1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously, on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,000 - Previously, on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,100 Hannah's been let go. 4 00:00:06,133 --> 00:00:08,333 Whatever chatter you've heard in your ear, 5 00:00:08,367 --> 00:00:09,367 you leave it at the dock. 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,600 Bugsy, you're chief stew. 7 00:00:10,633 --> 00:00:13,100 - What a way to be promoted, I guess. 8 00:00:13,133 --> 00:00:14,233 - Norma? It's Sandy. 9 00:00:14,266 --> 00:00:16,066 I need a second stew. 10 00:00:16,100 --> 00:00:18,233 - So do we have another person coming, or... 11 00:00:18,266 --> 00:00:19,533 - No. - No. 12 00:00:19,567 --> 00:00:21,066 - Hi. - Hi! 13 00:00:21,100 --> 00:00:22,333 - Hello, hello. - Welcome. 14 00:00:22,367 --> 00:00:23,300 - If it's not five star, it's not for us. 15 00:00:23,333 --> 00:00:25,166 - Hey, that's mine! 16 00:00:25,200 --> 00:00:27,133 - Hey, hey, hey, now! 17 00:00:27,166 --> 00:00:28,300 - So I just put a list here for you. 18 00:00:28,333 --> 00:00:29,300 - Cool. - There's cabin checks... 19 00:00:29,333 --> 00:00:31,166 - Okay. 20 00:00:31,200 --> 00:00:32,633 - ...then replace any towels and stuff, like, pre-turndown. 21 00:00:32,667 --> 00:00:35,033 - Bugsy's intense. I mean, there's only two of us. 22 00:00:35,066 --> 00:00:37,467 - They would like a cake brought out for Jacob's birthday. 23 00:00:37,500 --> 00:00:38,633 All last-minute. 24 00:00:41,433 --> 00:00:43,533 - This is the roughest situation 25 00:00:43,567 --> 00:00:45,500 that Tom could have been thrown into. 26 00:00:45,533 --> 00:00:47,600 - We've got lobster tail. 27 00:00:47,633 --> 00:00:50,333 - I know, mine's raw. - Mine is a bit raw. 28 00:00:50,367 --> 00:00:52,500 - It's been cooking for two ----ing hours. 29 00:00:52,533 --> 00:00:54,433 - Tom, I'm sorry. - ----ing hell. 30 00:00:56,300 --> 00:00:58,266 - This isn't what I thought I was signing up to 31 00:00:58,300 --> 00:00:59,300 when I was offered the job. 32 00:01:23,200 --> 00:01:25,433 - Do you want me to take the potato... 33 00:01:25,467 --> 00:01:27,166 - Okay. Sure. 34 00:01:27,200 --> 00:01:28,300 - Could you just lay me out... no... 35 00:01:28,333 --> 00:01:29,300 [bleep]. 36 00:01:29,333 --> 00:01:30,333 - Oh, sorry, sorry, sorry... 37 00:01:31,367 --> 00:01:33,433 Sorry, sorry. 38 00:01:33,467 --> 00:01:35,200 Oh, you're kidding me! 39 00:01:35,233 --> 00:01:37,533 - Now, why didn't you guys like raw lobster? 40 00:01:37,567 --> 00:01:39,233 [ clattering ] 41 00:01:39,266 --> 00:01:40,433 - It's not cooked. 42 00:01:40,467 --> 00:01:42,266 - Raw lobster is excellent to me. 43 00:01:42,300 --> 00:01:44,166 - Why in the [bleep] are we arguing about that? 44 00:01:49,667 --> 00:01:52,133 - I'm saying that I've made a ----ing big mistake. 45 00:01:52,166 --> 00:01:54,433 I've got way too much self-respect to do this 46 00:01:55,633 --> 00:01:58,333 - Honey... - No. 47 00:02:08,433 --> 00:02:09,667 - Okay. 48 00:02:13,734 --> 00:02:15,367 - Tragic. 49 00:02:15,400 --> 00:02:17,300 Poach it and then ----ing fry it. 50 00:02:17,333 --> 00:02:19,433 For [bleep]'s sake. 51 00:02:19,467 --> 00:02:21,467 Now I just have to [bleep] chop it right up for them. 52 00:02:21,500 --> 00:02:23,600 I can't believe this, this is ----ing tragic. 53 00:02:23,633 --> 00:02:27,333 - No, stop, stop! Stop! Jess, cut the sh--. 54 00:02:27,367 --> 00:02:28,734 - ----ing hell. 55 00:02:28,767 --> 00:02:30,567 - I'll give these to the ladies, Tom. 56 00:02:30,600 --> 00:02:31,567 They won't have any without the potatoes. 57 00:02:31,600 --> 00:02:34,266 - Okay. 58 00:02:34,300 --> 00:02:35,467 - A little bit more well done. 59 00:02:35,500 --> 00:02:36,700 - I lived during the Depression, 60 00:02:36,734 --> 00:02:38,300 so I'm grateful for anything I get. 61 00:02:39,734 --> 00:02:41,266 - This is so ----ing annoying. 62 00:02:41,300 --> 00:02:42,300 - A lot better, huh? 63 00:02:43,367 --> 00:02:45,500 - This is great. 64 00:02:45,533 --> 00:02:49,533 - So Malia, put one of these there, and then one of these. 65 00:02:52,333 --> 00:02:53,500 - That was excellent. 66 00:02:53,533 --> 00:02:55,433 - I'll tell Rob. 67 00:02:55,467 --> 00:02:59,200 - Yeah, he might get a little jealous. 68 00:02:59,233 --> 00:03:01,266 - Move you on to the red wine? - Okay. 69 00:03:01,300 --> 00:03:02,767 - Chef? - Yes? 70 00:03:03,000 --> 00:03:04,233 - Hands down, that was the best lobster I've had. 71 00:03:04,266 --> 00:03:05,767 - Cool, I'm glad you enjoyed it. 72 00:03:06,000 --> 00:03:07,633 - I've never had raw lobster like that, but that was so good. 73 00:03:07,667 --> 00:03:09,633 - Well, it's fully cooked, like sous vide... 74 00:03:09,667 --> 00:03:11,333 at least an hour. - I love sous vide. 75 00:03:11,367 --> 00:03:12,467 - It's a, like, really cool way of cooking. 76 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 - Wow, that was excellent. - Yeah. 77 00:03:14,533 --> 00:03:16,633 - He said we can start running, and then there's two saucers. 78 00:03:16,667 --> 00:03:19,633 - Should I bring those? - Yeah, if you can. 79 00:03:19,667 --> 00:03:21,200 - So I have a béarnaise sauce, 80 00:03:21,233 --> 00:03:23,333 and a red wine and port reduction. 81 00:03:23,367 --> 00:03:25,166 - Wow. - Thank you. 82 00:03:29,033 --> 00:03:30,533 - This is excellent. 83 00:03:30,567 --> 00:03:32,233 - Chef, that is on point, sir. - Perfectly cooked. 84 00:03:32,266 --> 00:03:33,533 - Wow. 85 00:03:33,567 --> 00:03:36,000 - It's really good, huh? 86 00:03:36,033 --> 00:03:37,433 - His meat was good. 87 00:03:39,600 --> 00:03:41,734 - All right, the last-minute cake. 88 00:03:41,767 --> 00:03:43,500 - Would anyone like any more meat? 89 00:03:43,533 --> 00:03:45,500 - No, no. 90 00:03:45,533 --> 00:03:47,500 - Chocolate? - Chocolate sounds good to me. 91 00:03:47,533 --> 00:03:49,000 - I've got chocolate coming up shortly. 92 00:03:49,033 --> 00:03:50,300 - [bleep] yeah. 93 00:03:50,333 --> 00:03:52,500 [ making noise ] 94 00:03:52,533 --> 00:03:53,667 - You're gonna go down about 11:00 95 00:03:53,700 --> 00:03:54,667 and then be up at 6:30, right? 96 00:03:54,700 --> 00:03:56,400 - Yeah. - Perfect. 97 00:03:56,433 --> 00:03:59,000 And then you do orange juice and set the table. 98 00:03:59,033 --> 00:04:00,667 - Come on, Thomas. 99 00:04:00,700 --> 00:04:04,266 - All right, take that. 100 00:04:04,300 --> 00:04:05,600 - We can take that off? 101 00:04:05,633 --> 00:04:07,200 - Beautiful. 102 00:04:11,233 --> 00:04:15,233 - ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:04:17,233 --> 00:04:20,734 - ♪ Happy birthday dear Jacob ♪ 104 00:04:20,767 --> 00:04:24,700 ♪ Happy birthday to you ♪ 105 00:04:24,734 --> 00:04:26,600 - Woo-woo! - Nice. 106 00:04:26,633 --> 00:04:28,200 - Yay! - Thank you. 107 00:04:28,233 --> 00:04:29,300 - To the chef. - The chef. 108 00:04:29,333 --> 00:04:30,533 - Good job. - Fabulous. 109 00:04:30,567 --> 00:04:32,367 - Thank you for remembering my birthday. 110 00:04:32,400 --> 00:04:34,734 - You're welcome. - Mm, delicious. 111 00:04:36,333 --> 00:04:39,300 - Hey, Rob? Are you on anchor watch? 112 00:04:39,333 --> 00:04:42,400 - Malia offered y'all's services if we need help, 113 00:04:42,433 --> 00:04:45,333 like, turning laundry. - Okay. 114 00:04:49,767 --> 00:04:51,734 - Oh, yeah? - Um... 115 00:04:51,767 --> 00:04:53,233 - Like what? 116 00:04:58,767 --> 00:05:00,367 - Yeah? 117 00:05:04,567 --> 00:05:06,533 Hm? 118 00:05:06,567 --> 00:05:08,667 - If he doesn't go, I'm actually gonna be sad to go to Bali, 119 00:05:08,700 --> 00:05:10,700 and Bali's been, like, a dream of mine, 120 00:05:10,734 --> 00:05:12,700 so it's really starting to mess with my head. 121 00:05:18,467 --> 00:05:20,333 - Literally rocking me back and forth too. 122 00:05:20,367 --> 00:05:22,233 [ hiccups, belches ] 123 00:05:22,266 --> 00:05:23,567 - What do you feel like? - I'll take a Tito's and soda. 124 00:05:23,600 --> 00:05:25,467 - Can I have one of those too, please? 125 00:05:25,500 --> 00:05:27,433 - ...Bring out six, and we'll figure out where they go. 126 00:05:27,467 --> 00:05:28,600 - Perfect, I will do. 127 00:05:28,633 --> 00:05:30,266 Hey, Roxy. 128 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 - I can't believe Hannah's gone. 129 00:05:40,033 --> 00:05:41,567 - Hey, Roxy's with the drinks. 130 00:05:44,533 --> 00:05:46,066 - Great chief stew. 131 00:05:46,100 --> 00:05:48,500 - You guys need to make out with each other. 132 00:05:50,400 --> 00:05:51,533 - Yeah. You all right? 133 00:05:51,567 --> 00:05:52,600 - Mm, yeah. 134 00:05:52,633 --> 00:05:53,767 - It'll get easier. 135 00:05:54,000 --> 00:05:55,066 Disappointed? 136 00:05:55,100 --> 00:05:56,400 They were so happy. 137 00:06:04,433 --> 00:06:07,033 - Yeah, honey, but you just joined the boat yesterday, 138 00:06:07,066 --> 00:06:09,667 and you got thrown into this, and then... 139 00:06:09,700 --> 00:06:11,400 - Yeah, I know that, but... - You did amazing. 140 00:06:11,433 --> 00:06:12,533 - Mm. 141 00:06:23,033 --> 00:06:25,600 I'll get that, I'll get it. - I got it. 142 00:06:25,633 --> 00:06:27,300 - Honey, I'll do it. 143 00:06:27,333 --> 00:06:29,066 - Well, my cooter has seen better days. 144 00:06:29,100 --> 00:06:31,100 - All right. - I'm going to bed. 145 00:06:31,133 --> 00:06:32,734 - Good night. - Sleep well, darlin'. 146 00:06:32,767 --> 00:06:34,433 - Chika bow wow-wow. 147 00:06:34,467 --> 00:06:36,567 - Oh, nice and clean. 148 00:06:50,166 --> 00:06:52,500 [alarm vibrates] 149 00:06:52,533 --> 00:06:53,667 - Morning. - Oh, good morning. 150 00:06:53,700 --> 00:06:55,433 How'd you sleep? - Wonderful. 151 00:06:56,734 --> 00:06:58,000 - Do you have, like, an orange juice? 152 00:06:58,033 --> 00:06:59,567 - Of course, yeah. - Perfect. 153 00:06:59,600 --> 00:07:01,767 - Alex, please can you make me a coffee? 154 00:07:02,000 --> 00:07:02,767 - No. - Please? 155 00:07:03,000 --> 00:07:04,533 - No. 156 00:07:04,567 --> 00:07:05,567 - I'm just asking for a little bit of sympathy 157 00:07:05,600 --> 00:07:06,700 on this fine morning. 158 00:07:06,734 --> 00:07:08,433 - One or two cups? - Two, please. 159 00:07:08,467 --> 00:07:10,066 - Alex, Alex, Malia. - I need that energy. 160 00:07:10,100 --> 00:07:13,100 - Yeah, Malia, go ahead. - We're opening the stern. 161 00:07:13,133 --> 00:07:14,433 - Okay, coming up right now. 162 00:07:14,467 --> 00:07:16,667 - Are you going ashore? - Probably. 163 00:07:16,700 --> 00:07:19,066 - I have a lot put on my plate 164 00:07:19,100 --> 00:07:21,767 since I've stepped into this position. 165 00:07:22,000 --> 00:07:24,734 Like, all of a sudden now I'm getting to know a new chef, 166 00:07:24,767 --> 00:07:26,734 running an interior team of one, 167 00:07:26,767 --> 00:07:29,333 liaising with the deck department. 168 00:07:29,367 --> 00:07:32,533 It's definitely quite a lot to handle all within a day. 169 00:07:32,567 --> 00:07:33,533 [ phone ringing ] 170 00:07:33,567 --> 00:07:35,200 - Provisionary. 171 00:07:35,233 --> 00:07:37,367 - Hi, I just wanted to find out the status update 172 00:07:37,400 --> 00:07:38,734 for the belly dancer. 173 00:07:38,767 --> 00:07:41,367 - Yes, I will call you when it gets closer. 174 00:07:41,400 --> 00:07:43,200 - Okay. - Can I get you anything else? 175 00:07:43,233 --> 00:07:44,633 - That's good for now. - Okay. 176 00:07:47,600 --> 00:07:49,200 - Good morning! - Hi, good morning. 177 00:07:49,233 --> 00:07:50,633 - Would you like to order any hot breakfast? 178 00:07:50,667 --> 00:07:52,066 - We have truffle eggs Benedict. 179 00:07:52,100 --> 00:07:53,200 - Oh! - Yeah? 180 00:07:53,233 --> 00:07:54,567 - Still beach at noon? 181 00:07:54,600 --> 00:07:56,633 - Yes, like, beach picnic. You still happy? 182 00:07:56,667 --> 00:07:57,767 - Yeah, no, that would be great. 183 00:07:58,000 --> 00:07:59,166 - This stuff needs to get launched. 184 00:07:59,200 --> 00:08:00,600 - Yeah. 185 00:08:00,633 --> 00:08:02,066 - And then you guys need to start prepping 186 00:08:02,100 --> 00:08:04,633 for the beach picnic. 187 00:08:04,667 --> 00:08:06,000 - These are ready when you are. 188 00:08:06,033 --> 00:08:08,767 - It looks great, Tom. 189 00:08:09,000 --> 00:08:10,367 - There you go. 190 00:08:10,400 --> 00:08:12,000 - Truffle eggs. - Wow, look so pretty. 191 00:08:12,033 --> 00:08:13,133 - Just give it a bump. 192 00:08:15,100 --> 00:08:16,533 - Mm. 193 00:08:16,567 --> 00:08:19,567 - This chef knows how to cook, man. 194 00:08:19,600 --> 00:08:21,667 - Hey, Tom, for lunch, do you wanna go ashore and, like... 195 00:08:21,700 --> 00:08:23,400 - Hell, no. - Yeah. 196 00:08:23,433 --> 00:08:25,567 - So I was gonna do, like, little shrimp cocktail 197 00:08:25,600 --> 00:08:28,767 in something, some asparagus wrapped in ham, 198 00:08:29,000 --> 00:08:32,433 maybe some lobster Scotch eggs, some cured salmon and avocado. 199 00:08:32,467 --> 00:08:33,633 I mean, that's quite a lot already. 200 00:08:33,667 --> 00:08:35,233 - That sounds really nice. 201 00:08:35,266 --> 00:08:37,200 - All this sh--'s going to that beach right there. 202 00:08:37,233 --> 00:08:39,500 - Are we gonna leave Bugsy over there? Probably, right? 203 00:08:39,533 --> 00:08:41,133 - She can pick the location, bring her back, 204 00:08:41,166 --> 00:08:42,133 get all the sh--, then while we... 205 00:08:42,166 --> 00:08:43,667 - All right. 206 00:08:43,700 --> 00:08:45,233 Yeah, I don't think all three of us can go. 207 00:08:45,266 --> 00:08:46,233 I don't think Captain will let that happen. 208 00:08:46,266 --> 00:08:47,767 - What do you... 209 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 - I don't think that's necessary, either. 210 00:08:49,233 --> 00:08:50,433 - Do you wanna go? Whatever you feel. 211 00:08:50,467 --> 00:08:51,600 - You wanna go? You wanna go? 212 00:08:51,633 --> 00:08:52,767 - Go, guys. - No, you tell me to go. 213 00:08:53,000 --> 00:08:55,467 - Go, go. I don't give a sh--. 214 00:08:55,500 --> 00:08:57,734 - So if you wanna just race through and do the beds, 215 00:08:57,767 --> 00:09:00,033 and I'll catch up with whatever you haven't done 216 00:09:00,066 --> 00:09:01,266 when I come back. 217 00:09:01,300 --> 00:09:03,000 - Do you wanna go, Rob? - No, I'm good. 218 00:09:03,033 --> 00:09:04,066 - I'll stay here. - I'll chill here. 219 00:09:04,100 --> 00:09:06,133 - What's wrong? - Nothing. 220 00:09:06,166 --> 00:09:07,734 - It's gonna be a bit of a juggling act, 221 00:09:07,767 --> 00:09:10,166 because we're gonna have to get one of the boys 222 00:09:10,200 --> 00:09:12,100 to help clear the table and... - Yeah. 223 00:09:12,133 --> 00:09:14,033 - ...help wash up, and me and Alex 224 00:09:14,066 --> 00:09:15,100 are gonna go set up the beach. 225 00:09:23,200 --> 00:09:24,467 - All right, this will be the last one. 226 00:09:31,166 --> 00:09:32,533 - Let's get this sh-- on the road. 227 00:09:32,567 --> 00:09:33,567 - Hold up, hold up, hold up. 228 00:09:38,467 --> 00:09:40,467 - Just pull it through. Just gimme the whole line. 229 00:09:40,500 --> 00:09:42,266 - Hold up, Pete! - Let it go! 230 00:09:42,300 --> 00:09:43,700 - [bleep], I told you to hold up. 231 00:09:43,734 --> 00:09:45,467 - Let it go. - Alex will pull it in. 232 00:09:50,734 --> 00:09:52,300 - I feel like we're in a circus right now. 233 00:09:52,333 --> 00:09:54,300 - Ai-yi-yi. 234 00:09:54,333 --> 00:09:56,166 - Coming up... 235 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 - I can get naked down here, nobody will see. 236 00:09:58,233 --> 00:10:00,700 - Just hold that. Hold the thing up. 237 00:10:00,734 --> 00:10:02,100 - And later... 238 00:10:02,133 --> 00:10:04,166 - Is it chicken? - ----ing raw chicken. 239 00:10:04,200 --> 00:10:05,600 That's pink like a mother----er. 240 00:10:09,500 --> 00:10:10,200 - Do you want me to do dishes? 241 00:10:11,433 --> 00:10:13,667 - No, no, just give me a hand here. 242 00:10:13,700 --> 00:10:15,633 - Okay. 243 00:10:15,667 --> 00:10:17,667 - Morning, Captain. You look nice and pretty today. 244 00:10:17,700 --> 00:10:19,066 - Oh, well, thank you very much. 245 00:10:19,100 --> 00:10:20,066 Did you sleep okay? 246 00:10:20,100 --> 00:10:21,667 - I slept great. - Okay. 247 00:10:21,700 --> 00:10:23,367 - My little Russian snow pony's a little blitzed. 248 00:10:23,400 --> 00:10:25,300 These kids, I tell you what. 249 00:10:25,333 --> 00:10:27,033 It's too much for me. 250 00:10:28,400 --> 00:10:30,767 - Alex, can you just quickly carry me with my shoes. 251 00:10:31,000 --> 00:10:32,433 [ grunting ] 252 00:10:32,467 --> 00:10:33,433 Jeez, okay, you can drop me. - Ah, that's a rock. 253 00:10:33,467 --> 00:10:34,734 - Thank you. 254 00:10:34,767 --> 00:10:36,100 - Ah, there goes my ----ing big toe. 255 00:10:36,133 --> 00:10:37,667 - You all right? There goes my shoe. 256 00:10:37,700 --> 00:10:39,166 Just gonna go up there quick. - Yeah, go ahead, Bugsy. 257 00:10:39,200 --> 00:10:40,166 - I just wanna see what's behind there. 258 00:10:40,200 --> 00:10:41,767 - Do some scouting. 259 00:10:42,000 --> 00:10:43,700 - My whole career in yachting, this is the first time 260 00:10:43,734 --> 00:10:45,734 I've ever been on a boat this big 261 00:10:45,767 --> 00:10:48,367 with only two of us stewardesses. 262 00:10:48,400 --> 00:10:51,166 I do not want the crew to see me flustered in any way. 263 00:10:51,200 --> 00:10:53,033 I like to be in control of things. 264 00:10:53,066 --> 00:10:54,266 But it's madness. 265 00:10:54,300 --> 00:10:56,066 We'll do it in the corner there. 266 00:10:56,100 --> 00:10:58,233 - Hi. 267 00:10:58,266 --> 00:10:59,400 - Okay. Champagne for everyone? - Yep. 268 00:10:59,433 --> 00:11:01,066 - Perfect. - Thank you so much. 269 00:11:02,200 --> 00:11:03,667 - Bugs. - Yeah? 270 00:11:03,700 --> 00:11:06,333 - Would I look good if I wore one of those? 271 00:11:06,367 --> 00:11:07,734 - Do you really want me to answer that? 272 00:11:07,767 --> 00:11:09,734 - Yes. 273 00:11:09,767 --> 00:11:11,266 What? 274 00:11:11,300 --> 00:11:13,000 - Here you go. 275 00:11:13,033 --> 00:11:14,100 - Pete, I'm gonna come back with you now. 276 00:11:14,133 --> 00:11:15,633 - All right. - Great job, Alex. 277 00:11:20,066 --> 00:11:21,100 [ snoring ] 278 00:11:26,767 --> 00:11:28,333 - What's going on? 279 00:11:28,367 --> 00:11:29,367 - Dude, they're just doing their own thing, 280 00:11:29,400 --> 00:11:31,266 so I... - Who, Alex and Pete? 281 00:11:31,300 --> 00:11:33,467 - Yeah, I'm just, like, whatever, bru. I'm over it. 282 00:11:33,500 --> 00:11:36,100 Pete's, like, telling me to do this and that and that and this. 283 00:11:40,333 --> 00:11:44,300 - Managing this deck team has been the biggest challenge. 284 00:11:44,333 --> 00:11:47,233 A lot of it is HR, and it's just annoying. 285 00:11:47,266 --> 00:11:50,100 Like, it's Tom's first charter, we're down a stew. 286 00:11:50,133 --> 00:11:52,233 You've gotta not sweat the little things, 287 00:11:52,266 --> 00:11:55,100 and focus on the bigger picture of what's going on. 288 00:11:55,133 --> 00:11:57,066 All right, I'll take care of it. 289 00:11:57,100 --> 00:11:59,767 - How's it going? - Fabulous. How are you? 290 00:12:00,000 --> 00:12:01,433 - If you're feeling quite exhausted, 291 00:12:01,467 --> 00:12:03,066 I can send you on a break now. 292 00:12:03,100 --> 00:12:04,367 - I'd prefer that. - Okay. 293 00:12:04,400 --> 00:12:05,367 - Just 'cause I've been up since 5:00. 294 00:12:05,400 --> 00:12:06,400 - Have a good break. 295 00:12:12,433 --> 00:12:13,767 - Tom? 296 00:12:14,000 --> 00:12:14,767 - Can I give you a hand with that? 297 00:12:15,000 --> 00:12:17,367 - Thank you. All right. 298 00:12:17,400 --> 00:12:21,066 It's nice to see such a, like, delicious-looking picnic. 299 00:12:21,100 --> 00:12:22,333 - Very careful. - Okay. 300 00:12:22,367 --> 00:12:24,200 - What are we waiting for? 301 00:12:24,233 --> 00:12:26,166 - Okay, it may slide around a bit, but it should be all right. 302 00:12:26,200 --> 00:12:27,500 [ clattering ] - Oops. 303 00:12:27,533 --> 00:12:29,166 - Ah! Sh--. 304 00:12:29,200 --> 00:12:32,367 Who gives me a glass tray of shrimp cocktail, 305 00:12:32,400 --> 00:12:35,100 and the bottom of the glass is round? 306 00:12:35,133 --> 00:12:37,500 Mm-mmm... Tom! 307 00:12:37,533 --> 00:12:39,166 Seriously? 308 00:12:39,200 --> 00:12:40,533 Chef, Chef, Malia. This isn't gonna work... 309 00:12:40,567 --> 00:12:42,266 quickly, quickly. We've gotta fix it. 310 00:12:42,300 --> 00:12:43,266 - Tom, Malia needs you. 311 00:12:43,300 --> 00:12:44,367 - Oh, nice. - Chef! 312 00:12:44,400 --> 00:12:46,233 - What are we waiting for? 313 00:12:46,266 --> 00:12:48,000 - If ever you're carrying, like, some drinks from the bar, 314 00:12:48,033 --> 00:12:49,467 and one of them goes, don't try and compensate. 315 00:12:49,500 --> 00:12:51,266 - Here's a tip... 316 00:12:51,300 --> 00:12:54,700 don't put unbalanced glass jars to a beach picnic. 317 00:12:56,000 --> 00:12:57,166 All right, you're good. 318 00:12:59,000 --> 00:13:00,200 Okay. - Ready to roll? 319 00:13:00,233 --> 00:13:01,433 - Yeah. 320 00:13:04,734 --> 00:13:06,333 [ yawns ] 321 00:13:13,066 --> 00:13:14,066 - Careful with that. 322 00:13:16,367 --> 00:13:18,033 - Oh, don't you love beach picnics? 323 00:13:18,066 --> 00:13:19,266 - Nope. 324 00:13:19,300 --> 00:13:20,734 - All right, do we wanna send the gentlemen over, 325 00:13:20,767 --> 00:13:22,567 and come back for the ladies? 326 00:13:22,600 --> 00:13:25,033 You guys sure you wanna go? All the guys just left. 327 00:13:25,066 --> 00:13:26,333 - Right? 328 00:13:30,133 --> 00:13:31,100 - Welcome! 329 00:13:31,133 --> 00:13:32,333 - This is awesome. 330 00:13:35,467 --> 00:13:37,266 - All right, ladies, have fun over there. 331 00:13:37,300 --> 00:13:39,033 - Thank you. 332 00:13:39,066 --> 00:13:40,533 - Yeah, that's what I'm talking 'bout. 333 00:13:40,567 --> 00:13:42,433 - Is everyone ready to eat? - So good. 334 00:13:42,467 --> 00:13:44,400 - Oh, my goodness, look at that. 335 00:13:44,433 --> 00:13:46,233 - I'm excited. Coming in hot. 336 00:13:48,033 --> 00:13:51,367 - It is so good. - Asparagus is great. 337 00:13:51,400 --> 00:13:53,066 - Like, some of the best food I've ever had. 338 00:13:53,100 --> 00:13:55,467 - Malia, just relay to Tom that the food 339 00:13:55,500 --> 00:13:57,133 is going down really well. 340 00:13:57,166 --> 00:13:58,567 - Cool, thanks. - Copy. 341 00:13:58,600 --> 00:14:00,567 - Drop some sauce on that. 342 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 - You're the best. 343 00:14:03,433 --> 00:14:06,500 - Yeah, he said you and Pete kind of were... 344 00:14:06,533 --> 00:14:09,333 - Yeah, when we were pulling away, our bow line was tied up; 345 00:14:09,367 --> 00:14:10,567 all he had to do was throw it. 346 00:14:10,600 --> 00:14:12,066 And he was trying to put the line through. 347 00:14:12,100 --> 00:14:13,467 I was like, "Dude, just throw the line," 348 00:14:13,500 --> 00:14:15,333 and he was doing it, and Pete, "Come on, throw." 349 00:14:15,367 --> 00:14:17,166 And he just got pissed and just threw it in the water. 350 00:14:20,533 --> 00:14:22,133 - It's the end of the season. - Yeah. 351 00:14:22,166 --> 00:14:23,767 - People are getting irritated and tired. 352 00:14:24,000 --> 00:14:25,200 Just let it go, it's a beach picnic. 353 00:14:25,233 --> 00:14:27,000 - Oh, I don't care at all. 354 00:14:27,033 --> 00:14:28,100 - Yeah, I know. I know you don't, I know. 355 00:14:28,133 --> 00:14:29,233 - I really don't ----ing care. 356 00:14:29,266 --> 00:14:30,400 - Party Jake in the house! - Jake. 357 00:14:33,500 --> 00:14:35,333 - Yeah. 358 00:14:35,367 --> 00:14:37,233 - Hey, Malia, we have guests that are wanting to come back. 359 00:14:37,266 --> 00:14:38,233 - Copy. 360 00:14:38,266 --> 00:14:39,367 - Ooh, yeah. 361 00:14:42,100 --> 00:14:43,433 - What's up, guys? - How's it going? 362 00:14:51,667 --> 00:14:53,233 [ camera shutter clicking ] 363 00:14:53,266 --> 00:14:54,300 - That's nice. Do it on portrait. 364 00:14:56,633 --> 00:14:58,133 - Okay. 365 00:14:58,166 --> 00:14:59,133 - Hello, darling. How's it going? 366 00:14:59,166 --> 00:15:00,367 - How are you? 367 00:15:00,400 --> 00:15:01,467 - I hope you took some hot pictures. 368 00:15:01,500 --> 00:15:03,333 - I did, mm. 369 00:15:03,367 --> 00:15:04,500 - I'm gonna have to start pulling for 370 00:15:04,533 --> 00:15:06,367 this Arabian-themed party. 371 00:15:06,400 --> 00:15:08,066 - Enjoy the ride. - Okay, thanks. 372 00:15:08,100 --> 00:15:09,633 - So... - Okay. 373 00:15:09,667 --> 00:15:11,100 - ...if you'll just keep an eye on them and just their drinks. 374 00:15:11,133 --> 00:15:13,000 - Okay. - All right. 375 00:15:13,033 --> 00:15:14,300 - Hi. 376 00:15:19,500 --> 00:15:20,633 Arabian. - Yeah. 377 00:15:20,667 --> 00:15:22,333 I was gonna make you a belly dancer, 378 00:15:22,367 --> 00:15:23,600 but then I couldn't get an outfit in time. 379 00:15:25,700 --> 00:15:27,233 - Huh? 380 00:15:27,266 --> 00:15:30,033 - I was gonna make you the appetizer. 381 00:15:30,066 --> 00:15:32,133 - Depends... who you serving me to? 382 00:15:32,166 --> 00:15:34,266 - Who do you wanna be served to? 383 00:15:34,300 --> 00:15:36,133 - Oh, jeez. 384 00:15:36,166 --> 00:15:37,467 I walked right into that, didn't I? 385 00:15:37,500 --> 00:15:39,533 - When are we going on our first official date, 386 00:15:39,567 --> 00:15:41,500 to see if we really hate or love each other? 387 00:15:44,533 --> 00:15:46,600 - Oh, we doing the silence again? Okay. 388 00:15:46,633 --> 00:15:48,333 - No, I'm just trying to make this table even. 389 00:15:48,367 --> 00:15:50,133 - Mm-hmm. 390 00:15:50,166 --> 00:15:51,266 - No, tell... 391 00:15:51,300 --> 00:15:53,133 - It's just a joke, jeez. 392 00:15:53,166 --> 00:15:55,333 Like, I don't know if he's just joking with me, 393 00:15:55,367 --> 00:15:58,200 and I don't wanna put myself in a vulnerable position, 394 00:15:58,233 --> 00:16:00,667 where, like, I actually accept to go on this date 395 00:16:00,700 --> 00:16:02,600 and it's just been a big joke. 396 00:16:06,200 --> 00:16:07,300 - Thank you. 397 00:16:08,300 --> 00:16:09,300 - Hold on, hold on, hold on. 398 00:16:16,133 --> 00:16:17,033 - Thank you. - You're welcome. 399 00:16:19,133 --> 00:16:20,567 - You can lower it down a little bit more. 400 00:16:20,600 --> 00:16:22,433 - Well, wait, hang on... 401 00:16:22,467 --> 00:16:25,166 so now we're gonna drop all of it, and then... 402 00:16:25,200 --> 00:16:26,667 - Put it in the cover, send it up. 403 00:16:26,700 --> 00:16:30,433 This is the way it's being done right now. 404 00:16:30,467 --> 00:16:31,667 - I know, but we could stop that... 405 00:16:31,700 --> 00:16:33,233 - And the... - ...stand by... 406 00:16:33,266 --> 00:16:34,500 - And then... - ...pull this forward, 407 00:16:34,533 --> 00:16:36,266 reroll that, pull it back, keep rolling. 408 00:16:36,300 --> 00:16:37,633 - Okay. 409 00:16:44,467 --> 00:16:46,333 [ grunting ] 410 00:16:46,367 --> 00:16:47,600 - I don't suppose we have any red wine that I could use? 411 00:16:47,633 --> 00:16:49,500 - How much do you need? - About half a bottle. 412 00:16:51,367 --> 00:16:54,300 - Why the [bleep] is this so hard now? 413 00:16:54,333 --> 00:16:55,367 [bleep]. 414 00:16:58,400 --> 00:17:00,300 - Copy that, Alex, I'm on my way down, thank you. 415 00:17:01,734 --> 00:17:04,433 - Let's just get the white cover and put it over here. 416 00:17:10,633 --> 00:17:12,467 - Okay. 417 00:17:12,500 --> 00:17:15,333 - Malia, you can go eat, we got this. 418 00:17:15,367 --> 00:17:17,100 - You guys can reroll it, 419 00:17:17,133 --> 00:17:18,700 but I just asked you to put the white cover on 420 00:17:18,734 --> 00:17:20,533 and put it over here, so... 421 00:17:24,266 --> 00:17:26,266 Put the white cover on, put it over here. 422 00:17:29,300 --> 00:17:32,500 - I'm tired of these boys just ignoring me. 423 00:17:32,533 --> 00:17:34,133 It's completely disrespectful. 424 00:17:39,667 --> 00:17:41,333 - Yeah. 425 00:17:41,367 --> 00:17:43,633 - Yeah, you know how much I appreciate that? 426 00:17:43,667 --> 00:17:45,467 I've had it. 427 00:17:45,500 --> 00:17:46,533 - Coming up... 428 00:17:46,567 --> 00:17:49,367 - Oh, my God, such a nightmare. 429 00:17:49,400 --> 00:17:51,467 I wanna see these going 24/7. 430 00:17:51,500 --> 00:17:53,667 This is ridiculous. This should never be. 431 00:18:07,467 --> 00:18:08,000 - We have dinner 432 00:18:08,000 --> 00:18:08,300 - We have dinner service starting, 433 00:18:10,300 --> 00:18:12,600 I'm supposed to be helping Bugs. I'm not even in my blacks yet. 434 00:18:12,633 --> 00:18:14,633 There's so many other moving parts 435 00:18:14,667 --> 00:18:18,066 that these two just don't see, and it's so frustrating. 436 00:18:18,100 --> 00:18:19,233 - What do you think, man? - Swing the davit. 437 00:18:24,033 --> 00:18:25,767 - Hi, I'm Bugs. What is your name? 438 00:18:26,000 --> 00:18:27,467 - Baeya. - Baeya? 439 00:18:27,500 --> 00:18:28,734 - Baeya. - Lovely to meet you. 440 00:18:28,767 --> 00:18:30,233 Is this good for you to change and whatnot? 441 00:18:30,266 --> 00:18:31,333 - Yes. 442 00:18:31,367 --> 00:18:32,433 - They'll rise in no time. 443 00:18:32,467 --> 00:18:35,633 - Hello! 444 00:18:35,667 --> 00:18:38,033 Is this too dressy for tonight? 445 00:18:38,066 --> 00:18:39,500 [ elephant trumpeting ] 446 00:18:44,133 --> 00:18:45,667 - Copy that. 447 00:18:45,700 --> 00:18:47,567 - Are you guys ready to do some turn down for what? 448 00:18:47,600 --> 00:18:49,767 - Yep. - No. 449 00:18:50,000 --> 00:18:51,367 - How much time do you need for the scallops? 450 00:18:51,400 --> 00:18:53,367 - Like, yeah, the 10 minutes is good. 451 00:18:53,400 --> 00:18:54,367 - Yeah? - Yeah. 452 00:18:54,400 --> 00:18:55,500 - Dinnertime. 453 00:18:55,533 --> 00:18:57,433 - Oh, my gosh, this is so fun! 454 00:18:57,467 --> 00:18:58,667 - That's cool. - Oh, wow. 455 00:18:58,700 --> 00:19:00,367 - All right, I'll do the bathroom. 456 00:19:00,400 --> 00:19:02,467 - Everybody else gets their eight hours. 457 00:19:02,500 --> 00:19:04,400 - I've never got eight hours. 458 00:19:04,433 --> 00:19:06,633 - I really feel like I've been working my butt off. 459 00:19:06,667 --> 00:19:08,767 I mean, I'm doing two people's jobs. 460 00:19:09,000 --> 00:19:11,734 So I think I'm deserving of the second stew position. 461 00:19:11,767 --> 00:19:13,266 I miss Hannah. 462 00:19:14,433 --> 00:19:17,000 - You ready? Wow, you look lovely. 463 00:19:17,033 --> 00:19:19,400 Okay. 464 00:19:19,433 --> 00:19:20,633 - Rob? - Yes? 465 00:19:20,667 --> 00:19:22,100 - Where were you? - Up on the bow. 466 00:19:22,133 --> 00:19:23,567 - Okay. 467 00:19:23,600 --> 00:19:26,400 - Can I ask what's going on right now? 468 00:19:26,433 --> 00:19:27,667 Because you seem very angry towards me, 469 00:19:27,700 --> 00:19:28,700 and I don't appreciate that. 470 00:19:29,700 --> 00:19:31,433 - No, you can ask. 471 00:19:31,467 --> 00:19:33,700 You and Pete blatantly ignored what I asked you to do, 472 00:19:33,734 --> 00:19:35,400 and I'm not fond of it. 473 00:19:35,433 --> 00:19:36,700 - I understand, but the thinking was, 474 00:19:36,734 --> 00:19:38,467 like, we could do this really quickly. 475 00:19:38,500 --> 00:19:39,567 It's not gonna, like, take a lot of time. 476 00:19:39,600 --> 00:19:41,433 - It wasn't very quickly. 477 00:19:41,467 --> 00:19:44,400 It's now 9:00, and we're just getting in our blacks. 478 00:19:44,433 --> 00:19:46,000 And it's so many more moving parts 479 00:19:46,033 --> 00:19:48,467 than just you and Pete that I have to worry about. 480 00:19:48,500 --> 00:19:49,667 Can you appreciate that? 481 00:19:49,700 --> 00:19:50,667 - Okay. Yes, I can appreciate that. 482 00:19:50,700 --> 00:19:52,333 - Okay. 483 00:19:52,367 --> 00:19:53,700 - I've appreciated it this entire time. 484 00:19:53,734 --> 00:19:54,700 - Am I now allowed to be angry about that right now? 485 00:19:54,734 --> 00:19:56,300 You guys are angry all the time. 486 00:19:56,333 --> 00:19:58,033 - Yeah, but I didn't appreciate... 487 00:19:58,066 --> 00:19:59,467 - I'm allowed to get upset. - ...being called a ----er. 488 00:19:59,500 --> 00:20:00,767 Like, I did not appreciate that. - Well... 489 00:20:01,000 --> 00:20:02,667 - And I'm... - ...don't be one, then. 490 00:20:02,700 --> 00:20:05,433 - I'm, like, speaking to you as a professional individual. 491 00:20:05,467 --> 00:20:07,066 - I don't know what happened, 492 00:20:07,100 --> 00:20:10,400 but if someone says do it this way, and you... 493 00:20:10,433 --> 00:20:14,433 and if you say, "Hey, may I make a suggestion," that's different. 494 00:20:14,467 --> 00:20:16,400 But when you're completely insubordinate 495 00:20:16,433 --> 00:20:19,333 in front of other people, it's so disrespectful. 496 00:20:19,367 --> 00:20:22,133 Like, that's not cool. 497 00:20:22,166 --> 00:20:25,033 I'm gonna leave you two alone. 498 00:20:25,066 --> 00:20:26,600 - Rob, do you have something to say? 499 00:20:26,633 --> 00:20:28,533 - No, I don't have anything else to say thanks. 500 00:20:28,567 --> 00:20:29,600 Have a good night. 501 00:20:31,066 --> 00:20:34,433 - There you go, there... hey, man, hey, hey, hey. 502 00:20:34,467 --> 00:20:36,333 - Best part about families is no judgment. 503 00:20:36,367 --> 00:20:38,133 - Well, welcome to Arabian nights, 504 00:20:38,166 --> 00:20:39,667 and we hope you enjoy it. 505 00:20:39,700 --> 00:20:41,567 [ bellydancing music ] 506 00:20:44,667 --> 00:20:46,467 [ chatter, laughter ] 507 00:20:47,467 --> 00:20:49,667 - Hey! - Hey! 508 00:20:49,700 --> 00:20:53,066 - Okay, the dancer's started. Ten minutes to the starter. 509 00:20:53,100 --> 00:20:55,033 - Okay, 10 minutes, thank you. 510 00:20:55,066 --> 00:20:57,667 - All right, I can't watch this anymore. 511 00:20:57,700 --> 00:20:59,033 - Hey, where's your monkey at? 512 00:20:59,066 --> 00:21:02,500 - Shimmy... ooh. 513 00:21:04,233 --> 00:21:07,200 [ cheering, clapping ] - Woo-woo! 514 00:21:07,233 --> 00:21:09,533 - This is a faster way to dry a ----ing floor. 515 00:21:09,567 --> 00:21:12,100 - Blind leading the blind. - Hey. 516 00:21:12,133 --> 00:21:13,367 - How you doing? - All right. 517 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 - You all right? 518 00:21:15,033 --> 00:21:16,667 - Yeah, just tired of dealing with some stuff on deck. 519 00:21:16,700 --> 00:21:18,600 - Okay. - All good now. 520 00:21:18,633 --> 00:21:22,033 - For me it's like it's all good until just before service. 521 00:21:22,066 --> 00:21:24,500 Last night's dinner was frustrating. 522 00:21:24,533 --> 00:21:26,467 - All of our lobsters are raw. 523 00:21:26,500 --> 00:21:29,166 - Sorry, they just passed these back and said they're too raw. 524 00:21:29,200 --> 00:21:31,667 - It's been cooking for two ----ing hours. 525 00:21:31,700 --> 00:21:33,500 They don't have refined taste buds, 526 00:21:33,533 --> 00:21:35,600 and so that's kind of what I figure it is. 527 00:21:35,633 --> 00:21:37,500 But it's still very frustrating 528 00:21:37,533 --> 00:21:40,600 when it's such a big part of your identity. 529 00:21:40,633 --> 00:21:42,600 Can you just pour a little bit of this into these bowls? 530 00:21:42,633 --> 00:21:43,600 - Yep. - Just that much. 531 00:21:43,633 --> 00:21:44,700 Just going to do this. 532 00:21:45,734 --> 00:21:47,433 - Alex, can Jess and you come up? 533 00:21:47,467 --> 00:21:49,066 - Copy, on the way. 534 00:21:49,100 --> 00:21:50,700 They need us, because we're the best stews ever. 535 00:21:50,734 --> 00:21:52,433 We can do everything. 536 00:21:52,467 --> 00:21:53,667 Bugs, we're running food, we're running food. 537 00:21:53,700 --> 00:21:55,500 - Copy that. 538 00:21:55,533 --> 00:21:56,700 - Okay, these can go whenever you're ready, guys. 539 00:21:58,734 --> 00:22:00,233 - So for starters, we have scallops 540 00:22:00,266 --> 00:22:01,667 with a dashi broth. 541 00:22:01,700 --> 00:22:03,433 I hope you enjoy. - Thank you. 542 00:22:03,467 --> 00:22:04,734 - Enjoy. - Mm. 543 00:22:04,767 --> 00:22:06,200 - These scallops are amazing. 544 00:22:06,233 --> 00:22:07,767 - That was delicious, huh? - Love that. 545 00:22:08,000 --> 00:22:09,500 - Babe, I love these scallops. 546 00:22:28,633 --> 00:22:30,667 - Jess, Jess, Bugs. Would you mind please coming up? 547 00:22:30,700 --> 00:22:32,233 We're gonna run the next course. 548 00:22:32,266 --> 00:22:34,233 - Copy. [bleep]. 549 00:22:34,266 --> 00:22:36,000 Every ----ing second we try to have together 550 00:22:36,033 --> 00:22:38,233 it's ----ing interrupted by somebody. 551 00:22:38,266 --> 00:22:41,000 Going to Bali would be great for us, 552 00:22:41,033 --> 00:22:43,533 because it's a place that we could both truly 553 00:22:43,567 --> 00:22:45,633 get to know each other without being interrupted. 554 00:22:45,667 --> 00:22:47,533 I mean, I'm trying not to get too excited, 555 00:22:47,567 --> 00:22:49,133 just in case he doesn't go. 556 00:22:54,667 --> 00:22:56,700 - How do you want the second course announced? 557 00:22:56,734 --> 00:23:00,700 - It's miso-glazed salmon, and black rice with squid ink. 558 00:23:00,734 --> 00:23:03,633 - Fabulous, thank you. 559 00:23:03,667 --> 00:23:06,033 - And then this is for two people that don't want that. 560 00:23:06,066 --> 00:23:08,633 They want chicken. - Okay, second round. 561 00:23:08,667 --> 00:23:11,166 - Ah... oh, salmon! - We have a miso-glazed salmon. 562 00:23:11,200 --> 00:23:12,500 - Wow. 563 00:23:12,533 --> 00:23:16,033 - With broccoli and black rice crisp. 564 00:23:16,066 --> 00:23:17,467 - Oh, that looks amazing, eh? 565 00:23:17,500 --> 00:23:19,700 - Paul, for you, we have chicken and broccoli. 566 00:23:19,734 --> 00:23:21,633 - There we go. - Oh, that salmon is good. 567 00:23:21,667 --> 00:23:24,166 - Wow, this salmon's really good. 568 00:23:24,200 --> 00:23:27,066 - That's ----ing raw chicken. 569 00:23:31,266 --> 00:23:33,033 - That's pink like a mother----er. 570 00:23:36,633 --> 00:23:39,000 That's pink like a mother----er. 571 00:23:40,200 --> 00:23:42,200 - Paul, I agree. 572 00:23:42,233 --> 00:23:43,734 - Hey, why don't you eat some raw chicken? 573 00:23:44,734 --> 00:23:46,166 - Coming up... 574 00:23:46,200 --> 00:23:47,633 - Are you gonna dance? - The things I do. 575 00:23:47,667 --> 00:23:51,000 - [ shouting ] Oh! 576 00:23:53,600 --> 00:23:54,734 - I literally hate myself. 577 00:23:56,233 --> 00:23:59,000 - I can't! I gotta... I gotta turn away. 578 00:24:03,233 --> 00:24:03,600 - Are they happy? 579 00:24:03,600 --> 00:24:04,133 - Are they happy? - I think so, yeah. 580 00:24:04,667 --> 00:24:06,100 - Cool. 581 00:24:06,133 --> 00:24:07,333 - That's pink like a mother----er. 582 00:24:07,367 --> 00:24:09,033 - Mine's good. 583 00:24:09,066 --> 00:24:10,166 - He'll just lightly pan-fry it for you. 584 00:24:10,200 --> 00:24:11,166 Is that good? - Yeah. 585 00:24:11,200 --> 00:24:12,667 - Yeah. - Okay. 586 00:24:12,700 --> 00:24:15,166 - Okay, fabulous, I'll get that for you. 587 00:24:15,200 --> 00:24:16,300 - ----ing raw chicken. - Come on, now. 588 00:24:16,333 --> 00:24:18,433 - Yeah. 589 00:24:18,467 --> 00:24:21,300 - My feet have never been so sweaty before in my life. 590 00:24:21,333 --> 00:24:24,066 - Tom, do you have a spare pan we can just pan-fry this? 591 00:24:24,100 --> 00:24:25,133 - The chicken? - Yeah. 592 00:24:25,166 --> 00:24:26,400 - Yeah. - Okay, thank you. 593 00:24:26,433 --> 00:24:28,100 - It's definitely fully cooked. 594 00:24:28,133 --> 00:24:30,000 - I told him that, too, but he's just gonna have 595 00:24:30,033 --> 00:24:31,066 it a little bit more brown. - Okay. 596 00:24:31,100 --> 00:24:33,000 - That's all. 597 00:24:33,033 --> 00:24:35,000 - I don't think they understand what "poached" actually means. 598 00:24:35,033 --> 00:24:36,600 - This is raw. - I know, mine's raw. 599 00:24:36,633 --> 00:24:38,166 - Mine is a bit raw, too. 600 00:24:38,200 --> 00:24:40,166 - It's been cooking for two ----ing hours. 601 00:24:44,467 --> 00:24:46,200 - What am I doing? - Okay. 602 00:24:46,233 --> 00:24:48,000 - You're gonna dance as well, belly dance, okay? 603 00:24:48,033 --> 00:24:49,700 - Am I taking my shirt off? - Take your shirt off. 604 00:24:49,734 --> 00:24:51,767 Quickly, do it! 605 00:24:52,000 --> 00:24:54,166 - Tuck that thing in! - The things I do. 606 00:24:54,200 --> 00:24:56,300 - His dreams are coming true right now. 607 00:24:56,333 --> 00:24:57,700 - My nightmare. 608 00:25:01,333 --> 00:25:02,433 - No, I've never danced in my life. 609 00:25:02,467 --> 00:25:03,667 [ laughter ] 610 00:25:03,700 --> 00:25:05,066 - Cool. - Thank you so much. 611 00:25:05,100 --> 00:25:06,700 - Thank you. - Let's go. 612 00:25:06,734 --> 00:25:08,200 Okay, you stay here until you hear the music, yeah? 613 00:25:08,233 --> 00:25:09,233 - Brown chicken. 614 00:25:11,433 --> 00:25:14,633 - How's that, Paul? - Good? 615 00:25:14,667 --> 00:25:15,734 - Legit. - Yeah. 616 00:25:15,767 --> 00:25:17,066 - Legit. - That stuff is good. 617 00:25:17,100 --> 00:25:19,033 [ shouting ] - Oh! 618 00:25:21,700 --> 00:25:25,000 [ bellydancing music ] 619 00:25:26,467 --> 00:25:27,734 - I can't. 620 00:25:27,767 --> 00:25:29,166 I gotta... I gotta turn away! 621 00:25:31,100 --> 00:25:32,433 - I literally hate myself. 622 00:25:34,367 --> 00:25:36,367 - Wow! 623 00:25:36,400 --> 00:25:39,200 - That was wonderful, thank you. 624 00:25:39,233 --> 00:25:41,266 - Woo! - Wow! 625 00:25:41,300 --> 00:25:43,100 - Bugs? - Mm-hmm? 626 00:25:43,133 --> 00:25:45,200 - When I met her, she said, "My real name was Tatiana, 627 00:25:45,233 --> 00:25:46,700 but I changed it to Carmen." 628 00:25:46,734 --> 00:25:48,166 I said, "Why'd you change it to Carmen?" 629 00:25:48,200 --> 00:25:50,233 She said, "Because I love cars and men." 630 00:25:50,266 --> 00:25:52,333 I was, like, "Oh." - Oh, wow, I like that. 631 00:25:52,367 --> 00:25:54,000 - Yeah, and then she asked me my name, 632 00:25:54,033 --> 00:25:56,000 and I said, "I'm BJ Golf." 633 00:25:58,266 --> 00:26:00,400 - Because you like BJs and golf? 634 00:26:00,433 --> 00:26:03,200 - I... I'm just... I just changed my name... 635 00:26:03,233 --> 00:26:05,100 - And on that note... 636 00:26:08,133 --> 00:26:12,000 - Grazia. - I am done with my stew duties. 637 00:26:12,033 --> 00:26:13,667 Back to being a dishwasher. 638 00:26:13,700 --> 00:26:16,166 - Bugs, did you want me down at 10:30 or 11:00? 639 00:26:16,200 --> 00:26:17,467 - All cabins are done? 640 00:26:17,500 --> 00:26:19,767 - Yeah, the laundry is bad, but I guess... 641 00:26:20,000 --> 00:26:21,300 - You can go down now... - ...tomorrow anyway. 642 00:26:21,333 --> 00:26:23,000 - ...and then Rob can just flip it. 643 00:26:23,033 --> 00:26:24,533 - Yeah, I don't even have any... 644 00:26:24,567 --> 00:26:28,133 I haven't even had any chance to get any going yet. 645 00:26:28,166 --> 00:26:29,533 - Okay, well, can you just put one machine on 646 00:26:29,567 --> 00:26:31,233 before you go to bed? - Yeah, it's fine. 647 00:26:31,266 --> 00:26:32,266 - And then go down? - I'll put it in. 648 00:26:32,300 --> 00:26:33,266 - Okay, thank you. 649 00:26:33,300 --> 00:26:34,700 - You going to bed? 650 00:26:34,734 --> 00:26:36,133 - No, we're just going down a floor. 651 00:26:36,166 --> 00:26:37,767 - Alex, you're all good to go down, man. 652 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 - Yeah. 653 00:26:39,033 --> 00:26:41,066 - That's quite an outfit. 654 00:26:41,100 --> 00:26:42,467 Looks great. 655 00:26:49,467 --> 00:26:52,166 - You have fun? - I did. 656 00:26:52,200 --> 00:26:54,000 - Do you honestly think I don't respect you? 657 00:26:54,033 --> 00:26:55,767 - I just wasn't happy in the moment. 658 00:26:56,000 --> 00:26:58,367 I don't like how Pete, every time I say something, 659 00:26:58,400 --> 00:27:00,433 he does something over it, you know? 660 00:27:05,200 --> 00:27:07,567 - So I was asking to get on the exact same flight. 661 00:27:07,600 --> 00:27:09,033 - To? - Bali. 662 00:27:09,066 --> 00:27:11,166 - Oh, yeah. That's amazing. 663 00:27:11,200 --> 00:27:12,433 Does she know yet? 664 00:27:12,467 --> 00:27:14,567 - Oh, no, no, no, but don't say anything. 665 00:27:14,600 --> 00:27:16,033 - I won't. 666 00:27:16,066 --> 00:27:17,033 That's so cute. 667 00:27:17,066 --> 00:27:18,333 - I'm just scared. 668 00:27:18,367 --> 00:27:20,233 - Scared to be serious? 669 00:27:20,266 --> 00:27:21,767 - No, that doesn't scare me. 670 00:27:22,000 --> 00:27:23,100 It's just what's scaring me is... 671 00:27:31,000 --> 00:27:33,367 - I think you should always go with your heart. 672 00:27:33,400 --> 00:27:35,166 - I know, it's just scary. 673 00:27:35,200 --> 00:27:36,567 - Thank you, Tom, for a great night. 674 00:27:36,600 --> 00:27:38,133 - All right, I'm going to bed. 675 00:27:38,166 --> 00:27:40,300 - Sleep well. - See you tomorrow, Bugs. 676 00:27:40,333 --> 00:27:42,567 - You guys running this charter a person down or so? 677 00:27:42,600 --> 00:27:44,433 - We are, yeah. - On the interior side, right? 678 00:27:44,467 --> 00:27:45,467 - Yeah. - I kinda noticed that. 679 00:27:45,500 --> 00:27:47,133 - Is it... 680 00:27:47,166 --> 00:27:48,467 - Well, not noticed it as a lack of service, 681 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 but you have Bugs going on overtime... 682 00:27:49,533 --> 00:27:51,367 - Yeah. 683 00:27:51,400 --> 00:27:52,367 - ...that you don't expect in the morning and at night. 684 00:27:52,400 --> 00:27:54,033 - Yep. 685 00:27:54,066 --> 00:27:55,033 - But she's doing a phenomenal job. 686 00:27:55,066 --> 00:27:56,333 Bugs has been great. 687 00:27:56,367 --> 00:27:58,200 - Okay, girls, it's time to shake our jingles! 688 00:28:00,100 --> 00:28:01,066 - Let's go to bed. [ laughs ] 689 00:28:01,100 --> 00:28:02,367 - Wifey says bed. 690 00:28:10,333 --> 00:28:12,300 It's really nice having Tom on board. 691 00:28:12,333 --> 00:28:14,567 It's refreshing to have someone I can confide in, 692 00:28:14,600 --> 00:28:19,133 and just to have the person that I want around. 693 00:28:19,166 --> 00:28:20,500 Everything go all right tonight? 694 00:28:33,200 --> 00:28:35,033 - Good night. - Love you, night. 695 00:28:35,066 --> 00:28:37,133 [ jingling ] - Yeah, girl, there you go. 696 00:28:37,166 --> 00:28:39,166 Come on, there you go... there you go. 697 00:28:39,200 --> 00:28:41,233 - I don't have music on. I need music. 698 00:28:41,266 --> 00:28:43,500 [ off-key humming ] 699 00:28:43,533 --> 00:28:45,500 - Boats and hos, boats and hos. 700 00:28:45,533 --> 00:28:48,133 - I swear, I love you so much. - I know. 701 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 [ sighs ] 702 00:28:58,200 --> 00:28:59,500 - Okay, Rob, night-night. 703 00:28:59,533 --> 00:29:00,500 Thank you for all your help. 704 00:29:00,533 --> 00:29:02,266 - No worries, sleep well. 705 00:29:25,066 --> 00:29:26,166 - Nice. 706 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 - Oh, my God. 707 00:29:30,500 --> 00:29:34,066 Jess, why aren't these washers and dryers going? 708 00:29:34,100 --> 00:29:35,533 They should be going 24/7. 709 00:29:35,567 --> 00:29:37,133 - They were. - They're not. 710 00:29:37,166 --> 00:29:38,467 Stay on top of the laundry. 711 00:29:38,500 --> 00:29:40,133 That's not going, these aren't going. 712 00:29:40,166 --> 00:29:42,300 - Okay. - Turn 'em around. 713 00:29:46,700 --> 00:29:50,400 - We're down a stew, again, and I'm trying my best, 714 00:29:50,433 --> 00:29:52,467 and I feel like I just keep getting shat on 715 00:29:52,500 --> 00:29:55,066 with this damn laundry. 716 00:29:55,100 --> 00:29:56,567 - Good morning. - Good morning. 717 00:29:56,600 --> 00:29:59,300 I wanna see these going 24/7. 718 00:29:59,333 --> 00:30:02,367 That's empty, that's empty. This is ridiculous. 719 00:30:02,400 --> 00:30:04,433 This should never be. 720 00:30:08,100 --> 00:30:08,600 I wanna see these going 24/7. 721 00:30:09,734 --> 00:30:11,266 That's empty, that's empty. 722 00:30:11,300 --> 00:30:12,667 This should never be. 723 00:30:12,700 --> 00:30:16,000 I know you're down one, but you take care of this. 724 00:30:16,033 --> 00:30:19,266 Chief, no guests are up. There's no excuse. 725 00:30:19,300 --> 00:30:21,400 - I know you're gonna train her, but this... 726 00:30:21,433 --> 00:30:24,433 this is her lacksadaisy attitude about it. 727 00:30:24,467 --> 00:30:27,333 That laundry room, I do not want it to look like that. 728 00:30:27,367 --> 00:30:29,433 - Jess, come to the galley and start taking 729 00:30:29,467 --> 00:30:30,633 this food out to the table. 730 00:30:30,667 --> 00:30:33,667 - On my way. Okay. [ whistling ] 731 00:30:33,700 --> 00:30:36,266 - Okay, we all happy? - Why would I be happy? 732 00:30:36,300 --> 00:30:37,467 - Well, why wouldn't you be happy, 733 00:30:37,500 --> 00:30:39,567 it's the last day of charter. 734 00:30:39,600 --> 00:30:41,367 - I'm thrilled. 735 00:30:41,400 --> 00:30:43,700 - Okay, that's not the attitude, Jess. 736 00:30:43,734 --> 00:30:45,700 - [bleep] you, too. 737 00:30:45,734 --> 00:30:47,367 [ sighs ] 738 00:30:47,400 --> 00:30:49,033 - This is definitely not the charter to be cracking 739 00:30:49,066 --> 00:30:50,667 the whip really hard, because we're down a stew. 740 00:30:50,700 --> 00:30:52,400 But there'll be a time and place 741 00:30:52,433 --> 00:30:54,667 where she'll have to get up to speed. 742 00:30:54,700 --> 00:30:55,700 [ yawns ] - Morning! 743 00:30:55,734 --> 00:30:56,700 - Good morning. - Good morning. 744 00:30:56,734 --> 00:30:59,300 - Ugh... not feeling well. 745 00:31:03,433 --> 00:31:05,333 - She will not make me a bitch. 746 00:31:05,367 --> 00:31:07,400 She will not make me a bitch. 747 00:31:07,433 --> 00:31:10,266 You are nice. You're calm. 748 00:31:10,300 --> 00:31:11,667 You're ----ing happy. 749 00:31:11,700 --> 00:31:16,633 I am trying to suppress [bleep] Jessica. 750 00:31:16,667 --> 00:31:21,700 But she's, like, let me out and handle this sh--. 751 00:31:21,734 --> 00:31:24,567 [ sighs ] [bleep] me, Christ. 752 00:31:24,600 --> 00:31:27,300 - How's it going? Can I get you anything to drink, or... 753 00:31:27,333 --> 00:31:29,233 - I'll take a sparkling water and a latte. 754 00:31:29,266 --> 00:31:30,333 - Let me go grab that. - Thank you. 755 00:31:30,367 --> 00:31:31,533 - Thank you. - My pleasure. 756 00:31:31,567 --> 00:31:33,300 - Did you just do a top to bottom? 757 00:31:33,333 --> 00:31:35,700 - I just did a run-up. I gotta do a proper one. 758 00:31:35,734 --> 00:31:38,000 I gotta fix some of the pillows and stuff. 759 00:31:38,033 --> 00:31:40,433 - Hi, Tom, good morning. - Morning, how's it going? 760 00:31:40,467 --> 00:31:42,633 - Good. Okay, so the primaries are up. 761 00:31:42,667 --> 00:31:46,233 - Yeah, the breakfast special is huevos rancheros. 762 00:31:46,266 --> 00:31:48,500 - What's that? - Huevos rancheros. 763 00:31:50,000 --> 00:31:51,567 - Yeah, it's a Mexican breakfast. 764 00:31:51,600 --> 00:31:53,066 They'll know exactly what it is, I can assure... 765 00:31:53,100 --> 00:31:54,266 - They will? - I can assure you. 766 00:31:54,300 --> 00:31:55,533 - Guyevas rancheras? - Yeah. 767 00:31:55,567 --> 00:31:57,567 - Wow, okay. - It's only you that. 768 00:31:57,600 --> 00:31:58,734 - It's only me that has never heard of that in my entire life. 769 00:31:58,767 --> 00:32:00,100 - Yeah. 770 00:32:00,133 --> 00:32:01,633 - Deck crew, are you ready to go? 771 00:32:01,667 --> 00:32:04,266 - Yeah, we're good to go. - Great, start hauling. 772 00:32:07,533 --> 00:32:09,633 - Sparkling water, still water. 773 00:32:09,667 --> 00:32:11,400 - Anchor approaching the waterline. 774 00:32:12,633 --> 00:32:13,700 Anchor's home. 775 00:32:13,734 --> 00:32:15,400 - Thank you. 776 00:32:18,533 --> 00:32:21,500 - Oh, let's go sit at the table and eat up there. 777 00:32:21,533 --> 00:32:22,500 [ yawns ] 778 00:32:22,533 --> 00:32:23,533 - Salmon... 779 00:32:26,533 --> 00:32:27,633 - Ooh! - Ooh, yummy! 780 00:32:27,667 --> 00:32:29,600 - Oh, nice! - Mm-hmm. 781 00:32:29,633 --> 00:32:31,533 - Looks delicious, as usual. 782 00:32:33,667 --> 00:32:35,433 I just love that. 783 00:32:35,467 --> 00:32:37,500 - Okay, if you wouldn't mind getting them those two. 784 00:32:37,533 --> 00:32:39,000 - Perfect. Thank you, Tom. 785 00:32:39,033 --> 00:32:40,633 These look really great. 786 00:32:44,400 --> 00:32:45,700 - All right. - Oh, yeah, looks delicious. 787 00:32:47,533 --> 00:32:50,500 - How's your food, babe? - So good. 788 00:32:50,533 --> 00:32:51,500 - Are they all right? - They're so happy. 789 00:32:51,533 --> 00:32:52,667 - Cool. 790 00:32:52,700 --> 00:32:54,000 - Jess, how's the laundry looking? 791 00:32:54,033 --> 00:32:55,000 - Good. - Yeah? 792 00:32:55,033 --> 00:32:56,367 - Yeah, not bad. - Perfect. 793 00:32:56,400 --> 00:32:57,667 - All right, all crew, all crew, 794 00:32:57,700 --> 00:32:59,400 we are proceeding into the marina. 795 00:32:59,433 --> 00:33:00,667 - Copy. 796 00:33:00,700 --> 00:33:01,734 - So sad. 797 00:33:03,433 --> 00:33:04,567 - Hey, Malia, it looks like we've got 798 00:33:04,600 --> 00:33:06,433 a boat on both sides of us. - Copy. 799 00:33:06,467 --> 00:33:08,000 Clear off your stern. 800 00:33:08,033 --> 00:33:10,667 Forty-five feet, starboard midships to ground line. 801 00:33:10,700 --> 00:33:13,100 Captain Sandy, you can start walking your stern over. 802 00:33:13,133 --> 00:33:15,467 Forty feet, starboard quarter to ground line, safe to swing. 803 00:33:15,500 --> 00:33:17,100 - Oh! 804 00:33:17,133 --> 00:33:18,700 - Okay, Captain Sandy, you can come straight back. 805 00:33:18,734 --> 00:33:20,667 Guys, get ready on those heaving lines. 806 00:33:20,700 --> 00:33:23,633 Tighten up on that. Sending lines across. 807 00:33:23,667 --> 00:33:26,533 - Good job, everyone, well done, thank you. 808 00:33:26,567 --> 00:33:27,767 - Copy that. - [ grunting ] Oh! 809 00:33:28,000 --> 00:33:29,133 - Are you off already? 810 00:33:29,166 --> 00:33:31,567 - One charter, and you're off. 811 00:33:31,600 --> 00:33:33,033 - Yeah. - Did you have fun? 812 00:33:33,066 --> 00:33:34,633 - Great time, you? - I had a great time. 813 00:33:36,433 --> 00:33:38,567 - This was a blast, huh? 814 00:33:40,600 --> 00:33:42,033 - Careful. 815 00:33:42,066 --> 00:33:44,066 - Thank you, guys. 816 00:33:44,100 --> 00:33:46,400 - Food was amazing. - Good, I'm glad you enjoyed it. 817 00:33:46,433 --> 00:33:48,433 - Bugs, you worked your ass off, girl, you killed it. 818 00:33:48,467 --> 00:33:50,333 - Oh, bye. 819 00:33:50,367 --> 00:33:51,333 - Thank you, Captain. - Thank you. 820 00:33:51,367 --> 00:33:52,700 - Food was phenomenal... 821 00:33:52,734 --> 00:33:53,700 the best we've had on our charter experience. 822 00:33:53,734 --> 00:33:55,000 Service, phenomenal. 823 00:33:55,033 --> 00:33:56,367 You guys kept the booze flowing... 824 00:33:56,400 --> 00:33:57,700 we really appreciated that. 825 00:33:57,734 --> 00:33:59,433 And with that, a little something for you. 826 00:33:59,467 --> 00:34:01,066 - Ah, thank you so much. - Wow. 827 00:34:01,100 --> 00:34:02,066 - Thank you so much. - I'm glad you enjoyed it. 828 00:34:02,100 --> 00:34:03,500 - Thank you, guys. 829 00:34:03,533 --> 00:34:04,567 - Thank you so much. - Thank you, bye-bye. 830 00:34:04,600 --> 00:34:05,600 - Thank you. - Thank you. 831 00:34:05,633 --> 00:34:06,667 - Till next time. - Bye! 832 00:34:06,700 --> 00:34:08,367 - Bye! - Bye! 833 00:34:08,400 --> 00:34:09,734 - All right, everyone, let's get into our reds 834 00:34:09,767 --> 00:34:11,000 and meet back in the main salon for our tip meeting. 835 00:34:17,533 --> 00:34:19,367 [ chuckles ] 836 00:34:19,400 --> 00:34:22,233 - Well, in exactly two weeks we will be leaving this vessel. 837 00:34:26,133 --> 00:34:28,400 - You're gonna throw this radio at me? 838 00:34:28,433 --> 00:34:31,000 - Because I feel like I'm wanting it more than you. 839 00:34:32,166 --> 00:34:33,767 - Yes, I hear you. 840 00:34:34,000 --> 00:34:35,600 - All crew, all crew, meet me in the main salon 841 00:34:35,633 --> 00:34:36,700 for our tip meeting. 842 00:34:36,734 --> 00:34:39,200 - Copy for deck. [ grunting ] 843 00:34:39,233 --> 00:34:42,200 - Oh, feels so good in here. 844 00:34:42,233 --> 00:34:43,500 - Hey! - Champagne. 845 00:34:44,533 --> 00:34:45,500 - The man. 846 00:34:45,533 --> 00:34:46,767 - Ah! - Okay. 847 00:34:47,000 --> 00:34:48,633 I just wanna say you guys killed it. 848 00:34:48,667 --> 00:34:51,100 Like, considering everything that went down... 849 00:34:51,133 --> 00:34:54,600 we got a new chef, we were without a chief stew. 850 00:34:54,633 --> 00:34:58,767 And Bugsy, you took over with ease and grace. 851 00:34:59,000 --> 00:35:00,767 Your goal never changed. 852 00:35:01,000 --> 00:35:04,633 It was about the guests, and that's all I've ever wanted. 853 00:35:04,667 --> 00:35:06,500 Now, guess what? 854 00:35:06,533 --> 00:35:08,100 I have a second stew for you, 855 00:35:08,133 --> 00:35:11,700 and she will be here by our next charter. 856 00:35:11,734 --> 00:35:13,166 - Fabulous. 857 00:35:13,200 --> 00:35:15,133 - Which leads me to the next thing. 858 00:35:15,166 --> 00:35:17,600 Our next charter will be in Ibiza, 859 00:35:17,633 --> 00:35:19,233 and we are picking up in Ibiza. 860 00:35:19,266 --> 00:35:20,500 - Oh, my God - What? 861 00:35:20,533 --> 00:35:21,767 - Amazing! 862 00:35:22,000 --> 00:35:24,633 - Our departure will be around 6:00 a.m., 863 00:35:24,667 --> 00:35:27,133 and our crossing's gonna take us about five or six hours. 864 00:35:27,166 --> 00:35:30,166 So tonight, we all have to stay on board and rest. 865 00:35:30,200 --> 00:35:32,033 None of us are rested. 866 00:35:32,066 --> 00:35:37,000 This was 20,500, and that is 1,680 per person. 867 00:35:37,033 --> 00:35:38,033 - Good job, guys. - Yeah. 868 00:35:38,066 --> 00:35:39,066 - Congratulations. 869 00:35:39,100 --> 00:35:40,133 - Cheers, all. - Cheers. 870 00:35:40,166 --> 00:35:41,133 - Cheers. - Thank you. 871 00:35:41,166 --> 00:35:42,567 - Mm-hmm. 872 00:35:46,166 --> 00:35:47,734 - Get this covered first. 873 00:35:47,767 --> 00:35:49,000 - I just got a message from the doctor's office... 874 00:35:49,033 --> 00:35:50,266 - Yeah? - ...about my finger. 875 00:35:50,300 --> 00:35:52,000 - Uh-huh? - They wanna just check it. 876 00:35:52,033 --> 00:35:53,633 Can I run and go do that? - Yes, of course. 877 00:35:53,667 --> 00:35:55,633 - Okay. 878 00:35:55,667 --> 00:35:57,633 - What are you doing, man? 879 00:35:57,667 --> 00:35:59,700 - I'm busy changing my flight, bru. 880 00:35:59,734 --> 00:36:01,700 - To where? - Bali. 881 00:36:01,734 --> 00:36:03,133 - Hey! 882 00:36:03,166 --> 00:36:06,033 - Okay, I'll be back. - See you later. 883 00:36:06,066 --> 00:36:07,300 - So you're booked? - Hundred percent. 884 00:36:07,333 --> 00:36:08,533 - Nice, man. 885 00:36:13,000 --> 00:36:14,066 - Yeah? 886 00:36:16,133 --> 00:36:17,700 - She's leaving to the doctor now. 887 00:36:17,734 --> 00:36:19,166 So we have time... - Are you talking about Bali? 888 00:36:19,200 --> 00:36:21,066 - ...we have time to... - [ gasps ] Okay! 889 00:36:21,100 --> 00:36:22,266 - I'll put whipped cream on my nipples or something like that. 890 00:36:22,300 --> 00:36:24,000 - No... 891 00:36:24,033 --> 00:36:25,033 - Honestly, why does your brain always do that? 892 00:36:25,066 --> 00:36:26,266 - I don't know. 893 00:36:26,300 --> 00:36:28,033 - I think a bottle of champagne, 894 00:36:28,066 --> 00:36:30,166 we can print out a fake ticket, put it in a card... 895 00:36:30,200 --> 00:36:31,166 - I have it in the... I have the thing in... 896 00:36:31,200 --> 00:36:32,500 - Cute! 897 00:36:32,533 --> 00:36:33,500 - Just of, like, the cabin arrangements. 898 00:36:33,533 --> 00:36:35,633 - I think we should do that. 899 00:36:35,667 --> 00:36:37,700 - Bugsy, Tom, Malia, meet me in the crew mess 900 00:36:37,734 --> 00:36:39,200 for our preference sheet meeting. 901 00:36:41,734 --> 00:36:44,033 - Ugh. 902 00:36:44,066 --> 00:36:47,200 - This is a returning client, Johnny and Michelle Damon. 903 00:36:47,233 --> 00:36:49,033 Johnny, as you know, was a two-time 904 00:36:49,066 --> 00:36:51,166 major league baseball all-star. 905 00:36:51,200 --> 00:36:53,700 They just wanna have a good time, have some good food, 906 00:36:53,734 --> 00:36:56,600 because their last charter, he complained about the food. 907 00:36:56,633 --> 00:36:59,500 - Us Americans are used to the big portions. 908 00:36:59,533 --> 00:37:01,567 - Yeah, I was expecting five-star. 909 00:37:01,600 --> 00:37:04,300 This is not five-star. 910 00:37:04,333 --> 00:37:07,000 - His has to be steaming hot. - Yeah. 911 00:37:07,033 --> 00:37:09,200 - Day two, they are going to a beach club in Ibiza. 912 00:37:09,233 --> 00:37:11,200 Johnny and Michelle would like Captain Sandy 913 00:37:11,233 --> 00:37:13,633 to join them for dinner on one of the nights of charter. 914 00:37:13,667 --> 00:37:15,066 - They are a lot of fun. 915 00:37:15,100 --> 00:37:17,033 - America! - America! 916 00:37:17,066 --> 00:37:18,600 - America! - Yeah! Woo! 917 00:37:18,633 --> 00:37:20,600 - Sorry, guys. - I got the leg. 918 00:37:20,633 --> 00:37:22,133 - He's got the full nelson. One, two, three, you're out! 919 00:37:22,166 --> 00:37:23,767 - I'm excited. - All right, thank you. 920 00:37:24,000 --> 00:37:25,767 - Thanks, Cap. - Cool. 921 00:37:29,266 --> 00:37:30,633 - So, Rob, how are we doing this? 922 00:37:30,667 --> 00:37:32,066 Jess is gone, let's talk about it. 923 00:37:32,100 --> 00:37:33,633 - Bugs, while Jess is off the boat, 924 00:37:33,667 --> 00:37:35,767 Rob would like to do a romantic gesture. 925 00:37:36,000 --> 00:37:39,133 Jess' whole plan after here is to go to Bali, 926 00:37:39,166 --> 00:37:41,633 so now Rob is also going to Bali. 927 00:37:41,667 --> 00:37:43,633 It's a surprise, she doesn't know yet. 928 00:37:43,667 --> 00:37:45,266 I think we should set it up on a Sunday, 929 00:37:45,300 --> 00:37:47,066 and then when there's a good moment, 930 00:37:47,100 --> 00:37:48,333 we should be like, Jess, Jess, can you... 931 00:37:48,367 --> 00:37:50,000 - I've got a good idea. Why don't we... 932 00:37:50,033 --> 00:37:51,700 why don't I quickly write a few little clues 933 00:37:51,734 --> 00:37:53,367 to get her up to the sun deck? - [ gasps ] 934 00:37:53,400 --> 00:37:55,100 - Yeah, good, Bugsy. - Oh, yeah, yeah. 935 00:38:01,266 --> 00:38:02,767 - I'll write up some cute clues, Rob. 936 00:38:03,000 --> 00:38:04,166 - Yeah. 937 00:38:04,200 --> 00:38:07,233 I love her, and it's very exciting. 938 00:38:07,266 --> 00:38:08,734 - Gotta do this right now, 939 00:38:08,767 --> 00:38:10,300 because I don't know how long till she gets back. 940 00:38:10,333 --> 00:38:12,133 - What's up, girl? - How's your finger? 941 00:38:12,166 --> 00:38:13,266 - Good. - Is it off? 942 00:38:13,300 --> 00:38:14,266 - It's off. 943 00:38:14,300 --> 00:38:15,600 - Amazing. 944 00:38:15,633 --> 00:38:19,200 - I know. I got my finger back. 945 00:38:19,233 --> 00:38:20,667 - Well, we're nearly all done. - Oh. 946 00:38:20,700 --> 00:38:22,166 - So you can go down. 947 00:38:22,200 --> 00:38:23,266 We'll have a little meeting tomorrow. 948 00:38:23,300 --> 00:38:25,000 - Okay. 949 00:38:29,166 --> 00:38:30,266 - Honey! 950 00:38:30,300 --> 00:38:32,033 I have a hot tool. 951 00:38:33,633 --> 00:38:35,400 - Do we have anything planned right now? 952 00:38:35,433 --> 00:38:37,133 - No, I'm gonna go set it up. - I love you. 953 00:38:37,166 --> 00:38:39,166 - You gonna go smoke a million cigarettes? 954 00:38:39,200 --> 00:38:40,333 - Maybe a million and one. 955 00:38:44,100 --> 00:38:46,133 - Okay, Rob, so take this to the sundeck, 956 00:38:46,166 --> 00:38:47,400 and you'll see I've got candles there. 957 00:38:47,433 --> 00:38:49,266 - Sweet. - I'm kind of excited. 958 00:38:49,300 --> 00:38:50,166 - Hey. 959 00:38:53,333 --> 00:38:55,166 - All right, in positions, in position. 960 00:38:55,200 --> 00:38:56,700 - Jess? - Yeah? 961 00:38:56,734 --> 00:38:59,400 - Can you take this? I've gotta go, bye. 962 00:38:59,433 --> 00:39:01,734 - I'm ----ing nervous. I just want it to be special. 963 00:39:03,433 --> 00:39:05,066 - Coming up... 964 00:39:05,100 --> 00:39:06,266 - Is the new stew getting here this morning? 965 00:39:06,300 --> 00:39:07,667 - Mm-hmm. - Oh, she's here. 966 00:39:07,700 --> 00:39:08,700 - There's the new stew. 967 00:39:08,734 --> 00:39:10,166 - Where is she? - Hi! 968 00:39:10,200 --> 00:39:11,233 [ laughs ] 969 00:39:17,200 --> 00:39:17,700 - All right, in positions, 970 00:39:17,700 --> 00:39:18,100 - All right, in positions, in position. 971 00:39:19,066 --> 00:39:21,133 - Jess? - Yeah? 972 00:39:21,166 --> 00:39:22,233 - Can you take this? 973 00:39:22,266 --> 00:39:24,000 I've gotta go, bye. 974 00:39:24,033 --> 00:39:25,400 - [bleep], I'm nervous. 975 00:39:25,433 --> 00:39:27,467 - She bloody tanning her legs. 976 00:39:27,500 --> 00:39:29,133 I'm like, "Quickly! Go!" 977 00:39:29,166 --> 00:39:31,400 - "Go to the bridge, you're in trouble. 978 00:39:31,433 --> 00:39:34,066 Make it quick, on the double." 979 00:39:34,100 --> 00:39:36,033 What the [bleep] is this? 980 00:39:36,066 --> 00:39:38,433 Wait, hold on... am I getting a note and I'm getting fired, 981 00:39:38,467 --> 00:39:41,166 and Bugs is just running away? 982 00:39:41,200 --> 00:39:44,467 I'm like, "Am I in trouble?" Like, what did I do now? 983 00:39:47,133 --> 00:39:49,367 "He wears an apron and cooks your food. 984 00:39:49,400 --> 00:39:51,567 Find him in his place to set the mood." 985 00:39:51,600 --> 00:39:54,066 [ giggling ] What is going on? 986 00:39:54,100 --> 00:39:55,500 - Hi! - Hi! 987 00:39:55,533 --> 00:39:57,500 - After this? 988 00:39:57,533 --> 00:40:01,166 - "She's got blonde hair and three stripes, too. 989 00:40:01,200 --> 00:40:03,367 In the dining room, there's a treat for you." 990 00:40:03,400 --> 00:40:05,033 - Good luck. 991 00:40:05,066 --> 00:40:06,033 - How much longer? 992 00:40:06,066 --> 00:40:08,066 - Hi. - Hello. 993 00:40:08,100 --> 00:40:11,333 - This is for you. - Clue number four. 994 00:40:11,367 --> 00:40:14,000 "Follow the glitter to the main deck. 995 00:40:14,033 --> 00:40:16,100 This is your next clue-check." 996 00:40:18,333 --> 00:40:21,433 What? Ah! 997 00:40:21,467 --> 00:40:23,200 "Clue number five... 998 00:40:23,233 --> 00:40:25,600 "He is tall, handsome, with a face from GQ. 999 00:40:25,633 --> 00:40:29,066 Up the stairs, he holds a surprise for you." 1000 00:40:29,100 --> 00:40:31,533 - Hi, baby. Hello. - Hey, baby. 1001 00:40:31,567 --> 00:40:33,166 Mm. 1002 00:40:33,200 --> 00:40:34,166 - You look beautiful. 1003 00:40:34,200 --> 00:40:35,567 - Thank you. Ooh. 1004 00:40:37,600 --> 00:40:41,100 - So I just thought, because you were asking me about Bali. 1005 00:40:41,133 --> 00:40:44,033 I booked the same flight that you have. 1006 00:40:44,066 --> 00:40:45,133 - Really? - Let's go! 1007 00:40:45,166 --> 00:40:46,433 - Mm-hmm. - You promise? 1008 00:40:46,467 --> 00:40:49,066 - I promise, promise. It's all done. 1009 00:40:51,467 --> 00:40:53,200 - Mm. - Mm-hmm. 1010 00:40:53,233 --> 00:40:54,567 - Woo! [ cheering, shouting ] 1011 00:40:54,600 --> 00:40:56,266 - Oh, my God. 1012 00:40:56,300 --> 00:40:57,433 - Here's to Bali! - Bali! 1013 00:40:57,467 --> 00:40:59,367 - Bali! 1014 00:40:59,400 --> 00:41:01,100 - It was so hard to keep it from you. 1015 00:41:03,266 --> 00:41:05,233 - No, just hard, you know? - So cute. 1016 00:41:05,266 --> 00:41:06,433 - You have no idea, it was so frustrating. 1017 00:41:06,467 --> 00:41:08,633 - Now let's drink that champagne. 1018 00:41:08,667 --> 00:41:10,100 - Yay! - Woo! 1019 00:41:10,133 --> 00:41:11,367 - We're all going to Bali! 1020 00:41:11,400 --> 00:41:12,633 - Yay! - No, you're not! 1021 00:41:12,667 --> 00:41:14,500 No, you're not! 1022 00:41:14,533 --> 00:41:15,633 - Thank you for being part of this. 1023 00:41:15,667 --> 00:41:17,100 - All right, gentlemen. 1024 00:41:17,133 --> 00:41:18,333 - Yeah... - I'm sleepy. 1025 00:41:18,367 --> 00:41:19,333 - It's 10:00, yeah? - Night-night. 1026 00:41:19,367 --> 00:41:20,500 - Let's get to bed. 1027 00:41:20,533 --> 00:41:21,500 - Are you ready to give me a massage? 1028 00:41:21,533 --> 00:41:23,400 - What? - What? 1029 00:41:23,433 --> 00:41:25,500 [ moaning, kissing ] 1030 00:41:25,533 --> 00:41:27,100 - Can you pass me the thing... - No! 1031 00:41:27,133 --> 00:41:28,600 - Yes. - You don't need your phone. 1032 00:41:28,633 --> 00:41:31,300 - Honey, I need an alarm. - Plug this one in over there. 1033 00:41:31,333 --> 00:41:34,233 - Just pass the phone! No! 1034 00:41:34,266 --> 00:41:36,400 Did I ask for all of this gizmo? 1035 00:41:37,400 --> 00:41:39,100 - What did you think? 1036 00:41:39,133 --> 00:41:40,400 - Well, I knew it was related to you. 1037 00:41:40,433 --> 00:41:42,533 - Because I wasn't there? - Yeah, kind of. 1038 00:41:42,567 --> 00:41:45,300 I was, like, there's something you're not ----ing telling me. 1039 00:41:45,333 --> 00:41:48,133 - Yes, and you know how hard it is for me to not say something? 1040 00:41:50,233 --> 00:41:51,600 - I didn't... it wasn't a lie. 1041 00:41:51,633 --> 00:41:55,200 I was making a plan. I wanted to surprise you. 1042 00:41:55,233 --> 00:41:56,200 - Yes, yes. 1043 00:41:56,233 --> 00:41:57,300 - I tried. 1044 00:42:00,233 --> 00:42:01,533 - Hug me. - Yeah? 1045 00:42:01,567 --> 00:42:03,567 - Yeah. - Good night. 1046 00:42:08,367 --> 00:42:09,567 [ alarm ringing ] 1047 00:42:12,700 --> 00:42:14,433 - I'm so tired. 1048 00:42:19,567 --> 00:42:21,266 - Is the new stew getting here this morning? 1049 00:42:21,300 --> 00:42:22,266 - Yeah. - Are you excited? 1050 00:42:22,300 --> 00:42:23,567 - I am. 1051 00:42:23,600 --> 00:42:25,166 I'm, like, so happy to have another body 1052 00:42:25,200 --> 00:42:26,433 back in the interior. 1053 00:42:26,467 --> 00:42:28,266 - Morning, morning. - Morning. 1054 00:42:28,300 --> 00:42:29,300 - Morning, Alex. 1055 00:42:29,333 --> 00:42:31,266 - Hi, good morning. 1056 00:42:31,300 --> 00:42:33,200 I'll take that up. - I got it. 1057 00:42:35,467 --> 00:42:37,266 - Good morning. - Good morning, how are you? 1058 00:42:37,300 --> 00:42:38,467 - Good. 1059 00:42:39,467 --> 00:42:41,166 - Oh, she's here. 1060 00:42:45,600 --> 00:42:47,300 - Where is she? 1061 00:42:51,567 --> 00:42:55,266 - Hi! - Hi! 1062 00:42:55,300 --> 00:42:57,633 - Your favorite bush pig is back. 1063 00:42:59,200 --> 00:43:01,166 - Oh! - Hi. 1064 00:43:01,200 --> 00:43:03,600 - Good morning, so nice to see you! 1065 00:43:03,633 --> 00:43:05,200 - So happy you could come. 1066 00:43:06,233 --> 00:43:07,600 Next, on "Below Deck Med"... 1067 00:43:07,633 --> 00:43:09,433 She's your chief stew. 1068 00:43:09,467 --> 00:43:11,633 - Oh, yeah, yeah... - Hi. 1069 00:43:11,667 --> 00:43:14,200 - Nice to meet you. - Hi, welcome back. 1070 00:43:14,233 --> 00:43:15,433 - Hello. - Great to be back. 1071 00:43:15,467 --> 00:43:16,734 - Sending you ashore. 1072 00:43:16,767 --> 00:43:18,500 - That doesn't mean you get to drink. 1073 00:43:18,533 --> 00:43:22,200 - Ibiza is renowned as the party capital of the Med. 1074 00:43:22,233 --> 00:43:25,467 It's like a real-life acid trip. Oh, jeez, it is tight. 1075 00:43:25,500 --> 00:43:28,600 - This is a very tight spot to get this boat into, 1076 00:43:28,633 --> 00:43:31,533 and we have quite the audience. 1077 00:43:31,567 --> 00:43:33,433 Bump to port. 1078 00:43:33,467 --> 00:43:35,633 Put that fender further down. - That's as far as it goes down 1079 00:43:35,667 --> 00:43:37,433 - Stern to starboard, stern to starboard. 1080 00:43:37,467 --> 00:43:40,266 - Wah! - Oh, my gosh. 1081 00:43:40,300 --> 00:43:41,333 - That... is that blood on there? 1082 00:43:41,367 --> 00:43:43,333 - You are bleeding! - Where? 1083 00:43:43,367 --> 00:43:46,400 - Clearly I don't need spanx! Duh! 1084 00:43:48,533 --> 00:43:49,767 - All I'm saying is shut up, 1085 00:43:50,000 --> 00:43:52,200 because your voice is ----ing annoying. 1086 00:43:52,233 --> 00:43:53,533 - Oh ----ing hell. 1087 00:43:53,567 --> 00:43:55,533 - My ex-girlfriend sent me a whole bunch of texts. 1088 00:44:02,300 --> 00:44:05,300 - For more "Below Deck Med," go to BravoTV.com.