1 00:00:09,667 --> 00:00:10,400 No, let's just sit on the dock. 2 00:00:12,266 --> 00:00:14,166 Oh, my... 3 00:00:14,200 --> 00:00:17,400 No, this is not okay. 4 00:00:20,233 --> 00:00:22,533 You guys can go through a lot emotionally, 5 00:00:22,567 --> 00:00:28,100 and then you bring it back to the complete reset of game on. 6 00:00:32,133 --> 00:00:34,333 Tonight we have rigatoni bolognese. 7 00:00:34,367 --> 00:00:36,533 You got rigatoni bolognese. 8 00:00:36,567 --> 00:00:39,333 Guess what, I'm your chief stew now. 9 00:00:39,367 --> 00:00:40,600 You can't be too bougie. 10 00:00:40,633 --> 00:00:42,233 This is how you'll do it. 11 00:00:42,266 --> 00:00:43,467 Oh, my God. 12 00:00:45,433 --> 00:00:46,567 Yeah! 13 00:00:48,433 --> 00:00:49,433 Uh, yeah. 14 00:00:49,467 --> 00:00:51,266 Oh, hi. 15 00:00:53,567 --> 00:00:55,533 Are you ready for this wedding day? 16 00:00:55,567 --> 00:00:56,533 Oh, my God. 17 00:00:56,567 --> 00:00:59,400 Woo, we got married, bitches! 18 00:00:59,433 --> 00:01:03,266 So thankful. Look at this rainbow! 19 00:01:03,300 --> 00:01:05,033 Yes! 20 00:01:14,066 --> 00:01:15,633 You kissed Mzi. 21 00:01:15,667 --> 00:01:17,600 We kissed last night. 22 00:01:17,633 --> 00:01:19,266 What, no, we kissed last night. 23 00:01:22,266 --> 00:01:24,266 Boat romances... they're dangerous. 24 00:01:27,266 --> 00:01:28,567 This is what happens when I'm single. 25 00:01:28,600 --> 00:01:30,300 Woo! 26 00:01:30,333 --> 00:01:33,367 The lazy Susan is being ridden hard. 27 00:01:37,200 --> 00:01:38,400 Come on. 28 00:01:38,433 --> 00:01:39,533 Whoa [bleep]! 29 00:01:39,567 --> 00:01:41,066 Oh, my God. 30 00:01:42,533 --> 00:01:44,066 Keep the line outta the water, please. 31 00:01:44,100 --> 00:01:45,300 [bleep] 32 00:01:45,333 --> 00:01:47,266 To lead people is to invest in them. 33 00:01:47,300 --> 00:01:48,400 -Amazing. -Good job. 34 00:01:48,433 --> 00:01:49,567 -Thanks so much. -You're welcome. 35 00:01:49,600 --> 00:01:51,200 It's up to you. 36 00:01:56,533 --> 00:01:58,133 Right now, I'm pissed off with you. 37 00:01:58,166 --> 00:02:00,433 I don't care. I'm, like, leaving 38 00:02:00,467 --> 00:02:02,433 Hey, Mom, I'm quitting this boat. 39 00:02:02,467 --> 00:02:04,467 That's an incident report, Malia. 40 00:02:04,500 --> 00:02:06,600 -I'm not a chief officer. -I don't give a [bleep]! 41 00:02:06,633 --> 00:02:09,233 You should have come to me that he was hurt. 42 00:02:09,266 --> 00:02:11,100 -[bleep] -Ugh. 43 00:02:11,133 --> 00:02:12,734 His blood pressure's really high, he has chest pains. 44 00:02:12,767 --> 00:02:14,333 He needs to go to the hospital. 45 00:02:14,367 --> 00:02:16,200 Red on deck, red on deck. 46 00:02:16,233 --> 00:02:18,433 This is gonna pass, I promise. 47 00:02:18,467 --> 00:02:20,200 Ah! 48 00:02:20,233 --> 00:02:23,400 If we're not challenged, then we won't grow. 49 00:02:23,433 --> 00:02:24,700 Whoa, what's going on there? 50 00:02:24,734 --> 00:02:26,633 If you [bleep] up, it's on me! 51 00:02:26,667 --> 00:02:27,700 Everybody's being so ----ing dramatic! 52 00:02:27,734 --> 00:02:33,333 Stop the ----ing noise! 53 00:02:33,367 --> 00:02:35,500 Stop being a kiss-ass, [bleep] off! 54 00:02:35,533 --> 00:02:37,133 Hey, whoa, enough! 55 00:02:37,166 --> 00:02:38,633 This is your chance to redeem yourself. 56 00:02:38,667 --> 00:02:40,467 If you don't do it, 57 00:02:40,500 --> 00:02:42,233 then you're off the boat at the end of this charter. 58 00:03:06,300 --> 00:03:08,367 Hello? 59 00:03:08,400 --> 00:03:10,300 -Hi! -Hi! 60 00:03:10,333 --> 00:03:11,300 How are you? 61 00:03:11,333 --> 00:03:12,567 I'm good. 62 00:03:12,600 --> 00:03:13,567 -Welcome okay. -I'm a hugger. 63 00:03:13,600 --> 00:03:14,567 Okay. 64 00:03:14,600 --> 00:03:16,166 I'm Katie. 65 00:03:16,200 --> 00:03:17,633 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 66 00:03:17,667 --> 00:03:19,467 Wow, I'm looking forward to this. 67 00:03:19,500 --> 00:03:22,300 I mean, this is impressive. You have some experience. 68 00:03:22,333 --> 00:03:23,633 Yeah. 69 00:03:23,667 --> 00:03:26,400 I don't consider myself a typical chief stew. 70 00:03:26,433 --> 00:03:31,266 My last boat was a 73-meter, and had about seven girls under me. 71 00:03:31,300 --> 00:03:33,200 When you're in a higher role, 72 00:03:33,233 --> 00:03:35,333 I think it's important to show that you still work as hard. 73 00:03:35,367 --> 00:03:36,567 It's a Capricorn thing. 74 00:03:36,600 --> 00:03:38,300 I think you get more out of your crew 75 00:03:38,333 --> 00:03:40,400 if you're trying to keep a good vibe on board, 76 00:03:40,433 --> 00:03:41,667 as opposed to if you're just a psycho bitch 77 00:03:41,700 --> 00:03:43,266 telling them what to do. 78 00:03:43,300 --> 00:03:44,400 They're gonna be like [bleep] you. 79 00:03:44,433 --> 00:03:45,533 -Cool. -Go check out your bunk. 80 00:03:45,567 --> 00:03:46,633 I'll go down to the crew mess... 81 00:03:46,667 --> 00:03:47,633 -Yeah. -...and check that out. 82 00:03:47,667 --> 00:03:48,633 Yeah, all right, welcome aboard. 83 00:03:48,667 --> 00:03:50,500 Cool, thank you, Sandy. 84 00:03:50,533 --> 00:03:52,600 Last season was the hardest season I ever did in my life. 85 00:03:52,633 --> 00:03:56,600 Everybody does this, they look back and they have regrets 86 00:03:56,633 --> 00:03:58,767 on how they acted or what they did. 87 00:03:59,000 --> 00:04:01,200 I was ready to go, this is it, 88 00:04:01,233 --> 00:04:02,667 I don't want to do this anymore. 89 00:04:02,700 --> 00:04:05,467 This is the stuff that defines our character. 90 00:04:05,500 --> 00:04:08,266 Can we find it when we're ready to give up? 91 00:04:08,300 --> 00:04:11,367 I come back because I love to mentor people. 92 00:04:11,400 --> 00:04:13,433 and I wanna lead a team. 93 00:04:13,467 --> 00:04:14,567 That's why I'm here. 94 00:04:16,400 --> 00:04:17,633 Hello? 95 00:04:19,667 --> 00:04:22,300 -Sorry, I'm getting changed! -Oh, no worries. 96 00:04:22,333 --> 00:04:24,300 -I'm Katie. -Katie, Malia. 97 00:04:24,333 --> 00:04:25,600 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 98 00:04:25,633 --> 00:04:26,734 -Hi. -Hi. 99 00:04:26,767 --> 00:04:28,567 -I'm Mathew. -Hi, Mathew. 100 00:04:28,600 --> 00:04:30,266 -Nice to meet you. -Welcome. 101 00:04:30,300 --> 00:04:31,266 Thank you very much. 102 00:04:31,300 --> 00:04:33,000 Are you the new chief stew? 103 00:04:33,033 --> 00:04:34,300 -Yes. -Awesome, cool. 104 00:04:34,333 --> 00:04:35,300 -Yeah. -Are you excited? 105 00:04:35,333 --> 00:04:37,200 A little nervous. 106 00:04:37,233 --> 00:04:38,333 I mean, we're here now, right? 107 00:04:38,367 --> 00:04:40,200 -Yeah. -No turning back. 108 00:04:40,233 --> 00:04:41,300 -Let me show you your galley. -Awesome, thank you so much. 109 00:04:41,333 --> 00:04:43,233 Welcome aboard. Impressive. 110 00:04:43,266 --> 00:04:45,000 Like, you've worked for some impressive people. 111 00:04:45,033 --> 00:04:48,066 Yeah. I've been a professional chef for the last 14 years. 112 00:04:48,100 --> 00:04:50,266 I've been a private chef for the Dolan family, 113 00:04:50,300 --> 00:04:52,033 who own Madison Square Garden, 114 00:04:52,066 --> 00:04:55,033 Rupert Murdoch, Hugh Jackman, Robert Kraft. 115 00:04:55,066 --> 00:04:57,433 I'm always nervous when I go into a new job. 116 00:04:57,467 --> 00:05:00,400 I wanna make everyone happy. Just hope people like me. 117 00:05:00,433 --> 00:05:01,767 Looking forward to the best season ever. 118 00:05:02,000 --> 00:05:03,066 Yeah, me too. 119 00:05:03,100 --> 00:05:04,400 -Oh, nice. -Yeah. 120 00:05:04,433 --> 00:05:05,567 Not too bad. 121 00:05:05,600 --> 00:05:06,567 Good amount of work to do today. 122 00:05:06,600 --> 00:05:08,333 Yeah. Welcome aboard. 123 00:05:08,367 --> 00:05:09,767 Thank you so much. I'm excited to work for you. 124 00:05:10,000 --> 00:05:11,233 -It's a pleasure to have you. -Yeah, thanks. 125 00:05:11,266 --> 00:05:12,300 Awesome, I'll leave you to it. 126 00:05:18,066 --> 00:05:19,367 Hi! 127 00:05:19,400 --> 00:05:21,500 -How are you? -Good, how are you? 128 00:05:21,533 --> 00:05:23,333 Good, what'd you do over the past year? 129 00:05:23,367 --> 00:05:24,333 -Yeah. -Yeah? 130 00:05:24,367 --> 00:05:25,667 I've been nonstop. 131 00:05:25,700 --> 00:05:27,600 Just got off a charter season in the Med, so. 132 00:05:27,633 --> 00:05:28,767 Yeah? What size boat? 133 00:05:29,000 --> 00:05:31,633 A 55, second officer. 134 00:05:31,667 --> 00:05:33,033 Bosun, second officer, so yeah. 135 00:05:33,066 --> 00:05:34,667 -Cool. -Very good. 136 00:05:34,700 --> 00:05:37,367 It's actually a crazy feeling being back in Croatia, 137 00:05:37,400 --> 00:05:40,367 because the last time I was here, I was a green deckie. 138 00:05:40,400 --> 00:05:41,500 Practice. 139 00:05:41,533 --> 00:05:43,467 Go forward, go reverse. 140 00:05:43,500 --> 00:05:45,600 It was the opportunities that Captain Sandy gave me 141 00:05:45,633 --> 00:05:48,266 my first season that made me wanna stick with yachting. 142 00:05:48,300 --> 00:05:50,600 -Here's your deck crew. -Okay. 143 00:05:50,633 --> 00:05:52,266 Deck, deck, engineer, that's cool. 144 00:05:52,300 --> 00:05:54,100 Cool, thank you, I'll look over these, yeah. 145 00:05:54,133 --> 00:05:55,367 Yeah, welcome back, Malia. 146 00:05:55,400 --> 00:05:56,500 -Thanks, appreciate it. -Okay. 147 00:05:56,533 --> 00:05:57,767 -Hi! -I'm Mathew. 148 00:05:58,000 --> 00:05:59,533 -I'm Katie. -Nice to meet you, Katie. 149 00:05:59,567 --> 00:06:00,533 Yes. 150 00:06:00,567 --> 00:06:01,667 Awesome. 151 00:06:05,100 --> 00:06:06,533 Oh, hey. 152 00:06:06,567 --> 00:06:07,667 -David. -David? 153 00:06:07,700 --> 00:06:08,667 -Malia. -Nice to meet you. 154 00:06:08,700 --> 00:06:09,667 Nice to meet you. 155 00:06:09,700 --> 00:06:10,667 Sweet. 156 00:06:10,700 --> 00:06:12,400 What do I start with here? 157 00:06:12,433 --> 00:06:13,567 All right. 158 00:06:17,033 --> 00:06:18,033 Let's start this bad boy. 159 00:06:18,066 --> 00:06:19,400 -Yeah. -I'm Lexi. 160 00:06:19,433 --> 00:06:20,667 -I'm Katie. -Nice to meet you. 161 00:06:20,700 --> 00:06:21,734 Nice to meet you, too. 162 00:06:21,767 --> 00:06:23,066 I guess I'll be your stewardess. 163 00:06:23,100 --> 00:06:24,533 You will. 164 00:06:24,567 --> 00:06:26,367 I'll come down with you. 165 00:06:26,400 --> 00:06:27,767 How long have you been involved in all this noise, then? 166 00:06:28,000 --> 00:06:29,400 Four years, I think. 167 00:06:29,433 --> 00:06:30,400 Yeah, same. 168 00:06:30,433 --> 00:06:31,467 Where are you from? 169 00:06:31,500 --> 00:06:32,734 I'm from Bahamas, Nassau. 170 00:06:32,767 --> 00:06:35,400 -Oh, beautiful. -Yeah. 171 00:06:35,433 --> 00:06:39,000 I was Miss Bahamas 2013. But I don't tell people. 172 00:06:39,033 --> 00:06:41,000 I did a Miss Bahamas pageant. 173 00:06:41,033 --> 00:06:43,700 -Wow. -Especially yachties. 174 00:06:43,734 --> 00:06:45,367 Like, they find out I was in a pageant, 175 00:06:45,400 --> 00:06:47,333 they're just like, I'm your boss. 176 00:06:47,367 --> 00:06:50,567 Okay, I'll be the Cinderella with the broom, that's fine. 177 00:06:50,600 --> 00:06:53,367 I'm still pretty; you're not. So, it's okay. 178 00:06:56,100 --> 00:06:57,333 Hey there, I'm Lloyd. 179 00:06:57,367 --> 00:06:58,567 -Lloyd? Malia. -Yeah. 180 00:06:58,600 --> 00:07:00,000 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 181 00:07:01,734 --> 00:07:03,700 We got sh-- to do. 182 00:07:03,734 --> 00:07:05,667 Cool, now there's three of us. 183 00:07:05,700 --> 00:07:07,333 On it. 184 00:07:07,367 --> 00:07:08,633 Possibly another Brit. 185 00:07:08,667 --> 00:07:09,767 Oh! 186 00:07:10,000 --> 00:07:11,700 My last boat is all British. 187 00:07:11,734 --> 00:07:13,567 Well, thankfully you already know the British, so I'm fine. 188 00:07:13,600 --> 00:07:15,033 -Yeah. -My ex-boyfriend's British. 189 00:07:15,066 --> 00:07:17,100 Oh, no, I'm sorry. 190 00:07:17,133 --> 00:07:20,166 The break-up with Tom has really taken a toll on me. 191 00:07:20,200 --> 00:07:24,000 He was someone that I thought was a forever. 192 00:07:24,033 --> 00:07:26,567 I thought I was in love. 193 00:07:26,600 --> 00:07:28,433 I just wanna put my head down and work for a bit, 194 00:07:28,467 --> 00:07:29,667 and it's just that tough period 195 00:07:29,700 --> 00:07:32,333 where you just gotta figure sh-- out. 196 00:07:32,367 --> 00:07:33,700 But I will. 197 00:07:33,734 --> 00:07:35,767 That's yachting. 198 00:07:36,000 --> 00:07:36,767 -Hey, how's it going? -Hello, buddy, I'm Lloyd. 199 00:07:37,000 --> 00:07:38,100 -Dave. -Hey. 200 00:07:38,133 --> 00:07:39,200 -Nice to meet you. -And you, fella. 201 00:07:39,233 --> 00:07:40,500 How do you say your name? 202 00:07:40,533 --> 00:07:41,500 -"Muzi." -"Muzi." 203 00:07:41,533 --> 00:07:43,200 Yeah... 204 00:07:43,233 --> 00:07:44,200 And here's your bosun, Malia. 205 00:07:44,233 --> 00:07:45,500 -Hi, there. -Hi! 206 00:07:45,533 --> 00:07:46,500 -Z. -Z, Malia, nice to meet you. 207 00:07:46,533 --> 00:07:48,000 Nice to meet you. 208 00:07:48,033 --> 00:07:49,433 Z, whenever you're ready, just get changed 209 00:07:49,467 --> 00:07:51,066 and me and the guys are on the sundeck. 210 00:07:51,100 --> 00:07:52,533 -Awesome, lovely. -Yeah. 211 00:07:52,567 --> 00:07:53,567 See you then. 212 00:08:17,233 --> 00:08:18,767 -I'm Katie. Oh sh--. -Hi. 213 00:08:19,000 --> 00:08:21,066 -I'm Courtney, nice to meet you. -Nice to meet you. 214 00:08:21,100 --> 00:08:22,567 So, you're from the UK? 215 00:08:22,600 --> 00:08:24,033 Yes, from Wales. 216 00:08:24,066 --> 00:08:25,400 -Hey. -How's it going? 217 00:08:25,433 --> 00:08:26,567 -Dave. -Mzi, nice to meet you. 218 00:08:26,600 --> 00:08:27,567 -Nice to meet you. -Hey, Z. 219 00:08:27,600 --> 00:08:29,066 Hey. 220 00:08:29,100 --> 00:08:30,133 Sorry our introduction was brief, but... 221 00:08:34,266 --> 00:08:35,433 No worries. 222 00:08:35,467 --> 00:08:37,500 Yeah, it might get a little hot. 223 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Idiot. 224 00:08:42,033 --> 00:08:43,133 Wipe it gently. 225 00:08:43,166 --> 00:08:44,700 -Soap and water, right? -Yeah. 226 00:08:44,734 --> 00:08:46,033 We're just starting with the wash-down. 227 00:08:49,000 --> 00:08:50,767 Nice, is this your first boat, or? 228 00:08:51,000 --> 00:08:52,500 First big boat. 229 00:08:52,533 --> 00:08:53,600 -Nice, okay, cool. -Yeah. 230 00:08:55,600 --> 00:08:57,467 -Oh... -But yeah, just... 231 00:08:57,500 --> 00:08:59,166 Sorry, I should have gauged that better. 232 00:08:59,200 --> 00:09:00,700 I guess... yeah. 233 00:09:00,734 --> 00:09:02,633 I love the notebook. 234 00:09:02,667 --> 00:09:05,000 Like, I didn't realize he was that green. 235 00:09:05,033 --> 00:09:08,533 This means I can teach him like I was taught. 236 00:09:08,567 --> 00:09:10,000 We've just come this full circle, 237 00:09:10,033 --> 00:09:11,734 so that's pretty special to me. 238 00:09:13,700 --> 00:09:15,133 All crew, all crew. 239 00:09:15,166 --> 00:09:16,533 Ow, [bleep]. 240 00:09:16,567 --> 00:09:18,066 Please meet me in the main salon. 241 00:09:18,100 --> 00:09:19,200 Copy. 242 00:09:19,233 --> 00:09:21,467 -Hi. -Hi! 243 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 -Hi, Courtney. -Lexi, nice to meet you. 244 00:09:22,533 --> 00:09:23,533 Nice to meet you. 245 00:09:23,567 --> 00:09:24,734 What's up, man, I'm Mat. 246 00:09:24,767 --> 00:09:25,734 Yeah, Lloyd, nice to meet you, man. 247 00:09:25,767 --> 00:09:26,734 Lloyd. 248 00:09:26,767 --> 00:09:28,133 All right, welcome. 249 00:09:28,166 --> 00:09:29,233 We're beginning our charter season, 250 00:09:29,266 --> 00:09:30,533 I love your energy, it's up. 251 00:09:30,567 --> 00:09:32,133 If you want a career in this, 252 00:09:32,166 --> 00:09:34,533 and this is really, truly your passion, 253 00:09:34,567 --> 00:09:36,567 I'm here to help make that happen. 254 00:09:36,600 --> 00:09:39,500 We just wanna stay within the guidelines of protocol. 255 00:09:39,533 --> 00:09:41,200 Injuries... 256 00:09:41,233 --> 00:09:43,200 if any guest or you guys are injured in any way, 257 00:09:43,233 --> 00:09:44,734 I wanna be the first to know about it. 258 00:09:44,767 --> 00:09:48,000 If any of you are on any prescribed medication, 259 00:09:48,033 --> 00:09:49,533 we need to log it. 260 00:09:49,567 --> 00:09:52,633 So, no drugs, and no drinking while on charter. 261 00:09:54,066 --> 00:09:55,567 Well, it's kinda funny. 262 00:09:55,600 --> 00:09:57,133 Alex is the chief engineer, 263 00:09:57,166 --> 00:09:58,233 Marten is the chief officer, 264 00:09:58,266 --> 00:10:00,166 and Jake is our second engineer. 265 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 So, that's our team. 266 00:10:01,500 --> 00:10:03,133 Do you like the boat? 267 00:10:03,166 --> 00:10:04,166 -Yeah. -Yeah. 268 00:10:04,200 --> 00:10:06,467 It reminds me of Titanic inside. 269 00:10:06,500 --> 00:10:07,600 Oh! 270 00:10:07,633 --> 00:10:08,767 You've been on the Titanic? 271 00:10:09,000 --> 00:10:10,233 -Yeah, all the time. -How was it? 272 00:10:10,266 --> 00:10:12,266 Lady Michelle was designed for charter. 273 00:10:12,300 --> 00:10:14,500 It's a solid vessel, it's elegant. 274 00:10:14,533 --> 00:10:16,133 I like to say it's sort of like Disneyworld... 275 00:10:16,166 --> 00:10:18,000 you never see them take the garbage out. 276 00:10:18,033 --> 00:10:20,166 There's a lot of stairs on the boat, so the crew 277 00:10:20,200 --> 00:10:23,200 can go through each deck without being seen by the client. 278 00:10:23,233 --> 00:10:24,700 It's gonna be a lot of work for them. 279 00:10:24,734 --> 00:10:26,100 Tomorrow, our charter starts, 280 00:10:26,133 --> 00:10:27,567 so let's get our boat turned around 281 00:10:27,600 --> 00:10:28,700 and get ready for tomorrow. 282 00:10:28,734 --> 00:10:30,066 All right. 283 00:10:30,100 --> 00:10:31,200 -Sounds good. -You're free! 284 00:10:31,233 --> 00:10:32,567 -Nice. -Woo! 285 00:10:32,600 --> 00:10:34,066 Okay, let's do it, girls, come on. 286 00:10:34,100 --> 00:10:36,600 So, let's start with the house, and then... 287 00:10:36,633 --> 00:10:38,633 -Roger. -Exterior, interior. 288 00:10:38,667 --> 00:10:40,066 We're gonna jump straight into it. 289 00:10:40,100 --> 00:10:41,066 Okay, cool. 290 00:10:41,100 --> 00:10:42,266 The boat's quite dusty. 291 00:10:45,734 --> 00:10:47,600 Actually... [bleep]. 292 00:10:47,633 --> 00:10:50,500 All crew, all crew, I believe we have provisions on the dock. 293 00:10:52,100 --> 00:10:53,500 Oh, that's a big truck. 294 00:10:55,100 --> 00:10:56,667 That's a lot, huh? 295 00:10:56,700 --> 00:10:57,767 What is that? 296 00:10:59,734 --> 00:11:01,300 So, that whole truck full? 297 00:11:01,333 --> 00:11:04,200 Never really seen anything like this. 298 00:11:04,233 --> 00:11:05,300 Of course it's a red flag. 299 00:11:09,133 --> 00:11:10,100 Coming up... 300 00:11:10,133 --> 00:11:12,667 That was terrible. 301 00:11:12,700 --> 00:11:14,233 I have failed them. 302 00:11:14,266 --> 00:11:16,367 -We're on a mega-yacht! -I get it. 303 00:11:16,400 --> 00:11:18,000 -Sorry, I'm... -We're on a mega-yacht! 304 00:11:18,033 --> 00:11:19,667 It's bullsh--! 305 00:11:23,133 --> 00:11:24,400 All crew, all crew, I believe we have provisions on the dock. 306 00:11:26,166 --> 00:11:27,567 So, that whole truck full? 307 00:11:27,600 --> 00:11:28,767 Dear God. 308 00:11:31,633 --> 00:11:33,233 That's a lot, huh? 309 00:11:33,266 --> 00:11:35,633 I've never really seen anything like this. 310 00:11:35,667 --> 00:11:37,233 What is that? 311 00:11:37,266 --> 00:11:38,633 I thought it was going to be a sh-- show 312 00:11:38,667 --> 00:11:40,233 before the provisions arrived. 313 00:11:40,266 --> 00:11:42,166 As soon as I see these pallets, 314 00:11:42,200 --> 00:11:46,166 I've probably over-ordered and [bleep] now I'm stressed. 315 00:11:46,200 --> 00:11:47,166 Now the fun starts. 316 00:11:47,200 --> 00:11:48,600 Oh, yeah. 317 00:11:51,066 --> 00:11:53,367 Sweet. 318 00:11:53,400 --> 00:11:54,600 Where do you want these to go? 319 00:11:54,633 --> 00:11:56,633 Straight into the main deck. 320 00:11:56,667 --> 00:11:58,333 Phew, saved! 321 00:12:00,633 --> 00:12:01,700 You know, it's the first order. 322 00:12:03,233 --> 00:12:04,433 Yeah. 323 00:12:04,467 --> 00:12:05,433 You don't need to go to the gym, eh? 324 00:12:05,467 --> 00:12:06,767 No. 325 00:12:07,000 --> 00:12:07,767 I have some cling film and stuff, 326 00:12:08,000 --> 00:12:08,767 do you reckon this is yours? 327 00:12:09,000 --> 00:12:10,600 I reckon it is. 328 00:12:10,633 --> 00:12:14,000 I first started yachting as, like, a stewardess/nanny. 329 00:12:14,033 --> 00:12:16,100 Then I got a job on a 60-meter. 330 00:12:16,133 --> 00:12:18,734 That's where I became the queen of laundry. 331 00:12:18,767 --> 00:12:20,033 Have you been on a boat recently? 332 00:12:20,066 --> 00:12:22,033 Yeah, back home, in Rhode Island. 333 00:12:22,066 --> 00:12:23,233 Have you done a season there? 334 00:12:23,266 --> 00:12:25,300 No, just two Med, one Caribbean. 335 00:12:39,400 --> 00:12:41,066 Thanks. 336 00:12:41,100 --> 00:12:44,000 Holy sh--, I hope that was all season's. 337 00:12:44,033 --> 00:12:46,233 Holy crap, you have enough space? 338 00:12:46,266 --> 00:12:47,400 It looks like a lot, doesn't it? 339 00:12:47,433 --> 00:12:49,333 It does. 340 00:12:49,367 --> 00:12:51,667 Deck, deck, we'll have a meeting on bridge deck aft, please. 341 00:12:51,700 --> 00:12:53,767 Interior, can you meet me in the main salon, please? 342 00:12:55,000 --> 00:12:56,700 Um, okay, guys, cool. 343 00:12:56,734 --> 00:12:58,333 So, I've seen your guys' CVs. 344 00:12:58,367 --> 00:13:01,333 Lexi, I'm gonna go with you second stew. 345 00:13:01,367 --> 00:13:02,767 You've got slightly more experience. 346 00:13:03,000 --> 00:13:04,166 Yeah. 347 00:13:04,200 --> 00:13:05,734 As far as the lead deckhand goes, 348 00:13:05,767 --> 00:13:08,367 I will name one when I see fit. 349 00:13:08,400 --> 00:13:11,200 It's not just experience to me on deck, it's attitude. 350 00:13:11,233 --> 00:13:12,500 I've learned my lesson 351 00:13:12,533 --> 00:13:15,066 choosing a lead deckhand based off of CVs. 352 00:13:15,100 --> 00:13:18,266 I obviously feel a lot more comfortable in my role as bosun, 353 00:13:18,300 --> 00:13:20,767 but generally I'm just hoping it's a fun season. 354 00:13:21,000 --> 00:13:22,467 Obviously, keep it professional, 355 00:13:22,500 --> 00:13:24,200 but I don't think you guys are gonna be 356 00:13:24,233 --> 00:13:26,700 that big of troublemakers, hopefully. 357 00:13:26,734 --> 00:13:29,000 I'll have you on lates, you on earlies. 358 00:13:29,033 --> 00:13:30,767 Yeah. 359 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 I'll stay on mids so I'm up with the guests all the time. 360 00:13:32,033 --> 00:13:33,433 I do wanna rotate. 361 00:13:33,467 --> 00:13:36,066 I'm not gonna, like, leave you on a sh-- shift. 362 00:13:36,100 --> 00:13:40,200 I'm not one of these, like, crazy stews that comes in and... 363 00:13:40,233 --> 00:13:41,767 Oh, that's a relief. 364 00:13:42,000 --> 00:13:45,033 I have a love-hate relationship with chief stewardess. 365 00:13:45,066 --> 00:13:48,400 Like, when they graduate to that rank, 366 00:13:48,433 --> 00:13:53,000 the lazy bitch mentality just seeps through their veins. 367 00:13:53,033 --> 00:13:55,500 But just don't tell me what to do, I have to do my own thing. 368 00:13:55,533 --> 00:13:57,400 Respectfully. 369 00:13:57,433 --> 00:14:00,266 Let's just get all the cabins done, smash out the salons, 370 00:14:00,300 --> 00:14:01,767 because, like, this is horrendous. 371 00:14:02,000 --> 00:14:03,467 Yeah. 372 00:14:03,500 --> 00:14:05,400 So, let's just dry this and then go from the bow back. 373 00:14:05,433 --> 00:14:06,400 -Let's do it. -Yes. 374 00:14:06,433 --> 00:14:08,000 Okay. 375 00:14:14,133 --> 00:14:15,333 This is so much. 376 00:14:15,367 --> 00:14:17,000 [bleep] 377 00:14:17,033 --> 00:14:18,233 We're gonna give her a whore's bath. 378 00:14:18,266 --> 00:14:19,233 -Yeah. -Yep. 379 00:14:19,266 --> 00:14:20,500 What? 380 00:14:22,533 --> 00:14:24,734 I'm coming downstairs. I'm coming up the stairs. 381 00:14:24,767 --> 00:14:27,200 Corner. ----ing hell. 382 00:14:27,233 --> 00:14:30,300 The walk-ins are two floors down on a windy staircase. 383 00:14:32,233 --> 00:14:34,433 I'm thinking about the guests arriving in 24 hours, 384 00:14:34,467 --> 00:14:36,100 let alone where am I gonna put this stuff. 385 00:14:36,133 --> 00:14:37,533 I need to prep. 386 00:14:37,567 --> 00:14:39,233 I'm coming up and down, like, five times, all right? 387 00:14:41,200 --> 00:14:43,166 Lloyd, how long have you been doing yachting? 388 00:14:43,200 --> 00:14:45,133 I started off a couple of years ago doing yacht deliveries. 389 00:14:45,166 --> 00:14:47,066 What were you doing before? 390 00:14:47,100 --> 00:14:49,166 I was a European coach driver. 391 00:14:49,200 --> 00:14:50,333 Yeah, nice! 392 00:14:50,367 --> 00:14:51,734 Yeah. 393 00:14:51,767 --> 00:14:54,000 I've drove in 42 different countries. 394 00:14:54,033 --> 00:14:56,166 One time I was running a tour in Russia, 395 00:14:56,200 --> 00:14:58,433 and this guy came up to me and he was just like, 396 00:14:58,467 --> 00:15:01,000 "You look like the Nicolas Cage." 397 00:15:01,033 --> 00:15:02,433 And they made me a T-shirt that said, 398 00:15:02,467 --> 00:15:04,300 "You look like the Nicholas Cage," 399 00:15:04,333 --> 00:15:07,200 and I had to wear it every night out for the rest of the tour. 400 00:15:07,233 --> 00:15:09,033 This looks more like I can do this for a job. 401 00:15:09,066 --> 00:15:10,300 Yeah. 402 00:15:12,333 --> 00:15:15,433 We'll use the pillows, just not the day cover. 403 00:15:15,467 --> 00:15:16,567 Okay. 404 00:15:16,600 --> 00:15:19,000 Katie, Malia, and Mathew. 405 00:15:19,033 --> 00:15:20,033 Ow [bleep]! 406 00:15:20,066 --> 00:15:21,433 Please meet me in the crew mess 407 00:15:21,467 --> 00:15:24,233 for our very first preference sheet meeting. 408 00:15:24,266 --> 00:15:25,767 -Copy that. -Copy. 409 00:15:27,367 --> 00:15:30,033 So, Terez is a successful marketing 410 00:15:30,066 --> 00:15:31,367 and sales professional. 411 00:15:31,400 --> 00:15:34,367 Her husband, Lee, works in real estate in Austin. 412 00:15:34,400 --> 00:15:37,333 Co-primaries are Clint and his fiancée, Karry. 413 00:15:37,367 --> 00:15:39,033 Clint and Karry were forced 414 00:15:39,066 --> 00:15:41,533 to cancel their original wedding plans. 415 00:15:41,567 --> 00:15:44,100 However, this trip would be perfect to have 416 00:15:44,133 --> 00:15:48,333 a beautiful, intimate ceremony with their closest friends. 417 00:15:48,367 --> 00:15:50,233 All of the guests would like to celebrate 418 00:15:50,266 --> 00:15:51,500 Jordan's 40th birthday, 419 00:15:51,533 --> 00:15:54,000 followed by a neon dance party. 420 00:15:54,033 --> 00:15:55,200 They would like to have 421 00:15:55,233 --> 00:15:58,266 a bachelor and bachelorette party, woo! 422 00:15:58,300 --> 00:15:59,600 Clint and Karry would like to get married 423 00:15:59,633 --> 00:16:02,633 with Captain Sandy officiating on day three. 424 00:16:02,667 --> 00:16:05,066 -That's cool. -Yeah. 425 00:16:05,100 --> 00:16:07,233 I love weddings, but this will be my first wedding 426 00:16:07,266 --> 00:16:09,266 I've done alone, yeah. 427 00:16:09,300 --> 00:16:12,133 You know, my parents got married, divorced, 428 00:16:12,166 --> 00:16:14,266 and then remarried years later. 429 00:16:14,300 --> 00:16:16,000 I was conceived during the divorce, 430 00:16:16,033 --> 00:16:18,000 so they call me their bastard child. 431 00:16:19,367 --> 00:16:21,333 Smash it out so we can be ready for the wedding. 432 00:16:21,367 --> 00:16:23,133 -Cool, thank you. -Cool. 433 00:16:26,533 --> 00:16:28,633 These stairs are gonna kill me. 434 00:16:28,667 --> 00:16:30,367 Yeah, dust, like, everywhere. It's quite bad. 435 00:16:30,400 --> 00:16:32,033 Okay. 436 00:16:35,133 --> 00:16:37,300 The quicker we do this, the quicker we can finish. 437 00:16:39,567 --> 00:16:40,533 We are actually done now. 438 00:16:40,567 --> 00:16:42,100 Cool. 439 00:16:42,133 --> 00:16:44,133 Okay, just this, and then it's done. 440 00:16:46,433 --> 00:16:47,433 [bleep] 441 00:16:49,567 --> 00:16:51,066 Yay, dinner. 442 00:16:51,100 --> 00:16:53,667 -Oh, wow. -So hungry! 443 00:16:53,700 --> 00:16:55,667 So, is everyone single? 444 00:16:55,700 --> 00:16:57,467 Single as a Pringle, baby. 445 00:16:57,500 --> 00:16:58,533 Was that a "yes" from everyone, or... 446 00:16:58,567 --> 00:17:00,100 -Yes. -Yes. 447 00:17:03,567 --> 00:17:04,533 -Really? -Mm. 448 00:17:04,567 --> 00:17:06,266 I love Jack. 449 00:17:06,300 --> 00:17:09,166 Like, he actually got my face tattooed on his arm. 450 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 It had been, like, 10 days of us knowing each other. 451 00:17:14,367 --> 00:17:16,500 I was just, like, what the actual [bleep]. 452 00:17:19,266 --> 00:17:20,567 We were just so young. 453 00:17:20,600 --> 00:17:23,200 It's too passionate, never gonna work. 454 00:17:23,233 --> 00:17:24,600 But, like, at least we were together 455 00:17:24,633 --> 00:17:26,300 for about a year and a half. 456 00:17:26,333 --> 00:17:28,533 You know, it kinda makes it worth it, right? 457 00:17:31,533 --> 00:17:33,200 I have all these books about being calm. 458 00:17:33,233 --> 00:17:35,266 One's actually called "Calm the [bleep] Down." 459 00:17:42,367 --> 00:17:44,166 -So, I sleep in my underwear. -Don't worry. 460 00:17:47,467 --> 00:17:48,467 It's time. 461 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 True love shines through. 462 00:17:57,600 --> 00:17:59,200 [snoring] 463 00:18:10,233 --> 00:18:11,533 I didn't sleep. 464 00:18:11,567 --> 00:18:12,734 Full of nerves. 465 00:18:12,767 --> 00:18:15,200 Thinking menus, thinking wedding, 466 00:18:15,233 --> 00:18:17,367 thinking everything. 467 00:18:17,400 --> 00:18:18,633 I'm not prepped at all. 468 00:18:23,633 --> 00:18:25,233 [snoring] 469 00:18:32,166 --> 00:18:33,200 Good morning. 470 00:18:33,233 --> 00:18:35,467 -Day one. -Day one. 471 00:18:35,500 --> 00:18:37,200 Ow, my ----ing knee! 472 00:18:42,600 --> 00:18:43,667 Mother [bleep]. 473 00:18:43,700 --> 00:18:47,166 Whew... oof. Ow. 474 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 Captain Sandy, Mat. 475 00:18:49,400 --> 00:18:51,367 Copy, I'm on my way. 476 00:18:51,400 --> 00:18:52,767 Oh, my God. 477 00:18:53,000 --> 00:18:55,166 I'd like to hit the windows, 478 00:18:55,200 --> 00:18:57,233 and then getting, like, cushions and everything out 479 00:18:57,266 --> 00:18:58,500 for the first time. 480 00:19:00,000 --> 00:19:01,367 Get it done. 481 00:19:01,400 --> 00:19:03,600 We need to smash this out ----ing quick. 482 00:19:03,633 --> 00:19:05,133 I hurt my knee last night. 483 00:19:05,166 --> 00:19:06,400 Okay. 484 00:19:07,500 --> 00:19:08,767 Say that again? 485 00:19:09,000 --> 00:19:10,500 I don't feel like I can do this properly. 486 00:19:10,533 --> 00:19:11,533 What do you mean? 487 00:19:17,433 --> 00:19:19,266 Even with our help? 488 00:19:19,300 --> 00:19:22,467 It's not gonna be the same with that. 489 00:19:22,500 --> 00:19:25,266 And the fact I didn't sleep, 490 00:19:25,300 --> 00:19:28,533 and, like, trying to figure out the kitchen on the first day, 491 00:19:28,567 --> 00:19:31,233 with that handicap... 492 00:19:31,266 --> 00:19:32,266 I'm... 493 00:19:35,400 --> 00:19:37,400 -So, what are you saying? -...freaking out. 494 00:19:37,433 --> 00:19:39,333 -Okay, so what... -I don't know what to do. 495 00:19:39,367 --> 00:19:40,500 I can't do this. 496 00:19:42,433 --> 00:19:43,633 I can't do this with this. 497 00:19:47,200 --> 00:19:48,300 I'm freaked out. 498 00:19:51,367 --> 00:19:52,400 Coming up... 499 00:19:52,433 --> 00:19:53,467 I got some news to break to you. 500 00:19:53,500 --> 00:19:54,600 Oh, no! 501 00:19:54,633 --> 00:19:56,467 I just ask that you bear with us. 502 00:19:56,500 --> 00:19:58,567 Okay, you're gonna have to tip us if that's the case. 503 00:20:03,600 --> 00:20:04,000 You need me? 504 00:20:05,066 --> 00:20:06,367 I hurt my knee last night. 505 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 Okay. 506 00:20:09,300 --> 00:20:12,567 You need to tell me what it is you want to do. 507 00:20:12,600 --> 00:20:14,667 -I'm freaked out. -Okay. So, what... 508 00:20:14,700 --> 00:20:16,600 I don't know what to do. 509 00:20:16,633 --> 00:20:19,266 I can't do this. 510 00:20:19,300 --> 00:20:20,767 I can't do this with this. 511 00:20:21,000 --> 00:20:22,600 Sorry. 512 00:20:22,633 --> 00:20:24,633 -Um... -All right. 513 00:20:28,533 --> 00:20:29,767 -Is it really painful? -Yeah. 514 00:20:30,000 --> 00:20:31,567 Like, you can't even stand on it? 515 00:20:31,600 --> 00:20:33,500 Yeah, that's my livelihood, standing on my foot. 516 00:20:35,467 --> 00:20:36,734 I don't want it to get worse, you know? 517 00:20:36,767 --> 00:20:38,600 I get it. 518 00:20:38,633 --> 00:20:41,000 I don't know what the [bleep] it is, but it's, like... 519 00:20:41,033 --> 00:20:42,467 it doesn't feel right. 520 00:20:42,500 --> 00:20:44,467 Well, I'll have Malia send you someone. 521 00:20:44,500 --> 00:20:45,667 Okay. 522 00:20:54,000 --> 00:20:55,734 I'll come right back. 523 00:21:00,500 --> 00:21:02,633 Put your sleeve back, and that's like a pin, 524 00:21:02,667 --> 00:21:04,633 -and it should clip on there. -Oh, okay. 525 00:21:04,667 --> 00:21:07,700 If you do it wrong you get soaked, but it's all good fun. 526 00:21:07,734 --> 00:21:09,667 Once it fills, it's literally on, off. 527 00:21:09,700 --> 00:21:11,500 Okay, cool. 528 00:21:11,533 --> 00:21:13,100 I'd like to think I'm quite caring by nature. 529 00:21:13,133 --> 00:21:14,533 I was born in Italy, and 530 00:21:14,567 --> 00:21:16,467 I didn't meet my dad till I was, like, 17. 531 00:21:16,500 --> 00:21:19,500 Like, my best father figures have been guys I've worked with. 532 00:21:19,533 --> 00:21:21,300 It was engineers on boats. 533 00:21:21,333 --> 00:21:23,400 So, I wanna try and help as many people as I can, 534 00:21:23,433 --> 00:21:25,066 and hopefully they take it forward as well. 535 00:21:26,667 --> 00:21:28,500 So, we're down a chef. 536 00:21:28,533 --> 00:21:30,100 What? 537 00:21:30,133 --> 00:21:31,333 Well, he's freaking out because he's hurt, 538 00:21:31,367 --> 00:21:32,600 and he wants to do a great job 539 00:21:32,633 --> 00:21:34,400 and that's his reputation. 540 00:21:34,433 --> 00:21:35,500 Of course. 541 00:21:35,533 --> 00:21:36,667 Yeah, I know. 542 00:21:36,700 --> 00:21:37,667 [bleep] What did he do? 543 00:21:37,700 --> 00:21:39,400 His knee. 544 00:21:39,433 --> 00:21:41,033 So, Captain Sandy's asking one of us 545 00:21:41,066 --> 00:21:43,300 to kind of help and be, like, a sous chef. 546 00:21:43,333 --> 00:21:44,633 Do you want me to go to the galley to help? 547 00:21:44,667 --> 00:21:46,100 Have you done all the rooms? 548 00:21:46,133 --> 00:21:47,300 Yeah. 549 00:21:47,333 --> 00:21:48,333 [bleep], okay. 550 00:21:48,367 --> 00:21:49,700 Sous chefs. 551 00:21:49,734 --> 00:21:51,700 We're just gonna have to pitch in and help. 552 00:21:51,734 --> 00:21:54,000 -Yeah. -Sh--. 553 00:21:54,033 --> 00:21:56,033 I don't even have time to be angry or upset about this. 554 00:21:56,066 --> 00:21:59,100 It's gonna affect the whole operation of the boat. 555 00:21:59,133 --> 00:22:00,767 Did I want my third stew to go in there and do that? 556 00:22:01,000 --> 00:22:02,567 Absolutely not. 557 00:22:02,600 --> 00:22:05,700 We don't have a choice, so we've gotta keep going. 558 00:22:05,734 --> 00:22:06,700 It's only day one. 559 00:22:06,734 --> 00:22:08,300 I know. 560 00:22:08,333 --> 00:22:10,600 [phone ringing] 561 00:22:10,633 --> 00:22:12,734 Does anyone have any restaurant experience? 562 00:22:12,767 --> 00:22:14,333 This is Captain Sandy. 563 00:22:14,367 --> 00:22:15,567 I have a chef with an injured knee, 564 00:22:15,600 --> 00:22:18,100 and I was hoping I could get him an MRI. 565 00:22:18,133 --> 00:22:19,533 It's our first day of charter, 566 00:22:19,567 --> 00:22:21,400 and I'm ready to vomit in my mouth. 567 00:22:21,433 --> 00:22:23,433 When someone comes to me with an injury, 568 00:22:23,467 --> 00:22:25,767 I cannot determine whether they're injured or not. 569 00:22:26,000 --> 00:22:27,333 I have to follow protocol. 570 00:22:27,367 --> 00:22:28,700 All right, thank you. 571 00:22:28,734 --> 00:22:30,033 I can't just call and get another yacht chef 572 00:22:30,066 --> 00:22:31,333 because of COVID. 573 00:22:31,367 --> 00:22:32,633 They have to quarantine for seven days. 574 00:22:32,667 --> 00:22:35,133 I don't know what I'm going to do. 575 00:22:37,767 --> 00:22:42,133 All right, cushions are out, bridge deck is set up. 576 00:22:42,166 --> 00:22:43,633 Let's do this. 577 00:22:43,667 --> 00:22:45,533 So, there's a toasting machine down there, 578 00:22:45,567 --> 00:22:47,000 just make them for the whole crew. 579 00:22:47,033 --> 00:22:49,133 -Yeah. -Hello! 580 00:22:49,166 --> 00:22:50,767 Do you need my help? 581 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Do you wanna sort out the fruit plate? 582 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 Sure. 583 00:22:53,233 --> 00:22:54,734 How's your knee? 584 00:22:54,767 --> 00:22:57,200 I don't know if this is minutes or temperature. 585 00:22:57,233 --> 00:22:58,567 It's a waffle machine. 586 00:23:04,100 --> 00:23:05,667 You gonna make it through this charter? 587 00:23:05,700 --> 00:23:07,467 -No. -No? 588 00:23:07,500 --> 00:23:09,600 Mm-mmm. 589 00:23:09,633 --> 00:23:10,600 Heh. 590 00:23:10,633 --> 00:23:11,734 Malia, Malia, Lloyd. 591 00:23:11,767 --> 00:23:13,166 Toasties are just coming out now. 592 00:23:13,200 --> 00:23:14,367 Copy, thank you. 593 00:23:14,400 --> 00:23:15,367 How are you going in here? 594 00:23:15,400 --> 00:23:16,367 Almost done. 595 00:23:16,400 --> 00:23:17,633 Oh sh--. 596 00:23:19,100 --> 00:23:21,400 Hey, Mat, we're gonna get your MRI. 597 00:23:21,433 --> 00:23:22,600 This sucks. 598 00:23:22,633 --> 00:23:24,100 Um, so... 599 00:23:24,133 --> 00:23:26,066 [fanfare plays] 600 00:23:26,100 --> 00:23:28,166 Perfect distraction. 601 00:23:28,200 --> 00:23:29,767 Two-zero minutes till main salon. 602 00:23:37,100 --> 00:23:38,066 We gotta rally. 603 00:23:38,100 --> 00:23:39,567 Positive vibes. 604 00:23:39,600 --> 00:23:42,033 All crew, all crew, come into the main salon. 605 00:23:42,066 --> 00:23:45,767 We have 30 minutes until guest arrival. 606 00:23:46,000 --> 00:23:49,100 Interior, interior, the boat looks amazing! 607 00:23:49,133 --> 00:23:52,200 Every chief stew has a way of doing things. 608 00:23:52,233 --> 00:23:54,734 I can't start the day without making the bed. 609 00:23:54,767 --> 00:23:57,200 I can't stand wet towels on the ground. 610 00:23:57,233 --> 00:23:59,000 Like, when guys get out of the shower 611 00:23:59,033 --> 00:24:01,400 and they'd don't use a ----ing bath mat, 612 00:24:01,433 --> 00:24:02,700 Oh, my God, that drives me insane. 613 00:24:03,700 --> 00:24:06,433 Right, looking sharp. 614 00:24:06,467 --> 00:24:08,734 Unfortunately, our chef has injured himself. 615 00:24:08,767 --> 00:24:11,600 We're gonna leave him at the dock to go get an MRI. 616 00:24:12,700 --> 00:24:14,500 So, our chef has prepared lunch. 617 00:24:14,533 --> 00:24:17,066 For dinner, he'll come back to the boat. 618 00:24:17,100 --> 00:24:19,533 We're on the first day of charter on a chefless boat. 619 00:24:24,633 --> 00:24:26,066 Don't give up. 620 00:24:26,100 --> 00:24:28,533 Okay? 621 00:24:28,567 --> 00:24:29,667 Let's do this! 622 00:24:29,700 --> 00:24:31,166 Deck crew, we're good? 623 00:24:31,200 --> 00:24:32,600 -Yeah. -All right. 624 00:24:32,633 --> 00:24:34,734 When the guests come on, once we do luggage, 625 00:24:34,767 --> 00:24:38,266 our sole attention is getting the boat off the dock. 626 00:24:38,300 --> 00:24:40,066 As soon as you meet them, one of you can do 627 00:24:40,100 --> 00:24:41,600 the welcome towels and one of you can do the drinks. 628 00:24:41,633 --> 00:24:42,600 Okay. 629 00:24:42,633 --> 00:24:43,734 This is charter life. 630 00:24:43,767 --> 00:24:45,467 Okay, here they come. 631 00:24:45,500 --> 00:24:46,600 Woo! 632 00:24:46,633 --> 00:24:48,600 [shouting] 633 00:24:48,633 --> 00:24:50,066 -Welcome. -Hi. 634 00:24:50,100 --> 00:24:51,133 I'm Sandy, the captain. 635 00:24:51,166 --> 00:24:52,467 I'm Terez, nice to meet you. 636 00:24:52,500 --> 00:24:53,667 -Hi, I'm Katie. -Nice to meet you. 637 00:24:53,700 --> 00:24:55,133 -Terez. -Hi, Courtney. 638 00:24:55,166 --> 00:24:56,700 -Nice to meet you. -Lloyd. 639 00:24:56,734 --> 00:24:58,734 -Oh, yeah. -Z, nice to meet you. 640 00:24:58,767 --> 00:25:01,567 Welcome, and I'm hoping the weather holds out for you. 641 00:25:01,600 --> 00:25:04,233 Our chief stewardess, Katie, is gonna show you around 642 00:25:04,266 --> 00:25:05,633 the vessel, and then we'll take off. 643 00:25:05,667 --> 00:25:07,166 -Sweet. -All right. 644 00:25:07,200 --> 00:25:08,233 Let's do it! 645 00:25:08,266 --> 00:25:09,567 When I first got into yachting, 646 00:25:09,600 --> 00:25:11,066 I was working in the engine room, 647 00:25:11,100 --> 00:25:12,266 so there's a little bit of apprehension 648 00:25:12,300 --> 00:25:14,033 for the first charter. 649 00:25:14,066 --> 00:25:16,033 Charter yacht guests are gonna be much more demanding 650 00:25:16,066 --> 00:25:17,633 than what I'm used to driving coaches, 651 00:25:17,667 --> 00:25:19,700 but I'm feeling fresh, ready to go. 652 00:25:19,734 --> 00:25:22,066 Woohoo! 653 00:25:22,100 --> 00:25:23,567 Z, along starboard side. 654 00:25:23,600 --> 00:25:24,700 -Cool. -Yeah. 655 00:25:24,734 --> 00:25:25,734 Wait, how do you say it in Croatian? 656 00:25:25,767 --> 00:25:26,767 -Hvala. -Hvala. 657 00:25:27,000 --> 00:25:28,667 Yes, correct. 658 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 So, welcome aboard, guys. 659 00:25:29,734 --> 00:25:31,300 Thank you. 660 00:25:31,333 --> 00:25:33,233 I'm gonna start with a tour of the boat. 661 00:25:33,266 --> 00:25:35,000 Have you guys been to Croatia before? 662 00:25:35,033 --> 00:25:36,467 No, this is the first time. 663 00:25:36,500 --> 00:25:38,667 Oh, it's amazing here. 664 00:25:38,700 --> 00:25:41,233 This is our bridge deck aft. 665 00:25:41,266 --> 00:25:43,133 This will be the main dining area. 666 00:25:43,166 --> 00:25:45,066 Obviously, weather-dependent. 667 00:25:45,100 --> 00:25:47,100 We're from Texas, we'll bring the sun. 668 00:25:47,133 --> 00:25:48,100 Chicken, chicken? 669 00:25:48,133 --> 00:25:49,567 Chicken and chickpea. 670 00:25:51,200 --> 00:25:52,233 Sundeck aft. 671 00:25:52,266 --> 00:25:53,600 There we go, there's the sun. 672 00:25:53,633 --> 00:25:55,500 -This, you just give it a stir. -Okay. 673 00:25:55,533 --> 00:25:56,734 We've got another dining as well. 674 00:25:56,767 --> 00:25:57,734 Amazing. 675 00:25:57,767 --> 00:25:59,200 We have a big-ass Jacuzzi. 676 00:25:59,233 --> 00:26:00,734 It's Texas-size. 677 00:26:00,767 --> 00:26:02,000 This plate? 678 00:26:02,033 --> 00:26:03,100 This is quinoa, that is lentils. 679 00:26:03,133 --> 00:26:04,734 Okay. 680 00:26:04,767 --> 00:26:06,000 And then we'll come through to the primary suite. 681 00:26:06,033 --> 00:26:07,300 Oh, boy. 682 00:26:07,333 --> 00:26:09,100 We have two bathrooms. 683 00:26:09,133 --> 00:26:10,533 -Terez. -Girl! 684 00:26:10,567 --> 00:26:14,200 Woo, child, steamroll here. 685 00:26:14,233 --> 00:26:15,633 I mean, if you want, you can all sleep in here. 686 00:26:15,667 --> 00:26:16,700 Yeah. 687 00:26:16,734 --> 00:26:18,533 Saves me getting the cabins done. 688 00:26:18,567 --> 00:26:21,633 Ugh, come on, Mathew, hang the [bleep] in there. 689 00:26:26,333 --> 00:26:27,767 Shorts, red shoes. 690 00:26:32,200 --> 00:26:33,300 She's like, "I've never been through 691 00:26:33,333 --> 00:26:34,767 so many bottles on a walkthrough." 692 00:26:35,000 --> 00:26:37,100 -Well... -I'm into it. 693 00:26:37,133 --> 00:26:39,266 If this was me, I'd be doing the same thing. 694 00:26:39,300 --> 00:26:42,133 Then we come down to the lower guest area. 695 00:26:43,567 --> 00:26:45,667 So we've got a twin and then a double. 696 00:26:45,700 --> 00:26:47,166 I'm gonna nail my head on these things. 697 00:26:47,200 --> 00:26:48,233 I know. 698 00:26:48,266 --> 00:26:50,533 This is Captain Sandy's haven. 699 00:26:50,567 --> 00:26:51,533 This is where the magic happens. 700 00:26:51,567 --> 00:26:53,000 -Yes, it is. -Yay! 701 00:26:53,033 --> 00:26:54,734 -Since you're all in here... -Yeah. 702 00:26:54,767 --> 00:26:56,100 I got some news to break to you. 703 00:26:56,133 --> 00:26:57,266 Our chef injured himself. 704 00:26:57,300 --> 00:27:01,000 Oh! 705 00:27:01,033 --> 00:27:03,166 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 706 00:27:03,200 --> 00:27:04,266 Oh, no! 707 00:27:04,300 --> 00:27:06,333 He did prepare a lunch 708 00:27:06,367 --> 00:27:09,233 that we're gonna try to make it happen. 709 00:27:09,266 --> 00:27:11,000 -There will be no chef? -No chef? 710 00:27:11,033 --> 00:27:12,133 Sorry. 711 00:27:12,166 --> 00:27:14,000 Oh, my God. 712 00:27:14,033 --> 00:27:15,767 You're gonna have to tip us, if that's the case. 713 00:27:22,300 --> 00:27:23,133 -Since you're all in here... -Yeah. 714 00:27:24,333 --> 00:27:25,433 I got some news to break to you. 715 00:27:25,467 --> 00:27:26,734 Our chef injured himself. 716 00:27:26,767 --> 00:27:28,300 Oh! 717 00:27:28,333 --> 00:27:29,700 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 718 00:27:29,734 --> 00:27:31,166 Oh, no! 719 00:27:31,200 --> 00:27:33,166 -There will be no chef? -No chef? 720 00:27:33,200 --> 00:27:35,066 Because of COVID, our hands are tied. 721 00:27:35,100 --> 00:27:37,367 It isn't like I can get another chef like that. 722 00:27:37,400 --> 00:27:39,600 You're gonna have to tip us, if that's the case. 723 00:27:42,066 --> 00:27:44,066 In my entire career, this has never happened to me. 724 00:27:44,100 --> 00:27:46,100 You know what, we're gonna make it happen. 725 00:27:46,133 --> 00:27:47,100 -That's right, that's right. -We're gonna make it happen. 726 00:27:47,133 --> 00:27:49,066 We could be ----ed. 727 00:27:49,100 --> 00:27:50,333 -Thank you, Sandy. -Yeah, thank you. 728 00:27:50,367 --> 00:27:51,767 Cheers. 729 00:27:52,000 --> 00:27:53,033 So, coming off the dock you're gonna 730 00:27:53,066 --> 00:27:54,166 be forward on the foredeck, 731 00:27:54,200 --> 00:27:55,667 you guys are gonna be on the stern, 732 00:27:55,700 --> 00:27:57,200 so you can start prepping your lines. 733 00:28:01,233 --> 00:28:02,767 Yeah, that's fine. 734 00:28:03,000 --> 00:28:03,767 All crew, all crew, we're ready for departure. 735 00:28:04,000 --> 00:28:05,233 Copy. 736 00:28:05,266 --> 00:28:07,333 So, if we could do lunch, I think, now, 737 00:28:07,367 --> 00:28:08,667 and then we want to do water sports. 738 00:28:08,700 --> 00:28:09,667 Yeah. 739 00:28:09,700 --> 00:28:10,667 Okay, Malia, you ready? 740 00:28:10,700 --> 00:28:12,133 Captain Sandy, stand by. 741 00:28:12,166 --> 00:28:14,000 Oh sh--. 742 00:28:14,033 --> 00:28:15,300 They wanna go ahead with lunch right away. 743 00:28:15,333 --> 00:28:17,066 Yep. 744 00:28:17,100 --> 00:28:18,066 Yeah. 745 00:28:18,100 --> 00:28:19,333 Yep. 746 00:28:19,367 --> 00:28:21,166 All right, lines are prepped, you excited? 747 00:28:21,200 --> 00:28:23,033 Yeah, a little bit nervous. 748 00:28:23,066 --> 00:28:25,100 So, you can always have him come over, and you can both do those. 749 00:28:25,133 --> 00:28:27,033 Of course. 750 00:28:27,066 --> 00:28:29,000 It's a little nerve-wracking, docking as a new team, 751 00:28:29,033 --> 00:28:31,200 especially with the size of the boat. 752 00:28:31,233 --> 00:28:34,033 One little mistake can lead into a bigger one. 753 00:28:34,066 --> 00:28:35,433 Just take off, yeah, the top, 754 00:28:35,467 --> 00:28:36,767 and then just leave similar to this one. 755 00:28:37,000 --> 00:28:38,433 All right, starboard forward. 756 00:28:38,467 --> 00:28:41,200 Oh, my God, love these. 757 00:28:43,166 --> 00:28:44,467 You can free up the line. 758 00:28:44,500 --> 00:28:46,266 Copy. 759 00:28:46,300 --> 00:28:47,700 Go, go. 760 00:28:47,734 --> 00:28:50,066 That is your two cross-backs coming off now. 761 00:28:50,100 --> 00:28:51,233 All lines off. 762 00:28:51,266 --> 00:28:53,233 We can release this one, go, go, go. 763 00:28:53,266 --> 00:28:56,200 That is all stern lines on deck. 764 00:28:56,233 --> 00:28:58,266 We're off, we're moving. 765 00:29:00,133 --> 00:29:03,033 Forty feet starboard midships to dock, 766 00:29:03,066 --> 00:29:04,300 all clear off your stern to swing. 767 00:29:04,333 --> 00:29:05,367 Thank you, nice work. 768 00:29:05,400 --> 00:29:07,667 [bleep] yeah, Z. 769 00:29:07,700 --> 00:29:10,000 You did it, boy. 770 00:29:10,033 --> 00:29:11,133 Go down for two hours. 771 00:29:11,166 --> 00:29:13,000 -Thank you. -Pleasure. 772 00:29:13,033 --> 00:29:16,000 So, we've got a lentil and octopus salad, quinoa salad. 773 00:29:16,033 --> 00:29:17,700 -Oh, beautiful! -Mm! 774 00:29:17,734 --> 00:29:22,000 Some fresh chicken, we have some falafels and a tzaziki sauce, 775 00:29:22,033 --> 00:29:24,166 and then we have a burrata and heirloom salad. 776 00:29:24,200 --> 00:29:26,033 So, this is gonna be the best lunch we have. 777 00:29:27,166 --> 00:29:28,333 Delicious. 778 00:29:28,367 --> 00:29:30,266 Mm, this is perfect... light, filling. 779 00:29:30,300 --> 00:29:32,433 So, who's gonna cook for us? 780 00:29:32,467 --> 00:29:34,367 I think that's... I think this one... 781 00:29:34,400 --> 00:29:36,400 I actually think this is mine and that one's his. 782 00:29:36,433 --> 00:29:38,000 I did, like, cocktail service at home, 783 00:29:38,033 --> 00:29:39,533 and one of my captain friends was, like, 784 00:29:39,567 --> 00:29:42,367 how about you work on this boat for me in Exuma? 785 00:29:42,400 --> 00:29:44,000 It was good money, I'm on a yacht. 786 00:29:44,033 --> 00:29:45,467 I mean, can't hate that. 787 00:29:45,500 --> 00:29:47,700 But I really prefer the days where someone 788 00:29:47,734 --> 00:29:50,300 handed me the champagne, so yeah. 789 00:29:50,333 --> 00:29:51,300 They're gonna get a chef. 790 00:29:51,333 --> 00:29:52,333 Okay. 791 00:29:54,333 --> 00:29:56,233 Do you wanna help me drop the anchors today? 792 00:29:56,266 --> 00:29:57,433 Yeah. 793 00:29:57,467 --> 00:29:59,033 You would wait for her to tell you, 794 00:29:59,066 --> 00:30:00,033 or you would say "ready at the anchor." 795 00:30:00,066 --> 00:30:01,433 You ask. 796 00:30:01,467 --> 00:30:02,767 When she says, "Drop, drop, drop," let 'er rip. 797 00:30:03,000 --> 00:30:04,734 Being back here on the Dalmatian Coast, 798 00:30:04,767 --> 00:30:06,300 based in Sibenik, 799 00:30:06,333 --> 00:30:09,166 it's more nature, country, small village. 800 00:30:09,200 --> 00:30:10,166 I love that. 801 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 How was lunch? 802 00:30:11,233 --> 00:30:12,433 The quinoa salad was bomb. 803 00:30:12,467 --> 00:30:13,533 It was great. 804 00:30:15,166 --> 00:30:16,200 -Yeah, of course. -Thank you. 805 00:30:16,233 --> 00:30:17,500 -Two. -Two espresso martinis? 806 00:30:17,533 --> 00:30:18,500 -Three. -Same. 807 00:30:18,533 --> 00:30:19,567 Four? 808 00:30:19,600 --> 00:30:21,166 Just do a round for everybody. 809 00:30:23,467 --> 00:30:25,033 When I'm dealing with demanding guests, 810 00:30:25,066 --> 00:30:27,567 I'm, like, a pretty laid-back Kiwi. 811 00:30:27,600 --> 00:30:30,100 But sometimes I turn into a stressed-out bitch, 812 00:30:30,133 --> 00:30:32,433 so, you know, whatever. I'm not perfect. 813 00:30:32,467 --> 00:30:34,266 Hi. 814 00:30:34,300 --> 00:30:35,767 Yeah, we were told to put some of the stuff in laundry? 815 00:30:36,000 --> 00:30:37,400 No, it wasn't in laundry, 816 00:30:37,433 --> 00:30:39,166 it just needs to be steamed, everything's clean. 817 00:30:39,200 --> 00:30:40,300 But I have all my stuff in there, so I need to change. 818 00:30:40,333 --> 00:30:42,033 Okay. 819 00:30:42,066 --> 00:30:43,300 I did already put some of it in the washing machine, 820 00:30:43,333 --> 00:30:44,467 because she asked... 821 00:30:44,500 --> 00:30:46,166 Oh, nothing needs to be washed... 822 00:30:46,200 --> 00:30:47,467 But okay, that's where the confusion was. 823 00:30:47,500 --> 00:30:48,600 Anything that I haven't put in bring up to you. 824 00:30:48,633 --> 00:30:51,333 -Okay. -Okay. 825 00:30:51,367 --> 00:30:54,233 Oh, don't fly away! 826 00:30:59,100 --> 00:31:00,533 It's not been steamed! 827 00:31:10,433 --> 00:31:12,100 Let it go, drop the anchor. 828 00:31:12,133 --> 00:31:13,166 -You got it? -Yeah. 829 00:31:13,200 --> 00:31:14,367 All right, I trust you. 830 00:31:14,400 --> 00:31:17,133 So, we have some espresso martinis. 831 00:31:21,400 --> 00:31:24,200 Little more. 832 00:31:24,233 --> 00:31:25,300 That's good. 833 00:31:25,333 --> 00:31:26,533 Nice job, guys. 834 00:31:31,300 --> 00:31:33,367 I've only managed to press these ones just so far. 835 00:31:33,400 --> 00:31:34,367 Thank you, Courtney. 836 00:31:34,400 --> 00:31:36,033 No problem. 837 00:31:36,066 --> 00:31:38,433 We have the rest of the espresso martinis. 838 00:31:38,467 --> 00:31:41,100 Thank you. 839 00:31:41,133 --> 00:31:42,467 Oh, yeah, okay, I heard about this. 840 00:31:42,500 --> 00:31:46,266 So, I'm gonna task you with 100 glow sticks. 841 00:31:46,300 --> 00:31:48,467 Okay. 842 00:31:48,500 --> 00:31:50,266 These are like glasses and all the things 843 00:31:50,300 --> 00:31:51,266 -that they made. -Okay. 844 00:31:51,300 --> 00:31:53,100 Okay. 845 00:31:53,133 --> 00:31:54,100 So, I'm gonna hand those to y'all for later tonight. 846 00:31:54,133 --> 00:31:55,166 Sure. 847 00:31:59,100 --> 00:32:00,266 There she is. 848 00:32:00,300 --> 00:32:01,633 Excuse me, no pictures, please. 849 00:32:01,667 --> 00:32:03,100 Look at this beautifulness, oh, my God. 850 00:32:03,133 --> 00:32:04,533 Ooh, is that a cave right there? 851 00:32:04,567 --> 00:32:07,233 Like, if you were Batman, you would want that cave. 852 00:32:09,300 --> 00:32:11,133 Keep pulling. 853 00:32:17,266 --> 00:32:19,633 Okay, David's gonna be your slide man. 854 00:32:19,667 --> 00:32:21,166 Who's first? 855 00:32:21,200 --> 00:32:22,533 -Go, Terez, go! -All right. 856 00:32:22,567 --> 00:32:24,333 Ah! 857 00:32:36,433 --> 00:32:37,700 We have another vessel in the marina 858 00:32:37,734 --> 00:32:39,367 that's quarantined in the bubble, 859 00:32:39,400 --> 00:32:41,467 and I've asked for their sous chef to come help. 860 00:32:41,500 --> 00:32:43,433 She's not a chef, but she's a sous chef, 861 00:32:43,467 --> 00:32:45,633 so we're gonna figure this out together. 862 00:32:45,667 --> 00:32:48,200 -Woo! -Ah! 863 00:32:53,600 --> 00:32:54,600 [bleep] 864 00:32:54,633 --> 00:32:55,600 I might head up to the hot tub. 865 00:32:55,633 --> 00:32:57,233 -Okay. -Cool. 866 00:32:57,266 --> 00:32:59,166 All right, well, yeah, enjoy the hot tub. 867 00:32:59,200 --> 00:33:02,333 All crew, meet me in the crew mess for a quick meeting. 868 00:33:05,467 --> 00:33:08,266 I have a feeling Chef is not coming back. 869 00:33:09,600 --> 00:33:13,433 So, we have a chef that can help in the galley, 870 00:33:13,467 --> 00:33:16,066 but we need to make dinner. 871 00:33:19,767 --> 00:33:21,600 So, we could do surf-and-turf, right? 872 00:33:21,633 --> 00:33:23,433 Someone could grab the oysters and the lobster 873 00:33:23,467 --> 00:33:25,700 and bring them up to the galley, we could start that. 874 00:33:25,734 --> 00:33:27,133 -Okay. -...grab them. 875 00:33:27,166 --> 00:33:28,367 We'll look. 876 00:33:28,400 --> 00:33:29,500 You'll be in the galley to start now? 877 00:33:29,533 --> 00:33:30,533 -Yep. -Okay. 878 00:33:30,567 --> 00:33:32,600 Good job. 879 00:33:32,633 --> 00:33:34,200 We're ----ed. 880 00:33:34,233 --> 00:33:35,600 Okay, let's go to the main salon, 881 00:33:35,633 --> 00:33:37,333 let's finish pulling the rest of this. 882 00:33:37,367 --> 00:33:38,600 What do you want, lobster and lamb? 883 00:33:38,633 --> 00:33:39,600 Did you say crabs? 884 00:33:39,633 --> 00:33:40,600 Oh, I don't want crabs. 885 00:33:40,633 --> 00:33:42,300 [laughing] 886 00:33:42,333 --> 00:33:43,633 We're gonna pack that slide away. 887 00:33:45,367 --> 00:33:46,567 Yeah. 888 00:33:46,600 --> 00:33:49,166 Okay, let's pour the oysters in here. 889 00:33:49,200 --> 00:33:50,367 Sweet. 890 00:33:52,734 --> 00:33:54,367 Oh, hello, boys. 891 00:33:54,400 --> 00:33:55,533 I'm not really a pro on lobster. 892 00:33:55,567 --> 00:33:57,300 Google it. 893 00:33:57,333 --> 00:33:58,433 Do you guys like a later dinner? 894 00:33:58,467 --> 00:34:00,367 We can do, like, 8:30. 895 00:34:00,400 --> 00:34:02,133 I'll tell you what, we are not cooking. 896 00:34:02,166 --> 00:34:04,266 -Woohoo! -We trust you guys. 897 00:34:04,300 --> 00:34:07,300 I've never eaten them like this. 898 00:34:07,333 --> 00:34:09,467 Oh! 899 00:34:09,500 --> 00:34:11,367 I'm not really, like, a hunting type. 900 00:34:11,400 --> 00:34:13,633 Back home, I don't shoot rabbits or nothing. 901 00:34:13,667 --> 00:34:15,266 There's no way I could do that. 902 00:34:15,300 --> 00:34:18,367 I should not be in here. What am I doing in here? 903 00:34:18,400 --> 00:34:19,667 I can do them. 904 00:34:19,700 --> 00:34:23,600 How do you kindly kill a lobster? 905 00:34:23,633 --> 00:34:24,633 Sh--. 906 00:34:24,667 --> 00:34:26,667 Plunge a sharp knife... 907 00:34:28,400 --> 00:34:30,467 Oh! Savage! 908 00:34:30,500 --> 00:34:32,567 -[bleep] man. -Wow. 909 00:34:38,633 --> 00:34:39,033 Oh, savage. 910 00:34:40,600 --> 00:34:43,266 Seems like they're scrambling without having a chef. 911 00:34:43,300 --> 00:34:44,433 Oh! 912 00:34:44,467 --> 00:34:45,600 Hi. 913 00:34:49,266 --> 00:34:51,200 -Okay. -Yeah. 914 00:34:51,233 --> 00:34:52,767 Oh, that's probably the worst I've ever felt about myself. 915 00:34:53,000 --> 00:34:54,300 Captain Sandy? 916 00:34:54,333 --> 00:34:55,300 Yeah, I'm here. 917 00:34:55,333 --> 00:34:56,400 Hello, Duska. 918 00:34:56,433 --> 00:34:57,433 Welcome, nice to meet you. 919 00:34:57,467 --> 00:34:59,266 Nice to meet you too, yes. 920 00:34:59,300 --> 00:35:02,700 So, we've got lobster, the steaks, and the oysters. 921 00:35:02,734 --> 00:35:04,333 Lobsters... 922 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 You know nothing? 923 00:35:09,300 --> 00:35:11,200 Oh, okay. 924 00:35:12,600 --> 00:35:14,700 -Okay. -Okay. 925 00:35:14,734 --> 00:35:16,300 I put me heart and soul into just murdering 926 00:35:16,333 --> 00:35:18,200 all these ----ing lobsters, 927 00:35:18,233 --> 00:35:21,433 and then the chef turns up and she can't cook lobsters. 928 00:35:21,467 --> 00:35:23,000 The [bleep]? 929 00:35:32,700 --> 00:35:34,367 -Yes. -Okay. 930 00:35:34,400 --> 00:35:36,600 All right, buddy, I'm sorry. 931 00:35:36,633 --> 00:35:39,500 Whew, are we loving charter? 932 00:35:39,533 --> 00:35:41,367 Ah! [bleep] 933 00:35:42,533 --> 00:35:44,000 Nice. 934 00:35:44,033 --> 00:35:45,533 So not fair. 935 00:35:48,400 --> 00:35:50,266 Coming down... good. 936 00:35:50,300 --> 00:35:51,300 Copy. 937 00:35:51,333 --> 00:35:52,500 I'm lined up. 938 00:35:58,300 --> 00:35:59,700 Oh, my God, was he alive? 939 00:35:59,734 --> 00:36:00,734 Yeah, they all are. 940 00:36:00,767 --> 00:36:02,000 Yeah, it's very fresh. 941 00:36:02,033 --> 00:36:03,567 They're fresh. 942 00:36:03,600 --> 00:36:05,266 Really? 943 00:36:05,300 --> 00:36:06,700 -We need way more stuff. -That's pretty. 944 00:36:06,734 --> 00:36:08,700 Just... no, that is fine, just like that. 945 00:36:08,734 --> 00:36:10,100 I know, but we need... 946 00:36:10,133 --> 00:36:11,100 We're gonna hang these, yeah. 947 00:36:11,133 --> 00:36:12,767 Who even likes neon? 948 00:36:13,000 --> 00:36:15,433 I come from working on pretty high-end boats. 949 00:36:15,467 --> 00:36:18,500 Everything is meant to be really, like, nice and elegant, 950 00:36:18,533 --> 00:36:21,533 and I don't do tacky table décor. 951 00:36:21,567 --> 00:36:24,533 So, neon theme hurts my soul a little bit. 952 00:36:25,533 --> 00:36:26,700 Ooh. 953 00:36:28,400 --> 00:36:30,667 Nice, all right, that's good, thank you. 954 00:36:30,700 --> 00:36:32,400 Let's go get ready for dinner. 955 00:36:32,433 --> 00:36:34,100 Birthday party! 956 00:36:34,133 --> 00:36:36,000 Oh, my God, they're popping open, I'm so happy. 957 00:36:36,033 --> 00:36:37,433 Are they aphrodisiac? 958 00:36:37,467 --> 00:36:38,667 Yes. 959 00:36:42,533 --> 00:36:44,367 Tacky, tacky, tacky. 960 00:36:44,400 --> 00:36:45,767 I think we should try to cook one of those, 961 00:36:46,000 --> 00:36:47,333 to see how it tastes. 962 00:36:47,367 --> 00:36:49,100 Yeah. This is not okay. 963 00:36:49,133 --> 00:36:51,667 I'm just in there doing what I'm, like, I don't know... 964 00:36:51,700 --> 00:36:54,066 making ----ing sh-- I used to make for the family 965 00:36:54,100 --> 00:36:55,533 that I used to nanny for. 966 00:36:55,567 --> 00:36:57,600 Onions and tomatoes together, 967 00:36:57,633 --> 00:36:58,667 like, pan-fried, and then, like... 968 00:36:58,700 --> 00:37:01,633 Yeah, like salad. 969 00:37:01,667 --> 00:37:03,533 -Like a salad? -In a salad. 970 00:37:03,567 --> 00:37:07,033 And then Duska's there, like, no idea what's going on. 971 00:37:07,066 --> 00:37:09,000 Oh, I'm not doing so well over here. 972 00:37:09,033 --> 00:37:11,467 [bleep] it's hot! 973 00:37:11,500 --> 00:37:13,433 Yeah, I could do a salad, that's probably a better idea. 974 00:37:13,467 --> 00:37:15,533 Salad. 975 00:37:15,567 --> 00:37:18,400 I'm not having success on the lobster. 976 00:37:18,433 --> 00:37:21,600 What's happening in the galley right now is a disaster. 977 00:37:21,633 --> 00:37:23,767 Worst-case scenario, we'll make 'em paninis. 978 00:37:24,000 --> 00:37:26,400 Well done today, guys. 979 00:37:26,433 --> 00:37:29,767 Lloyd, in that hat, you look like Mario. 980 00:37:31,533 --> 00:37:33,700 [humming] 981 00:37:37,600 --> 00:37:39,500 It's me, Mario! 982 00:37:39,533 --> 00:37:41,467 No? 983 00:37:41,500 --> 00:37:45,533 So, you two in epaulettes, you're adios. 984 00:37:45,567 --> 00:37:47,433 All right. 985 00:37:47,467 --> 00:37:49,367 I don't know what to do. 986 00:37:49,400 --> 00:37:51,166 Okay, just to go over exactly what we're having tonight, 987 00:37:51,200 --> 00:37:52,633 so we've got lobster tails? 988 00:37:52,667 --> 00:37:53,700 Yeah... 989 00:37:53,734 --> 00:37:55,367 Maybe. 990 00:37:55,400 --> 00:37:57,100 Maybe, we don't really... yeah. 991 00:37:57,133 --> 00:37:59,500 Steak, roasted veg, and oysters. 992 00:38:01,033 --> 00:38:03,500 Is the Captain really cooking? 993 00:38:03,533 --> 00:38:04,567 You manning the grill? 994 00:38:04,600 --> 00:38:06,033 Yeah, well, I'm gonna try it. 995 00:38:06,066 --> 00:38:07,567 You got no room for error. 996 00:38:07,600 --> 00:38:09,533 I literally haven't peed in, like, five hours. 997 00:38:09,567 --> 00:38:11,066 Ugh. 998 00:38:14,133 --> 00:38:15,667 Sorry. 999 00:38:15,700 --> 00:38:18,367 Malia, can you just confirm what my uniform will be? 1000 00:38:26,200 --> 00:38:27,467 Let's do it. 1001 00:38:27,500 --> 00:38:29,433 Let's go, let's go to dinner. 1002 00:38:29,467 --> 00:38:31,500 Oh, your vegetables, I think, are done. 1003 00:38:31,533 --> 00:38:32,567 It's finished, yeah. 1004 00:38:32,600 --> 00:38:34,567 I was just gonna serve this now. 1005 00:38:34,600 --> 00:38:37,033 Yeah, there we go. 1006 00:38:37,066 --> 00:38:39,600 Maybe some more of that, more salt. 1007 00:38:39,633 --> 00:38:43,166 All crew, we have all guests up here for dinner. 1008 00:38:43,200 --> 00:38:44,433 Duske? 1009 00:38:44,467 --> 00:38:46,400 -Duska, yeah. -Duska, sorry. 1010 00:38:46,433 --> 00:38:48,000 Do you want some oil or no? 1011 00:38:49,533 --> 00:38:51,600 Yeah, there needs to be some oil in there, yeah? 1012 00:38:51,633 --> 00:38:53,467 We got glowsticks. 1013 00:38:53,500 --> 00:38:55,100 And we do need a couple connectors. 1014 00:38:55,133 --> 00:38:56,500 Cut that out. 1015 00:38:56,533 --> 00:38:57,767 I feel like that's coming. 1016 00:38:58,000 --> 00:38:59,033 Birthday shot for Jordan! 1017 00:38:59,066 --> 00:39:00,066 Let's do shots. 1018 00:39:00,100 --> 00:39:03,400 Happy birthday, Jordan! 1019 00:39:03,433 --> 00:39:04,600 Happy birthday! 1020 00:39:04,633 --> 00:39:06,000 Galley, galley, we've done water. 1021 00:39:06,033 --> 00:39:08,100 I'm just gonna go around and do the wine, 1022 00:39:08,133 --> 00:39:10,633 and then we're good to start running food. 1023 00:39:10,667 --> 00:39:12,233 Hello. 1024 00:39:12,266 --> 00:39:14,700 It's first day of school. 1025 00:39:14,734 --> 00:39:16,500 We are plating, ready to go. 1026 00:39:16,533 --> 00:39:18,100 That looks good, that looks good. 1027 00:39:18,133 --> 00:39:21,000 -I know, I don't... -Look at us! 1028 00:39:21,033 --> 00:39:23,667 Okay, yeah, just the steaks left, and then we're good. 1029 00:39:24,700 --> 00:39:26,200 Yes. 1030 00:39:26,233 --> 00:39:27,567 -Ooh! -Whoa! 1031 00:39:27,600 --> 00:39:29,700 Woohoo! 1032 00:39:29,734 --> 00:39:31,000 Yeah, girl. 1033 00:39:31,033 --> 00:39:32,667 Ooh, mushrooms. 1034 00:39:32,700 --> 00:39:34,033 Nice. 1035 00:39:34,066 --> 00:39:35,533 Ooh! 1036 00:39:35,567 --> 00:39:36,700 Oh, yeah. 1037 00:39:38,467 --> 00:39:40,533 I can't believe this is being served right now. 1038 00:39:40,567 --> 00:39:43,000 So, obviously we have oysters, roast vegetables, 1039 00:39:43,033 --> 00:39:44,567 salad, mushrooms. 1040 00:39:44,600 --> 00:39:45,567 What is that? 1041 00:39:45,600 --> 00:39:47,000 It's lobster, honey. 1042 00:39:47,033 --> 00:39:48,567 That's what I'm talking about. 1043 00:39:54,166 --> 00:39:55,433 Yeah. 1044 00:39:55,467 --> 00:39:56,467 Sure. 1045 00:40:02,166 --> 00:40:04,133 This is why chefs are always so angry. 1046 00:40:04,166 --> 00:40:05,467 Yeah. 1047 00:40:05,500 --> 00:40:07,200 -What is that? -I don't know. 1048 00:40:07,233 --> 00:40:08,567 Poisonous, probably. 1049 00:40:11,633 --> 00:40:12,667 Mm. 1050 00:40:12,700 --> 00:40:14,033 Thank you so much. 1051 00:40:14,066 --> 00:40:15,467 There's more coming. 1052 00:40:17,266 --> 00:40:18,567 Yeah. 1053 00:40:18,600 --> 00:40:19,667 Would you like one or two pieces? 1054 00:40:19,700 --> 00:40:21,166 Two, please. 1055 00:40:24,533 --> 00:40:25,700 That sucks. 1056 00:40:27,734 --> 00:40:29,166 You can do better. 1057 00:40:29,200 --> 00:40:31,734 This is not yachting, this is surviving. 1058 00:40:33,233 --> 00:40:34,567 [loud belch] 1059 00:40:34,600 --> 00:40:35,633 -Mm. -Excuse me. 1060 00:40:35,667 --> 00:40:37,066 Do y'all have water anywhere? 1061 00:40:38,533 --> 00:40:39,533 Yeah. 1062 00:40:39,567 --> 00:40:40,734 Ugh. 1063 00:40:46,400 --> 00:40:46,667 It's disgusting. 1064 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 -Ugh. -That was ugh. 1065 00:40:50,033 --> 00:40:51,500 That's so sh--. 1066 00:40:51,533 --> 00:40:53,200 Why would you cook the oysters, though? 1067 00:40:53,233 --> 00:40:54,533 You don't cook them unless they're Rockefeller, 1068 00:40:54,567 --> 00:40:56,133 with parmesan and sh-- on top of them. 1069 00:40:56,166 --> 00:40:59,734 -Wow, we need to do cabins. -Okay. 1070 00:40:59,767 --> 00:41:02,200 So, you grilled 'em without anything on 'em [bleep]? 1071 00:41:02,233 --> 00:41:03,633 How does that work? 1072 00:41:03,667 --> 00:41:05,066 -You want some garnish, or no? -Yeah. 1073 00:41:05,100 --> 00:41:06,133 I don't know what you can use. 1074 00:41:06,166 --> 00:41:07,600 Just throw some sh-- on there. 1075 00:41:07,633 --> 00:41:08,667 Can someone come and help me do turndowns? 1076 00:41:11,133 --> 00:41:13,066 Can you send some chips and queso to my room? 1077 00:41:16,066 --> 00:41:17,600 Hey, I tried, really did. 1078 00:41:17,633 --> 00:41:19,033 Just, like, fold two or three things, 1079 00:41:19,066 --> 00:41:20,033 and then close the luggage. 1080 00:41:20,066 --> 00:41:21,266 Okay. 1081 00:41:21,300 --> 00:41:23,133 Why work so hard when you could work easy? 1082 00:41:24,567 --> 00:41:25,700 That was horrible. 1083 00:41:27,233 --> 00:41:28,367 And it's not even fair. 1084 00:41:28,400 --> 00:41:29,767 Nope... 1085 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 All the same color. 1086 00:41:33,100 --> 00:41:34,266 Yeah, I know, we all agree. 1087 00:41:34,300 --> 00:41:35,367 Horrible, dude. Dry. 1088 00:41:35,400 --> 00:41:37,233 Some more steak. 1089 00:41:37,266 --> 00:41:38,233 Nope, we're good. 1090 00:41:38,266 --> 00:41:40,066 -No more. -Okay. 1091 00:41:40,100 --> 00:41:43,233 In terms of yachting, no, this is not ----ing acceptable. 1092 00:41:43,266 --> 00:41:46,233 In terms of the situation right now, this is all we can offer. 1093 00:41:47,767 --> 00:41:49,000 Really? You're getting sick? 1094 00:41:49,033 --> 00:41:52,333 I appreciate you. Yeah. 1095 00:41:52,367 --> 00:41:54,266 I'm sorry you feel sick. 1096 00:41:54,300 --> 00:41:56,133 What the [bleep]? 1097 00:41:56,166 --> 00:41:57,300 Yeah, it was ----ing horrible. 1098 00:41:57,333 --> 00:41:59,367 Everything was fail, fail, fail. 1099 00:41:59,400 --> 00:42:01,033 What the [bleep]. 1100 00:42:01,066 --> 00:42:02,266 You can call your boat now. 1101 00:42:02,300 --> 00:42:04,033 -Ah, okay. -I appreciate it. 1102 00:42:04,066 --> 00:42:05,567 Okay. 1103 00:42:05,600 --> 00:42:06,700 Really? 1104 00:42:06,734 --> 00:42:10,266 [speaking foreign language] 1105 00:42:10,300 --> 00:42:12,266 Tonight's dinner was a complete sh-- show. 1106 00:42:12,300 --> 00:42:15,000 I just pray the chef comes back. 1107 00:42:15,033 --> 00:42:16,333 Bye! 1108 00:42:16,367 --> 00:42:19,166 Bye, thank you. Thank you so much for your help. 1109 00:42:26,333 --> 00:42:27,600 I'll walk with you. 1110 00:42:27,633 --> 00:42:28,633 -Dave? -Yo? 1111 00:42:28,667 --> 00:42:30,166 -Go down. -Thank you. 1112 00:42:30,200 --> 00:42:31,700 My laundry never came back today. 1113 00:42:31,734 --> 00:42:34,700 Here's my underwear and bras, just chilling. 1114 00:42:34,734 --> 00:42:37,100 -Okay, yeah? -Okay. Yeah? 1115 00:42:38,767 --> 00:42:40,066 Ah, living the dream. 1116 00:42:40,100 --> 00:42:41,367 Here he comes. 1117 00:42:42,400 --> 00:42:43,734 Yeah. 1118 00:42:48,033 --> 00:42:49,633 Captain, Captain, Lexi. 1119 00:42:49,667 --> 00:42:51,100 Thank you. 1120 00:42:53,066 --> 00:42:54,300 Okay. 1121 00:42:54,333 --> 00:42:56,200 Thank you! 1122 00:42:56,233 --> 00:42:57,266 She's a nice lady. 1123 00:42:59,667 --> 00:43:00,734 Did you hear Lexi on the radio? 1124 00:43:00,767 --> 00:43:01,734 -What, she called me? -Yeah. 1125 00:43:02,000 --> 00:43:03,433 Go ahead, Lexi. 1126 00:43:03,467 --> 00:43:08,333 Hi, Captain, I believe the primary is looking for you. 1127 00:43:08,367 --> 00:43:11,300 Just a head's up, she does not look too happy. 1128 00:43:15,367 --> 00:43:17,233 Do you want a hand drying these? 1129 00:43:17,266 --> 00:43:18,266 Yes, please. 1130 00:43:18,300 --> 00:43:19,300 Oh. 1131 00:43:23,433 --> 00:43:26,367 They're just not happy with the food, which obviously, 1132 00:43:26,400 --> 00:43:28,033 you don't have a chef on your charter... 1133 00:43:28,066 --> 00:43:29,367 -Yeah. -Hi. 1134 00:43:31,033 --> 00:43:33,367 Girl, you know this is not okay. 1135 00:43:33,400 --> 00:43:34,700 What? 1136 00:43:37,700 --> 00:43:40,100 That was terrible. 1137 00:43:40,133 --> 00:43:41,433 Yes, unacceptable. 1138 00:43:45,033 --> 00:43:46,133 Grilled oysters, not okay. 1139 00:43:50,700 --> 00:43:51,667 ...party we asked for. 1140 00:43:51,700 --> 00:43:53,000 Yeah. 1141 00:43:53,033 --> 00:43:54,467 But today was not a good day. 1142 00:43:54,500 --> 00:43:58,000 It's never easy to hear criticism, but I failed them. 1143 00:43:58,033 --> 00:43:59,200 I have failed them. 1144 00:43:59,233 --> 00:44:01,033 -We're on a mega-yacht. -Yeah. 1145 00:44:01,066 --> 00:44:02,734 Sandy, we're not on quarantine... 1146 00:44:02,767 --> 00:44:04,100 -Yeah. -We're on a mega-yacht. 1147 00:44:04,133 --> 00:44:05,500 Again, it... sorry... 1148 00:44:05,533 --> 00:44:08,767 We're on a mega-yacht, it's bullsh--!