1 00:00:03,046 --> 00:00:05,483 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,356 Primary is Brittany Brauer, former fashion model. 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,140 Best friend is Trishelle. 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,186 Brittany'’s got a long list of dislikes. 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,101 Mine'’s definitely dry. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,103 Give her a shot of tequila, she'’ll be fine. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 What'’s the plan? You gonna come back, or? 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,281 Sadly, this is all you guys. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,807 Captain, that'’s tender away with all guests. 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,635 What the [bleep]? 11 00:00:28,898 --> 00:00:30,682 Do you want to focus on setting out the table 12 00:00:30,682 --> 00:00:33,120 and I'’ll try and, like, distract them? 13 00:00:34,208 --> 00:00:35,861 Absolutely. 14 00:00:37,341 --> 00:00:38,821 I just cut my finger. 15 00:00:38,821 --> 00:00:40,170 Jesus. 16 00:00:40,170 --> 00:00:43,130 - Do you like him? - I thought you liked him. 17 00:00:43,130 --> 00:00:44,131 I do. 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,046 Stop identifying me. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,352 You never go for the guy 20 00:00:48,352 --> 00:00:50,398 your supervisor is interested in. 21 00:00:50,398 --> 00:00:52,574 - Did they hook up? - Yeah. 22 00:00:53,879 --> 00:00:56,752 You give zero [bleep]s breaking girl code. 23 00:00:57,840 --> 00:00:59,320 Just by the bar here. 24 00:00:59,320 --> 00:01:01,800 Let me make decisions in terms of where things go. 25 00:01:01,800 --> 00:01:02,801 Would that be okay? 26 00:01:08,285 --> 00:01:10,157 It was like this very awkward vibe. 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 Like, not nice vibe. 28 00:01:11,723 --> 00:01:14,074 I think I'’ll try and speak to her. 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,727 I felt like it was belittling. 30 00:01:15,727 --> 00:01:18,513 Belittling? Are you----ing kidding me? 31 00:01:18,513 --> 00:01:22,169 I'’m sorry, this victimhood needs to stop. 32 00:01:22,169 --> 00:01:23,474 That'’s it. 33 00:01:29,611 --> 00:01:31,091 Bri, I'’m sorry. 34 00:01:31,091 --> 00:01:34,398 Your lack of experience shows 35 00:01:34,398 --> 00:01:37,836 in you not being aware how a boat works. 36 00:01:37,836 --> 00:01:39,577 So you'’re, "oh, you'’re belittling me." 37 00:01:39,577 --> 00:01:41,405 There'’s a chain of command. 38 00:01:41,405 --> 00:01:44,104 Sometimes you just make me feel dumb and it hurts. 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,801 Well, maybe that'’s your own insecurity 40 00:01:45,801 --> 00:01:47,237 that you feel about yourself. 41 00:01:47,237 --> 00:01:48,847 I never said you were dumb. 42 00:01:48,847 --> 00:01:51,328 Don'’t come at me with no goddamn bullsh-- anymore. 43 00:01:51,328 --> 00:01:52,938 I'’ve had it. I'’m done. 44 00:01:52,938 --> 00:01:54,201 I'’ve had it. 45 00:01:54,201 --> 00:01:56,855 I don'’t know. 46 00:01:56,855 --> 00:01:58,770 She'’s on some power trip 47 00:01:58,770 --> 00:02:00,555 and I feel like she has something against me 48 00:02:00,555 --> 00:02:02,078 because I hooked up with Joe. 49 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 She doesn'’t listen to me. 50 00:02:03,384 --> 00:02:05,386 Whether she realizes it or not, 51 00:02:05,386 --> 00:02:07,910 both Aesha and I are her supervisors. 52 00:02:07,910 --> 00:02:09,390 My feelings are valid. 53 00:02:09,390 --> 00:02:11,435 But if she doesn'’t want to hear about my feelings, 54 00:02:11,435 --> 00:02:13,220 then that'’s her feelings. 55 00:02:13,220 --> 00:02:15,309 I can'’t invalidate those. 56 00:02:17,615 --> 00:02:19,443 Are you sweet for us to start breakfast? 57 00:02:19,443 --> 00:02:21,271 Yeah, let'’s do it. 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,405 - Hi. - Hi. 59 00:02:24,405 --> 00:02:25,493 Just going to start walking a few things up. 60 00:02:25,493 --> 00:02:27,016 That'’s it for now. 61 00:02:27,016 --> 00:02:30,498 Lobster eggs benedict coming, but it needs to be hot. 62 00:02:30,498 --> 00:02:31,890 What I'’ve learned from the last charter 63 00:02:31,890 --> 00:02:33,936 is I don'’t want to put out cold eggs. 64 00:02:33,936 --> 00:02:35,633 My egg is completely cold. 65 00:02:35,633 --> 00:02:36,634 I'’m so sorry. 66 00:02:38,201 --> 00:02:40,943 So I'’m going to make these eggs benny nice and fresh. 67 00:02:40,943 --> 00:02:43,163 I still think my job is definitely on the line. 68 00:02:43,163 --> 00:02:45,252 So no complaints, please. 69 00:02:45,252 --> 00:02:46,601 No complaints, please. 70 00:02:47,863 --> 00:02:48,864 How was your dinner? 71 00:02:48,864 --> 00:02:50,126 Fabulous. 72 00:02:50,126 --> 00:02:51,432 - It was good. - Everything was so good. 73 00:02:51,432 --> 00:02:53,477 So we'’re going to haul anchor at 11 74 00:02:53,477 --> 00:02:54,652 and then go to our next destination. 75 00:02:54,652 --> 00:02:56,350 And our next destination is... 76 00:02:56,350 --> 00:02:58,003 A very cool place. 77 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 I don'’t want to take it away 78 00:02:59,483 --> 00:03:00,876 because Aesha'’s going to tell you all about it. 79 00:03:00,876 --> 00:03:01,877 Okay. 80 00:03:03,139 --> 00:03:04,445 Put the cutlery on before you go out, 81 00:03:04,445 --> 00:03:05,837 so it doesn'’t look like we forgot it. 82 00:03:05,837 --> 00:03:07,143 Okay, copy copy. 83 00:03:07,143 --> 00:03:08,405 Perfect! 84 00:03:08,405 --> 00:03:10,494 When you want, you can go and sit down 85 00:03:10,494 --> 00:03:12,148 and we'’ll keep bringing some stuff up. 86 00:03:12,148 --> 00:03:13,323 Wonderful. 87 00:03:13,323 --> 00:03:15,456 Mmm. Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 88 00:03:21,244 --> 00:03:22,854 Can you do water and juices? 89 00:03:22,854 --> 00:03:23,812 Yes. 90 00:03:36,868 --> 00:03:38,870 All right, we'’ve got your lobster benedicts. 91 00:03:38,870 --> 00:03:41,264 - Oh, my gosh, look at that. - That looks good. 92 00:03:41,264 --> 00:03:42,570 Fabulous. 93 00:03:42,570 --> 00:03:43,875 And there'’s some extra lobster there. 94 00:03:43,875 --> 00:03:45,225 This is delish. 95 00:03:45,225 --> 00:03:46,704 - All right? - Yeah, son. 96 00:03:46,704 --> 00:03:50,055 So today we'’re going to go to Moni Island. 97 00:03:50,055 --> 00:03:52,057 There is a little cave there. 98 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 You have to swim through this little hole in the cave. 99 00:03:54,712 --> 00:03:56,236 I don'’t have to go under the water 100 00:03:56,236 --> 00:03:57,367 because peacock doesn'’t like the water. 101 00:03:57,367 --> 00:03:58,890 No, can you swim okay? 102 00:03:58,890 --> 00:04:00,544 - I can. - Yep. 103 00:04:00,544 --> 00:04:04,113 Marsha'’s attitude, I really, really love. 104 00:04:04,113 --> 00:04:05,767 - Want to try that? - Grazie. 105 00:04:05,767 --> 00:04:07,508 Oh, we'’re not in Italy, we'’re in Greece. 106 00:04:07,508 --> 00:04:10,685 But do you imagine putting that much effort 107 00:04:10,685 --> 00:04:12,077 into how you look every day? 108 00:04:12,077 --> 00:04:15,907 Oh, my God, I feel exhausted looking at her. 109 00:04:15,907 --> 00:04:17,213 I couldn'’t do it. 110 00:04:17,213 --> 00:04:19,215 Like for 90, I look pretty damn good. 111 00:04:21,696 --> 00:04:23,393 Jono, they love the benedict. 112 00:04:23,393 --> 00:04:24,916 Wonderful. Thank you. 113 00:04:24,916 --> 00:04:26,918 - What'’s going on? - What'’s going on here? 114 00:04:26,918 --> 00:04:28,006 Did you hurt yourself? 115 00:04:28,006 --> 00:04:29,747 I'’ve just got so many cuts. 116 00:04:29,747 --> 00:04:31,227 I know. 117 00:04:31,227 --> 00:04:34,099 What'’s going on with this Bri sleepover situation? 118 00:04:34,099 --> 00:04:36,711 You see, I don'’t know. I don'’t know. 119 00:04:36,711 --> 00:04:40,584 All I know is I'’ve got to put a mattress on me floor. 120 00:04:40,584 --> 00:04:43,370 She'’s just creating drama for no reason. 121 00:04:43,370 --> 00:04:45,110 She'’s just going out of her way to be like, 122 00:04:45,110 --> 00:04:46,547 "oh, I'’m a victim." 123 00:04:46,547 --> 00:04:48,244 Nobody has done anything to you. Shut the [bleep] up. 124 00:04:48,244 --> 00:04:50,159 Get to work, get your bed. 125 00:04:50,159 --> 00:04:51,421 There'’s nothing to do with me. 126 00:04:51,421 --> 00:04:53,249 I don'’t know. 127 00:04:53,249 --> 00:04:54,468 Deck crew, deck crew. 128 00:04:54,468 --> 00:04:56,426 You can start hauling the anchor. 129 00:04:56,426 --> 00:04:57,645 You can start hauling the anchor. 130 00:04:57,645 --> 00:05:00,822 Copy. Starting to haul. 131 00:05:00,822 --> 00:05:04,304 Brittany, I want to know more about this charity fashion show. 132 00:05:04,304 --> 00:05:05,479 And this is for autism? 133 00:05:05,479 --> 00:05:07,307 - Autism Speaks, Yes. - I can help. 134 00:05:07,307 --> 00:05:09,787 - I would love that. - Yes? 135 00:05:09,787 --> 00:05:10,962 100%. 136 00:05:22,322 --> 00:05:23,584 You'’re good to go. 137 00:05:23,584 --> 00:05:25,020 I'’m going to start flaking the chain. 138 00:05:29,154 --> 00:05:30,417 Thank you very much. 139 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 Piece of sh--. 140 00:05:32,419 --> 00:05:37,337 So I think I will send you and Gael on the tender. 141 00:05:37,337 --> 00:05:38,512 No problem. 142 00:05:39,730 --> 00:05:41,079 That'’s good, but I'm good. 143 00:05:41,079 --> 00:05:42,994 - Yeah. - No, it is good. 144 00:05:45,388 --> 00:05:46,868 It'’s really good for your skin. 145 00:05:46,868 --> 00:05:48,826 I'’m going to have to hire a new plastic surgeon. 146 00:05:53,396 --> 00:05:55,006 - Hey. - Hi. 147 00:05:55,006 --> 00:05:56,312 I'’m sorry. 148 00:05:56,312 --> 00:05:58,096 This Bri situation is getting out of control. 149 00:05:58,096 --> 00:06:01,448 She'’s sleeping on a freaking floor in the boys'’ cabin. 150 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 Again? Oh, my God. 151 00:06:03,101 --> 00:06:06,496 Yes. She'’s telling me I'’m belittling her. 152 00:06:06,496 --> 00:06:08,542 - Are you? - I am not. 153 00:06:08,542 --> 00:06:10,370 I am not that person. 154 00:06:10,370 --> 00:06:12,023 - I will not stand for that. - Yeah. 155 00:06:12,023 --> 00:06:13,329 That'’s where I draw the----ing line. 156 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 Yeah. 157 00:06:15,026 --> 00:06:16,201 I know it'’s hard, but you both need to just get on with it. 158 00:06:16,201 --> 00:06:17,464 Yeah. 159 00:06:17,464 --> 00:06:18,465 And we can sort it after the charter. 160 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 Yeah. 161 00:06:19,770 --> 00:06:23,687 Bri and Ellie just have this annoying rivalry 162 00:06:23,687 --> 00:06:25,907 that is circling around Joe. 163 00:06:25,907 --> 00:06:28,431 You know, when people are emotionally distracted, 164 00:06:28,431 --> 00:06:31,391 it'’s not like you can discipline them out of their emotions. 165 00:06:31,391 --> 00:06:33,654 This is going to be way easier if I just come down here. 166 00:06:33,654 --> 00:06:35,699 Just somebody telling me I'’m belittling her. 167 00:06:35,699 --> 00:06:37,701 - That'’s like, I cannot do it. - Shh. 168 00:06:37,701 --> 00:06:39,442 - Good morning. - Morning. 169 00:06:39,442 --> 00:06:42,010 Put on your game face and let'’s focus on the guests 170 00:06:42,010 --> 00:06:44,491 that are paying a lot of money to be. 171 00:06:44,491 --> 00:06:46,144 - How are you? - Good. 172 00:06:46,144 --> 00:06:47,363 Yeah, you have a good sleep? 173 00:06:47,363 --> 00:06:48,669 Yeah. 174 00:06:48,669 --> 00:06:52,542 One, two, three, four, five, six. 175 00:06:55,110 --> 00:06:56,198 I need exercise. 176 00:06:57,417 --> 00:06:58,896 Were you finished with this? 177 00:06:58,896 --> 00:06:59,897 Yeah. 178 00:07:02,291 --> 00:07:03,292 Should we get ready? 179 00:07:03,292 --> 00:07:04,293 I'’m gonna go get dressed. 180 00:07:04,293 --> 00:07:05,425 - Aesha. - Yeah? 181 00:07:05,425 --> 00:07:07,209 See that slit in the cave? 182 00:07:07,209 --> 00:07:08,993 I can'’t anchor there, but that'’s where you're going. 183 00:07:08,993 --> 00:07:11,082 Is that where they'’re going? 184 00:07:11,082 --> 00:07:13,433 Oh, wow. Nice. 185 00:07:13,433 --> 00:07:17,567 Yeah, so Ellie'’s going to go because of my thumb situation. 186 00:07:17,567 --> 00:07:19,917 - Sorry. - No worries. 187 00:07:19,917 --> 00:07:21,136 Good morning. 188 00:07:21,136 --> 00:07:22,485 Tomorrow'’s drop-off day. 189 00:07:22,485 --> 00:07:23,921 My bet'’s on drama. 190 00:07:23,921 --> 00:07:25,053 - Drama? - Yeah. 191 00:07:26,750 --> 00:07:28,143 Yeah. I don'’t think it would be us. 192 00:07:28,143 --> 00:07:29,884 I feel like if we do fight, 193 00:07:29,884 --> 00:07:31,625 I can fight it out and get over it. 194 00:07:31,625 --> 00:07:32,930 I'’ll be over it after an hour. 195 00:07:32,930 --> 00:07:34,802 Yeah, I think you and I are the same. 196 00:07:36,978 --> 00:07:38,240 Hi, Ellie. Are you good to go? 197 00:07:38,240 --> 00:07:39,415 Yeah. 198 00:07:39,415 --> 00:07:41,809 By the way, Bri has also mentioned 199 00:07:41,809 --> 00:07:44,246 that she'’s been fired from boats before 200 00:07:44,246 --> 00:07:45,290 for causing too much drama. 201 00:07:45,290 --> 00:07:46,770 Really? 202 00:07:46,770 --> 00:07:49,425 On my last boat, I was going through personal sh--. 203 00:07:49,425 --> 00:07:51,383 It affected everyone, so I had to go. 204 00:07:51,383 --> 00:07:53,821 I'’m sorry that we're in charter and we can'’t deal with it. 205 00:07:53,821 --> 00:07:55,431 I know. We have to focus on the guests. 206 00:07:55,431 --> 00:07:57,128 - Yeah. Thank you. - 100%. 207 00:07:58,826 --> 00:08:01,611 You can drop the anchor. Five shackles in the water. 208 00:08:01,611 --> 00:08:02,830 Copy that, Cap. 209 00:08:07,182 --> 00:08:08,270 Green in the water. 210 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 Chain is up and down. 211 00:08:09,924 --> 00:08:11,360 Great, we'’re all set. 212 00:08:11,360 --> 00:08:13,231 Deck team, get the tender tied up on the stern 213 00:08:13,231 --> 00:08:15,495 and start filling it with everything we need 214 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 for the cave excursion. 215 00:08:17,497 --> 00:08:18,976 Once you guys leave, 216 00:08:18,976 --> 00:08:20,151 we'’re gonna start putting everything in the water. 217 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 Copy, thanks. 218 00:08:21,544 --> 00:08:22,632 As soon as you'’ve sorted laundry out, 219 00:08:22,632 --> 00:08:24,025 I need to send you on break. 220 00:08:24,025 --> 00:08:25,940 - Just take two hours for me. - Okay. 221 00:08:27,376 --> 00:08:28,508 I'’ll give you a proper one. 222 00:08:37,517 --> 00:08:38,692 Mama! 223 00:08:40,563 --> 00:08:42,043 No. 224 00:08:42,043 --> 00:08:44,828 Because I feel like I'’m saying the wrong stuff. 225 00:08:57,014 --> 00:08:58,973 Standing up for myself is very scary. 226 00:08:58,973 --> 00:09:01,279 I went to boarding school and they just had, like, 227 00:09:01,279 --> 00:09:03,412 a way of making me feel small. 228 00:09:03,412 --> 00:09:05,849 We got hierarchy drilled into us. 229 00:09:05,849 --> 00:09:09,200 Whoever was above you in terms of age, 230 00:09:09,200 --> 00:09:11,681 you would have to wait at a door, 231 00:09:11,681 --> 00:09:13,814 even if the person was 100 meters away. 232 00:09:13,814 --> 00:09:15,380 Otherwise, you'’d be bullied. 233 00:09:15,380 --> 00:09:17,687 Just remember you'’ve got your mother'’s love with you. 234 00:09:17,687 --> 00:09:19,297 Thanks, Mama. 235 00:09:19,297 --> 00:09:20,995 Oh, my God, I love the glasses. 236 00:09:20,995 --> 00:09:22,823 Thank you. I'’m waiting for this. 237 00:09:22,823 --> 00:09:25,782 Guests are all in the main salon. 238 00:09:27,131 --> 00:09:29,090 I don'’t know what's taking them so long. 239 00:09:29,090 --> 00:09:31,571 The dock'’s in the water. We'’ve got to be faster. 240 00:09:37,272 --> 00:09:39,404 Hey, the guests can'’t walk down with us like this. 241 00:09:39,404 --> 00:09:41,624 - Get these in the water. - Okay. 242 00:09:41,624 --> 00:09:43,017 This isn'’t what we do on charter. 243 00:09:43,017 --> 00:09:45,236 And the fact that Iain is in charge 244 00:09:45,236 --> 00:09:47,891 and he hasn'’t caught this, that is not okay. 245 00:09:47,891 --> 00:09:50,502 So I got told that we'’re putting them on the platform 246 00:09:50,502 --> 00:09:52,679 and then we'’re doing a platform and then jetskis. 247 00:09:57,640 --> 00:09:59,076 No, put them in. 248 00:09:59,076 --> 00:10:00,382 Thanks, Cap. 249 00:10:00,382 --> 00:10:03,254 Iain, Iain, please come to the swim platform. 250 00:10:03,254 --> 00:10:05,430 - On my way. - Yeah. 251 00:10:05,430 --> 00:10:08,085 So we'’re putting these in before we put the... 252 00:10:08,085 --> 00:10:10,392 Never can that look like that. Ever. 253 00:10:10,392 --> 00:10:11,393 This is the guest area. 254 00:10:11,393 --> 00:10:12,437 Okay. 255 00:10:12,437 --> 00:10:13,569 So get that in the water now. 256 00:10:13,569 --> 00:10:14,875 Yeah. 257 00:10:14,875 --> 00:10:16,572 And you can load the tender from the docks. 258 00:10:16,572 --> 00:10:18,879 My plan was just to get them off the boat as quick as possible 259 00:10:18,879 --> 00:10:20,620 and then just set up. 260 00:10:20,620 --> 00:10:23,318 But then obviously she didn'’t like how the docks looked. 261 00:10:23,318 --> 00:10:24,928 Smile and just say, copy. 262 00:10:24,928 --> 00:10:25,755 Copy. 263 00:10:25,755 --> 00:10:26,974 You guys ready? Come. 264 00:10:29,367 --> 00:10:31,718 I go, oh, I was right. 265 00:10:31,718 --> 00:10:33,197 Whoa, whoa, whoa. It needs to come around. 266 00:10:33,197 --> 00:10:34,198 There we go. 267 00:10:34,198 --> 00:10:35,765 Put you to sleep. 268 00:10:35,765 --> 00:10:36,940 Guests are pretty much ready to go. 269 00:10:36,940 --> 00:10:38,594 - Copy. - Push. 270 00:10:38,594 --> 00:10:39,813 I'’ll have to twist it, bro. 271 00:10:39,813 --> 00:10:41,641 Put it down. Okay, tie it off. 272 00:10:41,641 --> 00:10:43,338 Nice and tight on your side, Joe. 273 00:10:45,166 --> 00:10:46,210 There we go. 274 00:10:46,210 --> 00:10:47,734 That'’s fine. This one'’s good. 275 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 All right. I'’m ready to get this going. 276 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 I wanted to load the guest and tender, 277 00:10:51,912 --> 00:10:53,609 which is having that alongside. 278 00:10:53,609 --> 00:10:54,915 But captain didn'’t want that. 279 00:10:54,915 --> 00:10:56,786 Hey, we got to move. 280 00:10:56,786 --> 00:10:58,309 The guests are, like, waiting. 281 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 We will never board by the swim platform. 282 00:11:00,964 --> 00:11:02,618 And we'’ve got to be faster at this. 283 00:11:02,618 --> 00:11:04,141 - Copy. - It'’s charter three. 284 00:11:07,536 --> 00:11:08,755 What'’s taking so long? 285 00:11:08,755 --> 00:11:11,540 I'’m ready to go swim in a cave. 286 00:11:11,540 --> 00:11:13,107 Coming up... 287 00:11:13,107 --> 00:11:14,761 I can'’t have you sleeping in the boys'’ cabin. 288 00:11:14,761 --> 00:11:17,154 She has completely different times in comparison. 289 00:11:17,154 --> 00:11:18,765 Yeah, but that'’s yachting. 290 00:11:18,765 --> 00:11:20,331 If you guys can'’t sort your sh-- out, 291 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 I'’m going to have to make some sort of changes. 292 00:11:27,208 --> 00:11:29,384 We'’ve got to move. 293 00:11:29,384 --> 00:11:33,257 All right, deck crew, we'’ve got the guests on the aft deck. 294 00:11:33,257 --> 00:11:35,346 Uh, the guests you can come. 295 00:11:35,346 --> 00:11:37,697 ing hell. 296 00:11:37,697 --> 00:11:41,526 I wish I could come. I'’m really bummed. 297 00:11:42,832 --> 00:11:44,181 All righty, there we go. 298 00:11:44,181 --> 00:11:46,444 Uh, Iain? 299 00:11:46,444 --> 00:11:47,750 Just waiting for the guests? 300 00:11:47,750 --> 00:11:50,144 Would you want us to tell them to come down? 301 00:11:50,144 --> 00:11:52,276 Go and get them. 302 00:11:52,276 --> 00:11:53,930 Hey, guys. 303 00:11:53,930 --> 00:11:55,715 When everyone is ready, you guys are more than welcome to board. 304 00:11:55,715 --> 00:11:58,326 Ellie will be with you, she'’ll take care of you. 305 00:11:58,326 --> 00:12:00,458 So I just put glasses and the chips in one bag 306 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 - that has no ice. - Yep. 307 00:12:01,982 --> 00:12:03,374 And then the water and the wine is in another bag. 308 00:12:03,374 --> 00:12:05,202 - Together. - Okay, thanks, Aesh. 309 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 - No worries, have fun. - Woo! 310 00:12:06,943 --> 00:12:09,032 - Have fun. - See you later. 311 00:12:09,032 --> 00:12:10,381 Bye-bye. 312 00:12:12,253 --> 00:12:14,211 Iain, I want to get quicker at this. 313 00:12:16,344 --> 00:12:18,128 I just had a different plan in my head, 314 00:12:18,128 --> 00:12:19,826 and then you came and changed it. 315 00:12:19,826 --> 00:12:21,958 Yeah, well, your plan wasn'’t working. 316 00:12:21,958 --> 00:12:24,744 Those always go in first before you do anything else. 317 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 Let'’s go with the system that works. 318 00:12:26,397 --> 00:12:28,617 Cool, copy. 319 00:12:28,617 --> 00:12:30,532 - Thank you. - Pleasure. 320 00:12:30,532 --> 00:12:32,012 I'’m going to hold off here. 321 00:12:32,012 --> 00:12:33,840 Gael will get you all sorted with the equipment, 322 00:12:33,840 --> 00:12:34,884 and off you go. 323 00:12:34,884 --> 00:12:36,364 Okay, snorkels. 324 00:12:36,364 --> 00:12:37,757 We'’re being divas. 325 00:12:40,455 --> 00:12:42,587 Cool, let'’s go do jetskis. 326 00:12:43,893 --> 00:12:45,677 Okay. 327 00:12:45,677 --> 00:12:48,028 Growing up, I was a slightly different kid. 328 00:12:48,028 --> 00:12:51,118 Being half Asian wasn'’t the cool thing. 329 00:12:51,118 --> 00:12:54,861 I don'’t think it helped that I was slightly socially anxious. 330 00:12:54,861 --> 00:12:58,603 And I think that gave me a lot of identity issues. 331 00:12:58,603 --> 00:13:01,998 I was always in my head about what people thought of me. 332 00:13:01,998 --> 00:13:05,828 It wasn'’t until a lot later in life, when I started yachting, 333 00:13:05,828 --> 00:13:09,571 I found that being underwater was the first place 334 00:13:09,571 --> 00:13:15,229 that made me feel safe and made me be at peace with myself. 335 00:13:15,229 --> 00:13:16,883 Enjoy yourselves. 336 00:13:16,883 --> 00:13:17,927 We'’re working on it. 337 00:13:24,412 --> 00:13:25,935 Awesome, man. Thank you. 338 00:13:36,467 --> 00:13:38,382 Ow! Sh--! Ow! Sh--! 339 00:13:40,210 --> 00:13:42,082 Not the makeup! 340 00:13:42,082 --> 00:13:43,910 Save the hair! 341 00:13:43,910 --> 00:13:45,781 Not the makeup! 342 00:13:47,957 --> 00:13:49,480 Okay. 343 00:13:50,699 --> 00:13:51,961 Ah! 344 00:14:00,840 --> 00:14:02,450 - Welcome to the party! - Yeah! 345 00:14:04,278 --> 00:14:06,976 First of all, it'’s a pleasure to have all of you in my home. 346 00:14:06,976 --> 00:14:08,630 Yo. 347 00:14:10,501 --> 00:14:12,025 If I'’d been doing it the correct way, 348 00:14:12,025 --> 00:14:13,287 I probably would have been told to do it a different way. 349 00:14:13,287 --> 00:14:14,810 100% dude. 350 00:14:14,810 --> 00:14:16,638 When you'’re getting like a talking to, just smile. 351 00:14:16,638 --> 00:14:18,466 Smile and wave, boy. 352 00:14:18,466 --> 00:14:19,771 - Nice, nice, nice. - Nice one. 353 00:14:27,518 --> 00:14:29,520 Here comes the old folks! 354 00:14:44,666 --> 00:14:46,320 You'’re coming down on the boom. 355 00:14:46,320 --> 00:14:47,538 You want to go down? 356 00:14:47,538 --> 00:14:48,844 Thank you, Nathan. 357 00:14:51,978 --> 00:14:52,892 Yo. 358 00:15:01,030 --> 00:15:01,944 How are you going today? 359 00:15:01,944 --> 00:15:04,947 - Feeling confident. 360 00:15:04,947 --> 00:15:06,557 I like the menu. I hope they like it too. 361 00:15:06,557 --> 00:15:08,168 That was dangerous. 362 00:15:08,168 --> 00:15:09,691 - You farted? - Yeah. 363 00:15:09,691 --> 00:15:12,476 I also did a stinky one just there like two seconds ago. 364 00:15:12,476 --> 00:15:14,826 - Like egg-y. - Yeah. 365 00:15:18,308 --> 00:15:21,877 Bri, Bri, can you please make me in the upstairs pantry? 366 00:15:21,877 --> 00:15:22,922 Yes. 367 00:15:22,922 --> 00:15:26,316 What is wrong with us? Oh, girl. 368 00:15:26,316 --> 00:15:27,752 Eww. 369 00:15:29,276 --> 00:15:30,233 How was that? 370 00:15:30,233 --> 00:15:31,234 Did the guests like it? 371 00:15:31,234 --> 00:15:32,714 Mm-hmm. It was nice. 372 00:15:32,714 --> 00:15:34,194 I overcame something I was uncomfortable with. 373 00:15:34,194 --> 00:15:35,717 The water? 374 00:15:35,717 --> 00:15:37,414 Yeah, I was like, I'’m going to push through. 375 00:15:46,032 --> 00:15:48,730 - I just wanted to talk to you. - Yeah. 376 00:15:48,730 --> 00:15:51,689 Because Ellie mentioned to me, 377 00:15:51,689 --> 00:15:52,995 I don'’t want to get into all 378 00:15:52,995 --> 00:15:54,518 what you guys are fighting about, 379 00:15:54,518 --> 00:15:56,651 because it'’s not the time on charter. 380 00:15:56,651 --> 00:15:58,348 And you got to sort your sh--. 381 00:15:58,348 --> 00:16:01,264 But she mentioned that you slept in the boys'’ cabin last night. 382 00:16:01,264 --> 00:16:04,093 - Yeah. - Why are you doing that? 383 00:16:04,093 --> 00:16:08,054 Um, because it was just fun. 384 00:16:08,054 --> 00:16:09,620 Like, I did it because I was supposed 385 00:16:09,620 --> 00:16:10,926 to be sleeping in the galley 386 00:16:10,926 --> 00:16:12,362 because I just needed my own space. 387 00:16:12,362 --> 00:16:16,888 And then just before I fell asleep, Joe was like, 388 00:16:16,888 --> 00:16:19,065 well come, sleep on the floor, I have an extra mattress. 389 00:16:19,065 --> 00:16:20,544 And I was like, okay. 390 00:16:20,544 --> 00:16:22,764 I literally went to bed laughing, let'’s do it again. 391 00:16:22,764 --> 00:16:25,245 Are you doing it like to prove a point to Ellie, 392 00:16:25,245 --> 00:16:26,986 - or are you...? - No. 393 00:16:26,986 --> 00:16:29,597 I tried saying something to her, 394 00:16:29,597 --> 00:16:31,555 but she didn'’t want to hear it. 395 00:16:36,473 --> 00:16:38,823 Yeah. Oh, God, I'’d hate that. 396 00:16:40,129 --> 00:16:42,914 Yeah, I reckon squash that just for charter 397 00:16:42,914 --> 00:16:44,916 because I think it'’s at the point now 398 00:16:44,916 --> 00:16:46,701 where it will just, like, fire her up again. 399 00:16:46,701 --> 00:16:48,398 And I can'’t have you sleeping in the boys'’ cabin 400 00:16:48,398 --> 00:16:50,096 because we'’re on trip. 401 00:16:50,096 --> 00:16:51,967 You'’ll be affecting their sleep and their routine, 402 00:16:51,967 --> 00:16:53,490 and it'’s not fair on them. 403 00:16:59,105 --> 00:17:01,194 - You could have told me. - Blegh, no. 404 00:17:01,194 --> 00:17:03,196 No, no, you don'’t do that. 405 00:17:07,678 --> 00:17:08,810 I understand. 406 00:17:23,912 --> 00:17:25,479 I know. 407 00:17:25,479 --> 00:17:26,784 Well... 408 00:17:29,657 --> 00:17:31,659 But then again, like, it is also annoying, 409 00:17:31,659 --> 00:17:33,226 like, when we'’re sharing, 410 00:17:33,226 --> 00:17:36,664 she has completely different times in comparison to me. 411 00:17:36,664 --> 00:17:38,100 Yeah, but that'’s yachting. 412 00:17:38,100 --> 00:17:39,884 If you guys can'’t sort your sh-- out, 413 00:17:39,884 --> 00:17:43,236 then I'’m going to have to make some sort of changes. 414 00:17:49,329 --> 00:17:51,157 I can'’t have you guys fighting all season. 415 00:17:51,157 --> 00:17:52,462 I understand. 416 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 I have to make some sort of changes. 417 00:17:53,855 --> 00:17:55,074 - I want a happy environment. - I know. 418 00:17:55,074 --> 00:17:56,423 - I want you guys getting along. - I know. 419 00:17:56,423 --> 00:17:58,207 So we'’ll sort it when charter'’s finished, 420 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 '’cause it is affecting work, and I just can'’t have that. 421 00:18:00,035 --> 00:18:01,123 - Okay. - Okay? 422 00:18:01,123 --> 00:18:02,646 I'’m so sorry. 423 00:18:02,646 --> 00:18:03,691 All good, we'’ll sort it. 424 00:18:03,691 --> 00:18:04,692 - Okay. - Cool? 425 00:18:04,692 --> 00:18:05,780 Yeah. 426 00:18:06,868 --> 00:18:08,174 Yay! 427 00:18:08,174 --> 00:18:10,045 Look at me, I'’m drinking a beer, and so cool. 428 00:18:15,181 --> 00:18:18,009 Copy. Nathan and I will be standing by. 429 00:18:18,009 --> 00:18:19,663 Go, go, go. Sorry, sorry, sorry. 430 00:18:19,663 --> 00:18:21,143 Sweet! 431 00:18:21,143 --> 00:18:23,058 Can I take your towel? Thank you. 432 00:18:23,058 --> 00:18:24,973 - Welcome back. - How are you going? 433 00:18:24,973 --> 00:18:27,018 Are you taking those down for us? 434 00:18:27,018 --> 00:18:28,498 Yes! 435 00:18:28,498 --> 00:18:31,327 So, Ellie, she works in the interior, right? 436 00:18:31,327 --> 00:18:32,981 - Yes. - I hope she was okay. 437 00:18:32,981 --> 00:18:35,114 She struggled, I think, a little bit, but she was fine. 438 00:18:35,114 --> 00:18:36,289 - Yeah. - She was a trouper. 439 00:18:36,289 --> 00:18:37,986 - Like, I was proud of her. - Yeah. 440 00:18:37,986 --> 00:18:39,857 - Go! - Woo! 441 00:18:39,857 --> 00:18:41,555 Primary just went down the slide. 442 00:18:43,122 --> 00:18:44,993 I was just gonna, like, get on a noodle. 443 00:18:44,993 --> 00:18:46,647 Yeah, get a noodle? Sure. 444 00:18:46,647 --> 00:18:47,952 Check the crew mess. 445 00:18:47,952 --> 00:18:49,302 And when we put something in the dishwasher, 446 00:18:49,302 --> 00:18:50,868 - we'’ll try to rinse it. - Yeah. 447 00:18:50,868 --> 00:18:53,523 Ooh! 448 00:18:53,523 --> 00:18:54,742 A bit chillier? 449 00:18:54,742 --> 00:18:56,831 Yeah, a little bit colder than earlier. 450 00:18:56,831 --> 00:18:58,180 Oh! 451 00:18:58,180 --> 00:18:59,877 So, you guys, did you all model together? 452 00:18:59,877 --> 00:19:03,620 - I'’m not a model. - Oh, stop it! You'’re lying. 453 00:19:03,620 --> 00:19:04,839 I'’m too short. 454 00:19:04,839 --> 00:19:06,232 - Good job. 455 00:19:06,232 --> 00:19:07,407 Make me happy. 456 00:19:07,407 --> 00:19:08,669 Starting to clean up. 457 00:19:08,669 --> 00:19:10,410 - Did you have a nice rest? - Yeah. 458 00:19:10,410 --> 00:19:12,716 All right, I'’m gonna go down. 459 00:19:12,716 --> 00:19:14,892 Just keep an eye on the guests. They'’re pretty chill. 460 00:19:14,892 --> 00:19:16,372 Okay. 461 00:19:16,372 --> 00:19:18,026 And then just make sure everything'’s pulled for dinner. 462 00:19:18,026 --> 00:19:20,420 Cutlery, plates, napkins, everything. 463 00:19:20,420 --> 00:19:22,552 - Deco, everything. - Yeah. 464 00:19:22,552 --> 00:19:23,684 Copy. 465 00:19:25,251 --> 00:19:28,254 Guest on the jetski. Guest up on the jetski. 466 00:19:28,254 --> 00:19:30,734 Copy, copy. Please keep eyes on them. 467 00:19:30,734 --> 00:19:32,214 Roger that. 468 00:19:37,611 --> 00:19:41,876 Hey, this was Ellie'’s one. It was in Gael'’s drawer. 469 00:19:41,876 --> 00:19:46,228 It'’s not that----ing hard to look at people'’s initials 470 00:19:46,228 --> 00:19:47,403 and put them in the right place. 471 00:19:47,403 --> 00:19:48,926 Where? 472 00:19:48,926 --> 00:19:50,754 I have to deal with a lot of - ing laundry, actually. 473 00:19:50,754 --> 00:19:53,453 And people haven'’t been labeling their stuff properly. 474 00:19:53,453 --> 00:19:55,281 Look, it'’s right here. 475 00:19:55,281 --> 00:19:57,152 Okay, I didn'’t see that. 476 00:19:59,154 --> 00:20:01,939 Yes, I do, I do. 477 00:20:01,939 --> 00:20:03,593 I don'’t have a polo now. 478 00:20:03,593 --> 00:20:05,247 - No. - Do you know where mine is? 479 00:20:05,247 --> 00:20:06,422 I'’ll give a look. 480 00:20:06,422 --> 00:20:08,729 It'’s very scary stuff. 481 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 I'’ll give it to Ellie. Okay. 482 00:20:10,470 --> 00:20:12,254 Can I look in your cabin and see if you'’ve got mine? 483 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 - I'’ll go. - Yeah? 484 00:20:14,256 --> 00:20:16,171 - Right now. - Thank you. 485 00:20:16,171 --> 00:20:17,651 - You killed it. - You mean it? 486 00:20:19,305 --> 00:20:20,480 See how the wave runner'’s in their way? 487 00:20:20,480 --> 00:20:21,568 Yeah. 488 00:20:21,568 --> 00:20:22,960 So what you need to do, a long line, 489 00:20:22,960 --> 00:20:24,788 you clip the wave runner'’s on the line. 490 00:20:24,788 --> 00:20:26,094 On the one line? 491 00:20:26,094 --> 00:20:27,617 Yeah, so move those wave runners out of the way. 492 00:20:27,617 --> 00:20:29,750 I should bring out coasters. 493 00:20:29,750 --> 00:20:31,795 - I'’ll grab one out. - Is that crew mess clean? 494 00:20:31,795 --> 00:20:33,144 Spotless. 495 00:20:33,144 --> 00:20:35,408 That'’s all good. All good in the hood. 496 00:20:37,323 --> 00:20:38,628 So that you can just clip them on. 497 00:20:38,628 --> 00:20:41,283 I was going to do that first and then every 498 00:20:41,283 --> 00:20:43,894 three, one, two, three meters. 499 00:20:43,894 --> 00:20:45,287 I'’ve definitely gained a lot more confidence 500 00:20:45,287 --> 00:20:46,636 since I'’ve been here. 501 00:20:46,636 --> 00:20:49,813 I always want to be treated as an equal. 502 00:20:49,813 --> 00:20:51,424 Or die trying. 503 00:20:51,424 --> 00:20:55,428 On my last boat, I was carrying a big, heavy block of metal 504 00:20:55,428 --> 00:20:57,647 and it slipped straight out of my hands 505 00:20:57,647 --> 00:21:01,651 and came crashing down, taking all the skin off my ankle. 506 00:21:01,651 --> 00:21:05,481 I got 16 stitches and the skin graft. 507 00:21:05,481 --> 00:21:06,743 It was a rough time because 508 00:21:06,743 --> 00:21:08,310 I couldn'’t prove myself to the men. 509 00:21:08,310 --> 00:21:10,312 I don'’t want to just be good. 510 00:21:10,312 --> 00:21:12,488 I want to surpass expectations. 511 00:21:15,317 --> 00:21:16,492 What'’s so funny, deckhand? 512 00:21:16,492 --> 00:21:19,843 Your accent. It'’s so lovely. 513 00:21:19,843 --> 00:21:21,845 I just wanted to confirm with you about dinner. 514 00:21:21,845 --> 00:21:23,325 What time would be better for you? 515 00:21:23,325 --> 00:21:25,632 - Do you want to do 8:30? - Let'’s do 8:30. 516 00:21:25,632 --> 00:21:26,720 8:30? 517 00:21:26,720 --> 00:21:28,156 Nathan, great job on the crew mess. 518 00:21:28,156 --> 00:21:29,331 Cheers. 519 00:21:29,331 --> 00:21:30,680 Just when you wipe the tables, 520 00:21:30,680 --> 00:21:33,944 make sure you get the cloth or microfiber 521 00:21:33,944 --> 00:21:35,685 because you can still see all the wet marks. 522 00:21:38,253 --> 00:21:39,863 Sweet, microfiber on the tops. 523 00:21:43,389 --> 00:21:44,738 - Thank you. - No worries. 524 00:21:47,741 --> 00:21:49,308 Okay, so... 525 00:21:55,749 --> 00:21:57,533 - Okay. - Thank you so much. 526 00:21:57,533 --> 00:22:00,231 I feel like my job definitely depends on me 527 00:22:00,231 --> 00:22:02,233 getting along well with Ellie. 528 00:22:02,233 --> 00:22:03,670 So aye, aye, second stew, 529 00:22:03,670 --> 00:22:05,672 like whatever Ellie wants, I will do. 530 00:22:05,672 --> 00:22:07,674 I don'’t even know where I put my evening dress. 531 00:22:07,674 --> 00:22:10,981 Okay, so sorry, just got off, um, but good luck. 532 00:22:10,981 --> 00:22:13,244 Kill it, go be a great engineer. 533 00:22:13,244 --> 00:22:14,681 I don'’t know. 534 00:22:14,681 --> 00:22:15,943 But you'’re going to kill it, okay? 535 00:22:15,943 --> 00:22:17,423 Love ya. 536 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 Don'’t know where it could be. 537 00:22:21,078 --> 00:22:23,516 Let us know maybe when you want to finish with this. 538 00:22:23,516 --> 00:22:24,604 But I think we'’re done. 539 00:22:24,604 --> 00:22:25,822 - Perfect. - Thanks, man. 540 00:22:25,822 --> 00:22:26,780 No problem at all. 541 00:22:31,480 --> 00:22:32,568 So, what'’s everyone doing? 542 00:22:32,568 --> 00:22:34,440 Um... blowing up balloons, 543 00:22:34,440 --> 00:22:36,833 getting ready for setting up tonight. 544 00:22:36,833 --> 00:22:38,748 - Amazing. - Yeah. 545 00:22:38,748 --> 00:22:40,228 - Sparkling for you, ma'’am? - Oh, yeah. 546 00:22:40,228 --> 00:22:42,273 - There we go. - And still, for you. 547 00:22:42,273 --> 00:22:43,274 - Thank you. - There we go. 548 00:22:43,274 --> 00:22:45,929 Very beautiful. 549 00:22:45,929 --> 00:22:47,409 Has everything been okay? 550 00:22:47,409 --> 00:22:49,933 - Yeah. - Awesome. Good to hear. 551 00:22:49,933 --> 00:22:51,065 Yes. 552 00:22:53,807 --> 00:22:54,764 What a good guy. 553 00:22:54,764 --> 00:22:56,549 Ellie, Ellie... 554 00:22:56,549 --> 00:22:58,289 start setting up the table. 555 00:22:58,289 --> 00:22:59,639 Copy, copy. 556 00:23:02,598 --> 00:23:04,426 Man, you'’re making her work hard. 557 00:23:04,426 --> 00:23:06,254 Good job. Good job. 558 00:23:06,254 --> 00:23:08,430 Amazing. 559 00:23:08,430 --> 00:23:09,997 Should we shower? 560 00:23:09,997 --> 00:23:11,390 I need to change. 561 00:23:16,133 --> 00:23:17,613 What else can I do? 562 00:23:17,613 --> 00:23:20,355 - Where did Ellie go? - What are you guys up to? 563 00:23:20,355 --> 00:23:22,444 We were pulling plates. 564 00:23:22,444 --> 00:23:24,881 Why wasn'’t that pulled ages ago? 565 00:23:24,881 --> 00:23:26,448 Just make sure everything'’s pulled for dinner. 566 00:23:26,448 --> 00:23:28,363 Cutlery, plates, napkins, everything. 567 00:23:28,363 --> 00:23:30,060 - Yep. - Deco, everything. 568 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 Ellie, Ellie, what'’s your location? 569 00:23:32,236 --> 00:23:33,803 Uh, main deck salon. 570 00:23:33,803 --> 00:23:36,763 It'’s difficult with Ellie because I don'’t know 571 00:23:36,763 --> 00:23:38,678 if she'’s distracted or 572 00:23:38,678 --> 00:23:42,072 if she'’s just actually not as capable as what she lets on. 573 00:23:42,072 --> 00:23:43,900 Once I sit down, you could do some waters and juice? 574 00:23:43,900 --> 00:23:44,988 Yes. 575 00:23:44,988 --> 00:23:46,816 - Can we do water and juices? - Yes. 576 00:23:46,816 --> 00:23:48,818 Cutlery on before you go out so it doesn'’t look like we forgot. 577 00:23:48,818 --> 00:23:51,647 I just always got to keep an eye 578 00:23:51,647 --> 00:23:53,519 on Bri and Ellie and it'’s exhausting. 579 00:23:53,519 --> 00:23:56,304 How about doing your job? 580 00:23:56,304 --> 00:23:58,219 Work. Just work. 581 00:23:58,219 --> 00:24:00,787 - Hi. - Hey. 582 00:24:00,787 --> 00:24:03,311 How come, like, placemats and napkins and plates 583 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 and cutlery and nothing'’s been pulled? 584 00:24:04,747 --> 00:24:07,881 Because I was serving the guests the whole time. 585 00:24:07,881 --> 00:24:10,318 Can you do it in between serving them? 586 00:24:10,318 --> 00:24:12,929 And then I was cleaning up the bar 587 00:24:12,929 --> 00:24:15,976 and it just didn'’t happen yet. 588 00:24:15,976 --> 00:24:17,717 Right. Okay. Well, we'’re meant to be 589 00:24:17,717 --> 00:24:20,676 completely done in an hour, so we'’ll just have to, 590 00:24:20,676 --> 00:24:25,115 um, I'’ll start getting the plates to the chef. 591 00:24:25,115 --> 00:24:28,423 Won'’t be finished in an hour. I just didn'’t have the time. 592 00:24:28,423 --> 00:24:30,860 Time has definitely gotten away from me, 593 00:24:30,860 --> 00:24:33,515 but at the same time, Bri is just 594 00:24:33,515 --> 00:24:35,212 literally getting away with murder 595 00:24:35,212 --> 00:24:38,128 and I'’m out here getting put on the cross for, 596 00:24:38,128 --> 00:24:39,478 like, the smallest mistake. 597 00:24:39,478 --> 00:24:40,870 It'’s bullsh--. 598 00:24:40,870 --> 00:24:43,264 I don'’t know what's going on anymore. 599 00:24:43,264 --> 00:24:44,744 It'’s out of control. 600 00:24:48,443 --> 00:24:50,532 Have you got stuff down at the piano already? 601 00:24:50,532 --> 00:24:51,881 We'’ve got balloons. 602 00:24:51,881 --> 00:24:54,493 And then are you able to put the vases away? 603 00:24:54,493 --> 00:24:55,624 Yeah. 604 00:24:55,624 --> 00:24:57,104 Just so guests start to pass through, 605 00:24:57,104 --> 00:24:58,540 we don'’t have stuff just sitting around. 606 00:24:58,540 --> 00:24:59,672 Yeah, yeah, yeah, for sure. 607 00:24:59,672 --> 00:25:01,108 Potato... 608 00:25:01,108 --> 00:25:02,196 How are you doing, Cheffy? 609 00:25:02,196 --> 00:25:03,414 I'’m good. How are you? 610 00:25:03,414 --> 00:25:04,764 Good. 611 00:25:04,764 --> 00:25:05,982 So I'’m excited to put together this dinner. 612 00:25:05,982 --> 00:25:07,331 I'’m pulling some notes. 613 00:25:07,331 --> 00:25:08,942 They asked for, like, classic Hollywood. 614 00:25:08,942 --> 00:25:10,596 It seems like they want a kind of posh experience. 615 00:25:10,596 --> 00:25:13,947 You know, calamari fritos, fresh out the sea, baby, 616 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 she'’s crunchy, she's juicy. 617 00:25:15,339 --> 00:25:17,907 Then sea bass. I want everything to be perfect. 618 00:25:17,907 --> 00:25:19,692 I want to erase that one little 619 00:25:19,692 --> 00:25:21,041 baby steak from last night. 620 00:25:21,041 --> 00:25:22,825 Mine'’s definitely dry. 621 00:25:22,825 --> 00:25:25,349 - Is it dry? - It'’s just not good. 622 00:25:25,349 --> 00:25:27,264 - Okay. - I want that... gone. 623 00:25:27,264 --> 00:25:29,092 Oh, whoa, whoa, whoa. 624 00:25:31,791 --> 00:25:33,532 I kinda like it. 625 00:25:37,579 --> 00:25:39,886 - You look gorgeous. - So do you. 626 00:25:39,886 --> 00:25:41,583 One, two, three. 627 00:25:45,631 --> 00:25:46,588 We'’re late. 628 00:25:46,588 --> 00:25:47,894 Gael... 629 00:25:47,894 --> 00:25:51,201 Yeah. 630 00:25:52,289 --> 00:25:53,290 Yeah. 631 00:25:54,640 --> 00:25:56,467 Aesha, I'’m just wanting to let you know 632 00:25:56,467 --> 00:25:58,252 that I'’m going to go into cabins. 633 00:25:58,252 --> 00:25:59,558 Awesome. 634 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 It'’s wild, because when you don'’t have 635 00:26:08,610 --> 00:26:10,220 two sides of the story, you really don'’t know. 636 00:26:10,220 --> 00:26:11,874 Well, now I know. Now I know. 637 00:26:11,874 --> 00:26:13,746 Over what? Over you, man. 638 00:26:16,313 --> 00:26:17,663 Wow! 639 00:26:17,663 --> 00:26:19,229 Here we go! 640 00:26:19,229 --> 00:26:20,491 Now, let'’s boy talk. 641 00:26:20,491 --> 00:26:22,493 - Boy talk. - Now, you'’re in my situation. 642 00:26:22,493 --> 00:26:25,975 If there'’s any potential with Elle, do I crack on with that? 643 00:26:25,975 --> 00:26:28,325 Whoever you'’re going to bang 644 00:26:28,325 --> 00:26:29,936 is either going to be the person 645 00:26:29,936 --> 00:26:33,243 you continue to bang, or... 646 00:26:33,243 --> 00:26:35,115 it'’s going to cause a lot of issues. 647 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 Yeah, I know. 648 00:26:36,638 --> 00:26:38,161 Shall we move to the table? 649 00:26:38,161 --> 00:26:39,249 - Okay. - Ladies. 650 00:26:39,249 --> 00:26:41,774 Thank you, darling. 651 00:26:41,774 --> 00:26:43,297 This is gorgeous. 652 00:26:43,297 --> 00:26:47,301 Jono, the guests are moving to the table. 653 00:26:47,301 --> 00:26:49,129 Ah! 654 00:26:49,129 --> 00:26:51,261 - Good night. - Night. 655 00:26:51,261 --> 00:26:52,654 Y'’all, this is so lovely. 656 00:26:52,654 --> 00:26:54,787 - Cheers to you, Brittany. - Cheers! 657 00:26:54,787 --> 00:26:56,310 Cheers to you all. 658 00:26:58,617 --> 00:27:00,314 You haven'’t spoken to Aesha at all about 659 00:27:00,314 --> 00:27:03,143 the performance vibes tonight, eh? 660 00:27:03,143 --> 00:27:04,448 Performance? 661 00:27:04,448 --> 00:27:06,102 With the singing Happy Birthday and stuff. 662 00:27:06,102 --> 00:27:08,322 After dinner, the primary would like the crew 663 00:27:08,322 --> 00:27:10,803 to sing Happy Birthday. 664 00:27:10,803 --> 00:27:13,588 - Piano being played. - That'’s fun. I like that. 665 00:27:13,588 --> 00:27:14,807 Well, what do you want me to play? 666 00:27:14,807 --> 00:27:16,678 So, Happy Birthday song. 667 00:27:16,678 --> 00:27:17,984 So, I haven'’t practiced anything, or... 668 00:27:17,984 --> 00:27:19,507 It'’s going to be after dinner. 669 00:27:19,507 --> 00:27:21,814 Well, wish I got told. I need to practice. 670 00:27:21,814 --> 00:27:23,511 Yeah, well, you can practice. You still have time. 671 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 We'’re just getting started. 672 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 It'’s going to be probably in an hour, at least. 673 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 Okay. 674 00:27:27,907 --> 00:27:29,386 Being an entertainer, it'’s come from my mum, 675 00:27:29,386 --> 00:27:31,040 because I'’m always acting, 676 00:27:31,040 --> 00:27:34,217 and she'’ll give me a scene, or whatever and I would act! 677 00:27:34,217 --> 00:27:36,306 My mum suffers from fibromyalgia, 678 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 and it is horrible to see as a son. 679 00:27:38,787 --> 00:27:40,528 She'’s bedbound, so... 680 00:27:40,528 --> 00:27:42,573 And she got her son to entertain her. 681 00:27:42,573 --> 00:27:44,053 That'’s where she's happy. 682 00:27:47,056 --> 00:27:48,014 I will never stop. 683 00:27:48,014 --> 00:27:49,493 No, never stop. 684 00:27:49,493 --> 00:27:51,147 Well, can I go and practice on the piano? 685 00:27:51,147 --> 00:27:54,237 Yeah, yeah. Maybe get changed first. 686 00:27:54,237 --> 00:27:56,196 Three minutes. 687 00:27:56,196 --> 00:27:57,806 This looks great, Jono. 688 00:27:57,806 --> 00:28:01,201 I feel like Jono and I have been on this really nice trajectory 689 00:28:01,201 --> 00:28:03,203 of getting closer and closer each charter. 690 00:28:03,203 --> 00:28:06,423 He'’s such a lovely human. 691 00:28:06,423 --> 00:28:08,861 I would love nothing more than him 692 00:28:08,861 --> 00:28:11,733 to run through the ribbon at the finish line 693 00:28:11,733 --> 00:28:13,866 with a gold medal around his neck. 694 00:28:13,866 --> 00:28:17,608 Can we have a fourth person to the galley to help run plates? 695 00:28:19,045 --> 00:28:20,437 Coming, I'’m here. 696 00:28:20,437 --> 00:28:21,917 - Oh, like wow. - Yay. 697 00:28:21,917 --> 00:28:23,658 I love a little calamari action. 698 00:28:23,658 --> 00:28:26,879 The truffle aioli is made with coconut yogurt. 699 00:28:26,879 --> 00:28:28,532 Oh, yum, so it'’s all dairy-free. 700 00:28:28,532 --> 00:28:30,099 All right, let'’s rock and roll. 701 00:28:30,099 --> 00:28:31,361 Yay! 702 00:28:31,361 --> 00:28:34,016 ♪ Happy birthday to you 703 00:28:34,016 --> 00:28:36,932 So, for this course, you have got 704 00:28:36,932 --> 00:28:38,891 calamari tomato bruschetta. 705 00:28:38,891 --> 00:28:40,588 I love that. 706 00:28:40,588 --> 00:28:43,069 And then you'’ve got a truffle aioli which is dairy-free. 707 00:28:43,069 --> 00:28:44,592 - Oh, my God. - Woo! 708 00:28:44,592 --> 00:28:47,073 Cheers, enjoy! 709 00:28:47,073 --> 00:28:48,944 Whoa. That'’s so cool. 710 00:28:48,944 --> 00:28:50,816 - You like? - Mama likes. 711 00:28:50,816 --> 00:28:52,905 Yeah, Mama likey. 712 00:28:52,905 --> 00:28:54,080 Uh-oh, what are we doing? 713 00:28:54,080 --> 00:28:55,821 You going to be jumping overboard? 714 00:28:55,821 --> 00:28:58,824 It'’s been great for everybody. It'’s been wonderful. 715 00:29:01,000 --> 00:29:03,132 Ah, no, I love myself too much. Okay. 716 00:29:04,003 --> 00:29:05,395 All right. 717 00:29:05,395 --> 00:29:08,964 - Ooh. 718 00:29:08,964 --> 00:29:16,842 ♪ Happy birthday to you 719 00:29:22,151 --> 00:29:23,587 Um, how is laundry? 720 00:29:23,587 --> 00:29:25,764 - Laundry is good. - Yay. 721 00:29:28,679 --> 00:29:30,290 Oh, there'’s a hidden glass here. 722 00:29:30,290 --> 00:29:34,468 With Bri, she'’s trying to make me look like a bad person 723 00:29:34,468 --> 00:29:36,644 to the community that I live with. 724 00:29:36,644 --> 00:29:40,474 But none of my concerns have really been addressed. 725 00:29:40,474 --> 00:29:42,215 On the other hand, we'’re addressing 726 00:29:42,215 --> 00:29:45,261 each one of Bri'’s concerns, whether they'’re real or not. 727 00:29:45,261 --> 00:29:47,960 I just don'’t like injustice. 728 00:29:47,960 --> 00:29:49,439 Injustice frustrates me. 729 00:29:49,439 --> 00:29:51,659 Jono, we are now clearing. 730 00:29:51,659 --> 00:29:53,487 Giving you a three-minute warning now. 731 00:29:53,487 --> 00:29:54,923 Copy. 732 00:29:54,923 --> 00:29:57,534 Bri. Or actually, am I able to have two deckhands? 733 00:29:57,534 --> 00:29:59,841 - You can have me. - Let'’s rock and roll. 734 00:29:59,841 --> 00:30:01,016 There we go. 735 00:30:01,016 --> 00:30:02,931 Jonathan'’s presentation, this charter 736 00:30:02,931 --> 00:30:05,499 versus last charter, is like night and day. 737 00:30:05,499 --> 00:30:07,849 So, I'’m relieved I have a backup chef. 738 00:30:07,849 --> 00:30:09,677 However, I'’m impressed. 739 00:30:11,200 --> 00:30:12,680 I think I did it the wrong way. 740 00:30:12,680 --> 00:30:15,030 Oh my gosh. 741 00:30:15,030 --> 00:30:17,685 Yeah, she'’s amazing. 742 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 She'’s always helping where she can. 743 00:30:19,208 --> 00:30:20,862 Oh my gosh. 744 00:30:20,862 --> 00:30:22,646 - Team players. - Oh! 745 00:30:22,646 --> 00:30:24,997 You'’ve got the seared sea bass 746 00:30:24,997 --> 00:30:28,174 and the langoustine on a sweet potato puree. 747 00:30:28,174 --> 00:30:29,871 Jono does a good plate presentation. 748 00:30:29,871 --> 00:30:31,394 Oh, good. 749 00:30:31,394 --> 00:30:33,701 - Very classy. - He does. It'’s very beautiful. 750 00:30:33,701 --> 00:30:34,833 What? 751 00:30:34,833 --> 00:30:36,182 No, I was just grabbing your hand. 752 00:30:36,182 --> 00:30:37,313 Oh. I thought my boob was out. 753 00:30:37,313 --> 00:30:38,488 No, I wasn'’t fixing the dress. 754 00:30:38,488 --> 00:30:40,490 Boobs will find a way to come out. 755 00:30:40,490 --> 00:30:43,058 They'’re like, I like to breath. 756 00:30:43,058 --> 00:30:44,146 I saw that on our group text. 757 00:30:44,146 --> 00:30:46,409 Oh God, did over serve her? 758 00:30:46,409 --> 00:30:48,020 Have you ever seen her Playboy pictures? 759 00:30:48,020 --> 00:30:49,673 Let'’s talk about it. 760 00:30:49,673 --> 00:30:52,328 I'’m definitely not ashamed of it because I looked good. 761 00:30:52,328 --> 00:30:54,548 Your boobies are actually really good. 762 00:30:54,548 --> 00:30:56,071 My boobies are generational. 763 00:30:56,071 --> 00:30:57,377 They are real. 764 00:30:57,377 --> 00:30:58,944 This is right in my wheelhouse. 765 00:30:58,944 --> 00:31:02,208 - Mine are sad. - You gave life. You gave life. 766 00:31:02,208 --> 00:31:03,905 She gave life and hers are better. 767 00:31:03,905 --> 00:31:05,428 Let'’s see them. 768 00:31:08,257 --> 00:31:09,606 He hates it. 769 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 He hates when you do splits? 770 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Oh God. 771 00:31:15,264 --> 00:31:17,092 - Don'’t... - Woo! 772 00:31:17,092 --> 00:31:18,746 Oh, Lord! 773 00:31:18,746 --> 00:31:20,966 Yes, yes! 774 00:31:20,966 --> 00:31:22,358 ...For life! 775 00:31:22,358 --> 00:31:23,969 Oh no. 776 00:31:26,406 --> 00:31:28,930 Coming up... 777 00:31:28,930 --> 00:31:30,236 Start hauling immediately. 778 00:31:30,236 --> 00:31:31,367 What'’s this? 779 00:31:31,367 --> 00:31:33,369 Sh--. 780 00:31:33,369 --> 00:31:34,544 Jesus Christ. 781 00:31:40,942 --> 00:31:42,639 Oh, no. 782 00:31:42,639 --> 00:31:43,640 Woo! 783 00:31:43,640 --> 00:31:45,207 ...for life. 784 00:31:45,207 --> 00:31:47,035 All crew, when guests have finished, 785 00:31:47,035 --> 00:31:48,950 everyone be ready for me to... 786 00:31:50,604 --> 00:31:51,561 Yes, for sure. 787 00:31:51,561 --> 00:31:52,823 I'’ll get in position. 788 00:31:52,823 --> 00:31:53,955 Did you want me to go and do that again? 789 00:31:53,955 --> 00:31:55,826 No, no, no. We'’re good. 790 00:31:55,826 --> 00:31:57,132 We got the gist of it, yeah. 791 00:31:58,220 --> 00:31:59,787 Looks good. 792 00:31:59,787 --> 00:32:02,746 And then we'’ve got a little surprise in the main salon. 793 00:32:02,746 --> 00:32:04,574 Oh, we love surprises. 794 00:32:04,574 --> 00:32:07,316 Maybe both of you start tomorrow quarter to seven. 795 00:32:09,492 --> 00:32:10,580 Yeah. 796 00:32:10,580 --> 00:32:11,842 We can handle it. Stay in bed, bro. 797 00:32:11,842 --> 00:32:14,323 - Are they okay? - Absolutely loved it. 798 00:32:14,323 --> 00:32:15,411 Oof, thank God. 799 00:32:15,411 --> 00:32:17,761 Well done on a really good dinner. 800 00:32:17,761 --> 00:32:19,546 Smashed it. 801 00:32:19,546 --> 00:32:21,330 This is what you want every dinner, right? 802 00:32:21,330 --> 00:32:22,549 I'’m going down. 803 00:32:22,549 --> 00:32:24,290 Okay, thanks, Jono. 804 00:32:24,290 --> 00:32:25,987 I needed to step my pussy up, 805 00:32:25,987 --> 00:32:27,554 and the pussy stepped all the way up. 806 00:32:27,554 --> 00:32:29,469 She stepped up, okay? 807 00:32:29,469 --> 00:32:30,687 Bed time. 808 00:32:30,687 --> 00:32:32,124 All right, let'’s go down to the salon. 809 00:32:32,124 --> 00:32:33,821 So we'’re going this way. 810 00:32:33,821 --> 00:32:35,649 All crew, all crew, main salon. 811 00:32:35,649 --> 00:32:36,780 We'’re walking down now. 812 00:32:36,780 --> 00:32:38,608 Oh, my God! 813 00:32:38,608 --> 00:32:42,003 Welcome to the Piano Room. 814 00:32:42,003 --> 00:32:44,005 Wow, it'’s real official. 815 00:32:45,528 --> 00:32:46,616 We'’re both the Leos. 816 00:32:46,616 --> 00:32:47,661 That'’s so sweet. 817 00:32:47,661 --> 00:32:48,879 One, two, three, go. 818 00:32:48,879 --> 00:32:53,667 ♪ Happy birthday to you 819 00:32:53,667 --> 00:32:55,625 Oh, God. 820 00:32:55,625 --> 00:32:58,150 ♪ Happy birthday 821 00:32:58,150 --> 00:33:00,891 No one wants to hear me sing. 822 00:33:00,891 --> 00:33:02,719 I am horrific. 823 00:33:02,719 --> 00:33:07,115 ♪ Happy birthday... 824 00:33:07,115 --> 00:33:08,116 God gave me other gifts. 825 00:33:08,116 --> 00:33:09,509 Like these tiny hands. 826 00:33:09,509 --> 00:33:12,033 But what am I supposed to do with these hands? 827 00:33:12,033 --> 00:33:14,296 Wait, don'’t answer that. 828 00:33:15,602 --> 00:33:21,042 ♪ Happy birthday to you 829 00:33:21,042 --> 00:33:23,001 My God, that was terrible. 830 00:33:23,001 --> 00:33:24,045 Thank you very much. 831 00:33:24,045 --> 00:33:25,742 Thank you. 832 00:33:25,742 --> 00:33:28,484 Happy birthday. 833 00:33:30,921 --> 00:33:35,187 Move the tender back to the other spot? 834 00:33:35,187 --> 00:33:36,536 Nathan, can you pretty please 835 00:33:36,536 --> 00:33:38,712 put all the glasses next to the sink? 836 00:33:38,712 --> 00:33:40,148 Pretty please. 837 00:33:40,148 --> 00:33:42,324 - Aesh, Aesh, Bri. - Go ahead. 838 00:33:42,324 --> 00:33:44,196 I didn'’t realize what the time was. 839 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 I thought it was way earlier. 840 00:33:45,719 --> 00:33:46,850 Yeah, you'’ve got to go down. 841 00:33:46,850 --> 00:33:48,939 Sorry, you can start at 6:30. 842 00:33:48,939 --> 00:33:50,071 Good luck for the rest of the night. 843 00:33:50,071 --> 00:33:51,246 Thanks for your work. 844 00:33:51,246 --> 00:33:53,161 - Iain, Iain, Ellie. - Go ahead. 845 00:33:53,161 --> 00:33:56,208 Do you mind getting this bin from the bar, please? 846 00:33:56,208 --> 00:33:59,385 I'’m just in the tender. I'’ll get to it right after. 847 00:33:59,385 --> 00:34:01,169 Copy, copy. Thank you. 848 00:34:01,169 --> 00:34:03,345 You can go through that guy over there. 849 00:34:03,345 --> 00:34:04,738 Awesome. 850 00:34:04,738 --> 00:34:06,087 I do apologize on my time for not pulling dinner. 851 00:34:06,087 --> 00:34:08,002 Oh, thanks. 852 00:34:08,002 --> 00:34:10,048 I didn'’t want it to seem like I'’m not listening or anything. 853 00:34:10,048 --> 00:34:12,224 - No, not at all. - Okay, thank you so much. 854 00:34:12,224 --> 00:34:13,877 Can'’t be perfect all the time. 855 00:34:13,877 --> 00:34:15,096 I'’m going to go down soon. 856 00:34:15,096 --> 00:34:16,445 And then if you want to take over. 857 00:34:16,445 --> 00:34:17,403 Thanks, Aesh. 858 00:34:17,403 --> 00:34:19,144 Sleep well if I don'’t see you. 859 00:34:20,754 --> 00:34:23,626 Well, me and Aesha'’s just not----ing made for singing. 860 00:34:23,626 --> 00:34:24,627 We'’ve no talents. 861 00:34:27,021 --> 00:34:29,110 Ah! 862 00:34:29,110 --> 00:34:31,243 It'’s been quite a night. 863 00:34:31,243 --> 00:34:32,287 Thanks, Iain. Appreciate you. 864 00:34:32,287 --> 00:34:33,941 I'’m about to go to bed. 865 00:34:33,941 --> 00:34:35,073 Just want to make sure this was done. 866 00:34:35,073 --> 00:34:36,813 I don'’t want to go to bed. 867 00:34:36,813 --> 00:34:38,424 You don'’t want it to be over. 868 00:34:38,424 --> 00:34:40,121 Very nice. 869 00:34:40,121 --> 00:34:41,601 Good day to you. 870 00:34:41,601 --> 00:34:43,081 As soon as everything'’s clear, 871 00:34:43,081 --> 00:34:44,125 I can go to sleep. 872 00:34:44,125 --> 00:34:45,300 All right, bed time. 873 00:35:03,362 --> 00:35:06,713 It feels really good to be sleeping in my own bed, 874 00:35:06,713 --> 00:35:09,150 but people sleep in other people'’s cabins 875 00:35:09,150 --> 00:35:11,152 for many different reasons. 876 00:35:11,152 --> 00:35:13,154 And it'’s not like I was sleeping in the bed. 877 00:35:13,154 --> 00:35:14,590 I was on the floor. 878 00:35:18,986 --> 00:35:20,030 Morning, princess. 879 00:35:20,030 --> 00:35:21,467 Hello, darling. 880 00:35:24,731 --> 00:35:25,949 I want to be drama free. 881 00:35:25,949 --> 00:35:30,171 I like watching it but it'’s not for me. 882 00:35:31,694 --> 00:35:32,869 Perfect. 883 00:35:32,869 --> 00:35:34,654 I had a well good sleep. 884 00:35:34,654 --> 00:35:36,525 Yeah, we didn'’t have Bri in the room, did we? 885 00:35:36,525 --> 00:35:38,310 No, thank [bleep]. 886 00:35:38,310 --> 00:35:39,615 She won'’t be getting in again, boy. 887 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 - Morning, baby girl. - Good morning. 888 00:35:42,140 --> 00:35:44,751 - Is anyone up? - Not that I know of. 889 00:35:44,751 --> 00:35:46,622 yeah, bitch. 890 00:35:47,623 --> 00:35:49,277 Yeah, we'’ll crack on with these. 891 00:35:49,277 --> 00:35:51,845 While this is deflating, I'’m going to organize this. 892 00:35:51,845 --> 00:35:53,716 Can you sort out this hose meantime, please? 893 00:35:53,716 --> 00:35:55,501 ing hell. 894 00:35:55,501 --> 00:35:56,676 - Bri? - Yes. 895 00:35:58,199 --> 00:35:59,809 I slept in my own bed. 896 00:35:59,809 --> 00:36:02,203 Look at you. 897 00:36:02,203 --> 00:36:03,813 - Nice. - Yeah. 898 00:36:07,339 --> 00:36:08,688 We'’ll squash it today. 899 00:36:10,559 --> 00:36:12,561 Send it. 900 00:36:12,561 --> 00:36:13,649 Okay, see ya. 901 00:36:17,914 --> 00:36:19,133 There'’s no-one up? 902 00:36:19,133 --> 00:36:20,482 I haven'’t seen anybody. 903 00:36:20,482 --> 00:36:22,223 I can'’t believe we'’re the first ones. 904 00:36:22,223 --> 00:36:24,094 We'’re the earliest... we'’re the first ones up. 905 00:36:25,095 --> 00:36:26,358 Oh, I'’ll meet you halfway. 906 00:36:29,317 --> 00:36:32,364 - I'’ll meet you halfway, lad. - I'’ll meet you halfway, lad. 907 00:36:32,364 --> 00:36:34,192 I'’m saying I'’ll meet you halfway. 908 00:36:34,192 --> 00:36:35,802 I said I'’ll meet you - ing halfway. 909 00:36:38,761 --> 00:36:40,023 From the get go. 910 00:36:40,023 --> 00:36:41,242 Oh, you know from that? 911 00:36:41,242 --> 00:36:42,504 Within two seconds. 912 00:36:42,504 --> 00:36:44,114 But if I meet you halfway, 913 00:36:44,114 --> 00:36:47,814 how are you going to meet me halfway at the exact same time? 914 00:36:47,814 --> 00:36:49,337 - I think it'’s the energy. - I think it'’s the energy. 915 00:36:49,337 --> 00:36:50,425 It'’s actually borderline spiritual. 916 00:36:50,425 --> 00:36:52,122 No, it is. It'’s... 917 00:36:52,122 --> 00:36:54,821 You know, but I'’m floating 918 00:36:54,821 --> 00:36:56,692 and then he just catches me and then he starts floating 919 00:36:56,692 --> 00:36:58,607 and we start floating around boat like a pair of ghosts. 920 00:36:58,607 --> 00:37:00,348 Right, how about you stay where you are 921 00:37:00,348 --> 00:37:02,263 - and I'’ll meet you halfway? - No, bro. 922 00:37:02,263 --> 00:37:03,786 I'’m going to meet you halfway. 923 00:37:03,786 --> 00:37:05,484 I'’ll meet you halfway. 924 00:37:10,924 --> 00:37:12,012 Hello, how are you going? 925 00:37:12,012 --> 00:37:13,492 All right. 926 00:37:13,492 --> 00:37:15,102 Deck crew, deck crew. Ivon'’s going to help 927 00:37:15,102 --> 00:37:17,104 Piers get into the tender 928 00:37:17,104 --> 00:37:18,845 and then I need someone on the anchor. 929 00:37:18,845 --> 00:37:21,761 Yeah, copy that Cap, me and Nathan will be helping. 930 00:37:21,761 --> 00:37:22,936 Thank you, thank you. 931 00:37:22,936 --> 00:37:24,720 Good thing we'’re starting early. 932 00:37:26,896 --> 00:37:29,290 I'’m going to do the Eggs Benny again. 933 00:37:29,290 --> 00:37:31,597 - Yeah. - Because they seem to like it. 934 00:37:31,597 --> 00:37:33,076 Yeah. 935 00:37:33,076 --> 00:37:34,730 Sweet. 936 00:37:39,169 --> 00:37:41,563 Mate... 937 00:37:41,563 --> 00:37:44,305 Start hauling immediately. Start hauling immediately. 938 00:37:46,133 --> 00:37:47,569 Copy captain. 939 00:38:04,194 --> 00:38:06,196 The port side is fine. It'’s just the starboard side. 940 00:38:06,196 --> 00:38:07,807 Okay. 941 00:38:07,807 --> 00:38:11,941 So is it because of the wind or is it just not connecting? 942 00:38:11,941 --> 00:38:13,421 Yeah, it'’s not connecting 943 00:38:13,421 --> 00:38:16,294 and it'’s not turning the windlass off the gears. 944 00:38:31,961 --> 00:38:34,094 Mate... 945 00:38:34,094 --> 00:38:37,184 E&L, E&L. Windlass isn'’t working on the bow. 946 00:38:44,539 --> 00:38:46,498 A windlass is like a spool of thread. 947 00:38:46,498 --> 00:38:49,196 It has a clutch. So you free it... 948 00:38:51,851 --> 00:38:55,768 This starboard windlass, it isn'’t grabbing. 949 00:38:57,552 --> 00:39:00,816 So we'’re having a difficult time trying to haul the anchor. 950 00:39:03,993 --> 00:39:07,170 See, it'’s not engaging. It'’s not in gear. 951 00:39:08,998 --> 00:39:09,999 Ivon, Ivon, we'’re going to need 952 00:39:09,999 --> 00:39:11,697 your assistance on the bow. 953 00:39:11,697 --> 00:39:12,959 Oh, hi, Queen. 954 00:39:12,959 --> 00:39:14,439 - Are you feeling okay? - Yeah. 955 00:39:14,439 --> 00:39:15,788 - Yeah? - Morning. 956 00:39:15,788 --> 00:39:19,400 - Hail, bro. - So, primary brakes engaged. 957 00:39:19,400 --> 00:39:21,620 Capstan'’s not spinning. 958 00:39:26,059 --> 00:39:29,541 Bri, can you help me run platters up to the table? 959 00:39:29,541 --> 00:39:30,716 On my way. 960 00:39:34,546 --> 00:39:36,852 Oh, my God, stop. 961 00:39:36,852 --> 00:39:38,985 You make me so hungry. 962 00:39:38,985 --> 00:39:41,379 Juicy food porn, mate. 963 00:39:44,904 --> 00:39:46,906 So can we use the other windlass 964 00:39:46,906 --> 00:39:48,995 with a line to bring the chain up? 965 00:39:48,995 --> 00:39:50,736 - Yes. - Okay, let'’s do that. 966 00:39:52,738 --> 00:39:55,480 We'’re going to use the port windlass to haul the anchor up. 967 00:39:55,480 --> 00:39:58,874 To use the port windlass, you have to release the clutch, 968 00:39:58,874 --> 00:40:00,398 pop the drum up, 969 00:40:00,398 --> 00:40:01,703 wrap the line around it, 970 00:40:01,703 --> 00:40:04,227 and then haul in a little bit at a time. 971 00:40:04,227 --> 00:40:07,535 Worst case scenario, if I can'’t get the anchor off the bottom, 972 00:40:07,535 --> 00:40:10,277 I have to leave the anchor. 973 00:40:10,277 --> 00:40:11,452 Jesus. 974 00:40:11,452 --> 00:40:12,410 - Sandy? - Yeah. 975 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 Come on. Seriously? 976 00:40:21,854 --> 00:40:25,118 Okay, I'’m going to send some deckhands so we can fix that. 977 00:40:25,118 --> 00:40:26,859 The battery'’s dead on the tender. 978 00:40:26,859 --> 00:40:28,513 It'’s like one thing after another, 979 00:40:28,513 --> 00:40:31,124 and this is the worst possible time for a mistake like this. 980 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 Who left the battery on is what I want to know. 981 00:40:34,954 --> 00:40:36,346 No, I know. 982 00:40:36,346 --> 00:40:38,261 Who'’s the last one to dock the tender? 983 00:40:38,261 --> 00:40:41,221 Uh, I don'’t know. We'll have to check with Joe or Iain. 984 00:40:42,831 --> 00:40:44,703 Copy, on my way. 985 00:40:44,703 --> 00:40:45,921 I'’ll get him. 986 00:40:45,921 --> 00:40:47,836 - That'’s brekky. - Oh, that as well? 987 00:40:47,836 --> 00:40:49,795 Yeah. 988 00:40:49,795 --> 00:40:51,710 So here we have lobster eggs benedict, 989 00:40:51,710 --> 00:40:53,625 and then some extra lobster. 990 00:40:53,625 --> 00:40:55,583 I love that he does extra lobster. 991 00:40:55,583 --> 00:40:56,715 I know, right? 992 00:40:56,715 --> 00:40:58,064 Oh, he does. I love that. 993 00:40:58,064 --> 00:40:59,457 I'’m here for it. 994 00:41:23,306 --> 00:41:25,787 Somebody'’s got a flight today. You guys. 995 00:41:25,787 --> 00:41:26,962 We'’re flying to Paris. 996 00:41:26,962 --> 00:41:28,398 Is your flight this afternoon? 997 00:41:28,398 --> 00:41:29,487 Yeah. 998 00:41:31,010 --> 00:41:32,272 Good morning. 999 00:41:32,272 --> 00:41:34,100 Who was the last one in the tender? 1000 00:41:34,100 --> 00:41:36,145 And you go through that guy over there. 1001 00:41:37,973 --> 00:41:39,322 Thank you, man. 1002 00:41:39,322 --> 00:41:40,454 Probably me. 1003 00:41:40,454 --> 00:41:41,673 Yeah, you got to turn off the battery. 1004 00:41:41,673 --> 00:41:43,152 Mm. 1005 00:41:43,152 --> 00:41:46,460 I was refueling it, and then I got distracted. 1006 00:41:46,460 --> 00:41:48,506 I need you to help sort that out. 1007 00:41:48,506 --> 00:41:49,637 Copy. 1008 00:41:49,637 --> 00:41:51,378 It'’s like herding cattle. 1009 00:41:51,378 --> 00:41:53,119 Ah, here we go. 1010 00:41:53,119 --> 00:41:55,556 It was the last one on the tender the night before, 1011 00:41:55,556 --> 00:41:57,210 so I'’ll take the blame. 1012 00:41:57,210 --> 00:42:00,474 There'’s no way to jumpstart it, like a car? 1013 00:42:05,305 --> 00:42:06,262 Yeah, yeah. 1014 00:42:06,262 --> 00:42:07,742 Okay. 1015 00:42:07,742 --> 00:42:09,962 Someone'’s got to lay down and watch the anchor. 1016 00:42:09,962 --> 00:42:12,530 I'’ll lay, I'll lay. 1017 00:42:12,530 --> 00:42:13,661 We'’re ready to go. 1018 00:42:13,661 --> 00:42:15,881 What a disaster. 1019 00:42:15,881 --> 00:42:17,230 Watch a snap. 1020 00:42:19,406 --> 00:42:20,755 Sh--. 1021 00:42:20,755 --> 00:42:22,061 ing sh--.