up here to
get eyes on the jet-skis,
646
00:24:41,940 --> 00:24:43,733
because they just
went into town.
647
00:24:43,775 --> 00:24:45,735
They went under that bridge?
648
00:24:45,777 --> 00:24:47,153
-Go get them!
-Yep.
649
00:24:48,655 --> 00:24:50,824
Bridge, bridge,
that is tender away.
650
00:24:50,865 --> 00:24:51,950
We're gonna get a ticket.
651
00:24:51,991 --> 00:24:54,911
Okay, I don't see them at all.
652
00:25:03,920 --> 00:25:04,170
Guys!
653
00:25:05,839 --> 00:25:07,340
----ing idiots!
654
00:25:09,843 --> 00:25:10,844
What's going on, chica?
655
00:25:10,885 --> 00:25:12,178
Yeah, twins done.
656
00:25:12,220 --> 00:25:13,805
Cool, do you wanna
just smash out laund?
657
00:25:13,847 --> 00:25:15,306
Yeah, just call me
if you need me, okay?
658
00:25:15,348 --> 00:25:17,809
Roger-dodger.
659
00:25:17,851 --> 00:25:19,894
Did you say, like,
300 yards from the yacht?
660
00:25:19,936 --> 00:25:22,313
300 meters from shore.
661
00:25:22,355 --> 00:25:23,732
Oh we went
go through there.
662
00:25:23,773 --> 00:25:24,983
Yeah, you're well
within it, yeah.
663
00:25:25,025 --> 00:25:28,069
-Sorry.
-Bad boys.
664
00:25:28,111 --> 00:25:29,946
Just head that way.
665
00:25:32,323 --> 00:25:34,325
Bridge, that is
jet-skis returning.
666
00:25:34,367 --> 00:25:37,162
Yeah, read you loud and clear,
they're off our stern now.
667
00:25:45,795 --> 00:25:48,340
Wow, look at this,
it's so good!
668
00:25:48,381 --> 00:25:50,133
-How was it?
-It was amazing.
669
00:25:50,175 --> 00:25:52,344
I think we got in
trouble, though.
670
00:25:52,385 --> 00:25:53,928
Pumped and ready to go.
671
00:25:53,970 --> 00:25:56,097
Do either of you wanna
go take a little break?
672
00:25:56,139 --> 00:25:58,099
-Yeah, I'll do 15 and then...
-Yeah?
673
00:25:58,141 --> 00:25:59,726
Then I'll go off-duty.
674
00:26:01,519 --> 00:26:04,064
-[bleep]
-Woo!
675
00:26:04,105 --> 00:26:06,358
-If you wanna jump, you can.
-Whoa!
676
00:26:06,399 --> 00:26:09,194
-Man!
-Whoa!
677
00:26:09,235 --> 00:26:11,029
Four guests in the water,
now swimming back.
678
00:26:11,071 --> 00:26:12,947
Copy, four, understood.
679
00:26:12,989 --> 00:26:14,366
I'm here, let's
have a discussion.
680
00:26:14,407 --> 00:26:15,492
Yeah, please.
681
00:26:15,533 --> 00:26:16,910
How many courses are we doing?
682
00:26:16,951 --> 00:26:18,119
Three.
683
00:26:18,161 --> 00:26:19,496
Cutlery...
so what are we doing?
684
00:26:19,537 --> 00:26:21,373
Burrata, so knife and fork.
685
00:26:21,414 --> 00:26:23,208
Bread basket for the thing.
686
00:26:23,249 --> 00:26:24,876
Focaccia, so we want
bread plates.
687
00:26:24,918 --> 00:26:25,919
-Yeah.
-Thank you.
688
00:26:25,960 --> 00:26:27,504
And... wait, wait, wait,
689
00:26:27,545 --> 00:26:28,797
can we chat about one more
thing before you abandon me,
690
00:26:28,838 --> 00:26:30,215
-like always?
-Okay, tell me.
691
00:26:30,256 --> 00:26:32,217
I'm doing, like, a
three-hour bolognese.
692
00:26:32,258 --> 00:26:34,010
Should I mix some onion in it?
693
00:26:34,052 --> 00:26:35,053
I don't know.
694
00:26:35,095 --> 00:26:37,055
What would Jesus do?
695
00:26:37,097 --> 00:26:39,391
I actually enjoy
working with Mathew.
696
00:26:39,432 --> 00:26:42,060
It's nice that he
does ask my opinion,
697
00:26:42,102 --> 00:26:45,105
but also at the same time
I'm a stew down.
698
00:26:45,146 --> 00:26:48,942
I got a ----ing 55-meter boat
to run with myself and Courtney.
699
00:26:48,983 --> 00:26:50,527
I just need you to do your job,
700
00:26:50,568 --> 00:26:51,820
and you're just gonna
have to make these decisions
701
00:26:51,861 --> 00:26:53,071
on your own right now.
702
00:26:53,113 --> 00:26:55,031
You wanna do parmesan
on the table,
703
00:26:55,073 --> 00:26:57,909
or should I just parmesan
everyone's pasta except for his?
704
00:26:57,951 --> 00:26:59,411
Parmesan pasta except for hers.
705
00:26:59,452 --> 00:27:01,079
All right.
706
00:27:01,121 --> 00:27:02,497
You guys headed up
to the Jacuzzi?
707
00:27:02,539 --> 00:27:03,998
Yes!
708
00:27:04,040 --> 00:27:06,418
Katie, Katie, Mzi,
to the hot tub.
709
00:27:06,459 --> 00:27:08,294
Hot tub, okay, Mzi.
710
00:27:08,336 --> 00:27:11,006
Lloyd, all guests done
with the slide.
711
00:27:11,047 --> 00:27:12,424
Go ahead and start
packing it down.
712
00:27:12,465 --> 00:27:13,550
Copy.
713
00:27:15,343 --> 00:27:16,803
I'm just gonna get
something to eat, quickly.
714
00:27:16,845 --> 00:27:18,096
Yeah, take a little break.
715
00:27:18,138 --> 00:27:19,431
I brought some little snacks.
716
00:27:19,472 --> 00:27:20,890
Ooh!
717
00:27:21,891 --> 00:27:23,810
Woohoo!
718
00:27:23,852 --> 00:27:26,938
Do you guys know what time
you want dinner, roughly?
719
00:27:26,980 --> 00:27:28,273
I'll let Mat know.
720
00:27:28,314 --> 00:27:29,482
[yawns]
721
00:27:32,193 --> 00:27:33,278
8:30 dinner.
722
00:27:33,319 --> 00:27:35,030
-Oh, my God.
-I know, right?
723
00:27:35,071 --> 00:27:37,449
I have so much to do,
I'm freaking out.
724
00:27:37,490 --> 00:27:39,409
Can you just say
a little prayer
725
00:27:39,451 --> 00:27:40,577
that they love
everything tonight?
726
00:27:42,078 --> 00:27:44,539
That Captain Sandy
loves everything?
727
00:27:44,581 --> 00:27:46,875
I've always been
a sensitive person
728
00:27:46,916 --> 00:27:49,127
who drives off of compliments.
729
00:27:49,169 --> 00:27:51,296
It's literally
generational, almost.
730
00:27:51,338 --> 00:27:54,466
My dad is a stage actor,
my mom's a chef.
731
00:27:54,507 --> 00:27:56,217
I come from an artist family,
732
00:27:56,259 --> 00:27:59,554
and I work better off
of positive reinforcement.
733
00:27:59,596 --> 00:28:02,015
I'm gonna be stressed.
What else is new, eh?
734
00:28:04,142 --> 00:28:05,143
Thank you.
735
00:28:06,978 --> 00:28:09,522
So, we're trying to
be on top on interior?
736
00:28:09,564 --> 00:28:11,316
So far, we're sweet.
737
00:28:11,358 --> 00:28:13,151
When are you guys
gonna take a break?
738
00:28:13,193 --> 00:28:15,028
We're not.
739
00:28:19,115 --> 00:28:20,325
-No, no!
-No? Okay.
740
00:28:20,367 --> 00:28:22,327
I work all...
around this whole thing.
741
00:28:22,369 --> 00:28:23,953
All right, cool.
742
00:28:26,247 --> 00:28:29,584
Well, I've been in Europe for
six weeks, and then came back...
743
00:28:29,626 --> 00:28:31,002
For... just for...
744
00:28:31,044 --> 00:28:32,879
-Just for sh--s and gigs, yeah.
-Okay.
745
00:28:34,547 --> 00:28:36,341
Look at you, looking sharp!
How was your rest?
746
00:28:36,383 --> 00:28:37,384
Oh, it was good, thank you.
747
00:28:39,594 --> 00:28:41,346
-Oh, you did it properly.
-Yeah.
748
00:28:41,388 --> 00:28:42,347
That's how you're meant
to do New Zealand.
749
00:28:42,389 --> 00:28:44,933
-Yeah.
-Yeah.
750
00:28:44,974 --> 00:28:47,102
It's all... and yeah, Kaikoura,
the amazing coastline.
751
00:28:47,143 --> 00:28:48,228
-Yeah, yeah.
-Yeah, that's stunning.
752
00:28:49,562 --> 00:28:50,689
-So...
-Yeah, you've done it all.
753
00:28:50,730 --> 00:28:52,357
-Yeah, we... yeah.
-Well done.
754
00:28:52,399 --> 00:28:54,109
Harmless flirting, you know?
755
00:28:54,150 --> 00:28:56,027
I've got nothing else going
on right now, you know?
756
00:28:56,069 --> 00:28:57,112
I'll take it.
757
00:28:57,153 --> 00:28:58,488
Did you want another drink?
758
00:28:58,530 --> 00:29:00,031
No rush, I'm just...
I'm hanging
759
00:29:00,073 --> 00:29:01,991
We need to start packing
all the jet-skis,
760
00:29:02,033 --> 00:29:03,576
and Captain Sandy wants
the tender in tonight.
761
00:29:03,618 --> 00:29:05,370
Where's the slide at?
It's completely deflated?
762
00:29:05,412 --> 00:29:06,538
Yeah.
763
00:29:06,579 --> 00:29:07,622
How do you feel
about jumping in?
764
00:29:07,664 --> 00:29:08,665
Yeah, okay.
765
00:29:11,751 --> 00:29:13,336
Woo!
766
00:29:16,381 --> 00:29:18,091
All right, coming up.
767
00:29:20,260 --> 00:29:22,053
All right.
768
00:29:22,095 --> 00:29:23,430
I'm so hungry!
769
00:29:24,973 --> 00:29:27,225
Coming in.
770
00:29:27,267 --> 00:29:28,435
Would you like a
drink or anything?
771
00:29:30,020 --> 00:29:31,271
Yeah.
772
00:29:32,355 --> 00:29:33,606
Hi.
773
00:29:33,648 --> 00:29:35,108
Do you wanna finish
with the cutlery?
774
00:29:35,150 --> 00:29:36,568
All right, let's go
get some food.
775
00:29:36,609 --> 00:29:38,403
-Roger.
-B-R-B.
776
00:29:44,200 --> 00:29:45,410
Always on the run.
777
00:29:45,452 --> 00:29:47,328
[bleep] me.
778
00:29:51,583 --> 00:29:53,585
Good idea, Coco, I like it.
779
00:29:53,626 --> 00:29:54,711
Thanks, Katie.
780
00:29:58,423 --> 00:30:01,468
When Courtney first came on,
one of her biggest things is,
781
00:30:01,509 --> 00:30:04,262
you know, like, yes, she ----ing
rocks at laundry,
782
00:30:04,304 --> 00:30:05,680
she can smash a cabin out,
783
00:30:05,722 --> 00:30:08,266
but she just wasn't
confident in service.
784
00:30:08,308 --> 00:30:11,269
So, I think being thrown
in the deep end
785
00:30:11,311 --> 00:30:12,479
is the best way to learn.
786
00:30:12,520 --> 00:30:15,106
She's definitely
improved so much.
787
00:30:15,148 --> 00:30:16,608
She's just getting
the confidence that
788
00:30:16,649 --> 00:30:18,777
she's always had
deep down inside.
789
00:30:18,818 --> 00:30:20,320
Just wasn't really, like,
790
00:30:20,362 --> 00:30:22,030
presented the opportunity
to do so.
791
00:30:23,823 --> 00:30:25,325
Okay, Coco, we're nearly there.
792
00:30:30,080 --> 00:30:32,374
I like it.
Okay, tablecloth.
793
00:30:35,502 --> 00:30:37,087
Excited!
794
00:30:38,630 --> 00:30:41,007
Yeah, hi, Dad, how's it going?
795
00:30:43,343 --> 00:30:45,136
I'm just trying to redo my CV,
796
00:30:45,178 --> 00:30:47,097
but I haven't got it
as a Word document.
797
00:30:47,138 --> 00:30:49,641
It's always a big risk,
recommending someone for a job,
798
00:30:49,683 --> 00:30:52,018
and it's nice
that David has thought of me
799
00:30:52,060 --> 00:30:53,520
when he's thought of this job.
800
00:30:53,561 --> 00:30:55,230
I don't think I'm gonna
find this many people
801
00:30:55,271 --> 00:30:57,524
on one boat that are
as good as this crew,
802
00:30:57,565 --> 00:30:58,817
but I'm sure there's
a boat out there
803
00:30:58,858 --> 00:31:00,652
that I can feel this happy on.
804
00:31:00,694 --> 00:31:03,113
Can you have a look on
your computer to see whether
805
00:31:03,154 --> 00:31:05,031
or not you've got it as a .doc?
806
00:31:05,073 --> 00:31:06,533
Yeah, yeah, working on it.
807
00:31:08,159 --> 00:31:10,161
Sweet, and yeah,
I'll speak to you later on.
808
00:31:10,203 --> 00:31:12,831
-Dinner's at 8:15?
-Yeah.
809
00:31:12,872 --> 00:31:15,125
Okay, we need to get one
more chair for capitano.
810
00:31:15,166 --> 00:31:16,584
How beautiful!
811
00:31:16,626 --> 00:31:18,253
The red lipstick looks great.
812
00:31:18,294 --> 00:31:19,838
We're in Italy!
813
00:31:19,879 --> 00:31:21,464
You think you're gonna sustain
without a third one?
814
00:31:21,506 --> 00:31:23,216
-Yeah, I think so.
-Feels right.
815
00:31:23,258 --> 00:31:24,843
Okay.
816
00:31:24,884 --> 00:31:26,302
-Hey!
-Hey!
817
00:31:26,344 --> 00:31:27,303
-Hi.
-Yeah!
818
00:31:27,345 --> 00:31:28,763
I'm freaking out.
819
00:31:28,805 --> 00:31:30,473
Of course, I always wanna
make the guests happy,
820
00:31:30,515 --> 00:31:32,851
but now I've been given
a third chance from Sandy,
821
00:31:32,892 --> 00:31:35,228
so I just wanna make her
happy and impress her.
822
00:31:35,270 --> 00:31:37,147
So, the stress levels are up.
823
00:31:37,188 --> 00:31:40,442
-Hey, how you doing?
-We're ready!
824
00:31:40,483 --> 00:31:42,402
I just want it to be
over with, Mzi.
825
00:31:44,195 --> 00:31:45,530
Coming up...
826
00:31:45,572 --> 00:31:49,284
-You need to hustle.
-Come on, Mzi, quick.
827
00:31:49,325 --> 00:31:50,326
Ah! [bleep]
828
00:31:50,368 --> 00:31:51,745
Okay, we can put this one on.
829
00:31:51,786 --> 00:31:53,455
Bump ahead, bump ahead.
830
00:32:02,297 --> 00:32:02,881
I've never served her.
831
00:32:04,215 --> 00:32:05,759
I'm freaking out.
832
00:32:05,800 --> 00:32:07,427
[bleep] my life.
833
00:32:07,469 --> 00:32:08,720
Oh, I just want it
to be over with.
834
00:32:08,762 --> 00:32:11,598
-Hey!
-Hey!
835
00:32:11,639 --> 00:32:13,516
The boss.
836
00:32:13,558 --> 00:32:15,352
It's been a great charter.
You've had the best weather.
837
00:32:15,393 --> 00:32:16,394
-It's been so good.
-That's what we've heard.
838
00:32:16,436 --> 00:32:17,937
I think the best adventures.
839
00:32:17,979 --> 00:32:19,606
It's my first dinner, you know?
840
00:32:19,647 --> 00:32:20,857
-Oh, really?
-Is it?
841
00:32:20,899 --> 00:32:23,610
-What?
-Yeah, I'm very excited.
842
00:32:23,651 --> 00:32:25,653
-That's Reyn's.
-He's lactose-intolerant.
843
00:32:28,823 --> 00:32:30,283
-Ah!
-I hope I'm not hurting you.
844
00:32:30,325 --> 00:32:31,409
Come on!
845
00:32:31,451 --> 00:32:32,952
She's my honorary third stew.
846
00:32:32,994 --> 00:32:34,829
-Captain Sandy!
-Cheers to Captain Sandy!
847
00:32:34,871 --> 00:32:36,164
To Captain Sandy.
848
00:32:42,837 --> 00:32:46,299
Oh, believe me,
I'm so nervous right now.
849
00:32:46,341 --> 00:32:47,884
So, for your first course
tonight you have
850
00:32:47,926 --> 00:32:50,804
a classic Italian burrata
salad with a balsamic glaze.
851
00:32:50,845 --> 00:32:51,888
-Ah!
-Thank you.
852
00:32:51,930 --> 00:32:53,473
Enjoy.
853
00:32:54,641 --> 00:32:55,725
From the school of hard...
854
00:32:57,018 --> 00:32:58,478
This looks delicious.
855
00:32:58,520 --> 00:32:59,521
As I was saying...
856
00:32:59,562 --> 00:33:01,606
Mm!
857
00:33:01,648 --> 00:33:04,484
Wow, that's amazing.
858
00:33:04,526 --> 00:33:05,860
Mat has set a bar.
859
00:33:05,902 --> 00:33:07,821
-Are they happy?
-Yeah.
860
00:33:07,862 --> 00:33:08,905
-How are you?
-Good.
861
00:33:08,947 --> 00:33:09,989
You should be exhausted.
862
00:33:10,031 --> 00:33:11,449
Yep.
863
00:33:11,491 --> 00:33:12,701
You go down now, because
you're not gonna
864
00:33:12,742 --> 00:33:14,202
get a full eight hours.
865
00:33:14,244 --> 00:33:16,329
I'll keep you
around a little longer,
866
00:33:16,371 --> 00:33:17,330
and see how we're looking.
867
00:33:17,372 --> 00:33:18,790
It's Gucci.
868
00:33:18,832 --> 00:33:20,750
Okay, and I've
gotta eat something.
869
00:33:20,792 --> 00:33:21,876
-Have you not eaten?
-Mm-mmm.
870
00:33:21,918 --> 00:33:23,003
Go and eat!
871
00:33:23,044 --> 00:33:24,629
Whew, all right.
872
00:33:25,672 --> 00:33:26,965
Five minutes.
873
00:33:27,007 --> 00:33:28,758
What's been your
favorite part so far?
874
00:33:28,800 --> 00:33:31,970
The hike and just
the whole picnic setup
875
00:33:32,012 --> 00:33:34,514
was like being in a movie.
876
00:33:34,556 --> 00:33:36,307
We're not an go
to shabby places.
877
00:33:36,349 --> 00:33:40,812
So, everywhere we anchor,
it's pretty spectacular.
878
00:33:40,854 --> 00:33:43,481
-Are we good to plate, Katie?
-Yeah, go for it.
879
00:33:43,523 --> 00:33:45,650
Okay, here we go.
880
00:33:45,692 --> 00:33:47,360
I've been on my feet all day.
881
00:33:47,402 --> 00:33:48,945
Rigatoni bolognese.
882
00:33:53,908 --> 00:33:55,368
For your second course tonight,
883
00:33:55,410 --> 00:33:58,288
we have rigatoni
bolognese with parmesan.
884
00:33:58,329 --> 00:33:59,622
Where's the Italian accent?
885
00:33:59,664 --> 00:34:02,751
You got rigatoni bolognese
with parmesan.
886
00:34:06,421 --> 00:34:07,547
-Unbelievable.
-Yeah.
887
00:34:07,589 --> 00:34:08,548
That's amazing.
888
00:34:08,590 --> 00:34:10,383
Yahhh!
889
00:34:10,425 --> 00:34:12,552
Mat the super-human.
890
00:34:12,594 --> 00:34:14,554
-Hey, what's the vibe?
-They love it.
891
00:34:14,596 --> 00:34:18,433
Ooh, she's a Katie, whoa...
they want more parm?
892
00:34:18,475 --> 00:34:19,934
Just want a tiny bit more bread.
893
00:34:24,981 --> 00:34:26,524
Do you smell that magunga?
894
00:34:26,566 --> 00:34:29,402
-Local grilled black sea bass.
-Local roasted.
895
00:34:29,444 --> 00:34:30,487
Local roasted black sea bass.
896
00:34:30,528 --> 00:34:31,696
Whole bass, yeah.
897
00:34:34,449 --> 00:34:35,450
-Ooh!
-Amazing!
898
00:34:35,492 --> 00:34:37,077
-Beautiful.
-Thank you.
899
00:34:37,118 --> 00:34:40,622
So, for your main course, local
whole roasted black sea bass
900
00:34:40,663 --> 00:34:44,334
with sautéed spinach and
caper and artichoke sauce.
901
00:34:44,376 --> 00:34:46,336
Looks so good.
902
00:34:46,378 --> 00:34:47,337
-Mm-hmm.
-Wow.
903
00:34:47,379 --> 00:34:49,297
Oh, my gosh.
904
00:34:50,715 --> 00:34:52,300
Got you.
905
00:34:52,342 --> 00:34:54,636
All right, Z-money,
so for morning shift,
906
00:34:58,556 --> 00:35:00,517
-Yeah.
-Good night, dude.
907
00:35:00,558 --> 00:35:01,935
-Night, Malia.
-Night.
908
00:35:01,976 --> 00:35:03,436
-Are they happy?
-Yes.
909
00:35:03,478 --> 00:35:04,938
Who's the happiest?
910
00:35:04,979 --> 00:35:07,649
Please say Sandy, please say
Sandy, please say Sandy.
911
00:35:07,691 --> 00:35:09,442
She's telling her stories, hey?
912
00:35:09,484 --> 00:35:11,778
So, I said over the radio,
"I'm an American citizen,
913
00:35:11,820 --> 00:35:13,530
sustained a fire, floating
in Yemen territory."
914
00:35:14,698 --> 00:35:15,949
Ah, bless ya.
915
00:35:15,990 --> 00:35:18,493
-Hey, lady!
-How are you?
916
00:35:18,535 --> 00:35:19,786
Gosh, you're high-energy.
917
00:35:19,828 --> 00:35:22,789
Two-person team...
better than four.
918
00:35:22,831 --> 00:35:24,082
A lot of work for us, though.
919
00:35:26,084 --> 00:35:27,460
-Yeah.
-So good.
920
00:35:27,502 --> 00:35:28,670
-I am going to go.
-Aw!
921
00:35:28,712 --> 00:35:30,755
But thank you, it was lovely.
922
00:35:30,797 --> 00:35:32,507
-Thank you so much.
-Thank you very much.
923
00:35:34,175 --> 00:35:35,927
Mathew, the dinner
was excellent.
924
00:35:35,969 --> 00:35:36,970
Thank you so much.
925
00:35:38,555 --> 00:35:39,723
One thing...
926
00:35:39,764 --> 00:35:41,641
my plate had a lot
of dark fish.
927
00:35:41,683 --> 00:35:43,018
Dark fish?
928
00:35:43,059 --> 00:35:44,394
I don't think you
should ever serve that.
929
00:35:44,436 --> 00:35:45,812
-I don't like that.
-Okay.
930
00:35:45,854 --> 00:35:46,980
My plate was full of it.
931
00:35:47,022 --> 00:35:48,356
Sorry about that.
932
00:35:48,398 --> 00:35:49,899
No, I mean,
now you know, eh?
933
00:36:00,076 --> 00:36:01,119
Mathew, my plate had
a lot of dark fish.
934
00:36:03,705 --> 00:36:04,956
Dark fish?
935
00:36:04,998 --> 00:36:06,583
-I don't like that.
-Okay.
936
00:36:06,624 --> 00:36:07,751
My plate was full of it.
937
00:36:07,792 --> 00:36:09,002
Sorry about that.
938
00:36:09,044 --> 00:36:10,837
No, I mean, now you know.
939
00:36:12,464 --> 00:36:14,215
Get rid of the dark,
give 'em the white.
940
00:36:14,257 --> 00:36:15,550
They... it was delicious.
941
00:36:15,592 --> 00:36:16,718
-Thank you.
-Thank you.
942
00:36:16,760 --> 00:36:18,178
I just love there's no eyeballs.
943
00:36:18,219 --> 00:36:19,721
-Yeah, they were lovely.
-They loved your food.
944
00:36:19,763 --> 00:36:21,723
-Good.
-Thank you.
945
00:36:21,765 --> 00:36:22,766
Thank you!
946
00:36:22,807 --> 00:36:24,225
Sandy's 100 percent right.
947
00:36:24,267 --> 00:36:26,019
She shouldn't have been
served the dark meat.
948
00:36:26,061 --> 00:36:27,937
If I get a piece of fish at
the restaurant that was bass
949
00:36:27,979 --> 00:36:29,856
that was more
dark meat than white,
950
00:36:29,898 --> 00:36:31,524
I would be disappointed, too.
951
00:36:39,282 --> 00:36:40,450
Stop fishing me.
952
00:36:44,496 --> 00:36:45,705
I'm not a ----ing mother.
953
00:36:51,878 --> 00:36:53,213
Oh, hey!
954
00:36:53,254 --> 00:36:54,881
A butterfly?
955
00:36:54,923 --> 00:36:56,591
-It's a moth, I think.
-I'll pass it on.
956
00:36:56,633 --> 00:36:57,759
Yeah, I'll take him.
957
00:36:57,801 --> 00:36:59,219
Ah, that's great!
958
00:36:59,260 --> 00:37:01,096
-Thank you.
-What up?
959
00:37:01,137 --> 00:37:02,597
Yo.
960
00:37:03,807 --> 00:37:05,725
-Have a good shift.
-Sleep, man.
961
00:37:07,644 --> 00:37:08,937
There's a couple in the middle.
962
00:37:08,978 --> 00:37:10,730
-I'm going to bed.
-Ah.
963
00:37:10,772 --> 00:37:12,107
-Good night, guys.
-Good night.
964
00:37:12,148 --> 00:37:13,775
Good night, Malia, thank you.
965
00:37:32,210 --> 00:37:33,837
[snoring]
966
00:37:43,680 --> 00:37:45,181
Morning.
Would you like a coffee?
967
00:37:45,223 --> 00:37:46,975
-Yes, please.
-Cool.
968
00:37:47,017 --> 00:37:48,643
Let's see what today
has in store.
969
00:37:48,685 --> 00:37:50,020
There you go.
970
00:37:50,061 --> 00:37:51,604
Thank you.
971
00:37:53,815 --> 00:37:54,899
Hey, hey.
972
00:37:54,941 --> 00:37:55,984
Ready for drop-off day?
973
00:37:56,026 --> 00:37:58,028
Yeah, my back can't take it.
974
00:38:07,704 --> 00:38:09,831
-Morning!
-Hey, good morning.
975
00:38:09,873 --> 00:38:10,874
How are you?
976
00:38:14,794 --> 00:38:16,296
[bleep]
977
00:38:19,716 --> 00:38:21,009
Yeah.
978
00:38:21,051 --> 00:38:22,844
I completely forgot
about the paddleboards.
979
00:38:22,886 --> 00:38:24,804
There's a lot of responsibility
on the morning shift.
980
00:38:24,846 --> 00:38:27,599
It's just frustrating, because
I know that I can do better.
981
00:38:27,640 --> 00:38:29,809
Why waste time in the gym when
you could be on a paddleboard?
982
00:38:30,894 --> 00:38:32,020
-Enjoy it!
-Appreciate it.
983
00:38:32,062 --> 00:38:33,730
-Good morning.
-Morning.
984
00:38:35,357 --> 00:38:36,691
Yeah.
985
00:38:36,733 --> 00:38:37,984
-So, this morning?
-Mm-hmm?
986
00:38:41,196 --> 00:38:43,198
At 7:30.
987
00:38:43,239 --> 00:38:44,699
So, who's your early
morning guy?
988
00:38:44,741 --> 00:38:46,117
Mzi.
989
00:38:46,159 --> 00:38:47,160
Ah.
990
00:38:48,286 --> 00:38:49,913
Thank you.
991
00:38:56,753 --> 00:38:58,254
Let me get you a paddle.
992
00:38:58,296 --> 00:39:00,048
Oh, I'm just sitting on
her board, like a dog.
993
00:39:00,090 --> 00:39:01,049
-You're just gonna sit on it?
-Yeah.
994
00:39:01,091 --> 00:39:02,717
-Ah.
-How are you?
995
00:39:02,759 --> 00:39:04,052
Working hard.
996
00:39:04,094 --> 00:39:05,887
We thought Lechelle went
out on the paddleboard;
997
00:39:05,929 --> 00:39:06,971
now the other lady's with her.
998
00:39:07,013 --> 00:39:09,349
[bleep] yeah, drop-off day.
999
00:39:09,391 --> 00:39:10,892
[bleep] yeah.
1000
00:39:10,934 --> 00:39:12,936
Um, quick note about mornings.
1001
00:39:12,977 --> 00:39:14,938
The paddleboards
should actually be out.
1002
00:39:14,979 --> 00:39:16,106
-Out.
-Yeah.
1003
00:39:16,147 --> 00:39:17,941
-Sorry.
-Oh, you're up early?
1004
00:39:17,982 --> 00:39:20,068
How did you sleep?
1005
00:39:20,110 --> 00:39:21,820
Amazing!
1006
00:39:21,861 --> 00:39:23,321
Hello, Mathew.
1007
00:39:23,363 --> 00:39:25,073
-All's well.
-Okay, bye.
1008
00:39:25,115 --> 00:39:26,199
Bye.
1009
00:39:31,287 --> 00:39:33,707
-How did everyone sleep?
-Thank you so much.
1010
00:39:40,296 --> 00:39:42,048
Leaving such
a supportive bubble,
1011
00:39:42,090 --> 00:39:44,342
I'm concerned what's gonna
happen after the season
1012
00:39:44,384 --> 00:39:47,762
and being able to go forward
and have to deal
1013
00:39:47,804 --> 00:39:50,390
with trying to get that level
of acceptance from new people.
1014
00:39:55,812 --> 00:39:57,897
-Banana bread.
-Wow.
1015
00:39:57,939 --> 00:39:59,399
If anyone wants a last
water sports sesh,
1016
00:39:59,441 --> 00:40:01,651
we do have to be
anchors up shortly.
1017
00:40:01,693 --> 00:40:03,278
-Okay, we're good.
-Nice.
1018
00:40:03,319 --> 00:40:04,738
Katie?
1019
00:40:04,779 --> 00:40:06,448
So, herreros rancheros,
chipotle...
1020
00:40:06,489 --> 00:40:07,657
Chipotle salsa.
1021
00:40:10,785 --> 00:40:12,203
Oh, my gosh, wow.
1022
00:40:14,789 --> 00:40:17,834
Oh, yes, this is
my kinda thing.
1023
00:40:17,876 --> 00:40:21,004
Katie?
What's the vibe?
1024
00:40:21,046 --> 00:40:22,380
I just wanna know
if they hate me.
1025
00:40:22,422 --> 00:40:24,215
They ----ing love you,
I swear to God.
1026
00:40:24,257 --> 00:40:26,134
I will hate you in a minute.
1027
00:40:26,176 --> 00:40:27,469
Don't.
1028
00:40:27,510 --> 00:40:32,057
I feel insecure
when I get any criticism.
1029
00:40:32,098 --> 00:40:35,143
All I can hear is I ----ed up,
and that's not healthy.
1030
00:40:35,185 --> 00:40:36,978
-All right!
-Do you need a hand?
1031
00:40:37,020 --> 00:40:38,480
-The duo is back!
-The duo!
1032
00:40:38,521 --> 00:40:42,317
All crew, all crew,
ETA to the anchor is 16 minutes.
1033
00:40:42,359 --> 00:40:44,027
Copy that.
1034
00:40:45,987 --> 00:40:47,197
-Coming up.
-Coming up.
1035
00:40:49,991 --> 00:40:51,326
-Lloyd?
-Yeah.
1036
00:40:51,368 --> 00:40:52,494
You wanna run forward and
prep the anchors?
1037
00:40:52,535 --> 00:40:53,703
Yeah.
1038
00:40:53,745 --> 00:40:55,163
Coming up on the transom.
1039
00:40:55,205 --> 00:40:57,207
Mzi, run forward
for anchors, please.
1040
00:40:58,792 --> 00:41:00,835
Bridge, bridge, that
is the transom closed
1041
00:41:00,877 --> 00:41:02,504
and us ready to haul the anchor.
1042
00:41:02,545 --> 00:41:05,340
Terrific, you can start
hauling anchor
1043
00:41:05,382 --> 00:41:06,841
as soon as you're up there.
1044
00:41:06,883 --> 00:41:07,967
I love this.
1045
00:41:11,054 --> 00:41:12,305
She just said you can
haul the anchor.
1046
00:41:12,347 --> 00:41:13,807
Oh, sorry.
1047
00:41:17,769 --> 00:41:20,063
Anchor is at the water line,
at the water line.
1048
00:41:21,856 --> 00:41:23,733
Anchor is home, anchor is home.
1049
00:41:29,781 --> 00:41:31,032
I'm gonna go pack and change.
1050
00:41:31,074 --> 00:41:32,409
I'm gonna go watch
them back it in.
1051
00:41:32,450 --> 00:41:35,370
What the [bleep]?
1052
00:41:35,412 --> 00:41:37,455
The fender's in the wrong spot.
1053
00:41:37,497 --> 00:41:40,333
Please take the
anchor ball down,
1054
00:41:40,375 --> 00:41:42,210
please take
the anchor ball down.
1055
00:41:42,252 --> 00:41:43,503
[bleep]'s sake!
1056
00:41:43,545 --> 00:41:44,963
Ugh!
1057
00:41:45,005 --> 00:41:46,881
-Copy.
-We don't look like pros.
1058
00:41:46,923 --> 00:41:48,091
Ugh!
1059
00:41:48,133 --> 00:41:49,884
I think people are
getting tired,
1060
00:41:49,926 --> 00:41:53,013
and they're not doing a
thorough check of their work,
1061
00:41:53,054 --> 00:41:55,390
and I'm not gonna let it fly.
1062
00:41:55,432 --> 00:41:57,058
What up?
1063
00:41:57,100 --> 00:41:58,768
Happy epaulette Friday
to you, sir.
1064
00:41:58,810 --> 00:42:01,021
Nine minutes till
we get to the marina.
1065
00:42:01,062 --> 00:42:02,147
Copy, understood.
1066
00:42:02,188 --> 00:42:03,523
You have four minutes.
1067
00:42:03,565 --> 00:42:05,150
Change into your epaulettes.
1068
00:42:05,191 --> 00:42:06,276
How's it going?
1069
00:42:06,317 --> 00:42:07,569
Yeah, it's gonna be a new...
1070
00:42:07,610 --> 00:42:10,196
David, get out on deck,
please, now.
1071
00:42:10,238 --> 00:42:11,948
Heaving lines, set up, please.
1072
00:42:14,451 --> 00:42:16,077
Let's go.
1073
00:42:16,119 --> 00:42:18,246
Six minutes till we
get to the marina.
1074
00:42:18,288 --> 00:42:20,123
[bleep]'s sake.
1075
00:42:22,208 --> 00:42:24,085
Mzi, Mzi, Lloyd.
1076
00:42:24,127 --> 00:42:25,378
I think he's getting his whites
on, he might be off the comms.
1077
00:42:27,172 --> 00:42:29,257
Malia, I'm moving to
the starboard wing station,
1078
00:42:29,299 --> 00:42:31,426
so let me know when your dock
guys are on the stern.
1079
00:42:31,468 --> 00:42:32,927
Yep, copy that.
1080
00:42:32,969 --> 00:42:34,512
Dave, Dave, or Malia, can
1081
00:42:34,554 --> 00:42:36,473
I get some help getting
this fender to its holder?
1082
00:42:36,514 --> 00:42:38,099
On my way, Lloyd.
1083
00:42:38,141 --> 00:42:40,935
That's awesome.
1084
00:42:40,977 --> 00:42:42,228
You're gonna be on the bow,
if that's okay.
1085
00:42:42,270 --> 00:42:43,271
-Yeah.
-Two minutes.
1086
00:42:43,313 --> 00:42:44,439
All right, good to drop.
1087
00:42:44,481 --> 00:42:47,275
-Yeah.
-Fenders over!
1088
00:42:47,317 --> 00:42:49,569
Lloyd, Lloyd, port bow line,
port bow line.
1089
00:42:49,611 --> 00:42:51,571
Fifteen feet and closing
to the vessel astern.
1090
00:42:51,613 --> 00:42:52,989
We need to walk to port.
1091
00:42:53,031 --> 00:42:55,450
Well, everybody else
is backed in.
1092
00:42:55,492 --> 00:42:56,576
No pressure.
1093
00:42:56,618 --> 00:42:58,161
Throwing stern lines.
1094
00:43:00,663 --> 00:43:02,916
Port to spring going across now.
1095
00:43:04,000 --> 00:43:05,543
Port bow line on.
1096
00:43:05,585 --> 00:43:08,254
Five feet off the dock, getting
stern lines across now.
1097
00:43:09,381 --> 00:43:10,340
-Come on, Mzi.
-Ah!
1098
00:43:10,382 --> 00:43:12,384
Quick!
1099
00:43:12,425 --> 00:43:14,469
Ugh.
1100
00:43:14,511 --> 00:43:16,388
Okay, we can put this one on,
we can put this one on.
1101
00:43:16,429 --> 00:43:18,098
Bump ahead.
1102
00:43:18,139 --> 00:43:20,600
The port dolphin is right
in front of me, I can't.
1103
00:43:20,642 --> 00:43:22,560
We're in their ground line.
1104
00:43:22,602 --> 00:43:25,105
We're about to hit some ground
lines, and it's my fault.
1105
00:43:27,065 --> 00:43:28,191
[bleep]'s sake!
1106
00:43:28,233 --> 00:43:30,360
Next, on "Below Deck Med"...
1107
00:43:30,402 --> 00:43:32,153
This is my favorite night out,
1108
00:43:32,195 --> 00:43:33,405
I think because
Lexi wasn't here.
1109
00:43:33,446 --> 00:43:35,031
Oh sh--, here we go.
1110
00:43:40,537 --> 00:43:43,915
It really, really
gets under my skin
1111
00:43:43,957 --> 00:43:45,875
when we start making
rookie-rookie mistakes.
1112
00:43:45,917 --> 00:43:48,586
If you see me hustling,
I expect to see you hustling.
1113
00:43:48,628 --> 00:43:51,089
My stomach's so sore,
I don't get it.
1114
00:43:51,131 --> 00:43:53,383
I just feel sick.
Maybe it's, like, nerves.
1115
00:43:53,425 --> 00:43:54,884
Everyone's very anxious.
1116
00:43:54,926 --> 00:43:58,179
Lloyd, slow down.
1117
00:43:58,221 --> 00:43:59,180
You can't even tell the colors.
1118
00:43:59,222 --> 00:44:00,515
Something is off with Lloyd.
1119
00:44:00,557 --> 00:44:02,225
[vomiting]
1120
00:44:02,267 --> 00:44:04,060
I'm sending Lloyd ashore
because his blood pressure
1121
00:44:04,102 --> 00:44:06,354
is really high,
he has chest pains.
1122
00:44:06,396 --> 00:44:07,522
Wait, what happened to Lloyd?
1123
00:44:07,564 --> 00:44:10,233
-What happened?
-It's serious.