1
00:00:12,783 --> 00:00:13,534
No, let's just sit on the dock.
2
00:00:15,411 --> 00:00:17,288
Oh, my...
3
00:00:17,329 --> 00:00:20,583
No, this is not okay.
4
00:00:23,377 --> 00:00:25,755
You guys can go
through a lot emotionally,
5
00:00:25,796 --> 00:00:31,218
and then you bring it back to
the complete reset of game on.
6
00:00:35,264 --> 00:00:37,516
Tonight we have rigatoni
bolognese.
7
00:00:37,558 --> 00:00:39,769
You got rigatoni bolognese.
8
00:00:39,810 --> 00:00:42,480
Guess what,
I'm your chief stew now.
9
00:00:42,521 --> 00:00:43,814
You can't be too bougie.
10
00:00:43,856 --> 00:00:45,358
This is how you'll do it.
11
00:00:45,399 --> 00:00:46,650
Oh, my God.
12
00:00:48,611 --> 00:00:49,779
Yeah!
13
00:00:51,614 --> 00:00:52,615
Uh, yeah.
14
00:00:52,656 --> 00:00:54,408
Oh, hi.
15
00:00:56,786 --> 00:00:58,746
Are you ready for
this wedding day?
16
00:00:58,788 --> 00:00:59,747
Oh, my God.
17
00:00:59,789 --> 00:01:02,583
Woo, we got married, bitches!
18
00:01:02,625 --> 00:01:06,420
So thankful.
Look at this rainbow!
19
00:01:06,462 --> 00:01:08,130
Yes!
20
00:01:17,181 --> 00:01:18,891
You kissed Mzi.
21
00:01:18,933 --> 00:01:20,851
We kissed last night.
22
00:01:20,893 --> 00:01:22,436
What, no,
we kissed last night.
23
00:01:25,398 --> 00:01:27,400
Boat romances...
they're dangerous.
24
00:01:30,403 --> 00:01:31,779
This is what happens
when I'm single.
25
00:01:31,821 --> 00:01:33,447
Woo!
26
00:01:33,489 --> 00:01:36,534
The lazy Susan
is being ridden hard.
27
00:01:40,329 --> 00:01:41,580
Come on.
28
00:01:41,622 --> 00:01:42,748
Whoa [bleep]!
29
00:01:42,790 --> 00:01:44,166
Oh, my God.
30
00:01:45,751 --> 00:01:47,169
Keep the line outta
the water, please.
31
00:01:47,211 --> 00:01:48,462
[bleep]
32
00:01:48,504 --> 00:01:50,423
To lead people
is to invest in them.
33
00:01:50,464 --> 00:01:51,590
-Amazing.
-Good job.
34
00:01:51,632 --> 00:01:52,800
-Thanks so much.
-You're welcome.
35
00:01:52,842 --> 00:01:54,343
It's up to you.
36
00:01:59,765 --> 00:02:01,267
Right now, I'm pissed off
with you.
37
00:02:01,308 --> 00:02:03,644
I don't care.
I'm, like, leaving
38
00:02:03,686 --> 00:02:05,604
Hey, Mom,
I'm quitting this boat.
39
00:02:05,646 --> 00:02:07,648
That's an incident
report, Malia.
40
00:02:07,690 --> 00:02:09,817
-I'm not a chief officer.
-I don't give a [bleep]!
41
00:02:09,859 --> 00:02:12,361
You should have come
to me that he was hurt.
42
00:02:12,403 --> 00:02:14,196
-[bleep]
-Ugh.
43
00:02:14,238 --> 00:02:15,990
His blood pressure's really
high, he has chest pains.
44
00:02:16,032 --> 00:02:17,491
He needs to go to the hospital.
45
00:02:17,533 --> 00:02:19,326
Red on deck, red on deck.
46
00:02:19,368 --> 00:02:21,620
This is gonna pass, I promise.
47
00:02:21,662 --> 00:02:23,330
Ah!
48
00:02:23,372 --> 00:02:26,584
If we're not challenged,
then we won't grow.
49
00:02:26,625 --> 00:02:27,960
Whoa, what's going on there?
50
00:02:28,002 --> 00:02:29,879
If you [bleep] up, it's on me!
51
00:02:29,920 --> 00:02:30,963
Everybody's being so
----ing dramatic!
52
00:02:31,005 --> 00:02:36,510
Stop the ----ing noise!
53
00:02:36,552 --> 00:02:38,721
Stop being a kiss-ass,
[bleep] off!
54
00:02:38,763 --> 00:02:40,264
Hey, whoa, enough!
55
00:02:40,306 --> 00:02:41,891
This is your chance
to redeem yourself.
56
00:02:41,932 --> 00:02:43,684
If you don't do it,
57
00:02:43,726 --> 00:02:45,394
then you're off the boat
at the end of this charter.
58
00:03:09,460 --> 00:03:11,545
Hello?
59
00:03:11,587 --> 00:03:13,464
-Hi!
-Hi!
60
00:03:13,506 --> 00:03:14,465
How are you?
61
00:03:14,507 --> 00:03:15,800
I'm good.
62
00:03:15,841 --> 00:03:16,801
-Welcome okay.
-I'm a hugger.
63
00:03:16,842 --> 00:03:17,802
Okay.
64
00:03:17,843 --> 00:03:19,303
I'm Katie.
65
00:03:19,345 --> 00:03:20,888
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
66
00:03:20,930 --> 00:03:22,681
Wow, I'm looking
forward to this.
67
00:03:22,723 --> 00:03:25,476
I mean, this is impressive.
You have some experience.
68
00:03:25,518 --> 00:03:26,894
Yeah.
69
00:03:26,936 --> 00:03:29,563
I don't consider myself
a typical chief stew.
70
00:03:29,605 --> 00:03:34,402
My last boat was a 73-meter, and
had about seven girls under me.
71
00:03:34,443 --> 00:03:36,320
When you're in a higher role,
72
00:03:36,362 --> 00:03:38,489
I think it's important to show
that you still work as hard.
73
00:03:38,531 --> 00:03:39,782
It's a Capricorn thing.
74
00:03:39,824 --> 00:03:41,450
I think you get more out of
your crew
75
00:03:41,492 --> 00:03:43,577
if you're trying to keep
a good vibe on board,
76
00:03:43,619 --> 00:03:44,912
as opposed to
if you're just a psycho bitch
77
00:03:44,954 --> 00:03:46,414
telling them what to do.
78
00:03:46,455 --> 00:03:47,581
They're gonna be
like [bleep] you.
79
00:03:47,623 --> 00:03:48,749
-Cool.
-Go check out your bunk.
80
00:03:48,791 --> 00:03:49,875
I'll go down to the crew mess...
81
00:03:49,917 --> 00:03:50,876
-Yeah.
-...and check that out.
82
00:03:50,918 --> 00:03:51,877
Yeah, all right, welcome aboard.
83
00:03:51,919 --> 00:03:53,713
Cool, thank you, Sandy.
84
00:03:53,754 --> 00:03:55,840
Last season was the hardest
season I ever did in my life.
85
00:03:55,881 --> 00:03:59,844
Everybody does this, they look
back and they have regrets
86
00:03:59,885 --> 00:04:02,054
on how they acted
or what they did.
87
00:04:02,096 --> 00:04:04,348
I was ready to go,
this is it,
88
00:04:04,390 --> 00:04:05,933
I don't want to
do this anymore.
89
00:04:05,975 --> 00:04:08,686
This is the stuff that
defines our character.
90
00:04:08,728 --> 00:04:11,397
Can we find it when
we're ready to give up?
91
00:04:11,439 --> 00:04:14,525
I come back because
I love to mentor people.
92
00:04:14,567 --> 00:04:16,610
and I wanna lead a team.
93
00:04:16,652 --> 00:04:17,778
That's why I'm here.
94
00:04:19,572 --> 00:04:20,865
Hello?
95
00:04:22,908 --> 00:04:25,453
-Sorry, I'm getting changed!
-Oh, no worries.
96
00:04:25,494 --> 00:04:27,455
-I'm Katie.
-Katie, Malia.
97
00:04:27,496 --> 00:04:28,831
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
98
00:04:28,873 --> 00:04:29,999
-Hi.
-Hi.
99
00:04:30,041 --> 00:04:31,792
-I'm Mathew.
-Hi, Mathew.
100
00:04:31,834 --> 00:04:33,419
-Nice to meet you.
-Welcome.
101
00:04:33,461 --> 00:04:34,420
Thank you very much.
102
00:04:34,462 --> 00:04:36,088
Are you the new chief stew?
103
00:04:36,130 --> 00:04:37,465
-Yes.
-Awesome, cool.
104
00:04:37,506 --> 00:04:38,466
-Yeah.
-Are you excited?
105
00:04:38,507 --> 00:04:40,342
A little nervous.
106
00:04:40,384 --> 00:04:41,510
I mean, we're here now, right?
107
00:04:41,552 --> 00:04:43,345
-Yeah.
-No turning back.
108
00:04:43,387 --> 00:04:44,472
-Let me show you your galley.
-Awesome, thank you so much.
109
00:04:44,513 --> 00:04:46,390
Welcome aboard.
Impressive.
110
00:04:46,432 --> 00:04:48,100
Like, you've worked
for some impressive people.
111
00:04:48,142 --> 00:04:51,145
Yeah. I've been a professional
chef for the last 14 years.
112
00:04:51,187 --> 00:04:53,397
I've been a private chef
for the Dolan family,
113
00:04:53,439 --> 00:04:55,107
who own Madison Square Garden,
114
00:04:55,149 --> 00:04:58,110
Rupert Murdoch, Hugh Jackman,
Robert Kraft.
115
00:04:58,152 --> 00:05:00,613
I'm always nervous when
I go into a new job.
116
00:05:00,654 --> 00:05:03,574
I wanna make everyone happy.
Just hope people like me.
117
00:05:03,616 --> 00:05:05,034
Looking forward
to the best season ever.
118
00:05:05,076 --> 00:05:06,160
Yeah, me too.
119
00:05:06,202 --> 00:05:07,578
-Oh, nice.
-Yeah.
120
00:05:07,620 --> 00:05:08,788
Not too bad.
121
00:05:08,829 --> 00:05:09,789
Good amount of work to do today.
122
00:05:09,830 --> 00:05:11,499
Yeah. Welcome aboard.
123
00:05:11,540 --> 00:05:13,042
Thank you so much.
I'm excited to work for you.
124
00:05:13,084 --> 00:05:14,377
-It's a pleasure to have you.
-Yeah, thanks.
125
00:05:14,418 --> 00:05:15,461
Awesome, I'll leave you to it.
126
00:05:21,175 --> 00:05:22,551
Hi!
127
00:05:22,593 --> 00:05:24,720
-How are you?
-Good, how are you?
128
00:05:24,762 --> 00:05:26,514
Good, what'd you do
over the past year?
129
00:05:26,555 --> 00:05:27,515
-Yeah.
-Yeah?
130
00:05:27,556 --> 00:05:28,933
I've been nonstop.
131
00:05:28,974 --> 00:05:30,851
Just got off a charter
season in the Med, so.
132
00:05:30,893 --> 00:05:32,061
Yeah? What size boat?
133
00:05:32,103 --> 00:05:34,855
A 55, second officer.
134
00:05:34,897 --> 00:05:36,107
Bosun, second officer,
so yeah.
135
00:05:36,148 --> 00:05:37,900
-Cool.
-Very good.
136
00:05:37,942 --> 00:05:40,528
It's actually a crazy feeling
being back in Croatia,
137
00:05:40,569 --> 00:05:43,531
because the last time I was
here, I was a green deckie.
138
00:05:43,572 --> 00:05:44,699
Practice.
139
00:05:44,740 --> 00:05:46,659
Go forward, go reverse.
140
00:05:46,701 --> 00:05:48,828
It was the opportunities
that Captain Sandy gave me
141
00:05:48,869 --> 00:05:51,414
my first season that made
me wanna stick with yachting.
142
00:05:51,455 --> 00:05:53,833
-Here's your deck crew.
-Okay.
143
00:05:53,874 --> 00:05:55,418
Deck, deck, engineer,
that's cool.
144
00:05:55,459 --> 00:05:57,211
Cool, thank you,
I'll look over these, yeah.
145
00:05:57,253 --> 00:05:58,546
Yeah, welcome back, Malia.
146
00:05:58,587 --> 00:05:59,714
-Thanks, appreciate it.
-Okay.
147
00:05:59,755 --> 00:06:01,048
-Hi!
-I'm Mathew.
148
00:06:01,090 --> 00:06:02,758
-I'm Katie.
-Nice to meet you, Katie.
149
00:06:02,800 --> 00:06:03,759
Yes.
150
00:06:03,801 --> 00:06:04,927
Awesome.
151
00:06:08,222 --> 00:06:09,765
Oh, hey.
152
00:06:09,807 --> 00:06:10,933
-David.
-David?
153
00:06:10,975 --> 00:06:11,934
-Malia.
-Nice to meet you.
154
00:06:11,976 --> 00:06:12,935
Nice to meet you.
155
00:06:12,977 --> 00:06:13,936
Sweet.
156
00:06:13,978 --> 00:06:15,563
What do I start with here?
157
00:06:15,604 --> 00:06:16,772
All right.
158
00:06:20,109 --> 00:06:21,110
Let's start this bad boy.
159
00:06:21,152 --> 00:06:22,570
-Yeah.
-I'm Lexi.
160
00:06:22,611 --> 00:06:23,904
-I'm Katie.
-Nice to meet you.
161
00:06:23,946 --> 00:06:24,989
Nice to meet you, too.
162
00:06:25,031 --> 00:06:26,157
I guess I'll be your stewardess.
163
00:06:26,198 --> 00:06:27,742
You will.
164
00:06:27,783 --> 00:06:29,535
I'll come down with you.
165
00:06:29,577 --> 00:06:31,037
How long have you been involved
in all this noise, then?
166
00:06:31,078 --> 00:06:32,580
Four years, I think.
167
00:06:32,621 --> 00:06:33,581
Yeah, same.
168
00:06:33,622 --> 00:06:34,665
Where are you from?
169
00:06:34,707 --> 00:06:36,000
I'm from Bahamas, Nassau.
170
00:06:36,042 --> 00:06:38,586
-Oh, beautiful.
-Yeah.
171
00:06:38,627 --> 00:06:42,089
I was Miss Bahamas 2013.
But I don't tell people.
172
00:06:42,131 --> 00:06:44,091
I did a Miss Bahamas pageant.
173
00:06:44,133 --> 00:06:46,969
-Wow.
-Especially yachties.
174
00:06:47,011 --> 00:06:48,554
Like, they find out
I was in a pageant,
175
00:06:48,596 --> 00:06:50,514
they're just like,
I'm your boss.
176
00:06:50,556 --> 00:06:53,809
Okay, I'll be the Cinderella
with the broom, that's fine.
177
00:06:53,851 --> 00:06:56,520
I'm still pretty; you're not.
So, it's okay.
178
00:06:59,190 --> 00:07:00,483
Hey there, I'm Lloyd.
179
00:07:00,524 --> 00:07:01,776
-Lloyd? Malia.
-Yeah.
180
00:07:01,817 --> 00:07:03,069
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
181
00:07:04,987 --> 00:07:06,947
We got sh-- to do.
182
00:07:06,989 --> 00:07:08,908
Cool, now there's three of us.
183
00:07:08,949 --> 00:07:10,493
On it.
184
00:07:10,534 --> 00:07:11,869
Possibly another Brit.
185
00:07:11,911 --> 00:07:13,037
Oh!
186
00:07:13,079 --> 00:07:14,955
My last boat is all British.
187
00:07:14,997 --> 00:07:16,791
Well, thankfully you already
know the British, so I'm fine.
188
00:07:16,832 --> 00:07:18,125
-Yeah.
-My ex-boyfriend's British.
189
00:07:18,167 --> 00:07:20,211
Oh, no, I'm sorry.
190
00:07:20,252 --> 00:07:23,297
The break-up with Tom
has really taken a toll on me.
191
00:07:23,339 --> 00:07:27,093
He was someone that
I thought was a forever.
192
00:07:27,134 --> 00:07:29,804
I thought I was in love.
193
00:07:29,845 --> 00:07:31,639
I just wanna put my head down
and work for a bit,
194
00:07:31,680 --> 00:07:32,932
and it's just that
tough period
195
00:07:32,973 --> 00:07:35,518
where you just gotta
figure sh-- out.
196
00:07:35,559 --> 00:07:36,977
But I will.
197
00:07:37,019 --> 00:07:39,021
That's yachting.
198
00:07:39,063 --> 00:07:40,022
-Hey, how's it going?
-Hello, buddy, I'm Lloyd.
199
00:07:40,064 --> 00:07:41,190
-Dave.
-Hey.
200
00:07:41,232 --> 00:07:42,316
-Nice to meet you.
-And you, fella.
201
00:07:42,358 --> 00:07:43,693
How do you say your name?
202
00:07:43,734 --> 00:07:44,694
-"Muzi."
-"Muzi."
203
00:07:44,735 --> 00:07:46,320
Yeah...
204
00:07:46,362 --> 00:07:47,321
And here's your bosun, Malia.
205
00:07:47,363 --> 00:07:48,698
-Hi, there.
-Hi!
206
00:07:48,739 --> 00:07:49,699
-Z.
-Z, Malia, nice to meet you.
207
00:07:49,740 --> 00:07:51,075
Nice to meet you.
208
00:07:51,117 --> 00:07:52,618
Z, whenever you're ready,
just get changed
209
00:07:52,660 --> 00:07:54,161
and me and the guys
are on the sundeck.
210
00:07:54,203 --> 00:07:55,746
-Awesome, lovely.
-Yeah.
211
00:07:55,788 --> 00:07:56,789
See you then.
212
00:08:20,354 --> 00:08:22,023
-I'm Katie. Oh sh--.
-Hi.
213
00:08:22,064 --> 00:08:24,150
-I'm Courtney, nice to meet you.
-Nice to meet you.
214
00:08:24,191 --> 00:08:25,776
So, you're from the UK?
215
00:08:25,818 --> 00:08:27,111
Yes, from Wales.
216
00:08:27,153 --> 00:08:28,571
-Hey.
-How's it going?
217
00:08:28,612 --> 00:08:29,780
-Dave.
-Mzi, nice to meet you.
218
00:08:29,822 --> 00:08:30,781
-Nice to meet you.
-Hey, Z.
219
00:08:30,823 --> 00:08:32,158
Hey.
220
00:08:32,199 --> 00:08:33,242
Sorry our introduction
was brief, but...
221
00:08:37,413 --> 00:08:38,622
No worries.
222
00:08:38,664 --> 00:08:40,708
Yeah, it might get a little hot.
223
00:08:43,085 --> 00:08:45,087
Idiot.
224
00:08:45,129 --> 00:08:46,255
Wipe it gently.
225
00:08:46,297 --> 00:08:47,965
-Soap and water, right?
-Yeah.
226
00:08:48,007 --> 00:08:49,133
We're just starting
with the wash-down.
227
00:08:52,094 --> 00:08:54,055
Nice,
is this your first boat, or?
228
00:08:54,096 --> 00:08:55,723
First big boat.
229
00:08:55,765 --> 00:08:56,849
-Nice, okay, cool.
-Yeah.
230
00:08:58,851 --> 00:09:00,686
-Oh...
-But yeah, just...
231
00:09:00,728 --> 00:09:02,271
Sorry, I should have
gauged that better.
232
00:09:02,313 --> 00:09:03,939
I guess... yeah.
233
00:09:03,981 --> 00:09:05,858
I love the notebook.
234
00:09:05,900 --> 00:09:08,069
Like, I didn't realize
he was that green.
235
00:09:08,110 --> 00:09:11,739
This means I can teach him
like I was taught.
236
00:09:11,781 --> 00:09:13,074
We've just come
this full circle,
237
00:09:13,115 --> 00:09:14,992
so that's pretty special to me.
238
00:09:16,952 --> 00:09:18,245
All crew, all crew.
239
00:09:18,287 --> 00:09:19,747
Ow, [bleep].
240
00:09:19,789 --> 00:09:21,165
Please meet me
in the main salon.
241
00:09:21,207 --> 00:09:22,333
Copy.
242
00:09:22,375 --> 00:09:24,668
-Hi.
-Hi!
243
00:09:24,710 --> 00:09:25,711
-Hi, Courtney.
-Lexi, nice to meet you.
244
00:09:25,753 --> 00:09:26,754
Nice to meet you.
245
00:09:26,796 --> 00:09:28,005
What's up, man, I'm Mat.
246
00:09:28,047 --> 00:09:29,006
Yeah, Lloyd, nice
to meet you, man.
247
00:09:29,048 --> 00:09:30,007
Lloyd.
248
00:09:30,049 --> 00:09:31,258
All right, welcome.
249
00:09:31,300 --> 00:09:32,385
We're beginning
our charter season,
250
00:09:32,426 --> 00:09:33,761
I love your energy, it's up.
251
00:09:33,803 --> 00:09:35,262
If you want a career in this,
252
00:09:35,304 --> 00:09:37,765
and this is really,
truly your passion,
253
00:09:37,807 --> 00:09:39,809
I'm here to help
make that happen.
254
00:09:39,850 --> 00:09:42,728
We just wanna stay within
the guidelines of protocol.
255
00:09:42,770 --> 00:09:44,313
Injuries...
256
00:09:44,355 --> 00:09:46,315
if any guest or you guys
are injured in any way,
257
00:09:46,357 --> 00:09:47,983
I wanna be the first
to know about it.
258
00:09:48,025 --> 00:09:51,070
If any of you are
on any prescribed medication,
259
00:09:51,112 --> 00:09:52,738
we need to log it.
260
00:09:52,780 --> 00:09:55,866
So, no drugs, and
no drinking while on charter.
261
00:09:57,159 --> 00:09:58,786
Well, it's kinda funny.
262
00:09:58,828 --> 00:10:00,246
Alex is the chief engineer,
263
00:10:00,287 --> 00:10:01,372
Marten is the chief officer,
264
00:10:01,414 --> 00:10:03,290
and Jake is our second engineer.
265
00:10:03,332 --> 00:10:04,667
So, that's our team.
266
00:10:04,709 --> 00:10:06,252
Do you like the boat?
267
00:10:06,293 --> 00:10:07,294
-Yeah.
-Yeah.
268
00:10:07,336 --> 00:10:09,672
It reminds me of Titanic inside.
269
00:10:09,714 --> 00:10:10,840
Oh!
270
00:10:10,881 --> 00:10:12,049
You've been on the Titanic?
271
00:10:12,091 --> 00:10:13,384
-Yeah, all the time.
-How was it?
272
00:10:13,426 --> 00:10:15,428
Lady Michelle was
designed for charter.
273
00:10:15,469 --> 00:10:17,722
It's a solid vessel,
it's elegant.
274
00:10:17,763 --> 00:10:19,265
I like to say it's
sort of like Disneyworld...
275
00:10:19,306 --> 00:10:21,100
you never see them take
the garbage out.
276
00:10:21,142 --> 00:10:23,310
There's a lot of stairs on
the boat, so the crew
277
00:10:23,352 --> 00:10:26,313
can go through each deck without
being seen by the client.
278
00:10:26,355 --> 00:10:27,940
It's gonna be
a lot of work for them.
279
00:10:27,982 --> 00:10:29,191
Tomorrow, our charter starts,
280
00:10:29,233 --> 00:10:30,776
so let's get our
boat turned around
281
00:10:30,818 --> 00:10:31,944
and get ready for tomorrow.
282
00:10:31,986 --> 00:10:33,154
All right.
283
00:10:33,195 --> 00:10:34,321
-Sounds good.
-You're free!
284
00:10:34,363 --> 00:10:35,781
-Nice.
-Woo!
285
00:10:35,823 --> 00:10:37,158
Okay, let's do it,
girls, come on.
286
00:10:37,199 --> 00:10:39,827
So, let's start
with the house, and then...
287
00:10:39,869 --> 00:10:41,871
-Roger.
-Exterior, interior.
288
00:10:41,912 --> 00:10:43,164
We're gonna
jump straight into it.
289
00:10:43,205 --> 00:10:44,165
Okay, cool.
290
00:10:44,206 --> 00:10:45,416
The boat's quite dusty.
291
00:10:49,003 --> 00:10:50,838
Actually... [bleep].
292
00:10:50,880 --> 00:10:53,716
All crew, all crew, I believe
we have provisions on the dock.
293
00:10:55,217 --> 00:10:56,719
Oh, that's a big truck.
294
00:10:58,220 --> 00:10:59,930
That's a lot, huh?
295
00:10:59,972 --> 00:11:01,057
What is that?
296
00:11:03,017 --> 00:11:04,477
So, that whole truck full?
297
00:11:04,518 --> 00:11:07,313
Never really seen
anything like this.
298
00:11:07,355 --> 00:11:08,439
Of course it's a red flag.
299
00:11:12,234 --> 00:11:13,194
Coming up...
300
00:11:13,235 --> 00:11:15,905
That was terrible.
301
00:11:15,946 --> 00:11:17,365
I have failed them.
302
00:11:17,406 --> 00:11:19,533
-We're on a mega-yacht!
-I get it.
303
00:11:19,575 --> 00:11:21,077
-Sorry, I'm...
-We're on a mega-yacht!
304
00:11:26,082 --> 00:11:27,541
All crew, all crew, I believe
we have provisions on the dock.
305
00:11:29,293 --> 00:11:30,795
So, that whole truck full?
306
00:11:30,836 --> 00:11:32,046
Dear God.
307
00:11:34,882 --> 00:11:36,384
That's a lot, huh?
308
00:11:36,425 --> 00:11:38,886
I've never really seen
anything like this.
309
00:11:38,928 --> 00:11:40,388
What is that?
310
00:11:40,429 --> 00:11:41,889
I thought it was going to
be a sh-- show
311
00:11:41,931 --> 00:11:43,391
before the provisions arrived.
312
00:11:43,432 --> 00:11:45,309
As soon as I see these pallets,
313
00:11:45,351 --> 00:11:49,271
I've probably over-ordered
and [bleep] now I'm stressed.
314
00:11:49,313 --> 00:11:50,272
Now the fun starts.
315
00:11:50,314 --> 00:11:51,816
Oh, yeah.
316
00:11:54,151 --> 00:11:56,529
Sweet.
317
00:11:56,570 --> 00:11:57,822
Where do you want these to go?
318
00:11:57,863 --> 00:11:59,865
Straight into the main deck.
319
00:11:59,907 --> 00:12:01,492
Phew, saved!
320
00:12:03,869 --> 00:12:04,954
You know, it's the first order.
321
00:12:06,372 --> 00:12:07,623
Yeah.
322
00:12:07,665 --> 00:12:08,624
You don't need to go to
the gym, eh?
323
00:12:08,666 --> 00:12:10,042
No.
324
00:12:10,084 --> 00:12:11,043
I have some cling
film and stuff,
325
00:12:11,085 --> 00:12:12,044
do you reckon this is yours?
326
00:12:12,086 --> 00:12:13,838
I reckon it is.
327
00:12:13,879 --> 00:12:17,091
I first started yachting as,
like, a stewardess/nanny.
328
00:12:17,133 --> 00:12:19,218
Then I got a job on a 60-meter.
329
00:12:19,260 --> 00:12:22,012
That's where I became
the queen of laundry.
330
00:12:22,054 --> 00:12:23,139
Have you been on
a boat recently?
331
00:12:23,180 --> 00:12:25,141
Yeah, back home,
in Rhode Island.
332
00:12:25,182 --> 00:12:26,392
Have you done a season there?
333
00:12:26,434 --> 00:12:28,477
No, just two Med,
one Caribbean.
334
00:12:42,575 --> 00:12:44,160
Thanks.
335
00:12:44,201 --> 00:12:47,079
Holy sh--, I hope
that was all season's.
336
00:12:47,121 --> 00:12:49,373
Holy crap, you have
enough space?
337
00:12:49,415 --> 00:12:50,583
It looks like a
lot, doesn't it?
338
00:12:50,624 --> 00:12:52,501
It does.
339
00:12:52,543 --> 00:12:54,920
Deck, deck, we'll have a meeting
on bridge deck aft, please.
340
00:12:54,962 --> 00:12:57,048
Interior, can you meet me
in the main salon, please?
341
00:12:58,090 --> 00:12:59,967
Um, okay, guys, cool.
342
00:13:00,009 --> 00:13:01,510
So, I've seen your guys' CVs.
343
00:13:01,552 --> 00:13:04,513
Lexi, I'm gonna go
with you second stew.
344
00:13:04,555 --> 00:13:06,057
You've got slightly more
experience.
345
00:13:06,098 --> 00:13:07,308
Yeah.
346
00:13:07,349 --> 00:13:09,018
As far as the
lead deckhand goes,
347
00:13:09,060 --> 00:13:11,562
I will name one when I see fit.
348
00:13:11,604 --> 00:13:14,315
It's not just experience
to me on deck, it's attitude.
349
00:13:14,357 --> 00:13:15,691
I've learned my lesson
350
00:13:15,733 --> 00:13:18,152
choosing a lead deckhand
based off of CVs.
351
00:13:18,194 --> 00:13:21,405
I obviously feel a lot more
comfortable in my role as bosun,
352
00:13:21,447 --> 00:13:24,033
but generally I'm just
hoping it's a fun season.
353
00:13:24,075 --> 00:13:25,659
Obviously, keep it professional,
354
00:13:25,701 --> 00:13:27,328
but I don't think you
guys are gonna be
355
00:13:27,370 --> 00:13:29,955
that big of
troublemakers, hopefully.
356
00:13:29,997 --> 00:13:32,083
I'll have you on lates,
you on earlies.
357
00:13:32,124 --> 00:13:34,043
Yeah.
358
00:13:34,085 --> 00:13:35,086
I'll stay on mids so I'm up
with the guests all the time.
359
00:13:35,127 --> 00:13:36,629
I do wanna rotate.
360
00:13:36,670 --> 00:13:39,173
I'm not gonna, like, leave you
on a sh-- shift.
361
00:13:39,215 --> 00:13:43,344
I'm not one of these, like,
crazy stews that comes in and...
362
00:13:43,386 --> 00:13:45,054
Oh, that's a relief.
363
00:13:45,096 --> 00:13:48,140
I have a love-hate relationship
with chief stewardess.
364
00:13:48,182 --> 00:13:51,602
Like, when they graduate
to that rank,
365
00:13:51,644 --> 00:13:56,065
the lazy bitch mentality just
seeps through their veins.
366
00:13:56,107 --> 00:13:58,693
But just don't tell me what to
do, I have to do my own thing.
367
00:13:58,734 --> 00:14:00,569
Respectfully.
368
00:14:00,611 --> 00:14:03,406
Let's just get all the cabins
done, smash out the salons,
369
00:14:03,447 --> 00:14:05,032
because, like,
this is horrendous.
370
00:14:05,074 --> 00:14:06,659
Yeah.
371
00:14:06,701 --> 00:14:08,577
So, let's just dry this and
then go from the bow back.
372
00:14:08,619 --> 00:14:09,578
-Let's do it.
-Yes.
373
00:14:09,620 --> 00:14:11,080
Okay.
374
00:14:17,253 --> 00:14:18,504
This is so much.
375
00:14:18,546 --> 00:14:20,089
[bleep]
376
00:14:20,131 --> 00:14:21,382
We're gonna give her
a whore's bath.
377
00:14:21,424 --> 00:14:22,383
-Yeah.
-Yep.
378
00:14:22,425 --> 00:14:23,718
What?
379
00:14:25,761 --> 00:14:28,013
I'm coming downstairs.
I'm coming up the stairs.
380
00:14:28,055 --> 00:14:30,349
Corner.
----ing hell.
381
00:14:30,391 --> 00:14:33,477
The walk-ins are two floors down
on a windy staircase.
382
00:14:35,354 --> 00:14:37,606
I'm thinking about the guests
arriving in 24 hours,
383
00:14:37,648 --> 00:14:39,191
let alone where am
I gonna put this stuff.
384
00:14:39,233 --> 00:14:40,735
I need to prep.
385
00:14:40,776 --> 00:14:42,361
I'm coming up and down,
like, five times, all right?
386
00:14:44,321 --> 00:14:46,282
Lloyd, how long have you
been doing yachting?
387
00:14:46,323 --> 00:14:48,242
I started off a couple of years
ago doing yacht deliveries.
388
00:14:48,284 --> 00:14:50,161
What were you doing before?
389
00:14:50,202 --> 00:14:52,288
I was a European coach driver.
390
00:14:52,329 --> 00:14:53,497
Yeah, nice!
391
00:14:53,539 --> 00:14:54,999
Yeah.
392
00:14:55,041 --> 00:14:57,084
I've drove in
42 different countries.
393
00:14:57,126 --> 00:14:59,295
One time I was running
a tour in Russia,
394
00:14:59,336 --> 00:15:01,630
and this guy came up to
me and he was just like,
395
00:15:01,672 --> 00:15:04,091
"You look like
the Nicolas Cage."
396
00:15:04,133 --> 00:15:05,634
And they made me a
T-shirt that said,
397
00:15:05,676 --> 00:15:07,470
"You look like
the Nicholas Cage,"
398
00:15:07,511 --> 00:15:10,347
and I had to wear it every night
out for the rest of the tour.
399
00:15:10,389 --> 00:15:12,141
This looks more like
I can do this for a job.
400
00:15:12,183 --> 00:15:13,476
Yeah.
401
00:15:15,519 --> 00:15:18,606
We'll use the pillows,
just not the day cover.
402
00:15:18,647 --> 00:15:19,774
Okay.
403
00:15:19,815 --> 00:15:22,068
Katie, Malia, and Mathew.
404
00:15:22,109 --> 00:15:23,110
Ow [bleep]!
405
00:15:23,152 --> 00:15:24,612
Please meet me in the crew mess
406
00:15:24,653 --> 00:15:27,365
for our very first
preference sheet meeting.
407
00:15:27,406 --> 00:15:29,033
-Copy that.
-Copy.
408
00:15:30,534 --> 00:15:33,120
So, Terez is
a successful marketing
409
00:15:33,162 --> 00:15:34,538
and sales professional.
410
00:15:34,580 --> 00:15:37,541
Her husband, Lee, works
in real estate in Austin.
411
00:15:37,583 --> 00:15:40,503
Co-primaries are Clint
and his fiancée, Karry.
412
00:15:40,544 --> 00:15:42,129
Clint and Karry were forced
413
00:15:42,171 --> 00:15:44,757
to cancel their
original wedding plans.
414
00:15:44,799 --> 00:15:47,218
However, this trip would be
perfect to have
415
00:15:47,259 --> 00:15:51,514
a beautiful, intimate ceremony
with their closest friends.
416
00:15:51,555 --> 00:15:53,391
All of the guests would
like to celebrate
417
00:15:53,432 --> 00:15:54,725
Jordan's 40th birthday,
418
00:15:54,767 --> 00:15:57,103
followed by a neon dance party.
419
00:15:57,144 --> 00:15:58,354
They would like to have
420
00:15:58,396 --> 00:16:01,399
a bachelor and
bachelorette party, woo!
421
00:16:01,440 --> 00:16:02,817
Clint and Karry would like
to get married
422
00:16:02,858 --> 00:16:05,861
with Captain Sandy
officiating on day three.
423
00:16:05,903 --> 00:16:08,155
-That's cool.
-Yeah.
424
00:16:08,197 --> 00:16:10,366
I love weddings, but this
will be my first wedding
425
00:16:10,408 --> 00:16:12,410
I've done alone, yeah.
426
00:16:12,451 --> 00:16:15,246
You know, my parents
got married, divorced,
427
00:16:15,287 --> 00:16:17,415
and then remarried years later.
428
00:16:17,456 --> 00:16:19,083
I was conceived
during the divorce,
429
00:16:19,125 --> 00:16:21,085
so they call me
their bastard child.
430
00:16:22,545 --> 00:16:24,505
Smash it out so we
can be ready for the wedding.
431
00:16:24,547 --> 00:16:26,257
-Cool, thank you.
-Cool.
432
00:16:29,760 --> 00:16:31,887
These stairs are gonna kill me.
433
00:16:31,929 --> 00:16:33,556
Yeah, dust, like, everywhere.
It's quite bad.
434
00:16:33,597 --> 00:16:35,141
Okay.
435
00:16:38,269 --> 00:16:40,438
The quicker we do this,
the quicker we can finish.
436
00:16:42,773 --> 00:16:43,733
We are actually done now.
437
00:16:43,774 --> 00:16:45,192
Cool.
438
00:16:45,234 --> 00:16:47,236
Okay, just this,
and then it's done.
439
00:16:49,613 --> 00:16:50,614
[bleep]
440
00:16:52,783 --> 00:16:54,160
Yay, dinner.
441
00:16:54,201 --> 00:16:56,912
-Oh, wow.
-So hungry!
442
00:16:56,954 --> 00:16:58,914
So, is everyone single?
443
00:16:58,956 --> 00:17:00,666
Single as a Pringle, baby.
444
00:17:00,708 --> 00:17:01,751
Was that a "yes"
from everyone, or...
445
00:17:01,792 --> 00:17:03,210
-Yes.
-Yes.
446
00:17:06,797 --> 00:17:07,757
-Really?
-Mm.
447
00:17:07,798 --> 00:17:09,425
I love Jack.
448
00:17:09,467 --> 00:17:12,303
Like, he actually got
my face tattooed on his arm.
449
00:17:12,344 --> 00:17:14,346
It had been, like, 10 days
of us knowing each other.
450
00:17:17,558 --> 00:17:19,727
I was just, like,
what the actual [bleep].
451
00:17:22,396 --> 00:17:23,773
We were just so young.
452
00:17:23,814 --> 00:17:26,317
It's too passionate,
never gonna work.
453
00:17:26,359 --> 00:17:27,818
But, like, at least
we were together
454
00:17:27,860 --> 00:17:29,445
for about a year and a half.
455
00:17:29,487 --> 00:17:31,739
You know, it kinda
makes it worth it, right?
456
00:17:34,742 --> 00:17:36,327
I have all these books
about being calm.
457
00:17:36,369 --> 00:17:38,412
One's actually called
"Calm the [bleep] Down."
458
00:17:45,544 --> 00:17:47,296
-So, I sleep in my underwear.
-Don't worry.
459
00:17:50,674 --> 00:17:51,675
It's time.
460
00:17:54,345 --> 00:17:56,347
True love shines through.
461
00:18:00,851 --> 00:18:02,353
[snoring]
462
00:18:13,364 --> 00:18:14,740
I didn't sleep.
463
00:18:14,782 --> 00:18:15,991
Full of nerves.
464
00:18:16,033 --> 00:18:18,327
Thinking menus,
thinking wedding,
465
00:18:18,369 --> 00:18:20,538
thinking everything.
466
00:18:20,579 --> 00:18:21,872
I'm not prepped at all.
467
00:18:26,877 --> 00:18:28,379
[snoring]
468
00:18:35,302 --> 00:18:36,345
Good morning.
469
00:18:36,387 --> 00:18:38,681
-Day one.
-Day one.
470
00:18:38,723 --> 00:18:40,349
Ow, my ----ing knee!
471
00:18:45,813 --> 00:18:46,897
Mother [bleep].
472
00:18:46,939 --> 00:18:50,276
Whew... oof. Ow.
473
00:18:50,317 --> 00:18:51,318
Captain Sandy, Mat.
474
00:18:52,570 --> 00:18:54,530
Copy, I'm on my way.
475
00:18:54,572 --> 00:18:56,032
Oh, my God.
476
00:18:56,073 --> 00:18:58,284
I'd like to hit the windows,
477
00:18:58,325 --> 00:19:00,369
and then getting, like,
cushions and everything out
478
00:19:00,411 --> 00:19:01,704
for the first time.
479
00:19:03,080 --> 00:19:04,540
Get it done.
480
00:19:04,582 --> 00:19:06,834
We need to smash this
out ----ing quick.
481
00:19:06,876 --> 00:19:08,252
I hurt my knee last night.
482
00:19:08,294 --> 00:19:09,587
Okay.
483
00:19:10,713 --> 00:19:12,048
Say that again?
484
00:19:12,089 --> 00:19:13,716
I don't feel like
I can do this properly.
485
00:19:13,758 --> 00:19:14,759
What do you mean?
486
00:19:20,639 --> 00:19:22,433
Even with our help?
487
00:19:22,475 --> 00:19:25,686
It's not gonna be
the same with that.
488
00:19:25,728 --> 00:19:28,397
And the fact I didn't sleep,
489
00:19:28,439 --> 00:19:31,734
and, like, trying to figure out
the kitchen on the first day,
490
00:19:31,776 --> 00:19:34,362
with that handicap...
491
00:19:34,403 --> 00:19:35,404
I'm...
492
00:19:38,574 --> 00:19:40,576
-So, what are you saying?
-...freaking out.
493
00:19:40,618 --> 00:19:42,495
-Okay, so what...
-I don't know what to do.
494
00:19:42,536 --> 00:19:43,704
I can't do this.
495
00:19:45,623 --> 00:19:46,874
I can't do this with this.
496
00:19:50,336 --> 00:19:51,462
I'm freaked out.
497
00:19:54,548 --> 00:19:55,591
Coming up...
498
00:19:55,633 --> 00:19:56,675
I got some news to break to you.
499
00:19:56,717 --> 00:19:57,843
Oh, no!
500
00:19:57,885 --> 00:19:59,678
I just ask that
you bear with us.
501
00:20:06,685 --> 00:20:07,061
You need me?
502
00:20:08,187 --> 00:20:09,522
I hurt my knee last night.
503
00:20:09,563 --> 00:20:10,815
Okay.
504
00:20:12,441 --> 00:20:15,778
You need to tell me
what it is you want to do.
505
00:20:15,820 --> 00:20:17,905
-I'm freaked out.
-Okay. So, what...
506
00:20:17,947 --> 00:20:19,824
I don't know what to do.
507
00:20:19,865 --> 00:20:22,410
I can't do this.
508
00:20:22,451 --> 00:20:24,036
I can't do this with this.
509
00:20:24,078 --> 00:20:25,830
Sorry.
510
00:20:25,871 --> 00:20:27,873
-Um...
-All right.
511
00:20:31,752 --> 00:20:33,045
-Is it really painful?
-Yeah.
512
00:20:33,087 --> 00:20:34,797
Like, you can't
even stand on it?
513
00:20:34,839 --> 00:20:36,716
Yeah, that's my livelihood,
standing on my foot.
514
00:20:38,676 --> 00:20:40,010
I don't want it
to get worse, you know?
515
00:20:40,052 --> 00:20:41,846
I get it.
516
00:20:41,887 --> 00:20:44,098
I don't know what the [bleep]
it is, but it's, like...
517
00:20:44,140 --> 00:20:45,683
it doesn't feel right.
518
00:20:45,725 --> 00:20:47,685
Well, I'll have Malia
send you someone.
519
00:20:47,727 --> 00:20:48,936
Okay.
520
00:20:57,069 --> 00:20:58,988
I'll come right back.
521
00:21:03,701 --> 00:21:05,870
Put your sleeve back,
and that's like a pin,
522
00:21:05,911 --> 00:21:07,872
-and it should clip on there.
-Oh, okay.
523
00:21:07,913 --> 00:21:10,958
If you do it wrong you get
soaked, but it's all good fun.
524
00:21:11,000 --> 00:21:12,918
Once it fills,
it's literally on, off.
525
00:21:12,960 --> 00:21:14,712
Okay, cool.
526
00:21:14,754 --> 00:21:16,213
I'd like to think
I'm quite caring by nature.
527
00:21:16,255 --> 00:21:17,757
I was born in Italy, and
528
00:21:17,798 --> 00:21:19,675
I didn't meet my dad till
I was, like, 17.
529
00:21:19,717 --> 00:21:22,720
Like, my best father figures
have been guys I've worked with.
530
00:21:22,762 --> 00:21:24,472
It was engineers on boats.
531
00:21:24,513 --> 00:21:26,599
So, I wanna try and help
as many people as I can,
532
00:21:26,640 --> 00:21:28,184
and hopefully they take
it forward as well.
533
00:21:29,935 --> 00:21:31,729
So, we're down a chef.
534
00:21:31,771 --> 00:21:33,189
What?
535
00:21:33,230 --> 00:21:34,482
Well, he's freaking out
because he's hurt,
536
00:21:34,523 --> 00:21:35,816
and he wants to do a great job
537
00:21:35,858 --> 00:21:37,568
and that's his reputation.
538
00:21:37,610 --> 00:21:38,694
Of course.
539
00:21:38,736 --> 00:21:39,904
Yeah, I know.
540
00:21:39,945 --> 00:21:40,905
[bleep]
What did he do?
541
00:21:40,946 --> 00:21:42,573
His knee.
542
00:21:42,615 --> 00:21:44,116
So, Captain Sandy's
asking one of us
543
00:21:44,158 --> 00:21:46,452
to kind of help and be,
like, a sous chef.
544
00:21:46,494 --> 00:21:47,870
Do you want me to go
to the galley to help?
545
00:21:47,912 --> 00:21:49,205
Have you done all the rooms?
546
00:21:49,246 --> 00:21:50,456
Yeah.
547
00:21:50,498 --> 00:21:51,499
[bleep], okay.
548
00:21:51,540 --> 00:21:52,958
Sous chefs.
549
00:21:53,000 --> 00:21:54,960
We're just gonna have
to pitch in and help.
550
00:21:55,002 --> 00:21:57,088
-Yeah.
-Sh--.
551
00:21:57,129 --> 00:21:59,131
I don't even have time to
be angry or upset about this.
552
00:21:59,173 --> 00:22:02,218
It's gonna affect
the whole operation of the boat.
553
00:22:02,259 --> 00:22:04,053
Did I want my third stew
to go in there and do that?
554
00:22:04,095 --> 00:22:05,805
Absolutely not.
555
00:22:05,846 --> 00:22:08,974
We don't have a choice,
so we've gotta keep going.
556
00:22:09,016 --> 00:22:09,975
It's only day one.
557
00:22:10,017 --> 00:22:11,477
I know.
558
00:22:11,519 --> 00:22:13,854
[phone ringing]
559
00:22:13,896 --> 00:22:15,981
Does anyone have any
restaurant experience?
560
00:22:16,023 --> 00:22:17,483
This is Captain Sandy.
561
00:22:17,525 --> 00:22:18,776
I have a chef with
an injured knee,
562
00:22:18,818 --> 00:22:21,195
and I was hoping
I could get him an MRI.
563
00:22:21,237 --> 00:22:22,738
It's our first day of charter,
564
00:22:22,780 --> 00:22:24,573
and I'm ready
to vomit in my mouth.
565
00:22:24,615 --> 00:22:26,617
When someone comes to me
with an injury,
566
00:22:26,659 --> 00:22:29,036
I cannot determine whether
they're injured or not.
567
00:22:29,078 --> 00:22:30,496
I have to follow protocol.
568
00:22:30,538 --> 00:22:31,956
All right, thank you.
569
00:22:31,997 --> 00:22:33,124
I can't just call and
get another yacht chef
570
00:22:33,165 --> 00:22:34,500
because of COVID.
571
00:22:34,542 --> 00:22:35,876
They have to quarantine
for seven days.
572
00:22:35,918 --> 00:22:38,254
I don't know
what I'm going to do.
573
00:22:41,048 --> 00:22:45,261
All right, cushions are out,
bridge deck is set up.
574
00:22:45,302 --> 00:22:46,887
Let's do this.
575
00:22:46,929 --> 00:22:48,764
So, there's a toasting machine
down there,
576
00:22:48,806 --> 00:22:50,099
just make them
for the whole crew.
577
00:22:50,141 --> 00:22:52,268
-Yeah.
-Hello!
578
00:22:52,309 --> 00:22:54,061
Do you need my help?
579
00:22:54,103 --> 00:22:55,312
Do you wanna sort
out the fruit plate?
580
00:22:55,354 --> 00:22:56,313
Sure.
581
00:22:56,355 --> 00:22:57,982
How's your knee?
582
00:22:58,024 --> 00:23:00,317
I don't know if this is
minutes or temperature.
583
00:23:00,359 --> 00:23:01,777
It's a waffle machine.
584
00:23:07,199 --> 00:23:08,909
You gonna make it
through this charter?
585
00:23:08,951 --> 00:23:10,661
-No.
-No?
586
00:23:10,703 --> 00:23:12,830
Mm-mmm.
587
00:23:12,872 --> 00:23:13,831
Heh.
588
00:23:13,873 --> 00:23:14,999
Malia, Malia, Lloyd.
589
00:23:15,041 --> 00:23:16,292
Toasties are just
coming out now.
590
00:23:16,333 --> 00:23:17,543
Copy, thank you.
591
00:23:17,585 --> 00:23:18,544
How are you going in here?
592
00:23:18,586 --> 00:23:19,545
Almost done.
593
00:23:19,587 --> 00:23:20,880
Oh sh--.
594
00:23:22,214 --> 00:23:24,592
Hey, Mat,
we're gonna get your MRI.
595
00:23:24,633 --> 00:23:25,843
This sucks.
596
00:23:25,885 --> 00:23:27,219
Um, so...
597
00:23:27,261 --> 00:23:29,180
[fanfare plays]
598
00:23:29,221 --> 00:23:31,307
Perfect distraction.
599
00:23:31,348 --> 00:23:33,059
Two-zero minutes
till main salon.
600
00:23:40,191 --> 00:23:41,150
We gotta rally.
601
00:23:41,192 --> 00:23:42,777
Positive vibes.
602
00:23:42,818 --> 00:23:45,112
All crew, all crew,
come into the main salon.
603
00:23:45,154 --> 00:23:49,033
We have 30 minutes
until guest arrival.
604
00:23:49,075 --> 00:23:52,203
Interior, interior,
the boat looks amazing!
605
00:23:52,244 --> 00:23:55,331
Every chief stew has
a way of doing things.
606
00:23:55,373 --> 00:23:58,000
I can't start the day
without making the bed.
607
00:23:58,042 --> 00:24:00,336
I can't stand wet towels
on the ground.
608
00:24:00,378 --> 00:24:02,088
Like, when guys get out
of the shower
609
00:24:02,129 --> 00:24:04,590
and they'd don't use
a ----ing bath mat,
610
00:24:04,632 --> 00:24:05,966
Oh, my God,
that drives me insane.
611
00:24:06,967 --> 00:24:09,637
Right, looking sharp.
612
00:24:09,678 --> 00:24:12,014
Unfortunately, our chef
has injured himself.
613
00:24:12,056 --> 00:24:14,850
We're gonna leave him at
the dock to go get an MRI.
614
00:24:15,976 --> 00:24:17,728
So, our chef has prepared lunch.
615
00:24:17,770 --> 00:24:20,147
For dinner,
he'll come back to the boat.
616
00:24:20,189 --> 00:24:22,733
We're on the first day of
charter on a chefless boat.
617
00:24:27,863 --> 00:24:29,156
Don't give up.
618
00:24:29,198 --> 00:24:31,742
Okay?
619
00:24:31,784 --> 00:24:32,910
Let's do this!
620
00:24:32,952 --> 00:24:34,286
Deck crew, we're good?
621
00:24:34,328 --> 00:24:35,830
-Yeah.
-All right.
622
00:24:35,871 --> 00:24:37,998
When the guests come on,
once we do luggage,
623
00:24:38,040 --> 00:24:41,419
our sole attention is
getting the boat off the dock.
624
00:24:41,460 --> 00:24:43,170
As soon as you meet them,
one of you can do
625
00:24:43,212 --> 00:24:44,839
the welcome towels and one
of you can do the drinks.
626
00:24:44,880 --> 00:24:45,840
Okay.
627
00:24:45,881 --> 00:24:47,007
This is charter life.
628
00:24:47,049 --> 00:24:48,676
Okay, here they come.
629
00:24:48,718 --> 00:24:49,844
Woo!
630
00:24:49,885 --> 00:24:51,846
[shouting]
631
00:24:51,887 --> 00:24:53,180
-Welcome.
-Hi.
632
00:24:53,222 --> 00:24:54,265
I'm Sandy, the captain.
633
00:24:54,306 --> 00:24:55,683
I'm Terez, nice to meet you.
634
00:24:55,725 --> 00:24:56,934
-Hi, I'm Katie.
-Nice to meet you.
635
00:24:56,976 --> 00:24:58,269
-Terez.
-Hi, Courtney.
636
00:24:58,310 --> 00:24:59,979
-Nice to meet you.
-Lloyd.
637
00:25:00,021 --> 00:25:01,981
-Oh, yeah.
-Z, nice to meet you.
638
00:25:02,023 --> 00:25:04,775
Welcome, and I'm hoping the
weather holds out for you.
639
00:25:04,817 --> 00:25:07,361
Our chief stewardess,
Katie, is gonna show you around
640
00:25:07,403 --> 00:25:08,863
the vessel, and then
we'll take off.
641
00:25:08,904 --> 00:25:10,281
-Sweet.
-All right.
642
00:25:10,322 --> 00:25:11,365
Let's do it!
643
00:25:11,407 --> 00:25:12,783
When I first got into yachting,
644
00:25:12,825 --> 00:25:14,160
I was working
in the engine room,
645
00:25:14,201 --> 00:25:15,411
so there's a little bit
of apprehension
646
00:25:15,453 --> 00:25:17,121
for the first charter.
647
00:25:17,163 --> 00:25:19,123
Charter yacht guests are gonna
be much more demanding
648
00:25:19,165 --> 00:25:20,875
than what I'm used
to driving coaches,
649
00:25:20,916 --> 00:25:22,960
but I'm feeling fresh,
ready to go.
650
00:25:23,002 --> 00:25:25,171
Woohoo!
651
00:25:25,212 --> 00:25:26,797
Z, along starboard side.
652
00:25:26,839 --> 00:25:27,965
-Cool.
-Yeah.
653
00:25:28,007 --> 00:25:29,008
Wait, how do you say
it in Croatian?
654
00:25:29,050 --> 00:25:30,051
-Hvala.
-Hvala.
655
00:25:30,092 --> 00:25:31,927
Yes, correct.
656
00:25:31,969 --> 00:25:32,970
So, welcome aboard, guys.
657
00:25:33,012 --> 00:25:34,472
Thank you.
658
00:25:34,513 --> 00:25:36,390
I'm gonna start with
a tour of the boat.
659
00:25:36,432 --> 00:25:38,100
Have you guys been
to Croatia before?
660
00:25:38,142 --> 00:25:39,685
No, this is the first time.
661
00:25:39,727 --> 00:25:41,937
Oh, it's amazing here.
662
00:25:41,979 --> 00:25:44,357
This is our bridge deck aft.
663
00:25:44,398 --> 00:25:46,233
This will be
the main dining area.
664
00:25:46,275 --> 00:25:48,152
Obviously, weather-dependent.
665
00:25:48,194 --> 00:25:50,196
We're from Texas,
we'll bring the sun.
666
00:25:50,237 --> 00:25:51,197
Chicken, chicken?
667
00:25:51,238 --> 00:25:52,782
Chicken and chickpea.
668
00:25:54,325 --> 00:25:55,368
Sundeck aft.
669
00:25:55,409 --> 00:25:56,827
There we go, there's the sun.
670
00:25:56,869 --> 00:25:58,704
-This, you just give it a stir.
-Okay.
671
00:25:58,746 --> 00:25:59,997
We've got another
dining as well.
672
00:26:00,039 --> 00:26:00,998
Amazing.
673
00:26:01,040 --> 00:26:02,333
We have a big-ass Jacuzzi.
674
00:26:02,375 --> 00:26:04,001
It's Texas-size.
675
00:26:04,043 --> 00:26:05,086
This plate?
676
00:26:05,127 --> 00:26:06,212
This is quinoa,
that is lentils.
677
00:26:06,253 --> 00:26:08,005
Okay.
678
00:26:08,047 --> 00:26:09,090
And then we'll come
through to the primary suite.
679
00:26:09,131 --> 00:26:10,466
Oh, boy.
680
00:26:10,508 --> 00:26:12,218
We have two bathrooms.
681
00:26:12,259 --> 00:26:13,761
-Terez.
-Girl!
682
00:26:13,803 --> 00:26:17,348
Woo, child, steamroll here.
683
00:26:17,390 --> 00:26:18,891
I mean, if you want,
you can all sleep in here.
684
00:26:18,933 --> 00:26:19,975
Yeah.
685
00:26:20,017 --> 00:26:21,769
Saves me getting
the cabins done.
686
00:26:21,811 --> 00:26:24,855
Ugh, come on, Mathew,
hang the [bleep] in there.
687
00:26:29,485 --> 00:26:31,028
Shorts, red shoes.
688
00:26:35,324 --> 00:26:36,450
She's like, "I've never
been through
689
00:26:36,492 --> 00:26:38,035
so many bottles
on a walkthrough."
690
00:26:38,077 --> 00:26:40,204
-Well...
-I'm into it.
691
00:26:40,246 --> 00:26:42,415
If this was me,
I'd be doing the same thing.
692
00:26:42,456 --> 00:26:45,251
Then we come down
to the lower guest area.
693
00:26:46,794 --> 00:26:48,921
So we've got a twin
and then a double.
694
00:26:48,963 --> 00:26:50,297
I'm gonna nail my head
on these things.
695
00:26:50,339 --> 00:26:51,382
I know.
696
00:26:51,424 --> 00:26:53,759
This is Captain Sandy's haven.
697
00:26:53,801 --> 00:26:54,760
This is where the magic happens.
698
00:26:54,802 --> 00:26:56,095
-Yes, it is.
-Yay!
699
00:26:56,137 --> 00:26:58,013
-Since you're all in here...
-Yeah.
700
00:26:58,055 --> 00:26:59,223
I got some news to break to you.
701
00:26:59,265 --> 00:27:00,433
Our chef injured himself.
702
00:27:00,474 --> 00:27:04,103
Oh!
703
00:27:04,145 --> 00:27:06,272
We are leaving him at
the dock to go get an MRI.
704
00:27:06,313 --> 00:27:07,398
Oh, no!
705
00:27:07,440 --> 00:27:09,483
He did prepare a lunch
706
00:27:09,525 --> 00:27:12,361
that we're gonna try
to make it happen.
707
00:27:12,403 --> 00:27:14,071
-There will be no chef?
-No chef?
708
00:27:14,113 --> 00:27:15,239
Sorry.
709
00:27:15,281 --> 00:27:17,074
Oh, my God.
710
00:27:25,291 --> 00:27:26,208
-Since you're all in here...
-Yeah.
711
00:27:27,501 --> 00:27:28,627
I got some news
to break to you.
712
00:27:28,669 --> 00:27:30,004
Our chef injured himself.
713
00:27:30,046 --> 00:27:31,464
Oh!
714
00:27:31,505 --> 00:27:32,965
We are leaving him
at the dock to go get an MRI.
715
00:27:33,007 --> 00:27:34,300
Oh, no!
716
00:27:34,341 --> 00:27:36,302
-There will be no chef?
-No chef?
717
00:27:36,343 --> 00:27:38,179
Because of COVID,
our hands are tied.
718
00:27:38,220 --> 00:27:40,556
It isn't like I can
get another chef like that.
719
00:27:40,598 --> 00:27:42,850
You're gonna have to tip us,
if that's the case.
720
00:27:45,186 --> 00:27:47,188
In my entire career,
this has never happened to me.
721
00:27:47,229 --> 00:27:49,190
You know what,
we're gonna make it happen.
722
00:27:49,231 --> 00:27:50,191
-That's right, that's right.
-We're gonna make it happen.
723
00:27:50,232 --> 00:27:52,151
We could be ----ed.
724
00:27:52,193 --> 00:27:53,486
-Thank you, Sandy.
-Yeah, thank you.
725
00:27:53,527 --> 00:27:55,029
Cheers.
726
00:27:55,071 --> 00:27:56,113
So, coming off the
dock you're gonna
727
00:27:56,155 --> 00:27:57,281
be forward on the foredeck,
728
00:27:57,323 --> 00:27:58,908
you guys are gonna
be on the stern,
729
00:27:58,949 --> 00:28:00,326
so you can
start prepping your lines.
730
00:28:04,372 --> 00:28:06,040
Yeah, that's fine.
731
00:28:06,082 --> 00:28:07,041
All crew, all crew,
we're ready for departure.
732
00:28:07,083 --> 00:28:08,376
Copy.
733
00:28:08,417 --> 00:28:10,503
So, if we could do lunch,
I think, now,
734
00:28:10,544 --> 00:28:11,921
and then we want
to do water sports.
735
00:28:11,962 --> 00:28:12,922
Yeah.
736
00:28:12,963 --> 00:28:13,923
Okay, Malia, you ready?
737
00:28:13,964 --> 00:28:15,257
Captain Sandy, stand by.
738
00:28:15,299 --> 00:28:17,093
Oh sh--.
739
00:28:17,134 --> 00:28:18,469
They wanna go ahead
with lunch right away.
740
00:28:18,511 --> 00:28:20,179
Yep.
741
00:28:20,221 --> 00:28:21,180
Yeah.
742
00:28:21,222 --> 00:28:22,515
Yep.
743
00:28:22,556 --> 00:28:24,308
All right, lines
are prepped, you excited?
744
00:28:24,350 --> 00:28:26,143
Yeah, a little bit nervous.
745
00:28:26,185 --> 00:28:28,229
So, you can always have him come
over, and you can both do those.
746
00:28:28,270 --> 00:28:30,106
Of course.
747
00:28:30,147 --> 00:28:32,066
It's a little nerve-wracking,
docking as a new team,
748
00:28:32,108 --> 00:28:34,318
especially with
the size of the boat.
749
00:28:34,360 --> 00:28:37,113
One little mistake can
lead into a bigger one.
750
00:28:37,154 --> 00:28:38,614
Just take off, yeah, the top,
751
00:28:38,656 --> 00:28:40,032
and then just leave
similar to this one.
752
00:28:40,074 --> 00:28:41,617
All right, starboard forward.
753
00:28:41,659 --> 00:28:44,328
Oh, my God, love these.
754
00:28:46,288 --> 00:28:47,665
You can free up the line.
755
00:28:47,707 --> 00:28:49,417
Copy.
756
00:28:49,458 --> 00:28:50,960
Go, go.
757
00:28:51,001 --> 00:28:53,170
That is your two cross-backs
coming off now.
758
00:28:53,212 --> 00:28:54,380
All lines off.
759
00:28:54,422 --> 00:28:56,382
We can release this one,
go, go, go.
760
00:28:56,424 --> 00:28:59,343
That is all stern lines on deck.
761
00:28:59,385 --> 00:29:01,429
We're off, we're moving.
762
00:29:03,264 --> 00:29:06,142
Forty feet starboard midships
to dock,
763
00:29:06,183 --> 00:29:07,476
all clear off
your stern to swing.
764
00:29:07,518 --> 00:29:08,561
Thank you, nice work.
765
00:29:08,602 --> 00:29:10,938
[bleep] yeah, Z.
766
00:29:10,980 --> 00:29:13,065
You did it, boy.
767
00:29:13,107 --> 00:29:14,233
Go down for two hours.
768
00:29:14,275 --> 00:29:16,068
-Thank you.
-Pleasure.
769
00:29:16,110 --> 00:29:19,071
So, we've got a lentil and
octopus salad, quinoa salad.
770
00:29:19,113 --> 00:29:20,948
-Oh, beautiful!
-Mm!
771
00:29:20,990 --> 00:29:25,077
Some fresh chicken, we have some
falafels and a tzaziki sauce,
772
00:29:25,119 --> 00:29:27,288
and then we have a burrata
and heirloom salad.
773
00:29:27,329 --> 00:29:29,123
So, this is gonna be
the best lunch we have.
774
00:29:30,291 --> 00:29:31,500
Delicious.
775
00:29:31,542 --> 00:29:33,419
Mm, this is perfect...
light, filling.
776
00:29:33,461 --> 00:29:35,629
So, who's gonna cook for us?
777
00:29:35,671 --> 00:29:37,548
I think that's...
I think this one...
778
00:29:37,590 --> 00:29:39,592
I actually think this is mine
and that one's his.
779
00:29:39,633 --> 00:29:41,093
I did, like, cocktail
service at home,
780
00:29:41,135 --> 00:29:42,762
and one of my captain
friends was, like,
781
00:29:42,803 --> 00:29:45,556
how about you work on this
boat for me in Exuma?
782
00:29:45,598 --> 00:29:47,099
It was good money,
I'm on a yacht.
783
00:29:47,141 --> 00:29:48,684
I mean, can't hate that.
784
00:29:48,726 --> 00:29:50,978
But I really prefer
the days where someone
785
00:29:51,020 --> 00:29:53,439
handed me the champagne,
so yeah.
786
00:29:53,481 --> 00:29:54,440
They're gonna get a chef.
787
00:29:54,482 --> 00:29:55,483
Okay.
788
00:29:57,485 --> 00:29:59,362
Do you wanna help me
drop the anchors today?
789
00:29:59,403 --> 00:30:00,613
Yeah.
790
00:30:00,654 --> 00:30:02,114
You would wait for
her to tell you,
791
00:30:02,156 --> 00:30:03,115
or you would say
"ready at the anchor."
792
00:30:03,157 --> 00:30:04,617
You ask.
793
00:30:04,658 --> 00:30:06,035
When she says,
"Drop, drop, drop," let 'er rip.
794
00:30:06,077 --> 00:30:07,995
Being back here on the
Dalmatian Coast,
795
00:30:08,037 --> 00:30:09,455
based in Sibenik,
796
00:30:09,497 --> 00:30:12,291
it's more nature,
country, small village.
797
00:30:12,333 --> 00:30:13,292
I love that.
798
00:30:13,334 --> 00:30:14,335
How was lunch?
799
00:30:14,377 --> 00:30:15,628
The quinoa salad was bomb.
800
00:30:15,669 --> 00:30:16,754
It was great.
801
00:30:18,297 --> 00:30:19,340
-Yeah, of course.
-Thank you.
802
00:30:19,382 --> 00:30:20,716
-Two.
-Two espresso martinis?
803
00:30:20,758 --> 00:30:21,717
-Three.
-Same.
804
00:30:21,759 --> 00:30:22,802
Four?
805
00:30:22,843 --> 00:30:24,303
Just do a round for everybody.
806
00:30:26,680 --> 00:30:28,140
When I'm dealing
with demanding guests,
807
00:30:28,182 --> 00:30:30,810
I'm, like, a
pretty laid-back Kiwi.
808
00:30:30,851 --> 00:30:33,229
But sometimes I turn
into a stressed-out bitch,
809
00:30:33,270 --> 00:30:35,606
so, you know, whatever.
I'm not perfect.
810
00:30:35,648 --> 00:30:37,400
Hi.
811
00:30:37,441 --> 00:30:39,026
Yeah, we were told to put
some of the stuff in laundry?
812
00:30:39,068 --> 00:30:40,569
No, it wasn't in laundry,
813
00:30:40,611 --> 00:30:42,279
it just needs to be steamed,
everything's clean.
814
00:30:42,321 --> 00:30:43,447
But I have all my stuff
in there, so I need to change.
815
00:30:43,489 --> 00:30:45,116
Okay.
816
00:30:45,157 --> 00:30:46,450
I did already put some of it
in the washing machine,
817
00:30:46,492 --> 00:30:47,660
because she asked...
818
00:30:47,702 --> 00:30:49,286
Oh, nothing needs
to be washed...
819
00:30:49,328 --> 00:30:50,663
But okay, that's where
the confusion was.
820
00:30:50,705 --> 00:30:51,831
Anything that I haven't
put in bring up to you.
821
00:30:51,872 --> 00:30:54,500
-Okay.
-Okay.
822
00:30:54,542 --> 00:30:57,378
Oh, don't fly away!
823
00:31:02,216 --> 00:31:03,759
It's not been steamed!
824
00:31:13,644 --> 00:31:15,229
Let it go, drop the anchor.
825
00:31:15,271 --> 00:31:16,272
-You got it?
-Yeah.
826
00:31:16,313 --> 00:31:17,523
All right, I trust you.
827
00:31:17,565 --> 00:31:20,234
So, we have some
espresso martinis.
828
00:31:24,572 --> 00:31:27,324
Little more.
829
00:31:27,366 --> 00:31:28,451
That's good.
830
00:31:28,492 --> 00:31:29,744
Nice job, guys.
831
00:31:34,457 --> 00:31:36,542
I've only managed to
press these ones just so far.
832
00:31:36,584 --> 00:31:37,543
Thank you, Courtney.
833
00:31:37,585 --> 00:31:39,128
No problem.
834
00:31:39,170 --> 00:31:41,630
We have the rest of
the espresso martinis.
835
00:31:41,672 --> 00:31:44,216
Thank you.
836
00:31:44,258 --> 00:31:45,676
Oh, yeah, okay,
I heard about this.
837
00:31:45,718 --> 00:31:49,430
So, I'm gonna task you
with 100 glow sticks.
838
00:31:49,472 --> 00:31:51,682
Okay.
839
00:31:51,724 --> 00:31:53,434
These are like glasses
and all the things
840
00:31:53,476 --> 00:31:54,435
-that they made.
-Okay.
841
00:31:54,477 --> 00:31:56,228
Okay.
842
00:31:56,270 --> 00:31:57,229
So, I'm gonna hand those
to y'all for later tonight.
843
00:31:57,271 --> 00:31:58,272
Sure.
844
00:32:02,193 --> 00:32:03,402
There she is.
845
00:32:03,444 --> 00:32:04,862
Excuse me, no pictures,
please.
846
00:32:04,904 --> 00:32:06,197
Look at this beautifulness,
oh, my God.
847
00:32:06,238 --> 00:32:07,740
Ooh, is that a cave right there?
848
00:32:07,782 --> 00:32:10,368
Like, if you were Batman,
you would want that cave.
849
00:32:12,453 --> 00:32:14,246
Keep pulling.
850
00:32:20,419 --> 00:32:22,880
Okay, David's gonna
be your slide man.
851
00:32:22,922 --> 00:32:24,298
Who's first?
852
00:32:24,340 --> 00:32:25,758
-Go, Terez, go!
-All right.
853
00:32:25,800 --> 00:32:27,510
Ah!
854
00:32:39,647 --> 00:32:40,940
We have another vessel
in the marina
855
00:32:40,981 --> 00:32:42,525
that's quarantined
in the bubble,
856
00:32:42,566 --> 00:32:44,652
and I've asked for their
sous chef to come help.
857
00:32:44,694 --> 00:32:46,612
She's not a chef,
but she's a sous chef,
858
00:32:46,654 --> 00:32:48,864
so we're gonna figure
this out together.
859
00:32:48,906 --> 00:32:51,325
-Woo!
-Ah!
860
00:32:56,831 --> 00:32:57,832
[bleep]
861
00:32:57,873 --> 00:32:58,833
I might head up
to the hot tub.
862
00:32:58,874 --> 00:33:00,376
-Okay.
-Cool.
863
00:33:00,418 --> 00:33:02,294
All right, well, yeah,
enjoy the hot tub.
864
00:33:02,336 --> 00:33:05,506
All crew, meet me in the crew
mess for a quick meeting.
865
00:33:08,676 --> 00:33:11,429
I have a feeling Chef
is not coming back.
866
00:33:12,847 --> 00:33:16,642
So, we have a chef
that can help in the galley,
867
00:33:16,684 --> 00:33:19,186
but we need to make dinner.
868
00:33:23,024 --> 00:33:24,817
So, we could do
surf-and-turf, right?
869
00:33:24,859 --> 00:33:26,610
Someone could grab the oysters
and the lobster
870
00:33:26,652 --> 00:33:28,946
and bring them up to the galley,
we could start that.
871
00:33:28,988 --> 00:33:30,239
-Okay.
-...grab them.
872
00:33:30,281 --> 00:33:31,532
We'll look.
873
00:33:31,574 --> 00:33:32,700
You'll be in the galley
to start now?
874
00:33:32,742 --> 00:33:33,743
-Yep.
-Okay.
875
00:33:33,784 --> 00:33:35,828
Good job.
876
00:33:35,870 --> 00:33:37,329
We're ----ed.
877
00:33:37,371 --> 00:33:38,831
Okay, let's go
to the main salon,
878
00:33:38,873 --> 00:33:40,499
let's finish pulling
the rest of this.
879
00:33:40,541 --> 00:33:41,834
What do you want,
lobster and lamb?
880
00:33:41,876 --> 00:33:42,835
Did you say crabs?
881
00:33:42,877 --> 00:33:43,836
Oh, I don't want crabs.
882
00:33:43,878 --> 00:33:45,463
[laughing]
883
00:33:45,504 --> 00:33:46,881
We're gonna pack
that slide away.
884
00:33:48,549 --> 00:33:49,800
Yeah.
885
00:33:49,842 --> 00:33:52,303
Okay, let's pour
the oysters in here.
886
00:33:52,344 --> 00:33:53,554
Sweet.
887
00:33:56,015 --> 00:33:57,558
Oh, hello, boys.
888
00:33:57,600 --> 00:33:58,768
I'm not really a pro on lobster.
889
00:33:58,809 --> 00:34:00,478
Google it.
890
00:34:00,519 --> 00:34:01,645
Do you guys like a later dinner?
891
00:34:01,687 --> 00:34:03,522
We can do, like, 8:30.
892
00:34:03,564 --> 00:34:05,232
I'll tell you what,
we are not cooking.
893
00:34:05,274 --> 00:34:07,401
-Woohoo!
-We trust you guys.
894
00:34:07,443 --> 00:34:10,446
I've never eaten them like this.
895
00:34:10,488 --> 00:34:12,656
Oh!
896
00:34:12,698 --> 00:34:14,533
I'm not really,
like, a hunting type.
897
00:34:14,575 --> 00:34:16,869
Back home, I don't shoot
rabbits or nothing.
898
00:34:16,911 --> 00:34:18,412
There's no way I could do that.
899
00:34:18,454 --> 00:34:21,540
I should not be in here.
What am I doing in here?
900
00:34:21,582 --> 00:34:22,917
I can do them.
901
00:34:22,958 --> 00:34:26,837
How do you kindly
kill a lobster?
902
00:34:26,879 --> 00:34:27,880
Sh--.
903
00:34:27,922 --> 00:34:29,924
Plunge a sharp knife...
904
00:34:31,592 --> 00:34:33,677
Oh! Savage!
905
00:34:41,727 --> 00:34:42,103
Oh, savage.
906
00:34:43,854 --> 00:34:46,399
Seems like they're scrambling
without having a chef.
907
00:34:46,440 --> 00:34:47,608
Oh!
908
00:34:47,650 --> 00:34:48,818
Hi.
909
00:34:52,405 --> 00:34:54,323
-Okay.
-Yeah.
910
00:34:54,365 --> 00:34:56,033
Oh, that's probably the worst
I've ever felt about myself.
911
00:34:56,075 --> 00:34:57,451
Captain Sandy?
912
00:34:57,493 --> 00:34:58,452
Yeah, I'm here.
913
00:34:58,494 --> 00:34:59,578
Hello, Duska.
914
00:34:59,620 --> 00:35:00,621
Welcome, nice to meet you.
915
00:35:00,663 --> 00:35:02,415
Nice to meet you too, yes.
916
00:35:02,456 --> 00:35:05,960
So, we've got lobster,
the steaks, and the oysters.
917
00:35:06,001 --> 00:35:07,503
Lobsters...
918
00:35:08,838 --> 00:35:10,339
You know nothing?
919
00:35:12,466 --> 00:35:14,343
Oh, okay.
920
00:35:15,845 --> 00:35:17,972
-Okay.
-Okay.
921
00:35:18,013 --> 00:35:19,473
I put me heart and soul
into just murdering
922
00:35:19,515 --> 00:35:21,350
all these ----ing lobsters,
923
00:35:21,392 --> 00:35:24,645
and then the chef turns up
and she can't cook lobsters.
924
00:35:24,687 --> 00:35:26,063
The [bleep]?
925
00:35:35,948 --> 00:35:37,533
-Yes.
-Okay.
926
00:35:37,575 --> 00:35:39,827
All right, buddy, I'm sorry.
927
00:35:39,869 --> 00:35:42,705
Whew, are we loving charter?
928
00:35:42,747 --> 00:35:44,540
Ah! [bleep]
929
00:35:45,750 --> 00:35:47,084
Nice.
930
00:35:47,126 --> 00:35:48,753
So not fair.
931
00:35:51,589 --> 00:35:53,424
Coming down... good.
932
00:35:53,466 --> 00:35:54,467
Copy.
933
00:35:54,508 --> 00:35:55,718
I'm lined up.
934
00:36:01,474 --> 00:36:02,975
Oh, my God, was he alive?
935
00:36:03,017 --> 00:36:04,018
Yeah, they all are.
936
00:36:04,060 --> 00:36:05,102
Yeah, it's very fresh.
937
00:36:05,144 --> 00:36:06,812
They're fresh.
938
00:36:06,854 --> 00:36:08,397
Really?
939
00:36:08,439 --> 00:36:09,940
-We need way more stuff.
-That's pretty.
940
00:36:09,982 --> 00:36:11,942
Just... no, that is fine,
just like that.
941
00:36:11,984 --> 00:36:13,194
I know, but we need...
942
00:36:13,235 --> 00:36:14,195
We're gonna hang these, yeah.
943
00:36:14,236 --> 00:36:16,030
Who even likes neon?
944
00:36:16,072 --> 00:36:18,616
I come from working on
pretty high-end boats.
945
00:36:18,657 --> 00:36:21,702
Everything is meant to be
really, like, nice and elegant,
946
00:36:21,744 --> 00:36:24,747
and I don't do
tacky table décor.
947
00:36:24,789 --> 00:36:27,750
So, neon theme hurts
my soul a little bit.
948
00:36:28,751 --> 00:36:29,960
Ooh.
949
00:36:31,587 --> 00:36:33,923
Nice, all right,
that's good, thank you.
950
00:36:33,964 --> 00:36:35,591
Let's go get ready for dinner.
951
00:36:35,633 --> 00:36:37,218
Birthday party!
952
00:36:37,259 --> 00:36:39,095
Oh, my God, they're
popping open, I'm so happy.
953
00:36:39,136 --> 00:36:40,638
Are they aphrodisiac?
954
00:36:40,679 --> 00:36:41,931
Yes.
955
00:36:45,768 --> 00:36:47,561
Tacky, tacky, tacky.
956
00:36:47,603 --> 00:36:49,063
I think we should try
to cook one of those,
957
00:36:49,105 --> 00:36:50,481
to see how it tastes.
958
00:36:50,523 --> 00:36:52,191
Yeah.
This is not okay.
959
00:36:52,233 --> 00:36:54,902
I'm just in there doing
what I'm, like, I don't know...
960
00:36:54,944 --> 00:36:57,154
making ----ing sh-- I used
to make for the family
961
00:36:57,196 --> 00:36:58,739
that I used to nanny for.
962
00:36:58,781 --> 00:37:00,825
Onions and tomatoes together,
963
00:37:00,866 --> 00:37:01,909
like, pan-fried,
and then, like...
964
00:37:01,951 --> 00:37:04,870
Yeah, like salad.
965
00:37:04,912 --> 00:37:06,747
-Like a salad?
-In a salad.
966
00:37:06,789 --> 00:37:10,126
And then Duska's there,
like, no idea what's going on.
967
00:37:10,167 --> 00:37:12,086
Oh, I'm not doing
so well over here.
968
00:37:12,128 --> 00:37:14,672
[bleep] it's hot!
969
00:37:14,714 --> 00:37:16,632
Yeah, I could do a salad,
that's probably a better idea.
970
00:37:16,674 --> 00:37:18,759
Salad.
971
00:37:18,801 --> 00:37:21,595
I'm not having success
on the lobster.
972
00:37:21,637 --> 00:37:24,849
What's happening in the galley
right now is a disaster.
973
00:37:24,890 --> 00:37:27,059
Worst-case scenario,
we'll make 'em paninis.
974
00:37:27,101 --> 00:37:29,603
Well done today, guys.
975
00:37:29,645 --> 00:37:33,024
Lloyd, in that hat, you
look like Mario.
976
00:37:34,734 --> 00:37:36,944
[humming]
977
00:37:40,823 --> 00:37:42,700
It's me, Mario!
978
00:37:42,742 --> 00:37:44,660
No?
979
00:37:44,702 --> 00:37:48,748
So, you two in epaulettes,
you're adios.
980
00:37:48,789 --> 00:37:50,624
All right.
981
00:37:50,666 --> 00:37:52,543
I don't know what to do.
982
00:37:52,585 --> 00:37:54,295
Okay, just to go over exactly
what we're having tonight,
983
00:37:54,336 --> 00:37:55,880
so we've got lobster tails?
984
00:37:55,921 --> 00:37:56,964
Yeah...
985
00:37:57,006 --> 00:37:58,549
Maybe.
986
00:37:58,591 --> 00:38:00,217
Maybe, we don't really... yeah.
987
00:38:00,259 --> 00:38:02,720
Steak, roasted veg,
and oysters.
988
00:38:04,138 --> 00:38:06,724
Is the Captain really cooking?
989
00:38:06,766 --> 00:38:07,808
You manning the grill?
990
00:38:07,850 --> 00:38:09,143
Yeah, well, I'm gonna try it.
991
00:38:09,185 --> 00:38:10,811
You got no room for error.
992
00:38:10,853 --> 00:38:12,772
I literally haven't peed
in, like, five hours.
993
00:38:12,813 --> 00:38:14,148
Ugh.
994
00:38:17,234 --> 00:38:18,903
Sorry.
995
00:38:18,944 --> 00:38:21,530
Malia, can you just confirm
what my uniform will be?
996
00:38:29,330 --> 00:38:30,664
Let's do it.
997
00:38:30,706 --> 00:38:32,625
Let's go, let's go to dinner.
998
00:38:32,666 --> 00:38:34,710
Oh, your vegetables,
I think, are done.
999
00:38:34,752 --> 00:38:35,795
It's finished, yeah.
1000
00:38:35,836 --> 00:38:37,797
I was just gonna serve this now.
1001
00:38:37,838 --> 00:38:40,132
Yeah, there we go.
1002
00:38:40,174 --> 00:38:42,843
Maybe some more of that,
more salt.
1003
00:38:42,885 --> 00:38:46,305
All crew, we have all
guests up here for dinner.
1004
00:38:46,347 --> 00:38:47,640
Duske?
1005
00:38:47,681 --> 00:38:49,600
-Duska, yeah.
-Duska, sorry.
1006
00:38:49,642 --> 00:38:51,102
Do you want some oil or no?
1007
00:38:52,770 --> 00:38:54,855
Yeah, there needs to be
some oil in there, yeah?
1008
00:38:54,897 --> 00:38:56,649
We got glowsticks.
1009
00:38:56,691 --> 00:38:58,192
And we do need
a couple connectors.
1010
00:38:58,234 --> 00:38:59,694
Cut that out.
1011
00:38:59,735 --> 00:39:01,028
I feel like that's coming.
1012
00:39:01,070 --> 00:39:02,113
Birthday shot for Jordan!
1013
00:39:02,154 --> 00:39:03,155
Let's do shots.
1014
00:39:03,197 --> 00:39:06,575
Happy birthday, Jordan!
1015
00:39:06,617 --> 00:39:07,827
Happy birthday!
1016
00:39:07,868 --> 00:39:09,078
Galley, galley,
we've done water.
1017
00:39:09,120 --> 00:39:11,205
I'm just gonna go around
and do the wine,
1018
00:39:11,247 --> 00:39:13,874
and then we're good
to start running food.
1019
00:39:13,916 --> 00:39:15,376
Hello.
1020
00:39:15,418 --> 00:39:17,962
It's first day of school.
1021
00:39:18,003 --> 00:39:19,714
We are plating, ready to go.
1022
00:39:19,755 --> 00:39:21,215
That looks good,
that looks good.
1023
00:39:21,257 --> 00:39:24,093
-I know, I don't...
-Look at us!
1024
00:39:24,135 --> 00:39:26,929
Okay, yeah, just the steaks
left, and then we're good.
1025
00:39:27,972 --> 00:39:29,348
Yes.
1026
00:39:29,390 --> 00:39:30,808
-Ooh!
-Whoa!
1027
00:39:30,850 --> 00:39:32,977
Woohoo!
1028
00:39:33,018 --> 00:39:34,103
Yeah, girl.
1029
00:39:34,145 --> 00:39:35,938
Ooh, mushrooms.
1030
00:39:35,980 --> 00:39:37,106
Nice.
1031
00:39:37,148 --> 00:39:38,733
Ooh!
1032
00:39:38,774 --> 00:39:39,942
Oh, yeah.
1033
00:39:41,652 --> 00:39:43,738
I can't believe this
is being served right now.
1034
00:39:43,779 --> 00:39:46,073
So, obviously we have
oysters, roast vegetables,
1035
00:39:46,115 --> 00:39:47,783
salad, mushrooms.
1036
00:39:47,825 --> 00:39:48,784
What is that?
1037
00:39:48,826 --> 00:39:50,077
It's lobster, honey.
1038
00:39:50,119 --> 00:39:51,787
That's what I'm talking about.
1039
00:39:57,293 --> 00:39:58,627
Yeah.
1040
00:39:58,669 --> 00:39:59,670
Sure.
1041
00:40:05,301 --> 00:40:07,261
This is why chefs
are always so angry.
1042
00:40:07,303 --> 00:40:08,679
Yeah.
1043
00:40:08,721 --> 00:40:10,347
-What is that?
-I don't know.
1044
00:40:10,389 --> 00:40:11,807
Poisonous, probably.
1045
00:40:14,894 --> 00:40:15,936
Mm.
1046
00:40:15,978 --> 00:40:17,146
Thank you so much.
1047
00:40:17,188 --> 00:40:18,647
There's more coming.
1048
00:40:20,399 --> 00:40:21,776
Yeah.
1049
00:40:21,817 --> 00:40:22,902
Would you like one
or two pieces?
1050
00:40:22,943 --> 00:40:24,278
Two, please.
1051
00:40:27,740 --> 00:40:28,949
That sucks.
1052
00:40:30,993 --> 00:40:32,286
You can do better.
1053
00:40:32,328 --> 00:40:34,997
This is not yachting,
this is surviving.
1054
00:40:36,374 --> 00:40:37,792
[loud belch]
1055
00:40:37,833 --> 00:40:38,876
-Mm.
-Excuse me.
1056
00:40:38,918 --> 00:40:40,169
Do y'all have water anywhere?
1057
00:40:41,754 --> 00:40:42,755
Yeah.
1058
00:40:49,470 --> 00:40:49,887
It's disgusting.
1059
00:40:51,097 --> 00:40:53,099
-Ugh.
-That was ugh.
1060
00:40:53,140 --> 00:40:54,725
That's so sh--.
1061
00:40:54,767 --> 00:40:56,352
Why would you cook
the oysters, though?
1062
00:40:56,394 --> 00:40:57,770
You don't cook them
unless they're Rockefeller,
1063
00:40:57,812 --> 00:40:59,271
with parmesan and sh--
on top of them.
1064
00:40:59,313 --> 00:41:02,983
-Wow, we need to do cabins.
-Okay.
1065
00:41:03,025 --> 00:41:05,319
So, you grilled 'em without
anything on 'em [bleep]?
1066
00:41:05,361 --> 00:41:06,862
How does that work?
1067
00:41:06,904 --> 00:41:08,155
-You want some garnish, or no?
-Yeah.
1068
00:41:08,197 --> 00:41:09,240
I don't know what you can use.
1069
00:41:09,281 --> 00:41:10,825
Just throw some
sh-- on there.
1070
00:41:10,866 --> 00:41:11,909
Can someone come and
help me do turndowns?
1071
00:41:14,245 --> 00:41:16,163
Can you send some chips
and queso to my room?
1072
00:41:19,166 --> 00:41:20,835
Hey, I tried, really did.
1073
00:41:20,876 --> 00:41:22,128
Just, like, fold
two or three things,
1074
00:41:22,169 --> 00:41:23,129
and then close the luggage.
1075
00:41:23,170 --> 00:41:24,422
Okay.
1076
00:41:24,463 --> 00:41:26,257
Why work so hard
when you could work easy?
1077
00:41:27,800 --> 00:41:28,968
That was horrible.
1078
00:41:30,386 --> 00:41:31,554
And it's not even fair.
1079
00:41:31,595 --> 00:41:33,055
Nope...
1080
00:41:33,097 --> 00:41:34,098
All the same color.
1081
00:41:36,225 --> 00:41:37,435
Yeah, I know, we all agree.
1082
00:41:37,476 --> 00:41:38,561
Horrible, dude. Dry.
1083
00:41:38,602 --> 00:41:40,396
Some more steak.
1084
00:41:40,438 --> 00:41:41,397
Nope, we're good.
1085
00:41:41,439 --> 00:41:43,149
-No more.
-Okay.
1086
00:41:43,190 --> 00:41:46,360
In terms of yachting, no,
this is not ----ing acceptable.
1087
00:41:46,402 --> 00:41:49,363
In terms of the situation right
now, this is all we can offer.
1088
00:41:51,032 --> 00:41:52,074
Really? You're getting sick?
1089
00:41:52,116 --> 00:41:55,494
I appreciate you.
Yeah.
1090
00:41:55,536 --> 00:41:57,413
I'm sorry you feel sick.
1091
00:41:57,455 --> 00:41:59,248
What the [bleep]?
1092
00:41:59,290 --> 00:42:00,458
Yeah, it was ----ing horrible.
1093
00:42:00,499 --> 00:42:02,543
Everything was fail,
fail, fail.
1094
00:42:02,585 --> 00:42:04,128
What the [bleep].
1095
00:42:04,170 --> 00:42:05,421
You can call your boat now.
1096
00:42:05,463 --> 00:42:07,131
-Ah, okay.
-I appreciate it.
1097
00:42:07,173 --> 00:42:08,799
Okay.
1098
00:42:08,841 --> 00:42:09,967
Really?
1099
00:42:10,009 --> 00:42:13,429
[speaking foreign language]
1100
00:42:13,471 --> 00:42:15,431
Tonight's dinner was
a complete sh-- show.
1101
00:42:15,473 --> 00:42:18,100
I just pray the chef comes back.
1102
00:42:18,142 --> 00:42:19,518
Bye!
1103
00:42:19,560 --> 00:42:22,313
Bye, thank you.
Thank you so much for your help.
1104
00:42:29,487 --> 00:42:30,821
I'll walk with you.
1105
00:42:30,863 --> 00:42:31,864
-Dave?
-Yo?
1106
00:42:31,906 --> 00:42:33,282
-Go down.
-Thank you.
1107
00:42:33,324 --> 00:42:34,950
My laundry never came
back today.
1108
00:42:34,992 --> 00:42:37,953
Here's my underwear
and bras, just chilling.
1109
00:42:37,995 --> 00:42:40,206
-Okay, yeah?
-Okay. Yeah?
1110
00:42:42,041 --> 00:42:43,167
Ah, living the dream.
1111
00:42:43,209 --> 00:42:44,543
Here he comes.
1112
00:42:45,586 --> 00:42:47,004
Yeah.
1113
00:42:51,133 --> 00:42:52,885
Captain, Captain, Lexi.
1114
00:42:52,927 --> 00:42:54,220
Thank you.
1115
00:42:56,180 --> 00:42:57,473
Okay.
1116
00:42:57,515 --> 00:42:59,350
Thank you!
1117
00:42:59,392 --> 00:43:00,434
She's a nice lady.
1118
00:43:02,937 --> 00:43:04,021
Did you hear Lexi on the radio?
1119
00:43:04,063 --> 00:43:05,022
-What, she called me?
-Yeah.
1120
00:43:05,064 --> 00:43:06,607
Go ahead, Lexi.
1121
00:43:06,649 --> 00:43:11,487
Hi, Captain, I believe
the primary is looking for you.
1122
00:43:11,529 --> 00:43:14,448
Just a head's up,
she does not look too happy.
1123
00:43:18,536 --> 00:43:20,371
Do you want a hand
drying these?
1124
00:43:20,413 --> 00:43:21,414
Yes, please.
1125
00:43:21,455 --> 00:43:22,456
Oh.
1126
00:43:26,627 --> 00:43:29,547
They're just not happy
with the food, which obviously,
1127
00:43:29,588 --> 00:43:31,132
you don't have a chef
on your charter...
1128
00:43:31,173 --> 00:43:32,550
-Yeah.
-Hi.
1129
00:43:34,135 --> 00:43:36,554
Girl, you know this
is not okay.
1130
00:43:36,595 --> 00:43:37,972
What?
1131
00:43:40,975 --> 00:43:43,227
That was terrible.
1132
00:43:43,269 --> 00:43:44,645
Yes, unacceptable.
1133
00:43:48,107 --> 00:43:49,233
Grilled oysters, not okay.
1134
00:43:53,946 --> 00:43:54,905
...party we asked for.
1135
00:43:54,947 --> 00:43:56,073
Yeah.
1136
00:43:56,115 --> 00:43:57,658
But today was not a good day.
1137
00:43:57,700 --> 00:44:01,078
It's never easy to hear
criticism, but I failed them.
1138
00:44:01,120 --> 00:44:02,329
I have failed them.
1139
00:44:02,371 --> 00:44:04,123
-We're on a mega-yacht.
-Yeah.
1140
00:44:04,165 --> 00:44:06,000
Sandy, we're not
on quarantine...
1141
00:44:06,042 --> 00:44:07,209
-Yeah.
-We're on a mega-yacht.
1142
00:44:07,251 --> 00:44:08,711
Again, it... sorry...
1143
00:44:08,753 --> 00:44:12,048
We're on a mega-yacht,
it's bullsh--!