1 00:00:12,783 --> 00:00:13,534 No, let's just sit on the dock. 2 00:00:15,411 --> 00:00:17,288 Oh, my... 3 00:00:17,329 --> 00:00:20,583 No, this is not okay. 4 00:00:23,377 --> 00:00:25,755 You guys can go through a lot emotionally, 5 00:00:25,796 --> 00:00:31,218 and then you bring it back to the complete reset of game on. 6 00:00:35,264 --> 00:00:37,516 Tonight we have rigatoni bolognese. 7 00:00:37,558 --> 00:00:39,769 You got rigatoni bolognese. 8 00:00:39,810 --> 00:00:42,480 Guess what, I'm your chief stew now. 9 00:00:42,521 --> 00:00:43,814 You can't be too bougie. 10 00:00:43,856 --> 00:00:45,358 This is how you'll do it. 11 00:00:45,399 --> 00:00:46,650 Oh, my God. 12 00:00:48,611 --> 00:00:49,779 Yeah! 13 00:00:51,614 --> 00:00:52,615 Uh, yeah. 14 00:00:52,656 --> 00:00:54,408 Oh, hi. 15 00:00:56,786 --> 00:00:58,746 Are you ready for this wedding day? 16 00:00:58,788 --> 00:00:59,747 Oh, my God. 17 00:00:59,789 --> 00:01:02,583 Woo, we got married, bitches! 18 00:01:02,625 --> 00:01:06,420 So thankful. Look at this rainbow! 19 00:01:06,462 --> 00:01:08,130 Yes! 20 00:01:17,181 --> 00:01:18,891 You kissed Mzi. 21 00:01:18,933 --> 00:01:20,851 We kissed last night. 22 00:01:20,893 --> 00:01:22,436 What, no, we kissed last night. 23 00:01:25,398 --> 00:01:27,400 Boat romances... they're dangerous. 24 00:01:30,403 --> 00:01:31,779 This is what happens when I'm single. 25 00:01:31,821 --> 00:01:33,447 Woo! 26 00:01:33,489 --> 00:01:36,534 The lazy Susan is being ridden hard. 27 00:01:40,329 --> 00:01:41,580 Come on. 28 00:01:41,622 --> 00:01:42,748 Whoa [bleep]! 29 00:01:42,790 --> 00:01:44,166 Oh, my God. 30 00:01:45,751 --> 00:01:47,169 Keep the line outta the water, please. 31 00:01:47,211 --> 00:01:48,462 [bleep] 32 00:01:48,504 --> 00:01:50,423 To lead people is to invest in them. 33 00:01:50,464 --> 00:01:51,590 -Amazing. -Good job. 34 00:01:51,632 --> 00:01:52,800 -Thanks so much. -You're welcome. 35 00:01:52,842 --> 00:01:54,343 It's up to you. 36 00:01:59,765 --> 00:02:01,267 Right now, I'm pissed off with you. 37 00:02:01,308 --> 00:02:03,644 I don't care. I'm, like, leaving 38 00:02:03,686 --> 00:02:05,604 Hey, Mom, I'm quitting this boat. 39 00:02:05,646 --> 00:02:07,648 That's an incident report, Malia. 40 00:02:07,690 --> 00:02:09,817 -I'm not a chief officer. -I don't give a [bleep]! 41 00:02:09,859 --> 00:02:12,361 You should have come to me that he was hurt. 42 00:02:12,403 --> 00:02:14,196 -[bleep] -Ugh. 43 00:02:14,238 --> 00:02:15,990 His blood pressure's really high, he has chest pains. 44 00:02:16,032 --> 00:02:17,491 He needs to go to the hospital. 45 00:02:17,533 --> 00:02:19,326 Red on deck, red on deck. 46 00:02:19,368 --> 00:02:21,620 This is gonna pass, I promise. 47 00:02:21,662 --> 00:02:23,330 Ah! 48 00:02:23,372 --> 00:02:26,584 If we're not challenged, then we won't grow. 49 00:02:26,625 --> 00:02:27,960 Whoa, what's going on there? 50 00:02:28,002 --> 00:02:29,879 If you [bleep] up, it's on me! 51 00:02:29,920 --> 00:02:30,963 Everybody's being so ----ing dramatic! 52 00:02:31,005 --> 00:02:36,510 Stop the ----ing noise! 53 00:02:36,552 --> 00:02:38,721 Stop being a kiss-ass, [bleep] off! 54 00:02:38,763 --> 00:02:40,264 Hey, whoa, enough! 55 00:02:40,306 --> 00:02:41,891 This is your chance to redeem yourself. 56 00:02:41,932 --> 00:02:43,684 If you don't do it, 57 00:02:43,726 --> 00:02:45,394 then you're off the boat at the end of this charter. 58 00:03:09,460 --> 00:03:11,545 Hello? 59 00:03:11,587 --> 00:03:13,464 -Hi! -Hi! 60 00:03:13,506 --> 00:03:14,465 How are you? 61 00:03:14,507 --> 00:03:15,800 I'm good. 62 00:03:15,841 --> 00:03:16,801 -Welcome okay. -I'm a hugger. 63 00:03:16,842 --> 00:03:17,802 Okay. 64 00:03:17,843 --> 00:03:19,303 I'm Katie. 65 00:03:19,345 --> 00:03:20,888 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 66 00:03:20,930 --> 00:03:22,681 Wow, I'm looking forward to this. 67 00:03:22,723 --> 00:03:25,476 I mean, this is impressive. You have some experience. 68 00:03:25,518 --> 00:03:26,894 Yeah. 69 00:03:26,936 --> 00:03:29,563 I don't consider myself a typical chief stew. 70 00:03:29,605 --> 00:03:34,402 My last boat was a 73-meter, and had about seven girls under me. 71 00:03:34,443 --> 00:03:36,320 When you're in a higher role, 72 00:03:36,362 --> 00:03:38,489 I think it's important to show that you still work as hard. 73 00:03:38,531 --> 00:03:39,782 It's a Capricorn thing. 74 00:03:39,824 --> 00:03:41,450 I think you get more out of your crew 75 00:03:41,492 --> 00:03:43,577 if you're trying to keep a good vibe on board, 76 00:03:43,619 --> 00:03:44,912 as opposed to if you're just a psycho bitch 77 00:03:44,954 --> 00:03:46,414 telling them what to do. 78 00:03:46,455 --> 00:03:47,581 They're gonna be like [bleep] you. 79 00:03:47,623 --> 00:03:48,749 -Cool. -Go check out your bunk. 80 00:03:48,791 --> 00:03:49,875 I'll go down to the crew mess... 81 00:03:49,917 --> 00:03:50,876 -Yeah. -...and check that out. 82 00:03:50,918 --> 00:03:51,877 Yeah, all right, welcome aboard. 83 00:03:51,919 --> 00:03:53,713 Cool, thank you, Sandy. 84 00:03:53,754 --> 00:03:55,840 Last season was the hardest season I ever did in my life. 85 00:03:55,881 --> 00:03:59,844 Everybody does this, they look back and they have regrets 86 00:03:59,885 --> 00:04:02,054 on how they acted or what they did. 87 00:04:02,096 --> 00:04:04,348 I was ready to go, this is it, 88 00:04:04,390 --> 00:04:05,933 I don't want to do this anymore. 89 00:04:05,975 --> 00:04:08,686 This is the stuff that defines our character. 90 00:04:08,728 --> 00:04:11,397 Can we find it when we're ready to give up? 91 00:04:11,439 --> 00:04:14,525 I come back because I love to mentor people. 92 00:04:14,567 --> 00:04:16,610 and I wanna lead a team. 93 00:04:16,652 --> 00:04:17,778 That's why I'm here. 94 00:04:19,572 --> 00:04:20,865 Hello? 95 00:04:22,908 --> 00:04:25,453 -Sorry, I'm getting changed! -Oh, no worries. 96 00:04:25,494 --> 00:04:27,455 -I'm Katie. -Katie, Malia. 97 00:04:27,496 --> 00:04:28,831 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 98 00:04:28,873 --> 00:04:29,999 -Hi. -Hi. 99 00:04:30,041 --> 00:04:31,792 -I'm Mathew. -Hi, Mathew. 100 00:04:31,834 --> 00:04:33,419 -Nice to meet you. -Welcome. 101 00:04:33,461 --> 00:04:34,420 Thank you very much. 102 00:04:34,462 --> 00:04:36,088 Are you the new chief stew? 103 00:04:36,130 --> 00:04:37,465 -Yes. -Awesome, cool. 104 00:04:37,506 --> 00:04:38,466 -Yeah. -Are you excited? 105 00:04:38,507 --> 00:04:40,342 A little nervous. 106 00:04:40,384 --> 00:04:41,510 I mean, we're here now, right? 107 00:04:41,552 --> 00:04:43,345 -Yeah. -No turning back. 108 00:04:43,387 --> 00:04:44,472 -Let me show you your galley. -Awesome, thank you so much. 109 00:04:44,513 --> 00:04:46,390 Welcome aboard. Impressive. 110 00:04:46,432 --> 00:04:48,100 Like, you've worked for some impressive people. 111 00:04:48,142 --> 00:04:51,145 Yeah. I've been a professional chef for the last 14 years. 112 00:04:51,187 --> 00:04:53,397 I've been a private chef for the Dolan family, 113 00:04:53,439 --> 00:04:55,107 who own Madison Square Garden, 114 00:04:55,149 --> 00:04:58,110 Rupert Murdoch, Hugh Jackman, Robert Kraft. 115 00:04:58,152 --> 00:05:00,613 I'm always nervous when I go into a new job. 116 00:05:00,654 --> 00:05:03,574 I wanna make everyone happy. Just hope people like me. 117 00:05:03,616 --> 00:05:05,034 Looking forward to the best season ever. 118 00:05:05,076 --> 00:05:06,160 Yeah, me too. 119 00:05:06,202 --> 00:05:07,578 -Oh, nice. -Yeah. 120 00:05:07,620 --> 00:05:08,788 Not too bad. 121 00:05:08,829 --> 00:05:09,789 Good amount of work to do today. 122 00:05:09,830 --> 00:05:11,499 Yeah. Welcome aboard. 123 00:05:11,540 --> 00:05:13,042 Thank you so much. I'm excited to work for you. 124 00:05:13,084 --> 00:05:14,377 -It's a pleasure to have you. -Yeah, thanks. 125 00:05:14,418 --> 00:05:15,461 Awesome, I'll leave you to it. 126 00:05:21,175 --> 00:05:22,551 Hi! 127 00:05:22,593 --> 00:05:24,720 -How are you? -Good, how are you? 128 00:05:24,762 --> 00:05:26,514 Good, what'd you do over the past year? 129 00:05:26,555 --> 00:05:27,515 -Yeah. -Yeah? 130 00:05:27,556 --> 00:05:28,933 I've been nonstop. 131 00:05:28,974 --> 00:05:30,851 Just got off a charter season in the Med, so. 132 00:05:30,893 --> 00:05:32,061 Yeah? What size boat? 133 00:05:32,103 --> 00:05:34,855 A 55, second officer. 134 00:05:34,897 --> 00:05:36,107 Bosun, second officer, so yeah. 135 00:05:36,148 --> 00:05:37,900 -Cool. -Very good. 136 00:05:37,942 --> 00:05:40,528 It's actually a crazy feeling being back in Croatia, 137 00:05:40,569 --> 00:05:43,531 because the last time I was here, I was a green deckie. 138 00:05:43,572 --> 00:05:44,699 Practice. 139 00:05:44,740 --> 00:05:46,659 Go forward, go reverse. 140 00:05:46,701 --> 00:05:48,828 It was the opportunities that Captain Sandy gave me 141 00:05:48,869 --> 00:05:51,414 my first season that made me wanna stick with yachting. 142 00:05:51,455 --> 00:05:53,833 -Here's your deck crew. -Okay. 143 00:05:53,874 --> 00:05:55,418 Deck, deck, engineer, that's cool. 144 00:05:55,459 --> 00:05:57,211 Cool, thank you, I'll look over these, yeah. 145 00:05:57,253 --> 00:05:58,546 Yeah, welcome back, Malia. 146 00:05:58,587 --> 00:05:59,714 -Thanks, appreciate it. -Okay. 147 00:05:59,755 --> 00:06:01,048 -Hi! -I'm Mathew. 148 00:06:01,090 --> 00:06:02,758 -I'm Katie. -Nice to meet you, Katie. 149 00:06:02,800 --> 00:06:03,759 Yes. 150 00:06:03,801 --> 00:06:04,927 Awesome. 151 00:06:08,222 --> 00:06:09,765 Oh, hey. 152 00:06:09,807 --> 00:06:10,933 -David. -David? 153 00:06:10,975 --> 00:06:11,934 -Malia. -Nice to meet you. 154 00:06:11,976 --> 00:06:12,935 Nice to meet you. 155 00:06:12,977 --> 00:06:13,936 Sweet. 156 00:06:13,978 --> 00:06:15,563 What do I start with here? 157 00:06:15,604 --> 00:06:16,772 All right. 158 00:06:20,109 --> 00:06:21,110 Let's start this bad boy. 159 00:06:21,152 --> 00:06:22,570 -Yeah. -I'm Lexi. 160 00:06:22,611 --> 00:06:23,904 -I'm Katie. -Nice to meet you. 161 00:06:23,946 --> 00:06:24,989 Nice to meet you, too. 162 00:06:25,031 --> 00:06:26,157 I guess I'll be your stewardess. 163 00:06:26,198 --> 00:06:27,742 You will. 164 00:06:27,783 --> 00:06:29,535 I'll come down with you. 165 00:06:29,577 --> 00:06:31,037 How long have you been involved in all this noise, then? 166 00:06:31,078 --> 00:06:32,580 Four years, I think. 167 00:06:32,621 --> 00:06:33,581 Yeah, same. 168 00:06:33,622 --> 00:06:34,665 Where are you from? 169 00:06:34,707 --> 00:06:36,000 I'm from Bahamas, Nassau. 170 00:06:36,042 --> 00:06:38,586 -Oh, beautiful. -Yeah. 171 00:06:38,627 --> 00:06:42,089 I was Miss Bahamas 2013. But I don't tell people. 172 00:06:42,131 --> 00:06:44,091 I did a Miss Bahamas pageant. 173 00:06:44,133 --> 00:06:46,969 -Wow. -Especially yachties. 174 00:06:47,011 --> 00:06:48,554 Like, they find out I was in a pageant, 175 00:06:48,596 --> 00:06:50,514 they're just like, I'm your boss. 176 00:06:50,556 --> 00:06:53,809 Okay, I'll be the Cinderella with the broom, that's fine. 177 00:06:53,851 --> 00:06:56,520 I'm still pretty; you're not. So, it's okay. 178 00:06:59,190 --> 00:07:00,483 Hey there, I'm Lloyd. 179 00:07:00,524 --> 00:07:01,776 -Lloyd? Malia. -Yeah. 180 00:07:01,817 --> 00:07:03,069 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 181 00:07:04,987 --> 00:07:06,947 We got sh-- to do. 182 00:07:06,989 --> 00:07:08,908 Cool, now there's three of us. 183 00:07:08,949 --> 00:07:10,493 On it. 184 00:07:10,534 --> 00:07:11,869 Possibly another Brit. 185 00:07:11,911 --> 00:07:13,037 Oh! 186 00:07:13,079 --> 00:07:14,955 My last boat is all British. 187 00:07:14,997 --> 00:07:16,791 Well, thankfully you already know the British, so I'm fine. 188 00:07:16,832 --> 00:07:18,125 -Yeah. -My ex-boyfriend's British. 189 00:07:18,167 --> 00:07:20,211 Oh, no, I'm sorry. 190 00:07:20,252 --> 00:07:23,297 The break-up with Tom has really taken a toll on me. 191 00:07:23,339 --> 00:07:27,093 He was someone that I thought was a forever. 192 00:07:27,134 --> 00:07:29,804 I thought I was in love. 193 00:07:29,845 --> 00:07:31,639 I just wanna put my head down and work for a bit, 194 00:07:31,680 --> 00:07:32,932 and it's just that tough period 195 00:07:32,973 --> 00:07:35,518 where you just gotta figure sh-- out. 196 00:07:35,559 --> 00:07:36,977 But I will. 197 00:07:37,019 --> 00:07:39,021 That's yachting. 198 00:07:39,063 --> 00:07:40,022 -Hey, how's it going? -Hello, buddy, I'm Lloyd. 199 00:07:40,064 --> 00:07:41,190 -Dave. -Hey. 200 00:07:41,232 --> 00:07:42,316 -Nice to meet you. -And you, fella. 201 00:07:42,358 --> 00:07:43,693 How do you say your name? 202 00:07:43,734 --> 00:07:44,694 -"Muzi." -"Muzi." 203 00:07:44,735 --> 00:07:46,320 Yeah... 204 00:07:46,362 --> 00:07:47,321 And here's your bosun, Malia. 205 00:07:47,363 --> 00:07:48,698 -Hi, there. -Hi! 206 00:07:48,739 --> 00:07:49,699 -Z. -Z, Malia, nice to meet you. 207 00:07:49,740 --> 00:07:51,075 Nice to meet you. 208 00:07:51,117 --> 00:07:52,618 Z, whenever you're ready, just get changed 209 00:07:52,660 --> 00:07:54,161 and me and the guys are on the sundeck. 210 00:07:54,203 --> 00:07:55,746 -Awesome, lovely. -Yeah. 211 00:07:55,788 --> 00:07:56,789 See you then. 212 00:08:20,354 --> 00:08:22,023 -I'm Katie. Oh sh--. -Hi. 213 00:08:22,064 --> 00:08:24,150 -I'm Courtney, nice to meet you. -Nice to meet you. 214 00:08:24,191 --> 00:08:25,776 So, you're from the UK? 215 00:08:25,818 --> 00:08:27,111 Yes, from Wales. 216 00:08:27,153 --> 00:08:28,571 -Hey. -How's it going? 217 00:08:28,612 --> 00:08:29,780 -Dave. -Mzi, nice to meet you. 218 00:08:29,822 --> 00:08:30,781 -Nice to meet you. -Hey, Z. 219 00:08:30,823 --> 00:08:32,158 Hey. 220 00:08:32,199 --> 00:08:33,242 Sorry our introduction was brief, but... 221 00:08:37,413 --> 00:08:38,622 No worries. 222 00:08:38,664 --> 00:08:40,708 Yeah, it might get a little hot. 223 00:08:43,085 --> 00:08:45,087 Idiot. 224 00:08:45,129 --> 00:08:46,255 Wipe it gently. 225 00:08:46,297 --> 00:08:47,965 -Soap and water, right? -Yeah. 226 00:08:48,007 --> 00:08:49,133 We're just starting with the wash-down. 227 00:08:52,094 --> 00:08:54,055 Nice, is this your first boat, or? 228 00:08:54,096 --> 00:08:55,723 First big boat. 229 00:08:55,765 --> 00:08:56,849 -Nice, okay, cool. -Yeah. 230 00:08:58,851 --> 00:09:00,686 -Oh... -But yeah, just... 231 00:09:00,728 --> 00:09:02,271 Sorry, I should have gauged that better. 232 00:09:02,313 --> 00:09:03,939 I guess... yeah. 233 00:09:03,981 --> 00:09:05,858 I love the notebook. 234 00:09:05,900 --> 00:09:08,069 Like, I didn't realize he was that green. 235 00:09:08,110 --> 00:09:11,739 This means I can teach him like I was taught. 236 00:09:11,781 --> 00:09:13,074 We've just come this full circle, 237 00:09:13,115 --> 00:09:14,992 so that's pretty special to me. 238 00:09:16,952 --> 00:09:18,245 All crew, all crew. 239 00:09:18,287 --> 00:09:19,747 Ow, [bleep]. 240 00:09:19,789 --> 00:09:21,165 Please meet me in the main salon. 241 00:09:21,207 --> 00:09:22,333 Copy. 242 00:09:22,375 --> 00:09:24,668 -Hi. -Hi! 243 00:09:24,710 --> 00:09:25,711 -Hi, Courtney. -Lexi, nice to meet you. 244 00:09:25,753 --> 00:09:26,754 Nice to meet you. 245 00:09:26,796 --> 00:09:28,005 What's up, man, I'm Mat. 246 00:09:28,047 --> 00:09:29,006 Yeah, Lloyd, nice to meet you, man. 247 00:09:29,048 --> 00:09:30,007 Lloyd. 248 00:09:30,049 --> 00:09:31,258 All right, welcome. 249 00:09:31,300 --> 00:09:32,385 We're beginning our charter season, 250 00:09:32,426 --> 00:09:33,761 I love your energy, it's up. 251 00:09:33,803 --> 00:09:35,262 If you want a career in this, 252 00:09:35,304 --> 00:09:37,765 and this is really, truly your passion, 253 00:09:37,807 --> 00:09:39,809 I'm here to help make that happen. 254 00:09:39,850 --> 00:09:42,728 We just wanna stay within the guidelines of protocol. 255 00:09:42,770 --> 00:09:44,313 Injuries... 256 00:09:44,355 --> 00:09:46,315 if any guest or you guys are injured in any way, 257 00:09:46,357 --> 00:09:47,983 I wanna be the first to know about it. 258 00:09:48,025 --> 00:09:51,070 If any of you are on any prescribed medication, 259 00:09:51,112 --> 00:09:52,738 we need to log it. 260 00:09:52,780 --> 00:09:55,866 So, no drugs, and no drinking while on charter. 261 00:09:57,159 --> 00:09:58,786 Well, it's kinda funny. 262 00:09:58,828 --> 00:10:00,246 Alex is the chief engineer, 263 00:10:00,287 --> 00:10:01,372 Marten is the chief officer, 264 00:10:01,414 --> 00:10:03,290 and Jake is our second engineer. 265 00:10:03,332 --> 00:10:04,667 So, that's our team. 266 00:10:04,709 --> 00:10:06,252 Do you like the boat? 267 00:10:06,293 --> 00:10:07,294 -Yeah. -Yeah. 268 00:10:07,336 --> 00:10:09,672 It reminds me of Titanic inside. 269 00:10:09,714 --> 00:10:10,840 Oh! 270 00:10:10,881 --> 00:10:12,049 You've been on the Titanic? 271 00:10:12,091 --> 00:10:13,384 -Yeah, all the time. -How was it? 272 00:10:13,426 --> 00:10:15,428 Lady Michelle was designed for charter. 273 00:10:15,469 --> 00:10:17,722 It's a solid vessel, it's elegant. 274 00:10:17,763 --> 00:10:19,265 I like to say it's sort of like Disneyworld... 275 00:10:19,306 --> 00:10:21,100 you never see them take the garbage out. 276 00:10:21,142 --> 00:10:23,310 There's a lot of stairs on the boat, so the crew 277 00:10:23,352 --> 00:10:26,313 can go through each deck without being seen by the client. 278 00:10:26,355 --> 00:10:27,940 It's gonna be a lot of work for them. 279 00:10:27,982 --> 00:10:29,191 Tomorrow, our charter starts, 280 00:10:29,233 --> 00:10:30,776 so let's get our boat turned around 281 00:10:30,818 --> 00:10:31,944 and get ready for tomorrow. 282 00:10:31,986 --> 00:10:33,154 All right. 283 00:10:33,195 --> 00:10:34,321 -Sounds good. -You're free! 284 00:10:34,363 --> 00:10:35,781 -Nice. -Woo! 285 00:10:35,823 --> 00:10:37,158 Okay, let's do it, girls, come on. 286 00:10:37,199 --> 00:10:39,827 So, let's start with the house, and then... 287 00:10:39,869 --> 00:10:41,871 -Roger. -Exterior, interior. 288 00:10:41,912 --> 00:10:43,164 We're gonna jump straight into it. 289 00:10:43,205 --> 00:10:44,165 Okay, cool. 290 00:10:44,206 --> 00:10:45,416 The boat's quite dusty. 291 00:10:49,003 --> 00:10:50,838 Actually... [bleep]. 292 00:10:50,880 --> 00:10:53,716 All crew, all crew, I believe we have provisions on the dock. 293 00:10:55,217 --> 00:10:56,719 Oh, that's a big truck. 294 00:10:58,220 --> 00:10:59,930 That's a lot, huh? 295 00:10:59,972 --> 00:11:01,057 What is that? 296 00:11:03,017 --> 00:11:04,477 So, that whole truck full? 297 00:11:04,518 --> 00:11:07,313 Never really seen anything like this. 298 00:11:07,355 --> 00:11:08,439 Of course it's a red flag. 299 00:11:12,234 --> 00:11:13,194 Coming up... 300 00:11:13,235 --> 00:11:15,905 That was terrible. 301 00:11:15,946 --> 00:11:17,365 I have failed them. 302 00:11:17,406 --> 00:11:19,533 -We're on a mega-yacht! -I get it. 303 00:11:19,575 --> 00:11:21,077 -Sorry, I'm... -We're on a mega-yacht! 304 00:11:26,082 --> 00:11:27,541 All crew, all crew, I believe we have provisions on the dock. 305 00:11:29,293 --> 00:11:30,795 So, that whole truck full? 306 00:11:30,836 --> 00:11:32,046 Dear God. 307 00:11:34,882 --> 00:11:36,384 That's a lot, huh? 308 00:11:36,425 --> 00:11:38,886 I've never really seen anything like this. 309 00:11:38,928 --> 00:11:40,388 What is that? 310 00:11:40,429 --> 00:11:41,889 I thought it was going to be a sh-- show 311 00:11:41,931 --> 00:11:43,391 before the provisions arrived. 312 00:11:43,432 --> 00:11:45,309 As soon as I see these pallets, 313 00:11:45,351 --> 00:11:49,271 I've probably over-ordered and [bleep] now I'm stressed. 314 00:11:49,313 --> 00:11:50,272 Now the fun starts. 315 00:11:50,314 --> 00:11:51,816 Oh, yeah. 316 00:11:54,151 --> 00:11:56,529 Sweet. 317 00:11:56,570 --> 00:11:57,822 Where do you want these to go? 318 00:11:57,863 --> 00:11:59,865 Straight into the main deck. 319 00:11:59,907 --> 00:12:01,492 Phew, saved! 320 00:12:03,869 --> 00:12:04,954 You know, it's the first order. 321 00:12:06,372 --> 00:12:07,623 Yeah. 322 00:12:07,665 --> 00:12:08,624 You don't need to go to the gym, eh? 323 00:12:08,666 --> 00:12:10,042 No. 324 00:12:10,084 --> 00:12:11,043 I have some cling film and stuff, 325 00:12:11,085 --> 00:12:12,044 do you reckon this is yours? 326 00:12:12,086 --> 00:12:13,838 I reckon it is. 327 00:12:13,879 --> 00:12:17,091 I first started yachting as, like, a stewardess/nanny. 328 00:12:17,133 --> 00:12:19,218 Then I got a job on a 60-meter. 329 00:12:19,260 --> 00:12:22,012 That's where I became the queen of laundry. 330 00:12:22,054 --> 00:12:23,139 Have you been on a boat recently? 331 00:12:23,180 --> 00:12:25,141 Yeah, back home, in Rhode Island. 332 00:12:25,182 --> 00:12:26,392 Have you done a season there? 333 00:12:26,434 --> 00:12:28,477 No, just two Med, one Caribbean. 334 00:12:42,575 --> 00:12:44,160 Thanks. 335 00:12:44,201 --> 00:12:47,079 Holy sh--, I hope that was all season's. 336 00:12:47,121 --> 00:12:49,373 Holy crap, you have enough space? 337 00:12:49,415 --> 00:12:50,583 It looks like a lot, doesn't it? 338 00:12:50,624 --> 00:12:52,501 It does. 339 00:12:52,543 --> 00:12:54,920 Deck, deck, we'll have a meeting on bridge deck aft, please. 340 00:12:54,962 --> 00:12:57,048 Interior, can you meet me in the main salon, please? 341 00:12:58,090 --> 00:12:59,967 Um, okay, guys, cool. 342 00:13:00,009 --> 00:13:01,510 So, I've seen your guys' CVs. 343 00:13:01,552 --> 00:13:04,513 Lexi, I'm gonna go with you second stew. 344 00:13:04,555 --> 00:13:06,057 You've got slightly more experience. 345 00:13:06,098 --> 00:13:07,308 Yeah. 346 00:13:07,349 --> 00:13:09,018 As far as the lead deckhand goes, 347 00:13:09,060 --> 00:13:11,562 I will name one when I see fit. 348 00:13:11,604 --> 00:13:14,315 It's not just experience to me on deck, it's attitude. 349 00:13:14,357 --> 00:13:15,691 I've learned my lesson 350 00:13:15,733 --> 00:13:18,152 choosing a lead deckhand based off of CVs. 351 00:13:18,194 --> 00:13:21,405 I obviously feel a lot more comfortable in my role as bosun, 352 00:13:21,447 --> 00:13:24,033 but generally I'm just hoping it's a fun season. 353 00:13:24,075 --> 00:13:25,659 Obviously, keep it professional, 354 00:13:25,701 --> 00:13:27,328 but I don't think you guys are gonna be 355 00:13:27,370 --> 00:13:29,955 that big of troublemakers, hopefully. 356 00:13:29,997 --> 00:13:32,083 I'll have you on lates, you on earlies. 357 00:13:32,124 --> 00:13:34,043 Yeah. 358 00:13:34,085 --> 00:13:35,086 I'll stay on mids so I'm up with the guests all the time. 359 00:13:35,127 --> 00:13:36,629 I do wanna rotate. 360 00:13:36,670 --> 00:13:39,173 I'm not gonna, like, leave you on a sh-- shift. 361 00:13:39,215 --> 00:13:43,344 I'm not one of these, like, crazy stews that comes in and... 362 00:13:43,386 --> 00:13:45,054 Oh, that's a relief. 363 00:13:45,096 --> 00:13:48,140 I have a love-hate relationship with chief stewardess. 364 00:13:48,182 --> 00:13:51,602 Like, when they graduate to that rank, 365 00:13:51,644 --> 00:13:56,065 the lazy bitch mentality just seeps through their veins. 366 00:13:56,107 --> 00:13:58,693 But just don't tell me what to do, I have to do my own thing. 367 00:13:58,734 --> 00:14:00,569 Respectfully. 368 00:14:00,611 --> 00:14:03,406 Let's just get all the cabins done, smash out the salons, 369 00:14:03,447 --> 00:14:05,032 because, like, this is horrendous. 370 00:14:05,074 --> 00:14:06,659 Yeah. 371 00:14:06,701 --> 00:14:08,577 So, let's just dry this and then go from the bow back. 372 00:14:08,619 --> 00:14:09,578 -Let's do it. -Yes. 373 00:14:09,620 --> 00:14:11,080 Okay. 374 00:14:17,253 --> 00:14:18,504 This is so much. 375 00:14:18,546 --> 00:14:20,089 [bleep] 376 00:14:20,131 --> 00:14:21,382 We're gonna give her a whore's bath. 377 00:14:21,424 --> 00:14:22,383 -Yeah. -Yep. 378 00:14:22,425 --> 00:14:23,718 What? 379 00:14:25,761 --> 00:14:28,013 I'm coming downstairs. I'm coming up the stairs. 380 00:14:28,055 --> 00:14:30,349 Corner. ----ing hell. 381 00:14:30,391 --> 00:14:33,477 The walk-ins are two floors down on a windy staircase. 382 00:14:35,354 --> 00:14:37,606 I'm thinking about the guests arriving in 24 hours, 383 00:14:37,648 --> 00:14:39,191 let alone where am I gonna put this stuff. 384 00:14:39,233 --> 00:14:40,735 I need to prep. 385 00:14:40,776 --> 00:14:42,361 I'm coming up and down, like, five times, all right? 386 00:14:44,321 --> 00:14:46,282 Lloyd, how long have you been doing yachting? 387 00:14:46,323 --> 00:14:48,242 I started off a couple of years ago doing yacht deliveries. 388 00:14:48,284 --> 00:14:50,161 What were you doing before? 389 00:14:50,202 --> 00:14:52,288 I was a European coach driver. 390 00:14:52,329 --> 00:14:53,497 Yeah, nice! 391 00:14:53,539 --> 00:14:54,999 Yeah. 392 00:14:55,041 --> 00:14:57,084 I've drove in 42 different countries. 393 00:14:57,126 --> 00:14:59,295 One time I was running a tour in Russia, 394 00:14:59,336 --> 00:15:01,630 and this guy came up to me and he was just like, 395 00:15:01,672 --> 00:15:04,091 "You look like the Nicolas Cage." 396 00:15:04,133 --> 00:15:05,634 And they made me a T-shirt that said, 397 00:15:05,676 --> 00:15:07,470 "You look like the Nicholas Cage," 398 00:15:07,511 --> 00:15:10,347 and I had to wear it every night out for the rest of the tour. 399 00:15:10,389 --> 00:15:12,141 This looks more like I can do this for a job. 400 00:15:12,183 --> 00:15:13,476 Yeah. 401 00:15:15,519 --> 00:15:18,606 We'll use the pillows, just not the day cover. 402 00:15:18,647 --> 00:15:19,774 Okay. 403 00:15:19,815 --> 00:15:22,068 Katie, Malia, and Mathew. 404 00:15:22,109 --> 00:15:23,110 Ow [bleep]! 405 00:15:23,152 --> 00:15:24,612 Please meet me in the crew mess 406 00:15:24,653 --> 00:15:27,365 for our very first preference sheet meeting. 407 00:15:27,406 --> 00:15:29,033 -Copy that. -Copy. 408 00:15:30,534 --> 00:15:33,120 So, Terez is a successful marketing 409 00:15:33,162 --> 00:15:34,538 and sales professional. 410 00:15:34,580 --> 00:15:37,541 Her husband, Lee, works in real estate in Austin. 411 00:15:37,583 --> 00:15:40,503 Co-primaries are Clint and his fiancée, Karry. 412 00:15:40,544 --> 00:15:42,129 Clint and Karry were forced 413 00:15:42,171 --> 00:15:44,757 to cancel their original wedding plans. 414 00:15:44,799 --> 00:15:47,218 However, this trip would be perfect to have 415 00:15:47,259 --> 00:15:51,514 a beautiful, intimate ceremony with their closest friends. 416 00:15:51,555 --> 00:15:53,391 All of the guests would like to celebrate 417 00:15:53,432 --> 00:15:54,725 Jordan's 40th birthday, 418 00:15:54,767 --> 00:15:57,103 followed by a neon dance party. 419 00:15:57,144 --> 00:15:58,354 They would like to have 420 00:15:58,396 --> 00:16:01,399 a bachelor and bachelorette party, woo! 421 00:16:01,440 --> 00:16:02,817 Clint and Karry would like to get married 422 00:16:02,858 --> 00:16:05,861 with Captain Sandy officiating on day three. 423 00:16:05,903 --> 00:16:08,155 -That's cool. -Yeah. 424 00:16:08,197 --> 00:16:10,366 I love weddings, but this will be my first wedding 425 00:16:10,408 --> 00:16:12,410 I've done alone, yeah. 426 00:16:12,451 --> 00:16:15,246 You know, my parents got married, divorced, 427 00:16:15,287 --> 00:16:17,415 and then remarried years later. 428 00:16:17,456 --> 00:16:19,083 I was conceived during the divorce, 429 00:16:19,125 --> 00:16:21,085 so they call me their bastard child. 430 00:16:22,545 --> 00:16:24,505 Smash it out so we can be ready for the wedding. 431 00:16:24,547 --> 00:16:26,257 -Cool, thank you. -Cool. 432 00:16:29,760 --> 00:16:31,887 These stairs are gonna kill me. 433 00:16:31,929 --> 00:16:33,556 Yeah, dust, like, everywhere. It's quite bad. 434 00:16:33,597 --> 00:16:35,141 Okay. 435 00:16:38,269 --> 00:16:40,438 The quicker we do this, the quicker we can finish. 436 00:16:42,773 --> 00:16:43,733 We are actually done now. 437 00:16:43,774 --> 00:16:45,192 Cool. 438 00:16:45,234 --> 00:16:47,236 Okay, just this, and then it's done. 439 00:16:49,613 --> 00:16:50,614 [bleep] 440 00:16:52,783 --> 00:16:54,160 Yay, dinner. 441 00:16:54,201 --> 00:16:56,912 -Oh, wow. -So hungry! 442 00:16:56,954 --> 00:16:58,914 So, is everyone single? 443 00:16:58,956 --> 00:17:00,666 Single as a Pringle, baby. 444 00:17:00,708 --> 00:17:01,751 Was that a "yes" from everyone, or... 445 00:17:01,792 --> 00:17:03,210 -Yes. -Yes. 446 00:17:06,797 --> 00:17:07,757 -Really? -Mm. 447 00:17:07,798 --> 00:17:09,425 I love Jack. 448 00:17:09,467 --> 00:17:12,303 Like, he actually got my face tattooed on his arm. 449 00:17:12,344 --> 00:17:14,346 It had been, like, 10 days of us knowing each other. 450 00:17:17,558 --> 00:17:19,727 I was just, like, what the actual [bleep]. 451 00:17:22,396 --> 00:17:23,773 We were just so young. 452 00:17:23,814 --> 00:17:26,317 It's too passionate, never gonna work. 453 00:17:26,359 --> 00:17:27,818 But, like, at least we were together 454 00:17:27,860 --> 00:17:29,445 for about a year and a half. 455 00:17:29,487 --> 00:17:31,739 You know, it kinda makes it worth it, right? 456 00:17:34,742 --> 00:17:36,327 I have all these books about being calm. 457 00:17:36,369 --> 00:17:38,412 One's actually called "Calm the [bleep] Down." 458 00:17:45,544 --> 00:17:47,296 -So, I sleep in my underwear. -Don't worry. 459 00:17:50,674 --> 00:17:51,675 It's time. 460 00:17:54,345 --> 00:17:56,347 True love shines through. 461 00:18:00,851 --> 00:18:02,353 [snoring] 462 00:18:13,364 --> 00:18:14,740 I didn't sleep. 463 00:18:14,782 --> 00:18:15,991 Full of nerves. 464 00:18:16,033 --> 00:18:18,327 Thinking menus, thinking wedding, 465 00:18:18,369 --> 00:18:20,538 thinking everything. 466 00:18:20,579 --> 00:18:21,872 I'm not prepped at all. 467 00:18:26,877 --> 00:18:28,379 [snoring] 468 00:18:35,302 --> 00:18:36,345 Good morning. 469 00:18:36,387 --> 00:18:38,681 -Day one. -Day one. 470 00:18:38,723 --> 00:18:40,349 Ow, my ----ing knee! 471 00:18:45,813 --> 00:18:46,897 Mother [bleep]. 472 00:18:46,939 --> 00:18:50,276 Whew... oof. Ow. 473 00:18:50,317 --> 00:18:51,318 Captain Sandy, Mat. 474 00:18:52,570 --> 00:18:54,530 Copy, I'm on my way. 475 00:18:54,572 --> 00:18:56,032 Oh, my God. 476 00:18:56,073 --> 00:18:58,284 I'd like to hit the windows, 477 00:18:58,325 --> 00:19:00,369 and then getting, like, cushions and everything out 478 00:19:00,411 --> 00:19:01,704 for the first time. 479 00:19:03,080 --> 00:19:04,540 Get it done. 480 00:19:04,582 --> 00:19:06,834 We need to smash this out ----ing quick. 481 00:19:06,876 --> 00:19:08,252 I hurt my knee last night. 482 00:19:08,294 --> 00:19:09,587 Okay. 483 00:19:10,713 --> 00:19:12,048 Say that again? 484 00:19:12,089 --> 00:19:13,716 I don't feel like I can do this properly. 485 00:19:13,758 --> 00:19:14,759 What do you mean? 486 00:19:20,639 --> 00:19:22,433 Even with our help? 487 00:19:22,475 --> 00:19:25,686 It's not gonna be the same with that. 488 00:19:25,728 --> 00:19:28,397 And the fact I didn't sleep, 489 00:19:28,439 --> 00:19:31,734 and, like, trying to figure out the kitchen on the first day, 490 00:19:31,776 --> 00:19:34,362 with that handicap... 491 00:19:34,403 --> 00:19:35,404 I'm... 492 00:19:38,574 --> 00:19:40,576 -So, what are you saying? -...freaking out. 493 00:19:40,618 --> 00:19:42,495 -Okay, so what... -I don't know what to do. 494 00:19:42,536 --> 00:19:43,704 I can't do this. 495 00:19:45,623 --> 00:19:46,874 I can't do this with this. 496 00:19:50,336 --> 00:19:51,462 I'm freaked out. 497 00:19:54,548 --> 00:19:55,591 Coming up... 498 00:19:55,633 --> 00:19:56,675 I got some news to break to you. 499 00:19:56,717 --> 00:19:57,843 Oh, no! 500 00:19:57,885 --> 00:19:59,678 I just ask that you bear with us. 501 00:20:06,685 --> 00:20:07,061 You need me? 502 00:20:08,187 --> 00:20:09,522 I hurt my knee last night. 503 00:20:09,563 --> 00:20:10,815 Okay. 504 00:20:12,441 --> 00:20:15,778 You need to tell me what it is you want to do. 505 00:20:15,820 --> 00:20:17,905 -I'm freaked out. -Okay. So, what... 506 00:20:17,947 --> 00:20:19,824 I don't know what to do. 507 00:20:19,865 --> 00:20:22,410 I can't do this. 508 00:20:22,451 --> 00:20:24,036 I can't do this with this. 509 00:20:24,078 --> 00:20:25,830 Sorry. 510 00:20:25,871 --> 00:20:27,873 -Um... -All right. 511 00:20:31,752 --> 00:20:33,045 -Is it really painful? -Yeah. 512 00:20:33,087 --> 00:20:34,797 Like, you can't even stand on it? 513 00:20:34,839 --> 00:20:36,716 Yeah, that's my livelihood, standing on my foot. 514 00:20:38,676 --> 00:20:40,010 I don't want it to get worse, you know? 515 00:20:40,052 --> 00:20:41,846 I get it. 516 00:20:41,887 --> 00:20:44,098 I don't know what the [bleep] it is, but it's, like... 517 00:20:44,140 --> 00:20:45,683 it doesn't feel right. 518 00:20:45,725 --> 00:20:47,685 Well, I'll have Malia send you someone. 519 00:20:47,727 --> 00:20:48,936 Okay. 520 00:20:57,069 --> 00:20:58,988 I'll come right back. 521 00:21:03,701 --> 00:21:05,870 Put your sleeve back, and that's like a pin, 522 00:21:05,911 --> 00:21:07,872 -and it should clip on there. -Oh, okay. 523 00:21:07,913 --> 00:21:10,958 If you do it wrong you get soaked, but it's all good fun. 524 00:21:11,000 --> 00:21:12,918 Once it fills, it's literally on, off. 525 00:21:12,960 --> 00:21:14,712 Okay, cool. 526 00:21:14,754 --> 00:21:16,213 I'd like to think I'm quite caring by nature. 527 00:21:16,255 --> 00:21:17,757 I was born in Italy, and 528 00:21:17,798 --> 00:21:19,675 I didn't meet my dad till I was, like, 17. 529 00:21:19,717 --> 00:21:22,720 Like, my best father figures have been guys I've worked with. 530 00:21:22,762 --> 00:21:24,472 It was engineers on boats. 531 00:21:24,513 --> 00:21:26,599 So, I wanna try and help as many people as I can, 532 00:21:26,640 --> 00:21:28,184 and hopefully they take it forward as well. 533 00:21:29,935 --> 00:21:31,729 So, we're down a chef. 534 00:21:31,771 --> 00:21:33,189 What? 535 00:21:33,230 --> 00:21:34,482 Well, he's freaking out because he's hurt, 536 00:21:34,523 --> 00:21:35,816 and he wants to do a great job 537 00:21:35,858 --> 00:21:37,568 and that's his reputation. 538 00:21:37,610 --> 00:21:38,694 Of course. 539 00:21:38,736 --> 00:21:39,904 Yeah, I know. 540 00:21:39,945 --> 00:21:40,905 [bleep] What did he do? 541 00:21:40,946 --> 00:21:42,573 His knee. 542 00:21:42,615 --> 00:21:44,116 So, Captain Sandy's asking one of us 543 00:21:44,158 --> 00:21:46,452 to kind of help and be, like, a sous chef. 544 00:21:46,494 --> 00:21:47,870 Do you want me to go to the galley to help? 545 00:21:47,912 --> 00:21:49,205 Have you done all the rooms? 546 00:21:49,246 --> 00:21:50,456 Yeah. 547 00:21:50,498 --> 00:21:51,499 [bleep], okay. 548 00:21:51,540 --> 00:21:52,958 Sous chefs. 549 00:21:53,000 --> 00:21:54,960 We're just gonna have to pitch in and help. 550 00:21:55,002 --> 00:21:57,088 -Yeah. -Sh--. 551 00:21:57,129 --> 00:21:59,131 I don't even have time to be angry or upset about this. 552 00:21:59,173 --> 00:22:02,218 It's gonna affect the whole operation of the boat. 553 00:22:02,259 --> 00:22:04,053 Did I want my third stew to go in there and do that? 554 00:22:04,095 --> 00:22:05,805 Absolutely not. 555 00:22:05,846 --> 00:22:08,974 We don't have a choice, so we've gotta keep going. 556 00:22:09,016 --> 00:22:09,975 It's only day one. 557 00:22:10,017 --> 00:22:11,477 I know. 558 00:22:11,519 --> 00:22:13,854 [phone ringing] 559 00:22:13,896 --> 00:22:15,981 Does anyone have any restaurant experience? 560 00:22:16,023 --> 00:22:17,483 This is Captain Sandy. 561 00:22:17,525 --> 00:22:18,776 I have a chef with an injured knee, 562 00:22:18,818 --> 00:22:21,195 and I was hoping I could get him an MRI. 563 00:22:21,237 --> 00:22:22,738 It's our first day of charter, 564 00:22:22,780 --> 00:22:24,573 and I'm ready to vomit in my mouth. 565 00:22:24,615 --> 00:22:26,617 When someone comes to me with an injury, 566 00:22:26,659 --> 00:22:29,036 I cannot determine whether they're injured or not. 567 00:22:29,078 --> 00:22:30,496 I have to follow protocol. 568 00:22:30,538 --> 00:22:31,956 All right, thank you. 569 00:22:31,997 --> 00:22:33,124 I can't just call and get another yacht chef 570 00:22:33,165 --> 00:22:34,500 because of COVID. 571 00:22:34,542 --> 00:22:35,876 They have to quarantine for seven days. 572 00:22:35,918 --> 00:22:38,254 I don't know what I'm going to do. 573 00:22:41,048 --> 00:22:45,261 All right, cushions are out, bridge deck is set up. 574 00:22:45,302 --> 00:22:46,887 Let's do this. 575 00:22:46,929 --> 00:22:48,764 So, there's a toasting machine down there, 576 00:22:48,806 --> 00:22:50,099 just make them for the whole crew. 577 00:22:50,141 --> 00:22:52,268 -Yeah. -Hello! 578 00:22:52,309 --> 00:22:54,061 Do you need my help? 579 00:22:54,103 --> 00:22:55,312 Do you wanna sort out the fruit plate? 580 00:22:55,354 --> 00:22:56,313 Sure. 581 00:22:56,355 --> 00:22:57,982 How's your knee? 582 00:22:58,024 --> 00:23:00,317 I don't know if this is minutes or temperature. 583 00:23:00,359 --> 00:23:01,777 It's a waffle machine. 584 00:23:07,199 --> 00:23:08,909 You gonna make it through this charter? 585 00:23:08,951 --> 00:23:10,661 -No. -No? 586 00:23:10,703 --> 00:23:12,830 Mm-mmm. 587 00:23:12,872 --> 00:23:13,831 Heh. 588 00:23:13,873 --> 00:23:14,999 Malia, Malia, Lloyd. 589 00:23:15,041 --> 00:23:16,292 Toasties are just coming out now. 590 00:23:16,333 --> 00:23:17,543 Copy, thank you. 591 00:23:17,585 --> 00:23:18,544 How are you going in here? 592 00:23:18,586 --> 00:23:19,545 Almost done. 593 00:23:19,587 --> 00:23:20,880 Oh sh--. 594 00:23:22,214 --> 00:23:24,592 Hey, Mat, we're gonna get your MRI. 595 00:23:24,633 --> 00:23:25,843 This sucks. 596 00:23:25,885 --> 00:23:27,219 Um, so... 597 00:23:27,261 --> 00:23:29,180 [fanfare plays] 598 00:23:29,221 --> 00:23:31,307 Perfect distraction. 599 00:23:31,348 --> 00:23:33,059 Two-zero minutes till main salon. 600 00:23:40,191 --> 00:23:41,150 We gotta rally. 601 00:23:41,192 --> 00:23:42,777 Positive vibes. 602 00:23:42,818 --> 00:23:45,112 All crew, all crew, come into the main salon. 603 00:23:45,154 --> 00:23:49,033 We have 30 minutes until guest arrival. 604 00:23:49,075 --> 00:23:52,203 Interior, interior, the boat looks amazing! 605 00:23:52,244 --> 00:23:55,331 Every chief stew has a way of doing things. 606 00:23:55,373 --> 00:23:58,000 I can't start the day without making the bed. 607 00:23:58,042 --> 00:24:00,336 I can't stand wet towels on the ground. 608 00:24:00,378 --> 00:24:02,088 Like, when guys get out of the shower 609 00:24:02,129 --> 00:24:04,590 and they'd don't use a ----ing bath mat, 610 00:24:04,632 --> 00:24:05,966 Oh, my God, that drives me insane. 611 00:24:06,967 --> 00:24:09,637 Right, looking sharp. 612 00:24:09,678 --> 00:24:12,014 Unfortunately, our chef has injured himself. 613 00:24:12,056 --> 00:24:14,850 We're gonna leave him at the dock to go get an MRI. 614 00:24:15,976 --> 00:24:17,728 So, our chef has prepared lunch. 615 00:24:17,770 --> 00:24:20,147 For dinner, he'll come back to the boat. 616 00:24:20,189 --> 00:24:22,733 We're on the first day of charter on a chefless boat. 617 00:24:27,863 --> 00:24:29,156 Don't give up. 618 00:24:29,198 --> 00:24:31,742 Okay? 619 00:24:31,784 --> 00:24:32,910 Let's do this! 620 00:24:32,952 --> 00:24:34,286 Deck crew, we're good? 621 00:24:34,328 --> 00:24:35,830 -Yeah. -All right. 622 00:24:35,871 --> 00:24:37,998 When the guests come on, once we do luggage, 623 00:24:38,040 --> 00:24:41,419 our sole attention is getting the boat off the dock. 624 00:24:41,460 --> 00:24:43,170 As soon as you meet them, one of you can do 625 00:24:43,212 --> 00:24:44,839 the welcome towels and one of you can do the drinks. 626 00:24:44,880 --> 00:24:45,840 Okay. 627 00:24:45,881 --> 00:24:47,007 This is charter life. 628 00:24:47,049 --> 00:24:48,676 Okay, here they come. 629 00:24:48,718 --> 00:24:49,844 Woo! 630 00:24:49,885 --> 00:24:51,846 [shouting] 631 00:24:51,887 --> 00:24:53,180 -Welcome. -Hi. 632 00:24:53,222 --> 00:24:54,265 I'm Sandy, the captain. 633 00:24:54,306 --> 00:24:55,683 I'm Terez, nice to meet you. 634 00:24:55,725 --> 00:24:56,934 -Hi, I'm Katie. -Nice to meet you. 635 00:24:56,976 --> 00:24:58,269 -Terez. -Hi, Courtney. 636 00:24:58,310 --> 00:24:59,979 -Nice to meet you. -Lloyd. 637 00:25:00,021 --> 00:25:01,981 -Oh, yeah. -Z, nice to meet you. 638 00:25:02,023 --> 00:25:04,775 Welcome, and I'm hoping the weather holds out for you. 639 00:25:04,817 --> 00:25:07,361 Our chief stewardess, Katie, is gonna show you around 640 00:25:07,403 --> 00:25:08,863 the vessel, and then we'll take off. 641 00:25:08,904 --> 00:25:10,281 -Sweet. -All right. 642 00:25:10,322 --> 00:25:11,365 Let's do it! 643 00:25:11,407 --> 00:25:12,783 When I first got into yachting, 644 00:25:12,825 --> 00:25:14,160 I was working in the engine room, 645 00:25:14,201 --> 00:25:15,411 so there's a little bit of apprehension 646 00:25:15,453 --> 00:25:17,121 for the first charter. 647 00:25:17,163 --> 00:25:19,123 Charter yacht guests are gonna be much more demanding 648 00:25:19,165 --> 00:25:20,875 than what I'm used to driving coaches, 649 00:25:20,916 --> 00:25:22,960 but I'm feeling fresh, ready to go. 650 00:25:23,002 --> 00:25:25,171 Woohoo! 651 00:25:25,212 --> 00:25:26,797 Z, along starboard side. 652 00:25:26,839 --> 00:25:27,965 -Cool. -Yeah. 653 00:25:28,007 --> 00:25:29,008 Wait, how do you say it in Croatian? 654 00:25:29,050 --> 00:25:30,051 -Hvala. -Hvala. 655 00:25:30,092 --> 00:25:31,927 Yes, correct. 656 00:25:31,969 --> 00:25:32,970 So, welcome aboard, guys. 657 00:25:33,012 --> 00:25:34,472 Thank you. 658 00:25:34,513 --> 00:25:36,390 I'm gonna start with a tour of the boat. 659 00:25:36,432 --> 00:25:38,100 Have you guys been to Croatia before? 660 00:25:38,142 --> 00:25:39,685 No, this is the first time. 661 00:25:39,727 --> 00:25:41,937 Oh, it's amazing here. 662 00:25:41,979 --> 00:25:44,357 This is our bridge deck aft. 663 00:25:44,398 --> 00:25:46,233 This will be the main dining area. 664 00:25:46,275 --> 00:25:48,152 Obviously, weather-dependent. 665 00:25:48,194 --> 00:25:50,196 We're from Texas, we'll bring the sun. 666 00:25:50,237 --> 00:25:51,197 Chicken, chicken? 667 00:25:51,238 --> 00:25:52,782 Chicken and chickpea. 668 00:25:54,325 --> 00:25:55,368 Sundeck aft. 669 00:25:55,409 --> 00:25:56,827 There we go, there's the sun. 670 00:25:56,869 --> 00:25:58,704 -This, you just give it a stir. -Okay. 671 00:25:58,746 --> 00:25:59,997 We've got another dining as well. 672 00:26:00,039 --> 00:26:00,998 Amazing. 673 00:26:01,040 --> 00:26:02,333 We have a big-ass Jacuzzi. 674 00:26:02,375 --> 00:26:04,001 It's Texas-size. 675 00:26:04,043 --> 00:26:05,086 This plate? 676 00:26:05,127 --> 00:26:06,212 This is quinoa, that is lentils. 677 00:26:06,253 --> 00:26:08,005 Okay. 678 00:26:08,047 --> 00:26:09,090 And then we'll come through to the primary suite. 679 00:26:09,131 --> 00:26:10,466 Oh, boy. 680 00:26:10,508 --> 00:26:12,218 We have two bathrooms. 681 00:26:12,259 --> 00:26:13,761 -Terez. -Girl! 682 00:26:13,803 --> 00:26:17,348 Woo, child, steamroll here. 683 00:26:17,390 --> 00:26:18,891 I mean, if you want, you can all sleep in here. 684 00:26:18,933 --> 00:26:19,975 Yeah. 685 00:26:20,017 --> 00:26:21,769 Saves me getting the cabins done. 686 00:26:21,811 --> 00:26:24,855 Ugh, come on, Mathew, hang the [bleep] in there. 687 00:26:29,485 --> 00:26:31,028 Shorts, red shoes. 688 00:26:35,324 --> 00:26:36,450 She's like, "I've never been through 689 00:26:36,492 --> 00:26:38,035 so many bottles on a walkthrough." 690 00:26:38,077 --> 00:26:40,204 -Well... -I'm into it. 691 00:26:40,246 --> 00:26:42,415 If this was me, I'd be doing the same thing. 692 00:26:42,456 --> 00:26:45,251 Then we come down to the lower guest area. 693 00:26:46,794 --> 00:26:48,921 So we've got a twin and then a double. 694 00:26:48,963 --> 00:26:50,297 I'm gonna nail my head on these things. 695 00:26:50,339 --> 00:26:51,382 I know. 696 00:26:51,424 --> 00:26:53,759 This is Captain Sandy's haven. 697 00:26:53,801 --> 00:26:54,760 This is where the magic happens. 698 00:26:54,802 --> 00:26:56,095 -Yes, it is. -Yay! 699 00:26:56,137 --> 00:26:58,013 -Since you're all in here... -Yeah. 700 00:26:58,055 --> 00:26:59,223 I got some news to break to you. 701 00:26:59,265 --> 00:27:00,433 Our chef injured himself. 702 00:27:00,474 --> 00:27:04,103 Oh! 703 00:27:04,145 --> 00:27:06,272 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 704 00:27:06,313 --> 00:27:07,398 Oh, no! 705 00:27:07,440 --> 00:27:09,483 He did prepare a lunch 706 00:27:09,525 --> 00:27:12,361 that we're gonna try to make it happen. 707 00:27:12,403 --> 00:27:14,071 -There will be no chef? -No chef? 708 00:27:14,113 --> 00:27:15,239 Sorry. 709 00:27:15,281 --> 00:27:17,074 Oh, my God. 710 00:27:25,291 --> 00:27:26,208 -Since you're all in here... -Yeah. 711 00:27:27,501 --> 00:27:28,627 I got some news to break to you. 712 00:27:28,669 --> 00:27:30,004 Our chef injured himself. 713 00:27:30,046 --> 00:27:31,464 Oh! 714 00:27:31,505 --> 00:27:32,965 We are leaving him at the dock to go get an MRI. 715 00:27:33,007 --> 00:27:34,300 Oh, no! 716 00:27:34,341 --> 00:27:36,302 -There will be no chef? -No chef? 717 00:27:36,343 --> 00:27:38,179 Because of COVID, our hands are tied. 718 00:27:38,220 --> 00:27:40,556 It isn't like I can get another chef like that. 719 00:27:40,598 --> 00:27:42,850 You're gonna have to tip us, if that's the case. 720 00:27:45,186 --> 00:27:47,188 In my entire career, this has never happened to me. 721 00:27:47,229 --> 00:27:49,190 You know what, we're gonna make it happen. 722 00:27:49,231 --> 00:27:50,191 -That's right, that's right. -We're gonna make it happen. 723 00:27:50,232 --> 00:27:52,151 We could be ----ed. 724 00:27:52,193 --> 00:27:53,486 -Thank you, Sandy. -Yeah, thank you. 725 00:27:53,527 --> 00:27:55,029 Cheers. 726 00:27:55,071 --> 00:27:56,113 So, coming off the dock you're gonna 727 00:27:56,155 --> 00:27:57,281 be forward on the foredeck, 728 00:27:57,323 --> 00:27:58,908 you guys are gonna be on the stern, 729 00:27:58,949 --> 00:28:00,326 so you can start prepping your lines. 730 00:28:04,372 --> 00:28:06,040 Yeah, that's fine. 731 00:28:06,082 --> 00:28:07,041 All crew, all crew, we're ready for departure. 732 00:28:07,083 --> 00:28:08,376 Copy. 733 00:28:08,417 --> 00:28:10,503 So, if we could do lunch, I think, now, 734 00:28:10,544 --> 00:28:11,921 and then we want to do water sports. 735 00:28:11,962 --> 00:28:12,922 Yeah. 736 00:28:12,963 --> 00:28:13,923 Okay, Malia, you ready? 737 00:28:13,964 --> 00:28:15,257 Captain Sandy, stand by. 738 00:28:15,299 --> 00:28:17,093 Oh sh--. 739 00:28:17,134 --> 00:28:18,469 They wanna go ahead with lunch right away. 740 00:28:18,511 --> 00:28:20,179 Yep. 741 00:28:20,221 --> 00:28:21,180 Yeah. 742 00:28:21,222 --> 00:28:22,515 Yep. 743 00:28:22,556 --> 00:28:24,308 All right, lines are prepped, you excited? 744 00:28:24,350 --> 00:28:26,143 Yeah, a little bit nervous. 745 00:28:26,185 --> 00:28:28,229 So, you can always have him come over, and you can both do those. 746 00:28:28,270 --> 00:28:30,106 Of course. 747 00:28:30,147 --> 00:28:32,066 It's a little nerve-wracking, docking as a new team, 748 00:28:32,108 --> 00:28:34,318 especially with the size of the boat. 749 00:28:34,360 --> 00:28:37,113 One little mistake can lead into a bigger one. 750 00:28:37,154 --> 00:28:38,614 Just take off, yeah, the top, 751 00:28:38,656 --> 00:28:40,032 and then just leave similar to this one. 752 00:28:40,074 --> 00:28:41,617 All right, starboard forward. 753 00:28:41,659 --> 00:28:44,328 Oh, my God, love these. 754 00:28:46,288 --> 00:28:47,665 You can free up the line. 755 00:28:47,707 --> 00:28:49,417 Copy. 756 00:28:49,458 --> 00:28:50,960 Go, go. 757 00:28:51,001 --> 00:28:53,170 That is your two cross-backs coming off now. 758 00:28:53,212 --> 00:28:54,380 All lines off. 759 00:28:54,422 --> 00:28:56,382 We can release this one, go, go, go. 760 00:28:56,424 --> 00:28:59,343 That is all stern lines on deck. 761 00:28:59,385 --> 00:29:01,429 We're off, we're moving. 762 00:29:03,264 --> 00:29:06,142 Forty feet starboard midships to dock, 763 00:29:06,183 --> 00:29:07,476 all clear off your stern to swing. 764 00:29:07,518 --> 00:29:08,561 Thank you, nice work. 765 00:29:08,602 --> 00:29:10,938 [bleep] yeah, Z. 766 00:29:10,980 --> 00:29:13,065 You did it, boy. 767 00:29:13,107 --> 00:29:14,233 Go down for two hours. 768 00:29:14,275 --> 00:29:16,068 -Thank you. -Pleasure. 769 00:29:16,110 --> 00:29:19,071 So, we've got a lentil and octopus salad, quinoa salad. 770 00:29:19,113 --> 00:29:20,948 -Oh, beautiful! -Mm! 771 00:29:20,990 --> 00:29:25,077 Some fresh chicken, we have some falafels and a tzaziki sauce, 772 00:29:25,119 --> 00:29:27,288 and then we have a burrata and heirloom salad. 773 00:29:27,329 --> 00:29:29,123 So, this is gonna be the best lunch we have. 774 00:29:30,291 --> 00:29:31,500 Delicious. 775 00:29:31,542 --> 00:29:33,419 Mm, this is perfect... light, filling. 776 00:29:33,461 --> 00:29:35,629 So, who's gonna cook for us? 777 00:29:35,671 --> 00:29:37,548 I think that's... I think this one... 778 00:29:37,590 --> 00:29:39,592 I actually think this is mine and that one's his. 779 00:29:39,633 --> 00:29:41,093 I did, like, cocktail service at home, 780 00:29:41,135 --> 00:29:42,762 and one of my captain friends was, like, 781 00:29:42,803 --> 00:29:45,556 how about you work on this boat for me in Exuma? 782 00:29:45,598 --> 00:29:47,099 It was good money, I'm on a yacht. 783 00:29:47,141 --> 00:29:48,684 I mean, can't hate that. 784 00:29:48,726 --> 00:29:50,978 But I really prefer the days where someone 785 00:29:51,020 --> 00:29:53,439 handed me the champagne, so yeah. 786 00:29:53,481 --> 00:29:54,440 They're gonna get a chef. 787 00:29:54,482 --> 00:29:55,483 Okay. 788 00:29:57,485 --> 00:29:59,362 Do you wanna help me drop the anchors today? 789 00:29:59,403 --> 00:30:00,613 Yeah. 790 00:30:00,654 --> 00:30:02,114 You would wait for her to tell you, 791 00:30:02,156 --> 00:30:03,115 or you would say "ready at the anchor." 792 00:30:03,157 --> 00:30:04,617 You ask. 793 00:30:04,658 --> 00:30:06,035 When she says, "Drop, drop, drop," let 'er rip. 794 00:30:06,077 --> 00:30:07,995 Being back here on the Dalmatian Coast, 795 00:30:08,037 --> 00:30:09,455 based in Sibenik, 796 00:30:09,497 --> 00:30:12,291 it's more nature, country, small village. 797 00:30:12,333 --> 00:30:13,292 I love that. 798 00:30:13,334 --> 00:30:14,335 How was lunch? 799 00:30:14,377 --> 00:30:15,628 The quinoa salad was bomb. 800 00:30:15,669 --> 00:30:16,754 It was great. 801 00:30:18,297 --> 00:30:19,340 -Yeah, of course. -Thank you. 802 00:30:19,382 --> 00:30:20,716 -Two. -Two espresso martinis? 803 00:30:20,758 --> 00:30:21,717 -Three. -Same. 804 00:30:21,759 --> 00:30:22,802 Four? 805 00:30:22,843 --> 00:30:24,303 Just do a round for everybody. 806 00:30:26,680 --> 00:30:28,140 When I'm dealing with demanding guests, 807 00:30:28,182 --> 00:30:30,810 I'm, like, a pretty laid-back Kiwi. 808 00:30:30,851 --> 00:30:33,229 But sometimes I turn into a stressed-out bitch, 809 00:30:33,270 --> 00:30:35,606 so, you know, whatever. I'm not perfect. 810 00:30:35,648 --> 00:30:37,400 Hi. 811 00:30:37,441 --> 00:30:39,026 Yeah, we were told to put some of the stuff in laundry? 812 00:30:39,068 --> 00:30:40,569 No, it wasn't in laundry, 813 00:30:40,611 --> 00:30:42,279 it just needs to be steamed, everything's clean. 814 00:30:42,321 --> 00:30:43,447 But I have all my stuff in there, so I need to change. 815 00:30:43,489 --> 00:30:45,116 Okay. 816 00:30:45,157 --> 00:30:46,450 I did already put some of it in the washing machine, 817 00:30:46,492 --> 00:30:47,660 because she asked... 818 00:30:47,702 --> 00:30:49,286 Oh, nothing needs to be washed... 819 00:30:49,328 --> 00:30:50,663 But okay, that's where the confusion was. 820 00:30:50,705 --> 00:30:51,831 Anything that I haven't put in bring up to you. 821 00:30:51,872 --> 00:30:54,500 -Okay. -Okay. 822 00:30:54,542 --> 00:30:57,378 Oh, don't fly away! 823 00:31:02,216 --> 00:31:03,759 It's not been steamed! 824 00:31:13,644 --> 00:31:15,229 Let it go, drop the anchor. 825 00:31:15,271 --> 00:31:16,272 -You got it? -Yeah. 826 00:31:16,313 --> 00:31:17,523 All right, I trust you. 827 00:31:17,565 --> 00:31:20,234 So, we have some espresso martinis. 828 00:31:24,572 --> 00:31:27,324 Little more. 829 00:31:27,366 --> 00:31:28,451 That's good. 830 00:31:28,492 --> 00:31:29,744 Nice job, guys. 831 00:31:34,457 --> 00:31:36,542 I've only managed to press these ones just so far. 832 00:31:36,584 --> 00:31:37,543 Thank you, Courtney. 833 00:31:37,585 --> 00:31:39,128 No problem. 834 00:31:39,170 --> 00:31:41,630 We have the rest of the espresso martinis. 835 00:31:41,672 --> 00:31:44,216 Thank you. 836 00:31:44,258 --> 00:31:45,676 Oh, yeah, okay, I heard about this. 837 00:31:45,718 --> 00:31:49,430 So, I'm gonna task you with 100 glow sticks. 838 00:31:49,472 --> 00:31:51,682 Okay. 839 00:31:51,724 --> 00:31:53,434 These are like glasses and all the things 840 00:31:53,476 --> 00:31:54,435 -that they made. -Okay. 841 00:31:54,477 --> 00:31:56,228 Okay. 842 00:31:56,270 --> 00:31:57,229 So, I'm gonna hand those to y'all for later tonight. 843 00:31:57,271 --> 00:31:58,272 Sure. 844 00:32:02,193 --> 00:32:03,402 There she is. 845 00:32:03,444 --> 00:32:04,862 Excuse me, no pictures, please. 846 00:32:04,904 --> 00:32:06,197 Look at this beautifulness, oh, my God. 847 00:32:06,238 --> 00:32:07,740 Ooh, is that a cave right there? 848 00:32:07,782 --> 00:32:10,368 Like, if you were Batman, you would want that cave. 849 00:32:12,453 --> 00:32:14,246 Keep pulling. 850 00:32:20,419 --> 00:32:22,880 Okay, David's gonna be your slide man. 851 00:32:22,922 --> 00:32:24,298 Who's first? 852 00:32:24,340 --> 00:32:25,758 -Go, Terez, go! -All right. 853 00:32:25,800 --> 00:32:27,510 Ah! 854 00:32:39,647 --> 00:32:40,940 We have another vessel in the marina 855 00:32:40,981 --> 00:32:42,525 that's quarantined in the bubble, 856 00:32:42,566 --> 00:32:44,652 and I've asked for their sous chef to come help. 857 00:32:44,694 --> 00:32:46,612 She's not a chef, but she's a sous chef, 858 00:32:46,654 --> 00:32:48,864 so we're gonna figure this out together. 859 00:32:48,906 --> 00:32:51,325 -Woo! -Ah! 860 00:32:56,831 --> 00:32:57,832 [bleep] 861 00:32:57,873 --> 00:32:58,833 I might head up to the hot tub. 862 00:32:58,874 --> 00:33:00,376 -Okay. -Cool. 863 00:33:00,418 --> 00:33:02,294 All right, well, yeah, enjoy the hot tub. 864 00:33:02,336 --> 00:33:05,506 All crew, meet me in the crew mess for a quick meeting. 865 00:33:08,676 --> 00:33:11,429 I have a feeling Chef is not coming back. 866 00:33:12,847 --> 00:33:16,642 So, we have a chef that can help in the galley, 867 00:33:16,684 --> 00:33:19,186 but we need to make dinner. 868 00:33:23,024 --> 00:33:24,817 So, we could do surf-and-turf, right? 869 00:33:24,859 --> 00:33:26,610 Someone could grab the oysters and the lobster 870 00:33:26,652 --> 00:33:28,946 and bring them up to the galley, we could start that. 871 00:33:28,988 --> 00:33:30,239 -Okay. -...grab them. 872 00:33:30,281 --> 00:33:31,532 We'll look. 873 00:33:31,574 --> 00:33:32,700 You'll be in the galley to start now? 874 00:33:32,742 --> 00:33:33,743 -Yep. -Okay. 875 00:33:33,784 --> 00:33:35,828 Good job. 876 00:33:35,870 --> 00:33:37,329 We're ----ed. 877 00:33:37,371 --> 00:33:38,831 Okay, let's go to the main salon, 878 00:33:38,873 --> 00:33:40,499 let's finish pulling the rest of this. 879 00:33:40,541 --> 00:33:41,834 What do you want, lobster and lamb? 880 00:33:41,876 --> 00:33:42,835 Did you say crabs? 881 00:33:42,877 --> 00:33:43,836 Oh, I don't want crabs. 882 00:33:43,878 --> 00:33:45,463 [laughing] 883 00:33:45,504 --> 00:33:46,881 We're gonna pack that slide away. 884 00:33:48,549 --> 00:33:49,800 Yeah. 885 00:33:49,842 --> 00:33:52,303 Okay, let's pour the oysters in here. 886 00:33:52,344 --> 00:33:53,554 Sweet. 887 00:33:56,015 --> 00:33:57,558 Oh, hello, boys. 888 00:33:57,600 --> 00:33:58,768 I'm not really a pro on lobster. 889 00:33:58,809 --> 00:34:00,478 Google it. 890 00:34:00,519 --> 00:34:01,645 Do you guys like a later dinner? 891 00:34:01,687 --> 00:34:03,522 We can do, like, 8:30. 892 00:34:03,564 --> 00:34:05,232 I'll tell you what, we are not cooking. 893 00:34:05,274 --> 00:34:07,401 -Woohoo! -We trust you guys. 894 00:34:07,443 --> 00:34:10,446 I've never eaten them like this. 895 00:34:10,488 --> 00:34:12,656 Oh! 896 00:34:12,698 --> 00:34:14,533 I'm not really, like, a hunting type. 897 00:34:14,575 --> 00:34:16,869 Back home, I don't shoot rabbits or nothing. 898 00:34:16,911 --> 00:34:18,412 There's no way I could do that. 899 00:34:18,454 --> 00:34:21,540 I should not be in here. What am I doing in here? 900 00:34:21,582 --> 00:34:22,917 I can do them. 901 00:34:22,958 --> 00:34:26,837 How do you kindly kill a lobster? 902 00:34:26,879 --> 00:34:27,880 Sh--. 903 00:34:27,922 --> 00:34:29,924 Plunge a sharp knife... 904 00:34:31,592 --> 00:34:33,677 Oh! Savage! 905 00:34:41,727 --> 00:34:42,103 Oh, savage. 906 00:34:43,854 --> 00:34:46,399 Seems like they're scrambling without having a chef. 907 00:34:46,440 --> 00:34:47,608 Oh! 908 00:34:47,650 --> 00:34:48,818 Hi. 909 00:34:52,405 --> 00:34:54,323 -Okay. -Yeah. 910 00:34:54,365 --> 00:34:56,033 Oh, that's probably the worst I've ever felt about myself. 911 00:34:56,075 --> 00:34:57,451 Captain Sandy? 912 00:34:57,493 --> 00:34:58,452 Yeah, I'm here. 913 00:34:58,494 --> 00:34:59,578 Hello, Duska. 914 00:34:59,620 --> 00:35:00,621 Welcome, nice to meet you. 915 00:35:00,663 --> 00:35:02,415 Nice to meet you too, yes. 916 00:35:02,456 --> 00:35:05,960 So, we've got lobster, the steaks, and the oysters. 917 00:35:06,001 --> 00:35:07,503 Lobsters... 918 00:35:08,838 --> 00:35:10,339 You know nothing? 919 00:35:12,466 --> 00:35:14,343 Oh, okay. 920 00:35:15,845 --> 00:35:17,972 -Okay. -Okay. 921 00:35:18,013 --> 00:35:19,473 I put me heart and soul into just murdering 922 00:35:19,515 --> 00:35:21,350 all these ----ing lobsters, 923 00:35:21,392 --> 00:35:24,645 and then the chef turns up and she can't cook lobsters. 924 00:35:24,687 --> 00:35:26,063 The [bleep]? 925 00:35:35,948 --> 00:35:37,533 -Yes. -Okay. 926 00:35:37,575 --> 00:35:39,827 All right, buddy, I'm sorry. 927 00:35:39,869 --> 00:35:42,705 Whew, are we loving charter? 928 00:35:42,747 --> 00:35:44,540 Ah! [bleep] 929 00:35:45,750 --> 00:35:47,084 Nice. 930 00:35:47,126 --> 00:35:48,753 So not fair. 931 00:35:51,589 --> 00:35:53,424 Coming down... good. 932 00:35:53,466 --> 00:35:54,467 Copy. 933 00:35:54,508 --> 00:35:55,718 I'm lined up. 934 00:36:01,474 --> 00:36:02,975 Oh, my God, was he alive? 935 00:36:03,017 --> 00:36:04,018 Yeah, they all are. 936 00:36:04,060 --> 00:36:05,102 Yeah, it's very fresh. 937 00:36:05,144 --> 00:36:06,812 They're fresh. 938 00:36:06,854 --> 00:36:08,397 Really? 939 00:36:08,439 --> 00:36:09,940 -We need way more stuff. -That's pretty. 940 00:36:09,982 --> 00:36:11,942 Just... no, that is fine, just like that. 941 00:36:11,984 --> 00:36:13,194 I know, but we need... 942 00:36:13,235 --> 00:36:14,195 We're gonna hang these, yeah. 943 00:36:14,236 --> 00:36:16,030 Who even likes neon? 944 00:36:16,072 --> 00:36:18,616 I come from working on pretty high-end boats. 945 00:36:18,657 --> 00:36:21,702 Everything is meant to be really, like, nice and elegant, 946 00:36:21,744 --> 00:36:24,747 and I don't do tacky table décor. 947 00:36:24,789 --> 00:36:27,750 So, neon theme hurts my soul a little bit. 948 00:36:28,751 --> 00:36:29,960 Ooh. 949 00:36:31,587 --> 00:36:33,923 Nice, all right, that's good, thank you. 950 00:36:33,964 --> 00:36:35,591 Let's go get ready for dinner. 951 00:36:35,633 --> 00:36:37,218 Birthday party! 952 00:36:37,259 --> 00:36:39,095 Oh, my God, they're popping open, I'm so happy. 953 00:36:39,136 --> 00:36:40,638 Are they aphrodisiac? 954 00:36:40,679 --> 00:36:41,931 Yes. 955 00:36:45,768 --> 00:36:47,561 Tacky, tacky, tacky. 956 00:36:47,603 --> 00:36:49,063 I think we should try to cook one of those, 957 00:36:49,105 --> 00:36:50,481 to see how it tastes. 958 00:36:50,523 --> 00:36:52,191 Yeah. This is not okay. 959 00:36:52,233 --> 00:36:54,902 I'm just in there doing what I'm, like, I don't know... 960 00:36:54,944 --> 00:36:57,154 making ----ing sh-- I used to make for the family 961 00:36:57,196 --> 00:36:58,739 that I used to nanny for. 962 00:36:58,781 --> 00:37:00,825 Onions and tomatoes together, 963 00:37:00,866 --> 00:37:01,909 like, pan-fried, and then, like... 964 00:37:01,951 --> 00:37:04,870 Yeah, like salad. 965 00:37:04,912 --> 00:37:06,747 -Like a salad? -In a salad. 966 00:37:06,789 --> 00:37:10,126 And then Duska's there, like, no idea what's going on. 967 00:37:10,167 --> 00:37:12,086 Oh, I'm not doing so well over here. 968 00:37:12,128 --> 00:37:14,672 [bleep] it's hot! 969 00:37:14,714 --> 00:37:16,632 Yeah, I could do a salad, that's probably a better idea. 970 00:37:16,674 --> 00:37:18,759 Salad. 971 00:37:18,801 --> 00:37:21,595 I'm not having success on the lobster. 972 00:37:21,637 --> 00:37:24,849 What's happening in the galley right now is a disaster. 973 00:37:24,890 --> 00:37:27,059 Worst-case scenario, we'll make 'em paninis. 974 00:37:27,101 --> 00:37:29,603 Well done today, guys. 975 00:37:29,645 --> 00:37:33,024 Lloyd, in that hat, you look like Mario. 976 00:37:34,734 --> 00:37:36,944 [humming] 977 00:37:40,823 --> 00:37:42,700 It's me, Mario! 978 00:37:42,742 --> 00:37:44,660 No? 979 00:37:44,702 --> 00:37:48,748 So, you two in epaulettes, you're adios. 980 00:37:48,789 --> 00:37:50,624 All right. 981 00:37:50,666 --> 00:37:52,543 I don't know what to do. 982 00:37:52,585 --> 00:37:54,295 Okay, just to go over exactly what we're having tonight, 983 00:37:54,336 --> 00:37:55,880 so we've got lobster tails? 984 00:37:55,921 --> 00:37:56,964 Yeah... 985 00:37:57,006 --> 00:37:58,549 Maybe. 986 00:37:58,591 --> 00:38:00,217 Maybe, we don't really... yeah. 987 00:38:00,259 --> 00:38:02,720 Steak, roasted veg, and oysters. 988 00:38:04,138 --> 00:38:06,724 Is the Captain really cooking? 989 00:38:06,766 --> 00:38:07,808 You manning the grill? 990 00:38:07,850 --> 00:38:09,143 Yeah, well, I'm gonna try it. 991 00:38:09,185 --> 00:38:10,811 You got no room for error. 992 00:38:10,853 --> 00:38:12,772 I literally haven't peed in, like, five hours. 993 00:38:12,813 --> 00:38:14,148 Ugh. 994 00:38:17,234 --> 00:38:18,903 Sorry. 995 00:38:18,944 --> 00:38:21,530 Malia, can you just confirm what my uniform will be? 996 00:38:29,330 --> 00:38:30,664 Let's do it. 997 00:38:30,706 --> 00:38:32,625 Let's go, let's go to dinner. 998 00:38:32,666 --> 00:38:34,710 Oh, your vegetables, I think, are done. 999 00:38:34,752 --> 00:38:35,795 It's finished, yeah. 1000 00:38:35,836 --> 00:38:37,797 I was just gonna serve this now. 1001 00:38:37,838 --> 00:38:40,132 Yeah, there we go. 1002 00:38:40,174 --> 00:38:42,843 Maybe some more of that, more salt. 1003 00:38:42,885 --> 00:38:46,305 All crew, we have all guests up here for dinner. 1004 00:38:46,347 --> 00:38:47,640 Duske? 1005 00:38:47,681 --> 00:38:49,600 -Duska, yeah. -Duska, sorry. 1006 00:38:49,642 --> 00:38:51,102 Do you want some oil or no? 1007 00:38:52,770 --> 00:38:54,855 Yeah, there needs to be some oil in there, yeah? 1008 00:38:54,897 --> 00:38:56,649 We got glowsticks. 1009 00:38:56,691 --> 00:38:58,192 And we do need a couple connectors. 1010 00:38:58,234 --> 00:38:59,694 Cut that out. 1011 00:38:59,735 --> 00:39:01,028 I feel like that's coming. 1012 00:39:01,070 --> 00:39:02,113 Birthday shot for Jordan! 1013 00:39:02,154 --> 00:39:03,155 Let's do shots. 1014 00:39:03,197 --> 00:39:06,575 Happy birthday, Jordan! 1015 00:39:06,617 --> 00:39:07,827 Happy birthday! 1016 00:39:07,868 --> 00:39:09,078 Galley, galley, we've done water. 1017 00:39:09,120 --> 00:39:11,205 I'm just gonna go around and do the wine, 1018 00:39:11,247 --> 00:39:13,874 and then we're good to start running food. 1019 00:39:13,916 --> 00:39:15,376 Hello. 1020 00:39:15,418 --> 00:39:17,962 It's first day of school. 1021 00:39:18,003 --> 00:39:19,714 We are plating, ready to go. 1022 00:39:19,755 --> 00:39:21,215 That looks good, that looks good. 1023 00:39:21,257 --> 00:39:24,093 -I know, I don't... -Look at us! 1024 00:39:24,135 --> 00:39:26,929 Okay, yeah, just the steaks left, and then we're good. 1025 00:39:27,972 --> 00:39:29,348 Yes. 1026 00:39:29,390 --> 00:39:30,808 -Ooh! -Whoa! 1027 00:39:30,850 --> 00:39:32,977 Woohoo! 1028 00:39:33,018 --> 00:39:34,103 Yeah, girl. 1029 00:39:34,145 --> 00:39:35,938 Ooh, mushrooms. 1030 00:39:35,980 --> 00:39:37,106 Nice. 1031 00:39:37,148 --> 00:39:38,733 Ooh! 1032 00:39:38,774 --> 00:39:39,942 Oh, yeah. 1033 00:39:41,652 --> 00:39:43,738 I can't believe this is being served right now. 1034 00:39:43,779 --> 00:39:46,073 So, obviously we have oysters, roast vegetables, 1035 00:39:46,115 --> 00:39:47,783 salad, mushrooms. 1036 00:39:47,825 --> 00:39:48,784 What is that? 1037 00:39:48,826 --> 00:39:50,077 It's lobster, honey. 1038 00:39:50,119 --> 00:39:51,787 That's what I'm talking about. 1039 00:39:57,293 --> 00:39:58,627 Yeah. 1040 00:39:58,669 --> 00:39:59,670 Sure. 1041 00:40:05,301 --> 00:40:07,261 This is why chefs are always so angry. 1042 00:40:07,303 --> 00:40:08,679 Yeah. 1043 00:40:08,721 --> 00:40:10,347 -What is that? -I don't know. 1044 00:40:10,389 --> 00:40:11,807 Poisonous, probably. 1045 00:40:14,894 --> 00:40:15,936 Mm. 1046 00:40:15,978 --> 00:40:17,146 Thank you so much. 1047 00:40:17,188 --> 00:40:18,647 There's more coming. 1048 00:40:20,399 --> 00:40:21,776 Yeah. 1049 00:40:21,817 --> 00:40:22,902 Would you like one or two pieces? 1050 00:40:22,943 --> 00:40:24,278 Two, please. 1051 00:40:27,740 --> 00:40:28,949 That sucks. 1052 00:40:30,993 --> 00:40:32,286 You can do better. 1053 00:40:32,328 --> 00:40:34,997 This is not yachting, this is surviving. 1054 00:40:36,374 --> 00:40:37,792 [loud belch] 1055 00:40:37,833 --> 00:40:38,876 -Mm. -Excuse me. 1056 00:40:38,918 --> 00:40:40,169 Do y'all have water anywhere? 1057 00:40:41,754 --> 00:40:42,755 Yeah. 1058 00:40:49,470 --> 00:40:49,887 It's disgusting. 1059 00:40:51,097 --> 00:40:53,099 -Ugh. -That was ugh. 1060 00:40:53,140 --> 00:40:54,725 That's so sh--. 1061 00:40:54,767 --> 00:40:56,352 Why would you cook the oysters, though? 1062 00:40:56,394 --> 00:40:57,770 You don't cook them unless they're Rockefeller, 1063 00:40:57,812 --> 00:40:59,271 with parmesan and sh-- on top of them. 1064 00:40:59,313 --> 00:41:02,983 -Wow, we need to do cabins. -Okay. 1065 00:41:03,025 --> 00:41:05,319 So, you grilled 'em without anything on 'em [bleep]? 1066 00:41:05,361 --> 00:41:06,862 How does that work? 1067 00:41:06,904 --> 00:41:08,155 -You want some garnish, or no? -Yeah. 1068 00:41:08,197 --> 00:41:09,240 I don't know what you can use. 1069 00:41:09,281 --> 00:41:10,825 Just throw some sh-- on there. 1070 00:41:10,866 --> 00:41:11,909 Can someone come and help me do turndowns? 1071 00:41:14,245 --> 00:41:16,163 Can you send some chips and queso to my room? 1072 00:41:19,166 --> 00:41:20,835 Hey, I tried, really did. 1073 00:41:20,876 --> 00:41:22,128 Just, like, fold two or three things, 1074 00:41:22,169 --> 00:41:23,129 and then close the luggage. 1075 00:41:23,170 --> 00:41:24,422 Okay. 1076 00:41:24,463 --> 00:41:26,257 Why work so hard when you could work easy? 1077 00:41:27,800 --> 00:41:28,968 That was horrible. 1078 00:41:30,386 --> 00:41:31,554 And it's not even fair. 1079 00:41:31,595 --> 00:41:33,055 Nope... 1080 00:41:33,097 --> 00:41:34,098 All the same color. 1081 00:41:36,225 --> 00:41:37,435 Yeah, I know, we all agree. 1082 00:41:37,476 --> 00:41:38,561 Horrible, dude. Dry. 1083 00:41:38,602 --> 00:41:40,396 Some more steak. 1084 00:41:40,438 --> 00:41:41,397 Nope, we're good. 1085 00:41:41,439 --> 00:41:43,149 -No more. -Okay. 1086 00:41:43,190 --> 00:41:46,360 In terms of yachting, no, this is not ----ing acceptable. 1087 00:41:46,402 --> 00:41:49,363 In terms of the situation right now, this is all we can offer. 1088 00:41:51,032 --> 00:41:52,074 Really? You're getting sick? 1089 00:41:52,116 --> 00:41:55,494 I appreciate you. Yeah. 1090 00:41:55,536 --> 00:41:57,413 I'm sorry you feel sick. 1091 00:41:57,455 --> 00:41:59,248 What the [bleep]? 1092 00:41:59,290 --> 00:42:00,458 Yeah, it was ----ing horrible. 1093 00:42:00,499 --> 00:42:02,543 Everything was fail, fail, fail. 1094 00:42:02,585 --> 00:42:04,128 What the [bleep]. 1095 00:42:04,170 --> 00:42:05,421 You can call your boat now. 1096 00:42:05,463 --> 00:42:07,131 -Ah, okay. -I appreciate it. 1097 00:42:07,173 --> 00:42:08,799 Okay. 1098 00:42:08,841 --> 00:42:09,967 Really? 1099 00:42:10,009 --> 00:42:13,429 [speaking foreign language] 1100 00:42:13,471 --> 00:42:15,431 Tonight's dinner was a complete sh-- show. 1101 00:42:15,473 --> 00:42:18,100 I just pray the chef comes back. 1102 00:42:18,142 --> 00:42:19,518 Bye! 1103 00:42:19,560 --> 00:42:22,313 Bye, thank you. Thank you so much for your help. 1104 00:42:29,487 --> 00:42:30,821 I'll walk with you. 1105 00:42:30,863 --> 00:42:31,864 -Dave? -Yo? 1106 00:42:31,906 --> 00:42:33,282 -Go down. -Thank you. 1107 00:42:33,324 --> 00:42:34,950 My laundry never came back today. 1108 00:42:34,992 --> 00:42:37,953 Here's my underwear and bras, just chilling. 1109 00:42:37,995 --> 00:42:40,206 -Okay, yeah? -Okay. Yeah? 1110 00:42:42,041 --> 00:42:43,167 Ah, living the dream. 1111 00:42:43,209 --> 00:42:44,543 Here he comes. 1112 00:42:45,586 --> 00:42:47,004 Yeah. 1113 00:42:51,133 --> 00:42:52,885 Captain, Captain, Lexi. 1114 00:42:52,927 --> 00:42:54,220 Thank you. 1115 00:42:56,180 --> 00:42:57,473 Okay. 1116 00:42:57,515 --> 00:42:59,350 Thank you! 1117 00:42:59,392 --> 00:43:00,434 She's a nice lady. 1118 00:43:02,937 --> 00:43:04,021 Did you hear Lexi on the radio? 1119 00:43:04,063 --> 00:43:05,022 -What, she called me? -Yeah. 1120 00:43:05,064 --> 00:43:06,607 Go ahead, Lexi. 1121 00:43:06,649 --> 00:43:11,487 Hi, Captain, I believe the primary is looking for you. 1122 00:43:11,529 --> 00:43:14,448 Just a head's up, she does not look too happy. 1123 00:43:18,536 --> 00:43:20,371 Do you want a hand drying these? 1124 00:43:20,413 --> 00:43:21,414 Yes, please. 1125 00:43:21,455 --> 00:43:22,456 Oh. 1126 00:43:26,627 --> 00:43:29,547 They're just not happy with the food, which obviously, 1127 00:43:29,588 --> 00:43:31,132 you don't have a chef on your charter... 1128 00:43:31,173 --> 00:43:32,550 -Yeah. -Hi. 1129 00:43:34,135 --> 00:43:36,554 Girl, you know this is not okay. 1130 00:43:36,595 --> 00:43:37,972 What? 1131 00:43:40,975 --> 00:43:43,227 That was terrible. 1132 00:43:43,269 --> 00:43:44,645 Yes, unacceptable. 1133 00:43:48,107 --> 00:43:49,233 Grilled oysters, not okay. 1134 00:43:53,946 --> 00:43:54,905 ...party we asked for. 1135 00:43:54,947 --> 00:43:56,073 Yeah. 1136 00:43:56,115 --> 00:43:57,658 But today was not a good day. 1137 00:43:57,700 --> 00:44:01,078 It's never easy to hear criticism, but I failed them. 1138 00:44:01,120 --> 00:44:02,329 I have failed them. 1139 00:44:02,371 --> 00:44:04,123 -We're on a mega-yacht. -Yeah. 1140 00:44:04,165 --> 00:44:06,000 Sandy, we're not on quarantine... 1141 00:44:06,042 --> 00:44:07,209 -Yeah. -We're on a mega-yacht. 1142 00:44:07,251 --> 00:44:08,711 Again, it... sorry... 1143 00:44:08,753 --> 00:44:12,048 We're on a mega-yacht, it's bullsh--!