1 00:00:01,827 --> 00:00:03,264 Ah! 2 00:00:03,264 --> 00:00:05,048 You know, Kyle'’s coming back, right? 3 00:00:05,048 --> 00:00:08,530 And the chief stew, they'’re having an immigration issue now, 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,966 they'’re trying to get their visa. 5 00:00:09,966 --> 00:00:12,577 - Okay. - I need you to take command. 6 00:00:12,577 --> 00:00:15,102 Easy. I just like to be in charge. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,626 I know how things should go. 8 00:00:17,626 --> 00:00:20,107 Hi! You made it! 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 - And Kyle'’s coming later. - Yes. 10 00:00:22,631 --> 00:00:25,982 I met Kyle at the consulate when I was getting my visa. 11 00:00:25,982 --> 00:00:27,810 Kyle obviously told me that he had 12 00:00:27,810 --> 00:00:29,246 his ups and downs with Natalya. 13 00:00:29,246 --> 00:00:31,292 So, what do you think of the boat? 14 00:00:31,292 --> 00:00:33,120 The organization'’s a sh---show. 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,817 - Excuse me? - I'’m not talking about you. 16 00:00:34,817 --> 00:00:36,949 Yeah, I was talking about the actual boat itself. 17 00:00:36,949 --> 00:00:38,081 Yeah. 18 00:00:38,995 --> 00:00:40,301 No, no, no, trust me. 19 00:00:40,301 --> 00:00:41,780 She'’s been here for like half an hour. 20 00:00:41,780 --> 00:00:43,086 Booyah! 21 00:00:43,086 --> 00:00:46,089 Whoever issued this, it'’s not yours. 22 00:00:46,089 --> 00:00:47,612 I can'’t leave the dock with you on board. 23 00:00:47,612 --> 00:00:48,961 Will you be the full-time bosun? 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,485 I would love to. 25 00:00:50,485 --> 00:00:52,617 By our next charter, you'’ll have a new deckhand. 26 00:00:52,617 --> 00:00:55,185 - My name is Max. I'’m French. - Nice to meet you, brother. 27 00:01:01,017 --> 00:01:02,453 You know? Grr! 28 00:01:02,453 --> 00:01:04,629 Mecca Moore-Henson is a New York-based founder 29 00:01:04,629 --> 00:01:05,935 of a lifestyle magazine. 30 00:01:05,935 --> 00:01:08,285 Mecca will be joined by her husband, Antoine. 31 00:01:08,285 --> 00:01:11,114 And Adjua, oh, plant-based. 32 00:01:11,114 --> 00:01:12,507 When you'’ve got nine guests, 33 00:01:12,507 --> 00:01:14,248 you want all this meat and fish and all that, 34 00:01:14,248 --> 00:01:15,249 and then you'’ve got one person who wants vegan. 35 00:01:15,249 --> 00:01:16,467 It'’s a balancing act. 36 00:01:16,467 --> 00:01:18,165 Now, how are we rating this vegan meal? 37 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 - Six. - Well, God damn. 38 00:01:19,818 --> 00:01:21,124 It'’s the last call for alcohol. 39 00:01:21,124 --> 00:01:22,517 Cheers, guys. 40 00:01:26,086 --> 00:01:27,696 I just like, I just can'’t deal. 41 00:01:27,696 --> 00:01:28,784 Tumi... 42 00:01:31,743 --> 00:01:34,137 I would rather him go to bed as soon as possible. 43 00:01:34,137 --> 00:01:35,573 Not professional. 44 00:01:35,573 --> 00:01:36,705 Oh, my God. 45 00:01:36,705 --> 00:01:38,054 I am fine with it. End of the story. 46 00:01:38,054 --> 00:01:39,708 Stop doing things with your hands. 47 00:01:39,708 --> 00:01:42,624 I'’m a first-time chief stew, but I know what I'’m doing. 48 00:01:42,624 --> 00:01:45,844 She has no respect, and I'’ve just had it. 49 00:01:46,932 --> 00:01:48,195 We'’re done. 50 00:01:48,195 --> 00:01:49,674 You have been attacking me since day one. 51 00:01:49,674 --> 00:01:51,502 Hon, you stepped on board with no appreciation. 52 00:01:51,502 --> 00:01:53,591 - There was no thank you. - Bye, Natalya. Bye. 53 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 And you stepped on board with no appreciation. 54 00:02:15,265 --> 00:02:17,876 - There was no thank you. - Bye, Natalya. 55 00:02:17,876 --> 00:02:19,574 Oh, my God. 56 00:02:19,574 --> 00:02:21,402 Oh, my Lord. 57 00:02:38,288 --> 00:02:40,116 - Good morning. - Hello. 58 00:02:40,116 --> 00:02:41,596 There'’s no wind. We can leave the dock. 59 00:02:41,596 --> 00:02:43,641 Finally. We'’re out of here. 60 00:02:49,169 --> 00:02:51,083 Did something happen just now? 61 00:02:51,083 --> 00:02:52,607 Yeah. 62 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 Apparently I'’ve been attacking her since day one. 63 00:02:56,263 --> 00:02:57,655 Last night she messaged me. 64 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 Yeah, go ahead. I'’m off to----ing Mykonos. 65 00:03:02,269 --> 00:03:03,792 She can suck my balls. 66 00:03:06,316 --> 00:03:08,231 All crew, all crew. 67 00:03:08,231 --> 00:03:10,407 Deporting the dock in ten minutes. 68 00:03:12,844 --> 00:03:14,455 The railings. 69 00:03:24,508 --> 00:03:26,249 - Can you take this fender off? - What did you say? 70 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 - Can you take the fender off? - Oh. 71 00:03:28,251 --> 00:03:30,645 And this, the railing, you tell me? 72 00:03:30,645 --> 00:03:32,299 I'’ll go down and I'’ll reach it from you. 73 00:03:32,299 --> 00:03:34,431 I'’m working with French people, normally. 74 00:03:42,352 --> 00:03:43,962 Where does go, the fenders? 75 00:03:43,962 --> 00:03:45,964 You got it, honey. 76 00:03:45,964 --> 00:03:47,923 I----ing hate her. 77 00:03:47,923 --> 00:03:49,881 - What'’s going on? - She'’s got an issue with me. 78 00:03:50,969 --> 00:03:54,016 I know. 79 00:03:54,016 --> 00:03:55,496 Natalya and Tumi fighting. 80 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 It needs to get sorted out right now. 81 00:03:57,280 --> 00:03:58,803 If this goes on for another charter, 82 00:03:58,803 --> 00:04:00,588 that'’s going to cause a divide in the crew. 83 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 The whole vibe of the boat'’s going to drop. 84 00:04:07,769 --> 00:04:09,118 You just get the charter out of the way 85 00:04:09,118 --> 00:04:10,206 and we'’ll sit down properly. 86 00:04:10,206 --> 00:04:11,599 I'’m too busy at the moment. 87 00:04:11,599 --> 00:04:13,122 Me and Lara, we'’re going to go forward. 88 00:04:13,122 --> 00:04:15,603 Sweet. So me and you are going to be on the stern. 89 00:04:15,603 --> 00:04:18,214 - Yeah? - Single up the two lines. 90 00:04:18,214 --> 00:04:19,476 Coming. 91 00:04:19,476 --> 00:04:21,913 All right, let'’s smash this. 92 00:04:24,176 --> 00:04:26,744 We'’re finally leaving the dock with a full deck team. 93 00:04:26,744 --> 00:04:30,270 It'’s going to be a good test to see how everyone works together. 94 00:04:30,270 --> 00:04:31,575 See Max in action, you know? 95 00:04:32,446 --> 00:04:34,230 Yeah. Get ready to go. 96 00:04:34,230 --> 00:04:35,536 You can start dropping the lines. 97 00:04:35,536 --> 00:04:37,364 - You got it? - Yeah. 98 00:04:39,366 --> 00:04:40,845 Hopefully it'’s going to be easier. 99 00:04:42,412 --> 00:04:44,066 - Good. - Drop it. 100 00:04:44,066 --> 00:04:45,720 - Belissimo. - Bravo. 101 00:04:45,720 --> 00:04:46,895 Grazie, Signore. 102 00:04:46,895 --> 00:04:48,723 Bridge, that'’s all stern lines in. 103 00:04:51,160 --> 00:04:52,292 Drop the starboard ground line. 104 00:04:52,292 --> 00:04:53,902 Bridge, you got five meters, 105 00:04:53,902 --> 00:04:57,209 port quarter and plenty of room on your starboard side. 106 00:04:57,209 --> 00:04:59,516 - We'’re moving. - We got out. 107 00:04:59,516 --> 00:05:01,518 Starboard ground line is off. 108 00:05:01,518 --> 00:05:03,346 Your stern is now clear. 109 00:05:03,346 --> 00:05:05,783 Deck crew, that is an excellent job. 110 00:05:08,569 --> 00:05:09,961 Okay, great. Thanks. 111 00:05:12,834 --> 00:05:14,836 - Good morning. - Good morning. 112 00:05:14,836 --> 00:05:16,577 This is going up. 113 00:05:16,577 --> 00:05:18,361 Do you like coffee? How would you like your coffee? 114 00:05:18,361 --> 00:05:20,102 Ah, black. Two sugars. 115 00:05:20,102 --> 00:05:21,799 Tumi, do you know how to make a proper mimosa? 116 00:05:21,799 --> 00:05:22,931 How do you like it? 117 00:05:22,931 --> 00:05:24,062 - Well, let me show you honey. - Oh boy. 118 00:05:24,062 --> 00:05:25,586 Oh! 119 00:05:25,586 --> 00:05:26,891 So there'’s no confusion. 120 00:05:29,633 --> 00:05:31,940 That'’s my type of mimosa. 121 00:05:31,940 --> 00:05:33,898 Good morning. 122 00:05:33,898 --> 00:05:35,726 We'’re out. We'’re going out of the port. 123 00:05:35,726 --> 00:05:38,294 If it'’s too swelly, we're not putting those docks out. 124 00:05:38,294 --> 00:05:39,774 Let'’s put the jetskis out first. 125 00:05:39,774 --> 00:05:42,603 Maybe go to the laz and just pull out that toe line. 126 00:05:42,603 --> 00:05:44,344 I'’m thinking I'm going to get a line, 127 00:05:44,344 --> 00:05:46,041 tie it to the bow of the jet skis, 128 00:05:46,041 --> 00:05:48,957 so that carabineer doesn'’t get unhooked all the time. 129 00:05:48,957 --> 00:05:50,567 So like a little bowline and a little bowline. 130 00:05:50,567 --> 00:05:53,875 I love Lara'’s enthusiasm to just get involved. 131 00:05:53,875 --> 00:05:55,442 So it'’s just easier done and we can tie up. 132 00:05:55,442 --> 00:05:56,834 Yeah, yeah. 133 00:05:56,834 --> 00:05:58,575 This is my first time in a management position, 134 00:05:58,575 --> 00:06:00,969 and I feel like I don'’t have to tell her what to do. 135 00:06:00,969 --> 00:06:02,623 She just knows. She just does it. 136 00:06:02,623 --> 00:06:05,147 Having her there is definitely making my job easier. 137 00:06:05,147 --> 00:06:06,627 - Yeah. - Do that, for sure. 138 00:06:06,627 --> 00:06:08,759 Cheffy, I want to hear the special. 139 00:06:08,759 --> 00:06:11,153 - Smoked haddock. - Smoked haddock. 140 00:06:11,153 --> 00:06:12,763 I kind of want to eat now. 141 00:06:12,763 --> 00:06:15,766 - Let'’s get Tumi. - Meow. 142 00:06:15,766 --> 00:06:18,813 - Good morning. - Good morning, Tumi. 143 00:06:18,813 --> 00:06:21,119 - How are you? - Good, good, good. 144 00:06:21,119 --> 00:06:22,469 I mean, look at where we at. 145 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 Now I understand why people do it every year. 146 00:06:24,427 --> 00:06:25,863 Breakfast. 147 00:06:27,038 --> 00:06:29,606 So the special, it'’s a smoked haddock. 148 00:06:29,606 --> 00:06:31,434 - I like that. - And poached egg, okay? 149 00:06:34,045 --> 00:06:35,133 Okay. 150 00:06:35,133 --> 00:06:36,352 What a day. 151 00:06:36,352 --> 00:06:37,658 How'’s your deck team? 152 00:06:37,658 --> 00:06:39,050 They'’re doing really good, actually. 153 00:06:40,269 --> 00:06:41,618 Lara'’s doing really well. 154 00:06:41,618 --> 00:06:43,315 - She'’s a worker. - Yeah, she'’s cool. 155 00:06:43,315 --> 00:06:44,665 Well, I wanted to ask you about 156 00:06:44,665 --> 00:06:47,015 the whole lead deckhand thing. 157 00:06:47,015 --> 00:06:48,103 Would you like me to? 158 00:06:48,103 --> 00:06:49,626 - Yeah. - You do you. 159 00:06:49,626 --> 00:06:50,845 I'’ll have to think about it. 160 00:06:50,845 --> 00:06:51,715 Okay, cool. 161 00:06:51,715 --> 00:06:53,325 This is a breakfast special, 162 00:06:53,325 --> 00:06:54,892 but she wants it with scrambled eggs. 163 00:06:54,892 --> 00:06:56,459 Yeah, yeah. Okay. 164 00:06:56,459 --> 00:06:58,505 And then a side of potatoes home fries. 165 00:06:58,505 --> 00:07:01,203 Deck crew, deck crew. Prepare to drop the anchor. 166 00:07:01,203 --> 00:07:02,813 We'’re going to drop the starboard anchor. 167 00:07:02,813 --> 00:07:04,859 - You want to drop it? - Yeah. 168 00:07:04,859 --> 00:07:06,469 Slowing down. 169 00:07:06,469 --> 00:07:08,210 Goes out really fast, so you just got to find the sweet spot. 170 00:07:08,210 --> 00:07:11,126 Yeah, because me, I'’m more on smaller boats. 171 00:07:11,126 --> 00:07:12,475 Are you comfortable doing that? 172 00:07:12,475 --> 00:07:13,824 Yeah. Completely. 173 00:07:13,824 --> 00:07:15,522 We'’re going to go three in the water. 174 00:07:15,522 --> 00:07:16,740 - Go? - Yeah. 175 00:07:21,397 --> 00:07:22,529 That'’s three shackles out. 176 00:07:22,529 --> 00:07:24,661 Okay, you can put the anchor ball up. 177 00:07:24,661 --> 00:07:26,184 Sweet. Anchor ball'’s up. 178 00:07:26,184 --> 00:07:27,185 I wonder where we are. 179 00:07:27,185 --> 00:07:28,186 Italy, somewhere. 180 00:07:28,186 --> 00:07:29,840 Oh, yeah. 181 00:07:29,840 --> 00:07:32,060 All right. You want to go down to the stern and help the girls, 182 00:07:32,060 --> 00:07:33,975 and I'’ll call you when I want you up on the sun deck. 183 00:07:33,975 --> 00:07:35,498 Bravissimo. 184 00:07:37,413 --> 00:07:39,371 Tumi, I'’ve got breakfast ready. 185 00:07:39,371 --> 00:07:41,461 Only the best for the guests. 186 00:07:41,461 --> 00:07:43,898 Right, so we got Chef Special. 187 00:07:43,898 --> 00:07:45,073 Thank you. 188 00:07:45,073 --> 00:07:46,422 And you were having a scramble, right? 189 00:07:46,422 --> 00:07:48,337 - Thank you, darling. - Of course. 190 00:07:48,337 --> 00:07:50,513 Two mimosas. She didn'’t have one yet. Give it to her. 191 00:07:50,513 --> 00:07:52,428 Okay. 192 00:07:52,428 --> 00:07:53,473 I hear Kyle. 193 00:07:53,473 --> 00:07:54,691 - Listen. - Babe, I'’m done. 194 00:07:54,691 --> 00:07:56,476 No, what happened? 195 00:07:56,476 --> 00:07:57,868 I was like, are you able, I just, you know, 196 00:07:57,868 --> 00:07:59,566 instead of, like, popping clutter somewhere, 197 00:07:59,566 --> 00:08:01,045 just, like, deal with clutter at the time. 198 00:08:01,045 --> 00:08:03,004 I was like, because, like, I don'’t know, 199 00:08:03,004 --> 00:08:05,136 it could be, it could be, but anyway, it'’s still there. 200 00:08:05,136 --> 00:08:06,964 Here is the potatoes. 201 00:08:06,964 --> 00:08:08,096 Thank you. 202 00:08:08,096 --> 00:08:09,445 She was not listening to me, you know? 203 00:08:09,445 --> 00:08:11,273 She was going like, no, no, no. 204 00:08:11,273 --> 00:08:12,579 You'’re talking sh-- now. 205 00:08:12,579 --> 00:08:13,928 Babe, I swear to God, she'’s like, 206 00:08:13,928 --> 00:08:15,103 you'’ve disrespected me from day one. 207 00:08:15,103 --> 00:08:16,104 I said, disrespected you? 208 00:08:19,150 --> 00:08:20,978 I could easily come at her right away. 209 00:08:23,328 --> 00:08:25,592 I live for a good goss, 210 00:08:25,592 --> 00:08:27,637 but I'’m realizing that my involvement 211 00:08:27,637 --> 00:08:29,204 has made the situation worse. 212 00:08:29,204 --> 00:08:32,599 I shared with Tumi how my time on Motor Yacht Home 213 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 went with Natalya, 214 00:08:34,296 --> 00:08:35,906 and Tumi'’s response was... 215 00:08:35,906 --> 00:08:37,517 "I know you'’re mates with her, 216 00:08:37,517 --> 00:08:39,301 "but she needs to stay in her lane. 217 00:08:39,301 --> 00:08:43,566 "Tumi, losing her sh--, will end in her walking off 218 00:08:43,566 --> 00:08:45,307 because she had a diva moment." 219 00:08:45,307 --> 00:08:48,136 I'’m really good at getting information. 220 00:08:48,136 --> 00:08:49,790 My biggest problem is, 221 00:08:49,790 --> 00:08:52,140 I'’m not good at keeping the information. 222 00:08:52,140 --> 00:08:54,925 It'’s not good. Trust me, I know. 223 00:08:54,925 --> 00:08:56,318 Please, let me know when you go up there, 224 00:08:56,318 --> 00:08:57,754 and just when you need it. 225 00:08:57,754 --> 00:08:58,799 So you know whether to pack your bag or not. 226 00:08:58,799 --> 00:09:00,017 You'’re not going anywhere. 227 00:09:02,150 --> 00:09:04,195 How'’s everyone's food so far? 228 00:09:04,195 --> 00:09:05,849 - Really good. - Good. 229 00:09:06,850 --> 00:09:09,549 We'’re going to get the toys out. 230 00:09:09,549 --> 00:09:11,463 Here you go, my G. 231 00:09:11,463 --> 00:09:12,682 Okay. 232 00:09:14,379 --> 00:09:15,816 You want to blow up that trampoline, bro? 233 00:09:15,816 --> 00:09:17,774 Okay. I'’ll blow it up. 234 00:09:17,774 --> 00:09:19,210 Oh, it is beautiful outside. 235 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 It'’s so pretty. 236 00:09:24,041 --> 00:09:26,087 Oh, my God. 237 00:09:26,087 --> 00:09:27,262 What'’s wrong? 238 00:09:27,262 --> 00:09:29,220 It'’s nothing you need to worry about. 239 00:09:29,220 --> 00:09:31,353 Okay, that'’s not good. 240 00:09:31,353 --> 00:09:33,790 You can talk to me. 241 00:09:33,790 --> 00:09:37,098 I'’m a bit worried because... 242 00:09:37,098 --> 00:09:38,403 Natalya. 243 00:09:38,403 --> 00:09:40,667 It'’s just constant resistance. 244 00:09:40,667 --> 00:09:42,973 Oh, that'’s not good. 245 00:09:45,236 --> 00:09:46,803 Coming up... 246 00:09:46,803 --> 00:09:48,152 You okay, brother? 247 00:09:49,284 --> 00:09:50,894 What the [bleep] are you doing? 248 00:09:52,853 --> 00:09:55,116 We don'’t have time to----ing sit around and wank. 249 00:09:59,033 --> 00:10:01,383 You can talk to me. 250 00:10:01,383 --> 00:10:05,430 I'’m a bit worried because Natalya... 251 00:10:05,430 --> 00:10:08,608 It'’s just like it's constant resistance. 252 00:10:08,608 --> 00:10:10,740 Oh, that'’s not good. 253 00:10:10,740 --> 00:10:12,916 I feel like I just came in here 254 00:10:12,916 --> 00:10:14,396 and it was just like, "I don'’t like her. 255 00:10:14,396 --> 00:10:17,007 I don'’t want you here. I don'’t like you." 256 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 It was, honestly, Sandy, that'’s how it felt. 257 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 I just wanted to get it, like, done. 258 00:10:20,968 --> 00:10:22,230 I'’m going to let you handle it. 259 00:10:22,230 --> 00:10:24,754 And if you need me, you'’ll call me. 260 00:10:24,754 --> 00:10:26,495 Yeah, I definitely have... 261 00:10:26,495 --> 00:10:27,931 I'’m going to ask you, I think 262 00:10:27,931 --> 00:10:29,846 it'’s hard for someone to adjust, I agree. 263 00:10:29,846 --> 00:10:33,241 I think if your approach is one of kindness, 264 00:10:33,241 --> 00:10:35,504 you'’ll win instead of one of authority. 265 00:10:35,504 --> 00:10:36,853 Yeah. 266 00:10:36,853 --> 00:10:38,333 I mean, look, I'’m going to have a chat with her 267 00:10:38,333 --> 00:10:40,161 Yeah. 268 00:10:40,161 --> 00:10:42,337 And then if it doesn'’t change, come to me and I'’ll talk to her. 269 00:10:42,337 --> 00:10:43,817 Okay, perfect. 270 00:10:43,817 --> 00:10:45,732 You know, as a second stew, everyone loves you. 271 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 But when you become the chief, 272 00:10:47,168 --> 00:10:49,953 that'’s when the love isn'’t there. 273 00:10:49,953 --> 00:10:52,956 To lead, you'’re not always going to be popular. 274 00:10:52,956 --> 00:10:54,697 I mean, how many people like their boss? 275 00:10:54,697 --> 00:10:55,698 There'’s growing pains of figuring out 276 00:10:55,698 --> 00:10:57,352 how to work together. 277 00:10:57,352 --> 00:11:01,617 They just have to get through this initial uncomfortability. 278 00:11:01,617 --> 00:11:04,011 If it becomes a bigger issue, then I'’ll step in. 279 00:11:04,011 --> 00:11:05,360 I'’m happy you're here. 280 00:11:05,360 --> 00:11:06,491 - Yeah. - Thank you. 281 00:11:06,491 --> 00:11:07,449 Of course. 282 00:11:11,627 --> 00:11:12,846 Oh, it is beautiful outside. 283 00:11:12,846 --> 00:11:15,631 - Hello, baby. - It'’s so pretty. 284 00:11:15,631 --> 00:11:17,372 Captain Sandy said I'’m going to bring you all the weather. 285 00:11:17,372 --> 00:11:19,374 How is it up there? What'’s the vibe? 286 00:11:19,374 --> 00:11:21,245 - Fuming. - Fuming. 287 00:11:21,245 --> 00:11:22,812 I'’m not sorry. 288 00:11:25,772 --> 00:11:27,164 Yeah. 289 00:11:31,952 --> 00:11:33,736 You okay, brother? 290 00:11:35,477 --> 00:11:36,826 Okay. 291 00:11:57,804 --> 00:11:58,892 Yeah, man. 292 00:11:58,892 --> 00:12:00,023 Oh, I like it. 293 00:12:00,023 --> 00:12:01,459 - How you doing? - Hello. 294 00:12:04,636 --> 00:12:06,073 2:00-ish? And also... 295 00:12:07,378 --> 00:12:09,337 The primary wants to surprise her friends 296 00:12:09,337 --> 00:12:12,340 for a beautiful lunch at an amazing spot. 297 00:12:12,340 --> 00:12:15,212 Guests would like lunch in exclusive outdoor space. 298 00:12:15,212 --> 00:12:19,216 So that outdoor space is an actual castle, Santa Margarita. 299 00:12:19,216 --> 00:12:21,436 We got the Santa Margarita Castle. 300 00:12:21,436 --> 00:12:24,569 It was built in the 1600s, and it used to be the site 301 00:12:24,569 --> 00:12:26,441 of these epic military raids. 302 00:12:26,441 --> 00:12:29,270 But now it'’s a great picnic spot. 303 00:12:29,270 --> 00:12:31,272 They'’re looking at like 00-ish. 304 00:12:31,272 --> 00:12:32,664 Three tables, eight chairs. 305 00:12:32,664 --> 00:12:34,928 - Happy? - Yeah, thank you. 306 00:12:34,928 --> 00:12:36,973 Housekeeping. 307 00:12:40,281 --> 00:12:41,804 I'’m going to go and get to set up. 308 00:12:41,804 --> 00:12:43,240 I don'’t know if you want anything set up. 309 00:12:43,240 --> 00:12:45,068 I'’d rather not have to go at all, to be honest. 310 00:12:45,068 --> 00:12:46,809 I want to do a poke lunch. 311 00:12:46,809 --> 00:12:47,941 Perfect, I think that'’s great. 312 00:12:47,941 --> 00:12:49,464 Just a few big platters, 313 00:12:49,464 --> 00:12:51,031 and I'’ll do some lobsters to keep them happy. 314 00:12:51,031 --> 00:12:53,424 All this sh-- going on with the interior. 315 00:13:08,831 --> 00:13:10,137 Whether right or wrong. 316 00:13:10,137 --> 00:13:12,487 - But she'’s happy, so... - All right, good, good. 317 00:13:12,487 --> 00:13:13,836 What a----ing mess. 318 00:13:13,836 --> 00:13:14,837 The way how she'’s gone about everything 319 00:13:14,837 --> 00:13:16,273 is just----ing stupid. 320 00:13:16,273 --> 00:13:18,058 She'’s not being like, coming up to me like, 321 00:13:18,058 --> 00:13:20,408 you Natalya, but she is messaging behind my back, 322 00:13:20,408 --> 00:13:21,670 Oh, my gosh. 323 00:13:21,670 --> 00:13:23,715 We all have----ing chief stew experience. 324 00:13:23,715 --> 00:13:24,934 How things actually works. 325 00:13:24,934 --> 00:13:25,935 Right. 326 00:13:25,935 --> 00:13:27,328 Every time I see Natalya, 327 00:13:27,328 --> 00:13:30,331 she has another update about whatever it is 328 00:13:30,331 --> 00:13:31,941 Tumi did wrong. 329 00:13:31,941 --> 00:13:34,161 Putting together the table, just had to remove one thing. 330 00:13:34,161 --> 00:13:36,816 Then she'’s didn't say thank you to anything. 331 00:13:36,816 --> 00:13:37,991 And I just said, she came on board 332 00:13:37,991 --> 00:13:40,341 with the worst----ing attitude. 333 00:13:40,341 --> 00:13:42,299 It'’s like a small detail, like, this morning. 334 00:13:42,299 --> 00:13:43,910 Like, I went up to Tumi with any of this sh--. 335 00:13:43,910 --> 00:13:45,955 She was like, I only like maple syrup and honey on the table. 336 00:13:45,955 --> 00:13:47,000 Well, apparently you'’re like... 337 00:13:52,657 --> 00:13:56,052 Note to self, never get on Nat'’s bad side. 338 00:13:56,052 --> 00:13:58,185 It'’s a hard no for me. 339 00:13:58,185 --> 00:14:00,187 - I want to do jetskis. - All right. 340 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 Nice. 341 00:14:03,407 --> 00:14:04,495 Pull throttle. 342 00:14:04,495 --> 00:14:05,627 Oh, this is about to be a disaster. 343 00:14:07,672 --> 00:14:08,978 All right, I want to go. 344 00:14:08,978 --> 00:14:10,719 She looks so cute. 345 00:14:10,719 --> 00:14:12,852 Look at that ass. 346 00:14:12,852 --> 00:14:13,983 Ass, ladies, woo! 347 00:14:13,983 --> 00:14:16,551 Take it a little faster. 348 00:14:16,551 --> 00:14:17,987 Good morning. 349 00:14:19,597 --> 00:14:21,904 Yeah, yeah. 350 00:14:21,904 --> 00:14:23,210 Yeah, boy. 351 00:14:23,210 --> 00:14:25,168 - Go for it. - Woo! 352 00:14:25,168 --> 00:14:26,735 Kyle, please, can you pull some cutlery, Tumi. 353 00:14:26,735 --> 00:14:28,345 Copy that. 354 00:14:30,782 --> 00:14:33,089 I am gonna set it up, come back, 355 00:14:33,089 --> 00:14:34,308 and then you'’ll do to the service. 356 00:14:34,308 --> 00:14:35,309 Okay. 357 00:14:35,309 --> 00:14:36,614 Woo! 358 00:14:38,790 --> 00:14:40,357 - You want to come? - Mm-hmm. 359 00:14:40,357 --> 00:14:42,011 Tumi, Tumi, we'’re ready to go. 360 00:14:42,011 --> 00:14:43,404 Okay. 361 00:14:43,404 --> 00:14:44,840 So, I'’m just gonna set it up and come back. 362 00:14:44,840 --> 00:14:46,189 Okay. 363 00:14:46,189 --> 00:14:47,408 As soon as I get off, go on your break, okay? 364 00:14:47,408 --> 00:14:48,626 All right. 365 00:14:48,626 --> 00:14:49,714 Wait, wait, wait, let me disconnect this. 366 00:14:49,714 --> 00:14:51,107 Awesome. 367 00:14:51,107 --> 00:14:52,892 Oh, my God, I'’m so glad to get off that boat. 368 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 Hi! Kyle! 369 00:14:54,415 --> 00:14:56,852 I'’m excited for the castle. 370 00:14:56,852 --> 00:14:59,899 Tumi, you'’ve got three tables, eight chairs, and a gazebo. 371 00:14:59,899 --> 00:15:01,030 Okay. 372 00:15:01,030 --> 00:15:03,250 - Is it up here? - Oh! 373 00:15:03,250 --> 00:15:05,774 The castle literally overlooking the port and the whole city. 374 00:15:05,774 --> 00:15:07,384 It'’s so beautiful. 375 00:15:07,384 --> 00:15:11,606 I wish I wasn'’t so----ing high, but let'’s do it. 376 00:15:11,606 --> 00:15:15,523 All right, let'’s get all of this on the roof of that. 377 00:15:15,523 --> 00:15:16,611 We go to the top. 378 00:15:16,611 --> 00:15:17,873 Oh, hell no. 379 00:15:17,873 --> 00:15:19,962 Ah! 380 00:15:24,010 --> 00:15:25,881 What the [bleep]? 381 00:15:25,881 --> 00:15:28,275 We don'’t have time to----ing sit around and wank. 382 00:15:28,275 --> 00:15:30,059 What the [bleep] are you doing? 383 00:15:30,059 --> 00:15:31,931 Is it up here, brother? 384 00:15:31,931 --> 00:15:33,628 After you, your castle, my princess. 385 00:15:33,628 --> 00:15:35,325 Oh! 386 00:15:35,325 --> 00:15:37,327 Get the hell out of here. 387 00:15:39,764 --> 00:15:41,941 Oh, sh--. 388 00:15:43,725 --> 00:15:44,813 This is cool. 389 00:15:44,813 --> 00:15:46,510 Where'’s the table, Max? 390 00:15:46,510 --> 00:15:49,122 I didn'’t bring the two tables in one, bro. It was too heavy. 391 00:15:49,122 --> 00:15:51,689 Tumi, Tumi, Luka. 392 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Okay, I can do that. 393 00:16:04,137 --> 00:16:07,140 ♪ La, la, la, la La, la, la, la ♪ 394 00:16:07,140 --> 00:16:09,098 I want to kick Max in the dick. 395 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 Max, we just got to go get the guests. 396 00:16:16,366 --> 00:16:20,196 It is exhausting to walk 1,000 feet, carry up this luggage. 397 00:16:20,196 --> 00:16:22,677 I hear my neck, like this. 398 00:16:24,635 --> 00:16:26,463 We'’re actually getting ready to go to lunch. 399 00:16:26,463 --> 00:16:28,988 Tumi, Tumi. How much time for it all to be set up? 400 00:16:28,988 --> 00:16:30,685 I would say 15 minutes. 401 00:16:30,685 --> 00:16:33,688 We'’ll probably be back at the castle in 20 minutes. 402 00:16:33,688 --> 00:16:34,863 Copy. 403 00:16:34,863 --> 00:16:36,517 Oui, oui. 404 00:16:36,517 --> 00:16:37,648 What do you say? 405 00:16:37,648 --> 00:16:39,041 There was the----ing French guy. 406 00:16:39,041 --> 00:16:41,130 I can'’t make out a word he says, 407 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 so... I don'’t know. 408 00:16:42,610 --> 00:16:45,700 The dynamic we had on deck was----ing amazing. 409 00:16:45,700 --> 00:16:47,354 But I'’m worried. 410 00:16:47,354 --> 00:16:50,357 Like, I'’ve come across a lot of lazy people in yachting. 411 00:16:50,357 --> 00:16:52,576 It annoys me. Annoys the sh-- out of me. 412 00:16:52,576 --> 00:16:54,752 Like, to me, yachting is not just fun and games. 413 00:16:54,752 --> 00:16:56,406 It'’s----ing work. 414 00:16:56,406 --> 00:16:59,801 And if Max doesn'’t have that mentality, trust me, 415 00:16:59,801 --> 00:17:03,022 I'’m going to----ing say a few things. 416 00:17:03,022 --> 00:17:05,589 , I smell like a horse. 417 00:17:05,589 --> 00:17:07,200 Coming up... 418 00:17:07,200 --> 00:17:08,897 All right, what'’s the issue this time? 419 00:17:08,897 --> 00:17:10,812 You said I'’ve done the cabins. When you say that... 420 00:17:10,812 --> 00:17:12,161 They'’re freshened up for the middle of the day, hon. 421 00:17:12,161 --> 00:17:13,380 Let me finish. 422 00:17:13,380 --> 00:17:15,164 Stop putting your hand in my face. 423 00:17:15,164 --> 00:17:16,557 You'’re going to do this, then I'’m going to do this to you. 424 00:17:16,557 --> 00:17:19,734 Tumi, Natalya, to the bridge now. 425 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 To the bridge. 426 00:17:22,737 --> 00:17:24,478 Great job. Great job, my girl. 427 00:17:24,478 --> 00:17:25,392 Thank you. 428 00:17:25,392 --> 00:17:26,958 Maybe we should go down, Tumi. 429 00:17:26,958 --> 00:17:29,396 Excited for lunch at the castle? 430 00:17:29,396 --> 00:17:31,137 Once I leave, pack up some of this stuff. 431 00:17:31,137 --> 00:17:34,836 - Okay, easy. - Let'’s go. 432 00:17:34,836 --> 00:17:35,880 Yeah. I don'’t care. 433 00:17:37,143 --> 00:17:38,231 - You guys ready to go? - Yes. 434 00:17:38,231 --> 00:17:39,232 Sweet, let'’s do it. 435 00:17:39,232 --> 00:17:40,320 I'’m so excited. 436 00:17:40,320 --> 00:17:41,451 Tumi, Tumi, Luka. 437 00:17:41,451 --> 00:17:42,626 I'’m on the way with the guests. 438 00:17:42,626 --> 00:17:45,151 Copy, we are on our way to the dock. 439 00:17:46,500 --> 00:17:47,936 Whoosh! 440 00:17:47,936 --> 00:17:51,026 - Hi! - Hey! 441 00:17:52,636 --> 00:17:54,029 I got you. 442 00:17:54,029 --> 00:17:55,291 Beautiful. 443 00:17:55,291 --> 00:17:57,511 It'’s a beautiful day today. 444 00:17:59,687 --> 00:18:00,992 Where is it? Are we going in a car? 445 00:18:00,992 --> 00:18:02,255 - No. - No, it'’s a walk. 446 00:18:02,255 --> 00:18:03,691 Up the hill. 447 00:18:03,691 --> 00:18:05,475 You don'’t know what we just went through. 448 00:18:05,475 --> 00:18:07,608 I'’m not excited to do this hike on day two on board. 449 00:18:07,608 --> 00:18:10,176 But you got to look at the bright side on day three. 450 00:18:10,176 --> 00:18:11,873 My ass is going to look fantastic. 451 00:18:11,873 --> 00:18:14,267 - That'’s really high up there. - I can'’t believe myself. 452 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 Max, Max. Can you hear me? I'’m on my way. 453 00:18:21,143 --> 00:18:23,580 Oh, this is gorgeous. 454 00:18:23,580 --> 00:18:26,148 Today, we have self-service poke bowls 455 00:18:26,148 --> 00:18:28,498 with everything that you need. 456 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 I'’ll have a look for champagne. 457 00:18:30,283 --> 00:18:32,372 What'’s up, Frenchie? 458 00:18:33,503 --> 00:18:34,765 Well, let'’s dig in, guys. 459 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 This looks yummy. 460 00:18:36,027 --> 00:18:38,943 - It'’s really good. - Oh, this is delicious. 461 00:18:38,943 --> 00:18:40,815 Yeah, I'’m here for it. 462 00:18:43,383 --> 00:18:45,776 What a beautiful day. 463 00:18:45,776 --> 00:18:47,604 - Hello. - Hello. 464 00:18:47,604 --> 00:18:49,867 How'’s it going? What have you been doing? 465 00:18:51,608 --> 00:18:54,220 Hey, Tumi, could either you or maybe Natalya come with me? 466 00:18:54,220 --> 00:18:55,743 We'’ll pack everything up. 467 00:18:55,743 --> 00:18:56,918 I'’ll go. 468 00:18:56,918 --> 00:18:58,398 Okay, Natalya'’s going to go with you. 469 00:18:58,398 --> 00:18:59,703 Chef'’s doing his thing. 470 00:18:59,703 --> 00:19:00,704 Do you want to go for another round? 471 00:19:00,704 --> 00:19:01,879 You want me to clear for you? 472 00:19:01,879 --> 00:19:03,054 I think I'’m done. 473 00:19:03,054 --> 00:19:04,447 You'’re done, honey? Okay. 474 00:19:04,447 --> 00:19:05,535 - Where are we going? - We'’re going on a date. 475 00:19:05,535 --> 00:19:07,972 You----ing cheating on me. 476 00:19:07,972 --> 00:19:10,323 I just want to get off this boat at this point, 477 00:19:10,323 --> 00:19:12,673 take a break away from the Tuminator. 478 00:19:14,457 --> 00:19:16,111 It'’s fine. As long as the guest cabins are done. 479 00:19:16,111 --> 00:19:17,895 - Have fun, bye. - Bye, bye, bye. 480 00:19:17,895 --> 00:19:21,334 Let'’s move cruise back to Australia. 481 00:19:21,334 --> 00:19:24,685 Jesus Christ! 482 00:19:24,685 --> 00:19:27,731 Anything along the storefront, here'’s all your good stores. 483 00:19:27,731 --> 00:19:30,038 Okay. 484 00:19:31,344 --> 00:19:34,347 The cabins are not finished. 485 00:19:34,347 --> 00:19:37,437 Okay, they'’re just not. 486 00:19:37,437 --> 00:19:38,742 There'’s spots on the mirror. 487 00:19:38,742 --> 00:19:40,701 There'’s still trash in the bin. 488 00:19:40,701 --> 00:19:42,877 I want her to go have fun and go out and see things 489 00:19:42,877 --> 00:19:44,531 and not just be stuck on the boat. 490 00:19:44,531 --> 00:19:46,097 But if it'’s not done, 491 00:19:46,097 --> 00:19:47,838 I would have just appreciated her saying, you know what? 492 00:19:47,838 --> 00:19:49,057 This is what I'’ve done. This is what I haven'’t done. 493 00:19:49,057 --> 00:19:50,101 Then I can step in. 494 00:19:50,101 --> 00:19:51,712 Like, I just... 495 00:19:51,712 --> 00:19:53,627 Don'’t tell me something is done and it'’s not done. 496 00:19:53,627 --> 00:19:55,455 That'’s how things get missed. 497 00:19:57,239 --> 00:19:59,720 I'’ve got to pack everything up. They want to do some shopping. 498 00:19:59,720 --> 00:20:01,461 They don'’t want a crew to go with them. 499 00:20:01,461 --> 00:20:02,723 I'’m getting too old for this sh--. 500 00:20:02,723 --> 00:20:04,115 I want a 20-minute heads-up 501 00:20:04,115 --> 00:20:06,117 and I can go back and pick up the guests. 502 00:20:06,117 --> 00:20:07,423 - Ah! - How you doing? 503 00:20:07,423 --> 00:20:08,424 I'’m pooped. 504 00:20:08,424 --> 00:20:10,209 The French guy is so lazy. 505 00:20:10,209 --> 00:20:11,645 I don'’t know what he's doing. 506 00:20:11,645 --> 00:20:12,994 He'’s probably sitting and----ing wanking. 507 00:20:16,171 --> 00:20:17,128 No, not those chairs. 508 00:20:17,128 --> 00:20:18,608 - Oh, hello. - Hello. 509 00:20:18,608 --> 00:20:20,262 - How are you? - I'’m good. 510 00:20:20,262 --> 00:20:21,307 How was the beach set up? 511 00:20:21,307 --> 00:20:22,308 Really pretty. 512 00:20:22,308 --> 00:20:23,526 Okay, let'’s go. 513 00:20:23,526 --> 00:20:24,614 I was just going through the cabins. 514 00:20:24,614 --> 00:20:26,268 I'’m just going to tell you. 515 00:20:26,268 --> 00:20:29,010 When we'’re doing turn-ups, for me, the biggest thing is trash. 516 00:20:31,665 --> 00:20:33,841 I can see that this hasn'’t been wiped. 517 00:20:33,841 --> 00:20:35,016 Yeah. 518 00:20:36,060 --> 00:20:37,584 For sure. 519 00:20:37,584 --> 00:20:39,063 No, no. I don'’t even care if they'’re not done. 520 00:20:39,063 --> 00:20:41,414 Natalya, she just told me cabins were done. 521 00:20:41,414 --> 00:20:42,763 But if you say they'’re done, 522 00:20:42,763 --> 00:20:43,981 I expect, like, do you know what I mean? 523 00:20:43,981 --> 00:20:45,635 Oh, you can tell me, you know what? 524 00:20:45,635 --> 00:20:46,680 I haven'’t finished this. I haven'’t finished that. 525 00:20:46,680 --> 00:20:47,681 That'’s perfectly fine. 526 00:20:47,681 --> 00:20:50,336 - Yeah. - Oh, my God! 527 00:20:50,336 --> 00:20:52,425 My fat rolls! 528 00:20:53,948 --> 00:20:55,428 Now I'’m going to return back to the hobbit hole 529 00:20:55,428 --> 00:20:56,429 under the waterline. 530 00:20:56,429 --> 00:20:57,430 Bravo. Grazia. 531 00:20:57,430 --> 00:20:58,518 Thank you. 532 00:20:58,518 --> 00:20:59,867 - Are they done? - Yeah. 533 00:20:59,867 --> 00:21:00,998 All finished. 534 00:21:04,045 --> 00:21:05,438 Have you had a break today? 535 00:21:05,438 --> 00:21:07,048 No. I'’m going to have mine later. 536 00:21:08,702 --> 00:21:10,443 It'’s so serene. It'’s peaceful. 537 00:21:10,443 --> 00:21:12,619 I love that. 538 00:21:13,663 --> 00:21:14,925 It'’s so different. 539 00:21:14,925 --> 00:21:16,100 Absolutely stunning. 540 00:21:16,100 --> 00:21:17,450 She'’s like, I won'’t buy anything. 541 00:21:17,450 --> 00:21:18,625 - What? - I can'’t do this. 542 00:21:18,625 --> 00:21:20,670 I can'’t. 543 00:21:23,586 --> 00:21:26,850 Bitch, I can literally see you. 544 00:21:26,850 --> 00:21:28,678 I just went to the beach and carried everything down. 545 00:21:28,678 --> 00:21:29,679 I just did all of the cabins. 546 00:21:29,679 --> 00:21:31,159 I just got off break 547 00:21:31,159 --> 00:21:32,856 and she just said that she'’s annoyed 548 00:21:32,856 --> 00:21:35,729 because the cabins aren'’t done. 549 00:21:35,729 --> 00:21:37,034 What? They'’re fricking done. 550 00:21:37,034 --> 00:21:37,948 They all have towels. 551 00:21:37,948 --> 00:21:39,689 She was, like, trash in there. 552 00:21:39,689 --> 00:21:41,865 We'’re not going to keep changing out three times a----ing day. 553 00:21:41,865 --> 00:21:43,867 Tumi, Tumi, can you please come to the bridge deck bar? 554 00:21:43,867 --> 00:21:45,347 Copy. 555 00:21:45,347 --> 00:21:47,044 I feel like she just wants to have a go all the time. 556 00:21:47,044 --> 00:21:48,655 It'’s the second time we'’re on cabins today. 557 00:21:48,655 --> 00:21:50,221 It'’s a check-up. Nothing will ever be okay. 558 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 What'’s up? 559 00:21:51,527 --> 00:21:52,615 All right, what'’s the issue this time? 560 00:21:52,615 --> 00:21:54,051 We'’ve done the cabins today. 561 00:21:54,051 --> 00:21:55,357 We'’ve just quickly done a quick check-up. 562 00:21:55,357 --> 00:21:56,706 We'’ve made all the beds again. 563 00:21:56,706 --> 00:21:58,360 If you say cabins are done, 564 00:21:58,360 --> 00:22:01,145 that means that your shower doors have been wiped. 565 00:22:01,145 --> 00:22:03,887 Everything was done this morning, that was a freshen up. 566 00:22:05,715 --> 00:22:07,282 You could have done the cabins. When you say that... 567 00:22:07,282 --> 00:22:08,892 They'’re freshened up for the middle of the day, hun. 568 00:22:08,892 --> 00:22:11,678 - Well, I am the chief stew. - Congratulations. 569 00:22:13,114 --> 00:22:15,029 Where? 570 00:22:15,029 --> 00:22:16,770 Out of all the crew, there'’s only one person 571 00:22:16,770 --> 00:22:18,554 I'’m not getting along with. And that happens to you. 572 00:22:18,554 --> 00:22:19,903 You had a problem with me from the beginning. 573 00:22:19,903 --> 00:22:21,078 You literally... 574 00:22:21,078 --> 00:22:22,384 You stepped on and started nitpicking. 575 00:22:22,384 --> 00:22:24,517 - Okay. - I made you bed for you. 576 00:22:24,517 --> 00:22:26,040 Where is she? 577 00:22:26,040 --> 00:22:27,128 Let me finish. 578 00:22:27,128 --> 00:22:28,564 Stop putting your hand in my face. 579 00:22:28,564 --> 00:22:31,350 Let me finish. Don'’t scream at me. 580 00:22:31,350 --> 00:22:32,873 If you'’re going to do this, then I'’m going to do this to you. 581 00:22:32,873 --> 00:22:35,571 Tumi, Natalya, to the bridge now. 582 00:22:35,571 --> 00:22:37,791 - To the bridge. - Amazing. 583 00:22:37,791 --> 00:22:39,270 You really are something else. 584 00:22:39,270 --> 00:22:41,882 I'’m over her and I'm done. 585 00:22:41,882 --> 00:22:44,624 I'’m sorry, but out of everyone on this boat, 586 00:22:45,973 --> 00:22:47,453 First and foremost, thank you for everything 587 00:22:47,453 --> 00:22:48,628 you did for the boat. 588 00:22:48,628 --> 00:22:50,760 I can'’t tolerate this. 589 00:22:50,760 --> 00:22:52,066 Captain, can I please tell you my side? 590 00:22:52,066 --> 00:22:54,198 Because I gave a very nice handover. 591 00:22:54,198 --> 00:22:55,809 Straight away, nitpicked and the moment I said, 592 00:22:55,809 --> 00:22:57,941 texting Kyle behind my back. 593 00:22:57,941 --> 00:23:00,901 I have no problem firing Natalya. 594 00:23:00,901 --> 00:23:04,557 But she hadn'’t even meet me. 595 00:23:04,557 --> 00:23:07,560 I said... Excuse me. 596 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 No, no, no. That'’s not okay. 597 00:23:08,909 --> 00:23:10,127 I agree, but I have no problem. 598 00:23:10,127 --> 00:23:12,956 But please... That'’s not okay. 599 00:23:12,956 --> 00:23:16,220 You do not make fun of people while I'’m in the room. 600 00:23:16,220 --> 00:23:18,788 - You'’re in a leadership role. - I agree, Sandy. 601 00:23:18,788 --> 00:23:20,573 You need to rise above and figure this out. 602 00:23:20,573 --> 00:23:22,575 Because right now, I'’m ready to put you both off the boat. 603 00:23:29,103 --> 00:23:32,019 You do not make fun of people while I'’m in the room. 604 00:23:32,019 --> 00:23:33,542 - You'’re in a leadership role. - I agree, Sandy. 605 00:23:33,542 --> 00:23:35,588 You need to rise above and figure this out. 606 00:23:35,588 --> 00:23:38,373 Because right now, I'’m ready to put you both off the boat. 607 00:23:38,373 --> 00:23:39,418 Copy. 608 00:23:39,418 --> 00:23:41,202 Okay. Figure it out. 609 00:23:41,202 --> 00:23:43,465 You have to respect each other in the workplace. 610 00:23:43,465 --> 00:23:44,727 You can'’t do this. 611 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 This is behavior that can'’t happen. 612 00:23:46,686 --> 00:23:47,991 You owe her an apology. 613 00:23:47,991 --> 00:23:49,515 For the way that I reacted right now? 614 00:23:49,515 --> 00:23:50,646 - Is that an apology? - Yes. 615 00:23:50,646 --> 00:23:51,821 Okay. I agree. 616 00:23:51,821 --> 00:23:53,170 - Go figure it out. - Okay. 617 00:23:53,170 --> 00:23:55,390 In this situation, I need to diffuse it, 618 00:23:55,390 --> 00:23:58,219 but then you have to step away and let the leader handle it. 619 00:23:58,219 --> 00:24:00,003 Because if I draw the line for them, 620 00:24:00,003 --> 00:24:01,483 they'’re never going to respect each other. 621 00:24:01,483 --> 00:24:03,354 - The vibe'’s just tense. - Make it. 622 00:24:03,354 --> 00:24:06,009 We'’re only on charter two. 623 00:24:06,009 --> 00:24:07,533 Having said that, if I hear Natalya 624 00:24:07,533 --> 00:24:10,666 screaming at Tumi again and Tumi can'’t diffuse it, 625 00:24:10,666 --> 00:24:13,016 then I need to step in and make a decision. 626 00:24:16,280 --> 00:24:17,543 Oh, my gosh. 627 00:24:17,543 --> 00:24:19,153 She'’s just completely - ing disgusting. 628 00:24:19,153 --> 00:24:20,328 I wasn'’t, like, trying to start more drama. 629 00:24:20,328 --> 00:24:22,112 No, it'’s not drama. 630 00:24:22,112 --> 00:24:23,723 It'’s just, like, I've no problem not being chief stew. None. 631 00:24:23,723 --> 00:24:26,203 But, like, messaging Kyle, it'’s not on. 632 00:24:31,774 --> 00:24:33,080 It'’s not fair. 633 00:24:33,080 --> 00:24:34,342 I don'’t need this sh-- in my life. 634 00:24:54,928 --> 00:24:56,059 The text message. 635 00:24:56,059 --> 00:24:57,887 My words clearly had been twisted. 636 00:24:57,887 --> 00:25:00,629 The only text I sent was her diva behavior, 637 00:25:00,629 --> 00:25:02,457 which will result in me walking off the boat. 638 00:25:02,457 --> 00:25:04,764 I never said that I have no problem firing her. 639 00:25:04,764 --> 00:25:05,765 That'’s not my job. Am I the captain? 640 00:25:05,765 --> 00:25:07,375 How can I fire you? 641 00:25:07,375 --> 00:25:09,725 And I don'’t know if it'’s her or it's Kyle. 642 00:25:09,725 --> 00:25:10,900 I don'’t know where this is coming from. 643 00:25:10,900 --> 00:25:12,728 And it'’s frustrating. 644 00:25:14,948 --> 00:25:15,905 Yeah, go ahead, hon. 645 00:25:15,905 --> 00:25:17,472 In hindsight in my position, 646 00:25:17,472 --> 00:25:20,127 it was an unprofessional text, and that'’s on me. 647 00:25:20,127 --> 00:25:21,824 If I ever vent about anything, 648 00:25:21,824 --> 00:25:23,783 it'’s going to be talked about, like, 649 00:25:23,783 --> 00:25:25,436 learn from a mistake, 650 00:25:25,436 --> 00:25:30,180 and I think that we can have a constructive conversation. 651 00:25:38,972 --> 00:25:39,973 No, I have something perfect for tonight. 652 00:25:39,973 --> 00:25:41,322 It'’s so cute, though. 653 00:25:41,322 --> 00:25:42,889 - I like paisley. - Somebody'’s listening. 654 00:25:42,889 --> 00:25:45,152 Look at her. Here we go. 655 00:25:45,152 --> 00:25:49,199 Finally, yes. 656 00:25:49,199 --> 00:25:51,680 Natalya, can we speak downstairs? 657 00:25:51,680 --> 00:25:53,160 Can we talk downstairs? 658 00:25:53,160 --> 00:25:54,857 I need to... I need to literally chill for a bit. 659 00:25:54,857 --> 00:25:56,293 I would love to talk with you, but not right now. 660 00:25:56,293 --> 00:25:57,991 I think the best way to do this 661 00:25:57,991 --> 00:26:00,428 is I'’ll communicate through Kyle and vice versa. 662 00:26:00,428 --> 00:26:02,256 Okay. 663 00:26:02,256 --> 00:26:03,823 Don'’t lower yourself. Don'’t do that. 664 00:26:03,823 --> 00:26:06,695 I know you want to. Don'’t lower yourself. 665 00:26:10,830 --> 00:26:12,179 We can start packing everything. 666 00:26:12,179 --> 00:26:13,267 Okay, brother. 667 00:26:13,267 --> 00:26:14,485 Is this brother or is this brother? 668 00:26:14,485 --> 00:26:15,878 Yeah, come, let'’s pack your stuff. 669 00:26:15,878 --> 00:26:17,358 Yeah, you can take two chairs. 670 00:26:17,358 --> 00:26:19,795 Night job will be the put all this stuff away. 671 00:26:24,017 --> 00:26:26,367 Okay, come, brother. Let'’s put this stuff back. 672 00:26:26,367 --> 00:26:27,890 Yes, sister. 673 00:26:27,890 --> 00:26:29,370 Come, we'’re not lazy on this boat. 674 00:26:29,370 --> 00:26:31,807 - No, we'’re not lazy. - No, we'’re not lazy. 675 00:26:33,679 --> 00:26:35,419 - Come. - I'’m waiting for you. 676 00:26:45,038 --> 00:26:45,995 I'’m going to pull for tonight. 677 00:26:45,995 --> 00:26:47,214 - Okay. - Positive vibes. 678 00:26:47,214 --> 00:26:48,215 Yeah. 679 00:26:48,215 --> 00:26:49,738 Do you have a menu for tonight? 680 00:26:52,785 --> 00:26:54,395 Yellowtail gousions. 681 00:26:54,395 --> 00:26:56,571 This charter has not gone as well as I'’d have liked. 682 00:26:56,571 --> 00:26:59,748 So tonight'’s dinner has to go absolutely perfect. 683 00:27:03,012 --> 00:27:04,187 They make food Caribbean 684 00:27:04,187 --> 00:27:05,580 and just make everything jerk-flavor. 685 00:27:05,580 --> 00:27:07,930 Big platters, vibrant colors. 686 00:27:09,236 --> 00:27:11,891 Whoa, I'’ve got to be careful how I say that. 687 00:27:11,891 --> 00:27:14,110 Jerk-flavor. That'’s it. 688 00:27:16,286 --> 00:27:17,853 Is he packing up the stuff back there? 689 00:27:17,853 --> 00:27:19,202 I told him too, but he wasn'’t. 690 00:27:19,202 --> 00:27:21,814 And I said, bro, what the [bleep]? Do something. 691 00:27:29,473 --> 00:27:31,127 And then we'’ve got... 692 00:27:33,695 --> 00:27:35,262 If you go for an hour now, 693 00:27:35,262 --> 00:27:37,699 and then you just come back for one hour to help us pack up, 694 00:27:37,699 --> 00:27:39,048 and then you'’re finish for the night. 695 00:27:39,048 --> 00:27:42,225 - Okay. - Is that all good? 696 00:27:43,792 --> 00:27:48,492 What? What is your problem? 697 00:27:48,492 --> 00:27:49,972 Just because... 698 00:27:53,759 --> 00:27:54,934 But yesterday you had... 699 00:27:54,934 --> 00:27:56,283 You finished quite early as well. 700 00:27:56,283 --> 00:27:57,414 Oh, yeah. 701 00:27:57,414 --> 00:28:00,113 Yeah, I knocked you guys off real early. 702 00:28:00,113 --> 00:28:01,941 With the girls, I can just tell them to do something. 703 00:28:01,941 --> 00:28:03,420 They'’re going to go do it. 704 00:28:03,420 --> 00:28:05,901 And now I'’ve been tracked a curveball with Max. 705 00:28:07,120 --> 00:28:09,209 I need to figure out how to deal with him 706 00:28:09,209 --> 00:28:11,690 and make sure he doesn'’t up the whole vibe on deck. 707 00:28:11,690 --> 00:28:12,908 So we'’ll just knock him off now? 708 00:28:12,908 --> 00:28:14,170 Yeah, we don'’t need his help. 709 00:28:14,170 --> 00:28:15,737 - Stay down. - Okay. 710 00:28:15,737 --> 00:28:17,173 - And you start at 3 a.m. - Okay. 711 00:28:17,173 --> 00:28:20,002 - Well, that was tasty. - It was. It was so good. 712 00:28:23,223 --> 00:28:24,441 Copy. 713 00:28:24,441 --> 00:28:26,879 I'’m going to go try to find the guests. 714 00:28:28,271 --> 00:28:29,490 You'’re going to go to shore now, honey. 715 00:28:29,490 --> 00:28:30,839 - You ready? - Yeah, I'’m ready. 716 00:28:34,887 --> 00:28:38,238 So I know like walking in is hard. 717 00:28:38,238 --> 00:28:39,718 Yeah. 718 00:28:39,718 --> 00:28:41,807 And I know when you feel that pushback, talk it out. 719 00:28:41,807 --> 00:28:45,636 Honestly, it is so difficult to have a conversation with her. 720 00:28:45,636 --> 00:28:47,464 So when you guys went downstairs, didn'’t have a chat? 721 00:28:47,464 --> 00:28:49,510 I went down to her and said, please can we talk? 722 00:28:49,510 --> 00:28:51,773 And she was like, I don'’t want to talk. 723 00:28:51,773 --> 00:28:53,296 It'’s hard. 724 00:28:53,296 --> 00:28:54,515 Natalya is a great person. 725 00:28:54,515 --> 00:28:55,995 Yeah. 726 00:28:55,995 --> 00:28:58,606 But you need your team to do their job respectfully. 727 00:28:58,606 --> 00:29:01,609 I do want to apologize for the way that I reacted. 728 00:29:01,609 --> 00:29:03,611 I am such a calm person 729 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 that I'’m actually shocked that I'’m feeling like this. 730 00:29:10,096 --> 00:29:12,576 I protect myself all the time. 731 00:29:12,576 --> 00:29:14,317 As a kid, eight years old. 732 00:29:14,317 --> 00:29:16,537 I was the lead role in my ballet concert. 733 00:29:16,537 --> 00:29:18,800 My concert was literally starting. 734 00:29:18,800 --> 00:29:22,282 And my mom told me my dad was shot through the... 735 00:29:22,282 --> 00:29:23,979 So he was killed by a bullet. 736 00:29:25,415 --> 00:29:28,027 And I went on stage and did a two-hour show. 737 00:29:28,027 --> 00:29:30,899 In between my breaks, I'’d go cry in the bathroom 738 00:29:30,899 --> 00:29:33,336 and then go like put on a face and dance. 739 00:29:33,336 --> 00:29:35,034 And like I look back at it now and I'’m like, 740 00:29:35,034 --> 00:29:39,429 I know how to hide that emotion to do my job. 741 00:29:39,429 --> 00:29:43,694 Fighting people like this. It'’s unusual for me. 742 00:29:43,694 --> 00:29:45,174 I love what you'’re doing. 743 00:29:45,174 --> 00:29:47,002 I think you'’re doing an amazing job. 744 00:29:47,002 --> 00:29:48,656 - Keep trying. - Yeah. 745 00:29:48,656 --> 00:29:50,484 Is Tumi happy with me taking over the table? 746 00:29:50,484 --> 00:29:52,747 I'’m telling you to take over, okay? 747 00:29:52,747 --> 00:29:53,922 Hello. 748 00:29:53,922 --> 00:29:55,271 Oh, you did some shopping. 749 00:29:57,099 --> 00:29:58,492 We are headed back with your guests. 750 00:29:58,492 --> 00:30:01,016 Did you guys miss us while we were gone? 751 00:30:01,016 --> 00:30:03,279 Of course we did. 752 00:30:07,153 --> 00:30:09,111 Guests are back. Guests are back. 753 00:30:12,811 --> 00:30:14,029 How was it? 754 00:30:27,913 --> 00:30:30,089 No, it'’s my mom. 755 00:30:30,089 --> 00:30:31,873 So I'’m just going to print the menu quickly. 756 00:30:31,873 --> 00:30:33,266 And then... 757 00:30:33,266 --> 00:30:34,615 I just wanted to say I wasn'’t 758 00:30:34,615 --> 00:30:37,400 trying to stir up anything earlier. 759 00:30:37,400 --> 00:30:39,620 I was just trying to reiterate what needs to be done 760 00:30:39,620 --> 00:30:42,057 the next time we go back down there. 761 00:30:42,057 --> 00:30:43,929 But it did and now I feel really bad. 762 00:30:43,929 --> 00:30:45,060 No, that'’s okay. 763 00:30:45,060 --> 00:30:46,888 There is just a lot right now. 764 00:30:46,888 --> 00:30:48,237 Like trust me, I know. 765 00:30:48,237 --> 00:30:50,892 I'’m starting to feel bad for Tumi. 766 00:30:50,892 --> 00:30:54,417 I think that Natalya didn'’t want to hand over that role. 767 00:30:54,417 --> 00:30:58,247 And so she'’s being a mean girl now. 768 00:30:58,247 --> 00:30:59,901 I was bullied in high school. 769 00:30:59,901 --> 00:31:01,598 It reminds me of all that sh--. 770 00:31:01,598 --> 00:31:03,078 Like she'’s been stirring sh-- up. 771 00:31:03,078 --> 00:31:04,123 And I don'’t like that. 772 00:31:04,123 --> 00:31:05,515 Thank you, my love. 773 00:31:05,515 --> 00:31:06,821 Deck crew, can we get all the water toys in? 774 00:31:06,821 --> 00:31:07,822 Yeah. 775 00:31:07,822 --> 00:31:09,911 You got this, hey? 776 00:31:09,911 --> 00:31:11,173 I'’ll send the hook down. 777 00:31:13,349 --> 00:31:14,481 Yay! 778 00:31:16,700 --> 00:31:17,658 Good job, girl. 779 00:31:17,658 --> 00:31:19,268 Yeah, you rocked it. 780 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 - All good? - Yeah. 781 00:31:28,930 --> 00:31:30,758 It'’s beautiful. Very tropical. 782 00:31:30,758 --> 00:31:32,194 I love this. 783 00:31:32,194 --> 00:31:38,113 Natalya, Natalya, Tumi. This is very pretty. 784 00:31:38,113 --> 00:31:39,636 All good. Hey, hey. Good job. 785 00:31:41,900 --> 00:31:42,944 We'’ll all put our blacks on. 786 00:31:42,944 --> 00:31:44,032 Yeah, let'’s do that. 787 00:31:44,032 --> 00:31:45,338 Hey, what you doing? 788 00:31:45,338 --> 00:31:47,340 Wait, who'’s changing for dinner? 789 00:31:47,340 --> 00:31:48,515 I'’m changing for dinner. 790 00:31:50,691 --> 00:31:51,561 She is. 791 00:31:51,561 --> 00:31:52,736 She did the same on our season 792 00:31:52,736 --> 00:31:54,303 with the chief stew and me 793 00:31:54,303 --> 00:31:56,218 - But do we want a mean girl? - No. 794 00:31:59,526 --> 00:32:01,745 I'’m not warning you because I'’m saying know your place. 795 00:32:01,745 --> 00:32:03,530 I don'’t give a about that sh--. 796 00:32:03,530 --> 00:32:06,315 If you don'’t want to die today, don'’t go down there. 797 00:32:07,751 --> 00:32:08,752 Coming up... 798 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 I need you over here, please. 799 00:32:10,189 --> 00:32:11,886 We need the starboard ground line now. 800 00:32:11,886 --> 00:32:13,975 You need to be clear. One way in, one way out. 801 00:32:13,975 --> 00:32:15,237 Because now we'’re... 802 00:32:15,237 --> 00:32:16,499 Can you, like, shut up a little bit? 803 00:32:25,856 --> 00:32:27,641 It smells like the Caribbean in here. 804 00:32:27,641 --> 00:32:28,990 - Jambalaya. - Yeah. 805 00:32:28,990 --> 00:32:29,991 For the vegan as well. 806 00:32:29,991 --> 00:32:31,819 - Cheffy? - Yeah. 807 00:32:31,819 --> 00:32:33,342 I think we'’re just going to go for dinner for 9 o'’clock, okay? 808 00:32:33,342 --> 00:32:35,605 Yeah. The later the better. 809 00:32:35,605 --> 00:32:36,563 Okay. 810 00:32:38,130 --> 00:32:40,741 I hate that I let someone get under my skin so bad. 811 00:32:40,741 --> 00:32:41,785 It really bothers me. 812 00:32:41,785 --> 00:32:43,874 Okay, so the key is communication. 813 00:32:43,874 --> 00:32:46,703 You sit down, have a chat, in a non-threatening way. 814 00:32:46,703 --> 00:32:47,748 Yeah. 815 00:32:47,748 --> 00:32:49,358 I want to really get across to you 816 00:32:49,358 --> 00:32:50,490 that she actually just didn'’t acknowledge, 817 00:32:50,490 --> 00:32:51,882 everything was nit-picked. 818 00:32:51,882 --> 00:32:53,014 It was just... 819 00:32:53,014 --> 00:32:54,668 Well, that, I want you to have that. 820 00:32:54,668 --> 00:32:56,061 You guys have that conversation. 821 00:32:56,061 --> 00:32:57,366 - Yeah. - 100%, sorry. 822 00:32:57,366 --> 00:32:59,412 Thank you. You guys can figure it out. 823 00:32:59,412 --> 00:33:00,891 I was going to change for dinner. 824 00:33:00,891 --> 00:33:03,198 - Change into Caribbean. - No, I'’m sure. 825 00:33:03,198 --> 00:33:05,026 Hey. 826 00:33:05,026 --> 00:33:07,507 - Ah! - Yes, mama! 827 00:33:08,856 --> 00:33:09,639 Oh! 828 00:33:09,639 --> 00:33:11,032 Looks beautiful out there. 829 00:33:11,032 --> 00:33:12,033 I have a glass of white wine. 830 00:33:12,033 --> 00:33:13,382 - White wine? - Yeah. 831 00:33:13,382 --> 00:33:16,603 ♪ Caribbean queen Caribbean dream ♪ 832 00:33:16,603 --> 00:33:18,779 All right. Cabins, cabins, cabins. 833 00:33:22,739 --> 00:33:24,350 Did everyone have a good day today? 834 00:33:24,350 --> 00:33:26,221 Did we kick the day in the dick? 835 00:33:26,221 --> 00:33:27,701 We definitely kicked today in the dick. 836 00:33:27,701 --> 00:33:29,746 Someone kicked me in the dick today, so... 837 00:33:32,271 --> 00:33:33,402 Have a seat, guys. 838 00:33:33,402 --> 00:33:35,187 Just thanks for joining us, ladies. 839 00:33:35,187 --> 00:33:36,797 Thanks for having us. 840 00:33:36,797 --> 00:33:38,755 Deck crew, deck crew. Can you guys run plates, please? 841 00:33:38,755 --> 00:33:40,801 - Okay, I'’m going to stop. - Go in if you want. 842 00:33:40,801 --> 00:33:42,933 - I take this to the bar? - Just take it to the bar. 843 00:33:43,978 --> 00:33:45,414 All righty. 844 00:33:45,414 --> 00:33:48,113 Avo, cajun sauce. 845 00:33:48,113 --> 00:33:49,592 - Smells amazing. - Smells Caribbean. 846 00:33:52,160 --> 00:33:54,554 - Jerk chicken. - Beautiful. 847 00:33:54,554 --> 00:33:56,034 This is bringing me back to the Caribbean. 848 00:33:56,034 --> 00:33:57,687 The bar is set. 849 00:33:57,687 --> 00:33:59,211 - We are real Jamaicans, so... - Yeah, real Jamaicans, right. 850 00:33:59,211 --> 00:34:02,083 - So this is the vegan... - Jambalaya. 851 00:34:02,083 --> 00:34:03,432 Thank you very much. 852 00:34:03,432 --> 00:34:05,130 Okay, this is really yummy. 853 00:34:05,130 --> 00:34:07,132 That lobster. 854 00:34:07,132 --> 00:34:08,133 Mm-mm. 855 00:34:08,133 --> 00:34:09,351 And it has a little kick to it. 856 00:34:09,351 --> 00:34:13,616 - Is that the jambalaya? - Jambalaya. 857 00:34:13,616 --> 00:34:14,922 I'’m not feeling that. 858 00:34:17,142 --> 00:34:18,578 Four. 859 00:34:18,578 --> 00:34:19,796 Let'’s get in the flavor, though. 860 00:34:19,796 --> 00:34:20,710 Thank you. 861 00:34:20,710 --> 00:34:22,799 Yeah, see, we didn'’t get... 862 00:34:22,799 --> 00:34:24,932 We didn'’t nail it with the new flavors tonight. 863 00:34:24,932 --> 00:34:27,761 We didn'’t. We missed the mark. 864 00:34:27,761 --> 00:34:29,806 - Very bland. - Oh, Tumi. 865 00:34:29,806 --> 00:34:31,330 Yes. 866 00:34:31,330 --> 00:34:32,418 You know I don'’t play about my guests, right, honey? 867 00:34:32,418 --> 00:34:33,854 No, we can fix it. 868 00:34:33,854 --> 00:34:35,551 Super important to me, it'’s our last night 869 00:34:35,551 --> 00:34:36,683 that everyone'’s happy. 870 00:34:36,683 --> 00:34:38,032 She'’s not really loving her food. 871 00:34:38,032 --> 00:34:39,468 Okay. 872 00:34:39,468 --> 00:34:41,035 If you could whip up something fast, maybe? 873 00:34:41,035 --> 00:34:42,471 Everybody else is... 874 00:34:42,471 --> 00:34:44,038 How are we feeling, guys? 875 00:34:48,695 --> 00:34:50,479 Yep. I need something greasy at this point. 876 00:34:50,479 --> 00:34:51,785 Two more cabins. 877 00:34:58,531 --> 00:35:00,489 Love my job. 878 00:35:00,489 --> 00:35:03,188 So, the vegan isn'’t happy. 879 00:35:03,188 --> 00:35:04,319 Why? 880 00:35:04,319 --> 00:35:07,017 She'’s asking if she can have 881 00:35:07,017 --> 00:35:09,933 just, like, a fried tofu that'’s seasoned with French fries. 882 00:35:09,933 --> 00:35:12,327 Fried tofu with French fries? Is that what she said? 883 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 She said she wants something greasy. 884 00:35:14,721 --> 00:35:16,288 Like, I am a lot of things, yeah. 885 00:35:16,288 --> 00:35:18,464 But vegan is not one of them. 886 00:35:20,727 --> 00:35:21,858 You just feel like the mark was missed. 887 00:35:21,858 --> 00:35:23,295 Mm-hmm. 888 00:35:23,295 --> 00:35:24,470 I mean, listen, we want them to cater to all guests. 889 00:35:24,470 --> 00:35:25,732 That'’s important for me. 890 00:35:25,732 --> 00:35:28,517 - No, I just want what I want. - Ooh! 891 00:35:28,517 --> 00:35:30,084 Okay, thank you so much. 892 00:35:30,084 --> 00:35:31,868 Oh, I just can'’t be bothered with this. 893 00:35:36,917 --> 00:35:37,918 Okay. 894 00:35:37,918 --> 00:35:38,962 Can we ask Chef to come upstairs? 895 00:35:38,962 --> 00:35:40,486 - Okay. - It needs to be breaded. 896 00:35:40,486 --> 00:35:42,618 How do you fry without bread? 897 00:35:42,618 --> 00:35:43,967 - Chef, Chef, Tumi. - Go ahead. 898 00:35:43,967 --> 00:35:45,491 Guests want you to come upstairs. 899 00:35:45,491 --> 00:35:46,535 Copy. 900 00:35:46,535 --> 00:35:48,058 All right. To the master. 901 00:35:48,058 --> 00:35:49,886 Has anyone told you that your standards are too high? 902 00:35:49,886 --> 00:35:52,367 I'’m a young Black woman who built my business. 903 00:35:52,367 --> 00:35:54,152 Why should I lower my standards? 904 00:35:57,242 --> 00:35:58,547 - Hi, Chef. - Hi. 905 00:35:58,547 --> 00:35:59,548 So, listen. 906 00:35:59,548 --> 00:36:00,549 Her tofu, she wanted it fried. 907 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 That'’s more of a... 908 00:36:02,203 --> 00:36:03,552 - I did not get told, though. - Oh, what did Tumi tell me? 909 00:36:03,552 --> 00:36:05,250 - Tumi. - I was told. 910 00:36:05,250 --> 00:36:06,599 I said fried tofu. 911 00:36:06,599 --> 00:36:07,774 Tumi, you setting us up for failure here. 912 00:36:07,774 --> 00:36:08,862 - Not breaded. - Tumi. 913 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 I was told fried is in fried. 914 00:36:10,385 --> 00:36:12,213 - Oh, like pan-seared. - No, no, no. 915 00:36:12,213 --> 00:36:13,780 Breaded, like deep-fried. 916 00:36:13,780 --> 00:36:15,912 I'’m going to do it for you now, don'’t worry. 917 00:36:15,912 --> 00:36:17,349 If you don'’t specifically say to me, 918 00:36:17,349 --> 00:36:19,220 they want deep-fried breaded tofu, 919 00:36:19,220 --> 00:36:20,526 I'’m not going to do that. 920 00:36:20,526 --> 00:36:22,092 I know I'’m a wizard in the kitchen, 921 00:36:22,092 --> 00:36:23,224 but I'’m not that magic. 922 00:36:23,224 --> 00:36:24,704 I can'’t read your mind. 923 00:36:28,838 --> 00:36:30,884 People are throwing people under the bus around you, huh? 924 00:36:30,884 --> 00:36:32,712 It really is. That'’s what's happening. 925 00:36:32,712 --> 00:36:35,280 I don'’t really understand. 926 00:36:35,280 --> 00:36:36,933 I am emotionally exhausted. 927 00:36:36,933 --> 00:36:40,241 There'’s just tension in every single corner. 928 00:36:40,241 --> 00:36:42,548 Just when I thought I was turning corners with the chef, 929 00:36:42,548 --> 00:36:44,550 he just throws me under the bus. 930 00:36:44,550 --> 00:36:46,552 My mom always says, leave with grace. 931 00:36:46,552 --> 00:36:47,988 And how'’s that going, honey? 932 00:36:47,988 --> 00:36:49,424 Good, fantastic. 933 00:36:49,424 --> 00:36:52,775 - Good night, Bo. - Good night, honey. 934 00:36:52,775 --> 00:36:55,082 - Tumi, they'’re both ready. - Thank you so much. 935 00:36:55,082 --> 00:36:57,954 Let me just say, us Black women period, 936 00:36:57,954 --> 00:37:00,609 when we put our foot down. Boss sh--. 937 00:37:00,609 --> 00:37:02,220 - Here we go. - Thank you. 938 00:37:02,220 --> 00:37:03,569 See, I told you. 939 00:37:03,569 --> 00:37:05,048 I want a fry. 940 00:37:05,048 --> 00:37:06,441 Here we go. 941 00:37:06,441 --> 00:37:08,051 - How'’s that? - Much better. 942 00:37:08,051 --> 00:37:08,835 So excited for tomorrow. 943 00:37:08,835 --> 00:37:10,402 Yeah, beyond. I'’m done. 944 00:37:10,402 --> 00:37:11,968 - I'’m going to bed. - You'’re not going to bed. 945 00:37:11,968 --> 00:37:13,448 - I am. - But you want to go to bed? 946 00:37:13,448 --> 00:37:14,667 When is our last night? 947 00:37:14,667 --> 00:37:15,972 - Sweet dreams. - See you tomorrow. 948 00:37:15,972 --> 00:37:18,018 - See you in the morning. - Bright and early. 949 00:37:18,018 --> 00:37:20,412 Oh, hell to the no. 950 00:37:20,412 --> 00:37:21,456 Thank you so much. 951 00:37:21,456 --> 00:37:22,762 - What time you up? - 7:30. 952 00:37:22,762 --> 00:37:24,242 All right, everyone go to bed. 953 00:37:26,461 --> 00:37:27,854 Home, sweet home. 954 00:37:34,817 --> 00:37:36,993 All right, well, that was a very... 955 00:37:36,993 --> 00:37:38,995 Ow, I just stabbed my finger with a knife. 956 00:37:38,995 --> 00:37:40,867 That was sh--ty. 957 00:37:40,867 --> 00:37:43,304 Um, can we just in the morning? 958 00:37:43,304 --> 00:37:44,958 Yeah. 959 00:37:47,221 --> 00:37:48,135 Okay. 960 00:37:50,833 --> 00:37:53,140 I am shocked things have gotten this bad. 961 00:37:55,011 --> 00:37:56,448 You know, there'’s no textbook to this, 962 00:37:56,448 --> 00:37:58,972 but I do know at this point as chief, 963 00:37:58,972 --> 00:38:01,627 I clearly have to change something on my part. 964 00:38:01,627 --> 00:38:03,629 And I have to do it now. 965 00:38:06,153 --> 00:38:07,023 Coming up... 966 00:38:07,023 --> 00:38:08,503 You should have come on here, 967 00:38:08,503 --> 00:38:10,244 appreciated the fact that there was a... 968 00:38:10,244 --> 00:38:11,637 I said thank you. 969 00:38:11,637 --> 00:38:13,029 Personally, I do not want to be your friend. 970 00:38:13,029 --> 00:38:14,727 Okay, cool. 971 00:38:23,562 --> 00:38:24,867 Oh, no. 972 00:38:41,580 --> 00:38:42,711 Okay. 973 00:38:46,585 --> 00:38:48,804 What are you doing? 974 00:38:51,198 --> 00:38:53,156 Go help Lara on the bow. 975 00:38:54,636 --> 00:38:56,072 Oh, Jesus. 976 00:38:56,072 --> 00:38:57,726 Sandy, everything'’s good on the stern. 977 00:38:57,726 --> 00:38:59,772 The gates are in, and the crane'’s home. 978 00:38:59,772 --> 00:39:00,773 Thank you. 979 00:39:00,773 --> 00:39:03,341 - Morning. - Morning. 980 00:39:03,341 --> 00:39:04,777 Well, what would you guys like to drink? 981 00:39:04,777 --> 00:39:06,779 I would like a coffee, please. 982 00:39:06,779 --> 00:39:08,607 Okay, Lara. All good? What'’s up? 983 00:39:08,607 --> 00:39:10,086 Untie this. 984 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 - Morning, how are you? - Good morning. 985 00:39:12,001 --> 00:39:13,960 Tumi, I got two breakfasts ready. 986 00:39:13,960 --> 00:39:17,267 Girl, we got 90 minutes of paradise left. 987 00:39:17,267 --> 00:39:18,443 You can start hauling the anchor. 988 00:39:18,443 --> 00:39:19,966 Copy that. 989 00:39:19,966 --> 00:39:21,533 You'’re going to lie there and put your head there 990 00:39:21,533 --> 00:39:23,230 and tell me if it'’s long-stay, short-stay, 991 00:39:23,230 --> 00:39:24,362 and if it comes up. 992 00:39:24,362 --> 00:39:26,233 Oh, [bleep], I don'’t know. Well... 993 00:39:26,233 --> 00:39:28,017 Max, is it up and down? 994 00:39:29,628 --> 00:39:30,759 Is it home? 995 00:39:30,759 --> 00:39:32,500 - Bravo. - Anchor, home. 996 00:39:32,500 --> 00:39:34,676 Thank you. Good job. Thank you. 997 00:39:34,676 --> 00:39:35,938 So, I come here and, like, 998 00:39:35,938 --> 00:39:36,939 one of you guys hug me good morning 999 00:39:36,939 --> 00:39:38,158 or is it just a thing? 1000 00:39:38,158 --> 00:39:39,377 Oh, there we go. 1001 00:39:39,377 --> 00:39:41,204 Okeydokey. 1002 00:39:41,204 --> 00:39:43,337 So, we'’re going to do exactly what we did last time. 1003 00:39:43,337 --> 00:39:45,687 Grab the ground lines and then spin around. 1004 00:39:45,687 --> 00:39:47,428 Can Lara be up with me forward? 1005 00:39:47,428 --> 00:39:49,343 I'’m going to take her on the stern with me. 1006 00:39:49,343 --> 00:39:51,606 It'’s hard up there with one person. 1007 00:39:51,606 --> 00:39:53,434 But we'’ve got both. 1008 00:39:53,434 --> 00:39:55,349 Have you done ground lines and stuff before? 1009 00:39:55,349 --> 00:39:56,959 Yeah, yeah, yeah. 1010 00:39:56,959 --> 00:39:58,874 Four years in yachting, man. 1011 00:39:58,874 --> 00:40:02,617 With Max, knowing what I'’ve seen the whole charter, 1012 00:40:02,617 --> 00:40:04,140 I just instantly am like, 1013 00:40:04,140 --> 00:40:06,142 , this is not going to go well. 1014 00:40:06,142 --> 00:40:07,970 Once the boat'’s in position, 1015 00:40:07,970 --> 00:40:09,363 these guys are going to pull up on the ground lines 1016 00:40:09,363 --> 00:40:10,712 and tighten everything up. 1017 00:40:12,540 --> 00:40:13,541 Yeah, we'’re moving now. 1018 00:40:13,541 --> 00:40:16,675 All right, ladies and gents. 1019 00:40:16,675 --> 00:40:18,503 I don'’t need this sh-- in my life. 1020 00:40:18,503 --> 00:40:21,680 I will do exactly what we did the last time. 1021 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Pilot boat, four meters off. 1022 00:40:23,290 --> 00:40:25,814 One meter off. 1023 00:40:25,814 --> 00:40:27,512 That is the pilot on board. 1024 00:40:27,512 --> 00:40:28,730 We'’re running out of time. 1025 00:40:28,730 --> 00:40:29,818 Oh, yeah, yeah. We'’re docking. 1026 00:40:29,818 --> 00:40:31,516 We do got to pack and stuff. 1027 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 Is you and me in the bow? 1028 00:40:33,213 --> 00:40:35,694 Hello. 1029 00:40:35,694 --> 00:40:38,087 25 meters to the dock starboard quarter. 1030 00:40:41,439 --> 00:40:42,396 Yeah. 1031 00:40:45,094 --> 00:40:47,488 The situation has gone too far. 1032 00:40:47,488 --> 00:40:49,272 This needs to end. 1033 00:40:49,272 --> 00:40:51,057 Like, we have to try and get along. 1034 00:40:51,057 --> 00:40:52,711 Maybe I just have to swallow my pride. 1035 00:40:52,711 --> 00:40:56,932 I'’m willing to take the L for peace. 1036 00:40:56,932 --> 00:40:59,239 - Hello. - Hello. 1037 00:40:59,239 --> 00:41:01,284 - You okay to talk? - Yes. 1038 00:41:01,284 --> 00:41:02,503 Okay. 1039 00:41:02,503 --> 00:41:05,724 I hate having conflict in interior team. 1040 00:41:05,724 --> 00:41:07,856 One thing I will say about you 1041 00:41:07,856 --> 00:41:11,860 is I really respect your, like, enthusiasm 1042 00:41:11,860 --> 00:41:13,514 - and I can see it. - Thank you. 1043 00:41:13,514 --> 00:41:14,950 And that'’s where I feel like we'’re very similar. 1044 00:41:14,950 --> 00:41:16,517 And maybe it'’s just too similar. 1045 00:41:16,517 --> 00:41:18,693 - Maybe that'’s just... - Too right. 1046 00:41:18,693 --> 00:41:19,781 It might actually be the problem. 1047 00:41:19,781 --> 00:41:21,435 Yes. 1048 00:41:21,435 --> 00:41:24,090 I'’ve worked with so many different chief stews 1049 00:41:24,090 --> 00:41:26,266 that, like, I just took the things that I liked 1050 00:41:26,266 --> 00:41:29,443 and then I shaped it into, like, how I want to manage. 1051 00:41:29,443 --> 00:41:30,662 I came same as you, 1052 00:41:30,662 --> 00:41:31,924 straight into this into a three-day charter 1053 00:41:31,924 --> 00:41:33,752 with three stewardesses in the interior, 1054 00:41:33,752 --> 00:41:35,275 one being a greenie. 1055 00:41:35,275 --> 00:41:38,060 You should have come on here appreciated the fact. 1056 00:41:38,060 --> 00:41:39,366 I said thank you. 1057 00:41:39,366 --> 00:41:41,237 It was more like a, this is wrong. 1058 00:41:41,237 --> 00:41:43,109 And I even said, if you had listened to me, 1059 00:41:43,109 --> 00:41:44,763 actually looked at me in the face and acknowledged me, 1060 00:41:44,763 --> 00:41:46,939 if when you were here, you wouldn'’t look at me. 1061 00:41:46,939 --> 00:41:48,462 At that point, I was... 1062 00:41:48,462 --> 00:41:50,377 I was pissed off with the way that you were speaking. 1063 00:41:50,377 --> 00:41:51,596 No, I was. 1064 00:41:51,596 --> 00:41:53,249 I'’m going to be dead honest right now. 1065 00:41:53,249 --> 00:41:55,121 You'’ve never given me a fair go from day one. 1066 00:41:55,121 --> 00:41:56,383 You can'’t really say that 1067 00:41:56,383 --> 00:41:57,993 because you never gave me a fair go. 1068 00:41:57,993 --> 00:41:59,560 - Hon, I said hello. - It'’s just the way... 1069 00:41:59,560 --> 00:42:00,953 No, your hello was beautiful, 1070 00:42:00,953 --> 00:42:02,911 but it'’s just the walk-through for me 1071 00:42:02,911 --> 00:42:03,869 that was just, like, okay, well. 1072 00:42:03,869 --> 00:42:05,131 I think you came on here. 1073 00:42:05,131 --> 00:42:06,654 You want to obviously show your place, 1074 00:42:06,654 --> 00:42:09,483 which I'’m happy being, and the fact that you came in... 1075 00:42:09,483 --> 00:42:11,137 Natalya, I'’m not, I'm so far from that person. 1076 00:42:11,137 --> 00:42:12,878 - The fact that you came in... - No, you can'’t. 1077 00:42:12,878 --> 00:42:14,836 - ...with not great attitude. - You can'’t. You can't. Okay. 1078 00:42:14,836 --> 00:42:16,359 And I just don'’t... 1079 00:42:16,359 --> 00:42:17,796 See, don'’t please don'’t walk away again 1080 00:42:17,796 --> 00:42:18,797 because this is your sort of... 1081 00:42:18,797 --> 00:42:20,320 I'’m not walking away. 1082 00:42:20,320 --> 00:42:22,583 - Eight minutes from the dock. - We need more on it. 1083 00:42:22,583 --> 00:42:24,367 We need to pull more slack up. 1084 00:42:24,367 --> 00:42:26,979 Okay, okay. You can come here. 1085 00:42:26,979 --> 00:42:28,807 No, this sh--... 1086 00:42:28,807 --> 00:42:30,112 I need you over here, please. 1087 00:42:30,112 --> 00:42:31,984 We need the starboard ground line now. 1088 00:42:31,984 --> 00:42:34,160 They'’re waiting on us. 1089 00:42:34,160 --> 00:42:35,596 - Yeah. - Right back. 1090 00:42:35,596 --> 00:42:37,990 Wait, stop. Stop. 1091 00:42:37,990 --> 00:42:39,339 Haleigh, Haleigh. 1092 00:42:39,339 --> 00:42:40,645 Well, I told you, if you just listened to me 1093 00:42:40,645 --> 00:42:42,168 and did the controls, 1094 00:42:42,168 --> 00:42:43,996 it wouldn'’t have been a - ing madhouse, bro. 1095 00:42:43,996 --> 00:42:45,171 You get the starboard ground line? 1096 00:42:45,171 --> 00:42:47,782 What the [bleep] is going on? 1097 00:42:47,782 --> 00:42:49,523 Give me a fair go. Come to the boat. 1098 00:42:49,523 --> 00:42:51,177 - I'’ve been giving... - No, you have not. 1099 00:42:51,177 --> 00:42:53,005 When Kyle walks out of that cabin, 1100 00:42:53,005 --> 00:42:54,528 Kyle, have you eaten? 1101 00:42:54,528 --> 00:42:56,617 Me. Crickets. 1102 00:42:56,617 --> 00:42:57,966 You ignore my presence. 1103 00:42:57,966 --> 00:42:59,272 I'’ve never asked him if he'’s eaten. 1104 00:42:59,272 --> 00:43:00,621 I'’m running around like a headless chicken. 1105 00:43:00,621 --> 00:43:01,883 Do you know what my chief stews taught me? 1106 00:43:01,883 --> 00:43:03,319 Not to leave wine bottles 1107 00:43:03,319 --> 00:43:04,364 just sitting overnight on the counters. 1108 00:43:04,364 --> 00:43:06,409 You'’re supposed to be my boss. 1109 00:43:06,409 --> 00:43:08,020 So, with that, if you want me to do a day head, 1110 00:43:08,020 --> 00:43:09,325 I will do the day head. 1111 00:43:09,325 --> 00:43:10,979 Want me in cabins, I'’m in cabins. 1112 00:43:10,979 --> 00:43:12,981 If you want me to be anywhere, I'’m anywhere. 1113 00:43:12,981 --> 00:43:14,635 Personally, I do not want to be your friend 1114 00:43:14,635 --> 00:43:16,028 and I don'’t care... 1115 00:43:16,028 --> 00:43:17,420 because I think it'’s all fake bullsh--. 1116 00:43:17,420 --> 00:43:19,379 But I would happily love to work with you. 1117 00:43:19,379 --> 00:43:23,557 Um, and that'’s it. Communication'’s great. 1118 00:43:23,557 --> 00:43:24,819 With the... You want me in housekeeping? 1119 00:43:24,819 --> 00:43:25,820 I will go anywhere. 1120 00:43:25,820 --> 00:43:27,082 Okay. 1121 00:43:27,082 --> 00:43:28,649 I don'’t want to friendship with you. 1122 00:43:28,649 --> 00:43:30,346 Okay, we'’re all good and nicely secure on the stern. 1123 00:43:30,346 --> 00:43:31,696 How are you doing up forward, Haleigh? 1124 00:43:31,696 --> 00:43:33,349 We'’re still pulling up. 1125 00:43:33,349 --> 00:43:36,004 You need to be clear. One way in, one way out. 1126 00:43:36,004 --> 00:43:37,397 Can you shut up a little bit? 1127 00:43:37,397 --> 00:43:39,181 Just a little bit while we do this. 1128 00:43:39,181 --> 00:43:40,705 This is not good. 1129 00:43:40,705 --> 00:43:42,184 Oh, hell no. 1130 00:43:42,184 --> 00:43:43,577 First charter with a full team. 1131 00:43:43,577 --> 00:43:45,448 Everything should be easier to operate. 1132 00:43:45,448 --> 00:43:47,581 Clearly, that'’s not the case. 1133 00:43:47,581 --> 00:43:49,714 You need to add the port ground line. 1134 00:43:49,714 --> 00:43:51,585 Don'’t tell me to shut up. 1135 00:43:51,585 --> 00:43:53,239 You can talk as much as you want later. 1136 00:43:53,239 --> 00:43:54,849 If you do things wrong, I have to tell you. 1137 00:43:54,849 --> 00:43:56,677 I just want to see a successful charter 1138 00:43:56,677 --> 00:43:57,896 because we'’re both here to make, obviously, great tips. 1139 00:43:57,896 --> 00:43:59,245 Okay, cool. 1140 00:43:59,245 --> 00:44:01,029 ing little bitch.