1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,133 - Previously on "Below Deck Med"... 3 00:00:03,266 --> 00:00:03,567 - Oh, my God, 4 00:00:03,567 --> 00:00:04,133 - Oh, my God, what are you wearing? 5 00:00:05,633 --> 00:00:08,233 - I like that we're just the most disgusting version 6 00:00:08,266 --> 00:00:10,000 of ourselves and we still like each other? 7 00:00:10,033 --> 00:00:12,066 - Date night. - Date night, baby. 8 00:00:14,533 --> 00:00:18,367 - Johnny Damon is a legendary baseball player, now retired. 9 00:00:18,400 --> 00:00:19,500 - Hi, Johnny. Colin. - Colin, how are you? 10 00:00:19,533 --> 00:00:21,266 I'm Johnny. 11 00:00:21,300 --> 00:00:22,500 - If I can please the Queen of Versailles, 12 00:00:22,533 --> 00:00:24,266 I can please an American baseball player. 13 00:00:25,266 --> 00:00:27,000 - Okay. 14 00:00:27,033 --> 00:00:30,033 At the end of the day, it's Anastasia's galley. 15 00:00:30,066 --> 00:00:31,433 - June, June, Hannah. 16 00:00:31,467 --> 00:00:33,500 Oh, dude, come on. 17 00:00:33,533 --> 00:00:37,133 - Where...I can't think. 18 00:00:37,166 --> 00:00:38,266 - Again. It's stuck, Cap. 19 00:00:38,300 --> 00:00:39,533 - Have fun in Monaco. 20 00:00:39,567 --> 00:00:41,400 - We definitely have something on our chain. 21 00:00:41,433 --> 00:00:42,467 - I can jump in and scuba dive. 22 00:00:42,500 --> 00:00:44,266 - Go in. 23 00:00:44,300 --> 00:00:47,100 It's a risk to send Travis and Joao in the water. 24 00:00:48,600 --> 00:00:51,166 One slip could be the end of their life. 25 00:01:12,300 --> 00:01:13,533 - Like, what the [bleep]? 26 00:01:31,467 --> 00:01:36,300 - Our goal is to tie a line onto the old anchor chain, lift it, 27 00:01:36,333 --> 00:01:39,100 lower our anchor so it swings free. 28 00:01:39,133 --> 00:01:41,600 Then raise our anchor up into the pocket 29 00:01:41,633 --> 00:01:44,567 and then drop the old chain. 30 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 Sounds easy, right? 31 00:01:59,333 --> 00:02:00,567 - Thank you. 32 00:02:00,600 --> 00:02:02,333 - Looks so cute. 33 00:02:02,367 --> 00:02:04,400 - Is that a banana in that pocket 34 00:02:04,433 --> 00:02:05,533 or are you just happy to see me? 35 00:02:05,567 --> 00:02:07,600 - See ya. 36 00:02:07,633 --> 00:02:09,367 - So where's the anchor sitting? 37 00:02:14,367 --> 00:02:16,300 - Captain Sandy, Captain Sandy. Colin. 38 00:02:18,233 --> 00:02:19,367 - Great. Thank you. 39 00:02:22,500 --> 00:02:24,600 - Raise both sides until it stops. 40 00:02:24,633 --> 00:02:26,600 Lower the anchor... - Five meters even. 41 00:02:26,633 --> 00:02:28,533 - Yes. 42 00:02:28,567 --> 00:02:30,333 - If this doesn't work and the crew can't get the chain 43 00:02:30,367 --> 00:02:33,133 off the other anchor, which was left by someone else, 44 00:02:33,166 --> 00:02:35,667 then I have no other choice but to drop and leave my anchor. 45 00:02:35,700 --> 00:02:37,300 So if you don't have your anchor, 46 00:02:37,333 --> 00:02:38,734 you can't enter a port. That's illegal. 47 00:02:38,767 --> 00:02:40,500 I do not want to kill my charter season. 48 00:02:40,533 --> 00:02:42,500 I do not want to leave my anchor. 49 00:03:08,400 --> 00:03:10,133 - Please... 50 00:03:13,533 --> 00:03:15,533 - All right, we're here. - A party! 51 00:03:17,300 --> 00:03:20,734 Uh-oh, stay away, stay away from shopping. 52 00:03:20,767 --> 00:03:24,367 - So Monaco is this little country on the French Riviera. 53 00:03:24,400 --> 00:03:26,266 It is just lush. 54 00:03:26,300 --> 00:03:28,433 It's like where the rich of the rich live. 55 00:03:28,467 --> 00:03:30,533 Like, you have to be a millionaire to live there. 56 00:03:30,567 --> 00:03:34,166 - Oh, my goodness. - Oh, it's gorgeous. 57 00:03:37,300 --> 00:03:38,600 - Last night, I had some issues with temperature 58 00:03:38,633 --> 00:03:39,700 which really sucks. 59 00:03:39,734 --> 00:03:41,400 - I'm sorry. I have to... 60 00:03:41,433 --> 00:03:42,667 - Get yours a bit cooked as well? 61 00:03:42,700 --> 00:03:44,300 Can I get this cooked a little bit more? 62 00:03:44,333 --> 00:03:46,533 - I can't control the food arrives hot 63 00:03:46,567 --> 00:03:48,333 from the galley to the table. 64 00:03:48,367 --> 00:03:51,200 So I'm not gonna let Johnny Damon and his friends 65 00:03:51,233 --> 00:03:53,400 tell me that I'm a sh-- cook because of it. 66 00:03:53,433 --> 00:03:55,000 - What are you gonna do for dinner? Italian? 67 00:03:55,033 --> 00:03:56,667 - Yeah. 68 00:03:56,700 --> 00:03:58,467 - So take your time, whatever you want. 69 00:03:58,500 --> 00:04:00,700 June and I will just hang around until you guys 70 00:04:00,734 --> 00:04:03,767 are finished exploring. - All right. 71 00:04:04,000 --> 00:04:05,400 - I'm not really hungry, but do you want to eat? 72 00:04:05,433 --> 00:04:07,300 - Yeah. 73 00:04:07,333 --> 00:04:09,600 - I'm thinking of just letting go of the anchor first 74 00:04:09,633 --> 00:04:11,500 with just the hope that it drops. 75 00:04:11,533 --> 00:04:13,567 - ----ing dope idea because our lines, 76 00:04:13,600 --> 00:04:15,300 it'll... it'll come off, right? 77 00:04:15,333 --> 00:04:16,700 - You try. Try. 78 00:04:16,734 --> 00:04:19,734 - Oh, I needed this. 79 00:04:19,767 --> 00:04:21,633 - Bonjour. Do you do takeaway? 80 00:04:21,667 --> 00:04:23,200 - Yes. - Okay. 81 00:04:23,233 --> 00:04:24,200 - Can we see a menu? 82 00:04:24,233 --> 00:04:27,600 - Thank you. 83 00:04:27,633 --> 00:04:29,333 - You're like finally. 84 00:04:29,367 --> 00:04:31,300 Do you feel like you've settled in yet? 85 00:04:31,333 --> 00:04:34,433 - I feel comfortable with the guys, kind of. 86 00:04:34,467 --> 00:04:36,300 Like Colin I think, is very sweet. 87 00:04:36,333 --> 00:04:37,533 - He's such a sweetie. 88 00:04:42,734 --> 00:04:46,767 - Cleaning cabins like a third stew. 89 00:04:57,500 --> 00:04:59,467 - You did it! 90 00:04:59,500 --> 00:05:01,734 Amazing. 91 00:05:01,767 --> 00:05:03,467 - A little bit of struggle, that one. 92 00:05:03,500 --> 00:05:04,467 - Yeah. 93 00:05:04,500 --> 00:05:05,467 It's nice me and Joao 94 00:05:05,500 --> 00:05:07,033 can put our differences aside. 95 00:05:07,066 --> 00:05:08,333 But just 'cause we work well together 96 00:05:08,367 --> 00:05:09,734 doesn't mean we're best mates. 97 00:05:09,767 --> 00:05:11,467 - Well done! 98 00:05:11,500 --> 00:05:14,467 Hey, Hannah, our chain is off the bottom. 99 00:05:14,500 --> 00:05:17,533 Our anchor's in the pocket, so we're gonna go to Monaco. 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,333 - Copy, copy. 101 00:05:19,367 --> 00:05:20,367 - Hey, Colin. 102 00:05:21,700 --> 00:05:23,033 - Copy that. 103 00:05:31,533 --> 00:05:33,633 - He got sick really, really suddenly 104 00:05:33,667 --> 00:05:37,400 and then he just passed away, yeah. 105 00:05:37,433 --> 00:05:40,367 - I'm so sorry. 106 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 - I'm thinking about what's going on, 107 00:05:42,433 --> 00:05:44,533 but I'm like also needing to be strong for my mom. 108 00:05:44,567 --> 00:05:46,367 I don't have my dad, you know, 109 00:05:46,400 --> 00:05:49,300 who always said stick up for yourself. 110 00:05:49,333 --> 00:05:52,767 Never let anyone treat you with disrespect and everything. 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,767 So it's hard not having anyone that really pushes you. 112 00:05:57,000 --> 00:05:59,300 - Well, I'm real sorry about your dad, girl. 113 00:05:59,333 --> 00:06:00,767 - I'm sorry about your brother. - It sucks. 114 00:06:01,000 --> 00:06:05,033 - It does, yeah. 115 00:06:05,066 --> 00:06:06,533 - Oh, thank you very much. - Thank you so much. 116 00:06:09,667 --> 00:06:10,667 - He's trying to beat us. 117 00:06:12,033 --> 00:06:13,700 - You okay? - Yeah. 118 00:06:13,734 --> 00:06:15,567 - Just tired? 119 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 - I've been up since four. - You didn't get down? 120 00:06:17,633 --> 00:06:20,300 - I went from four and then I did this anchor sh--. 121 00:06:20,333 --> 00:06:21,667 I was like, cool. 122 00:06:21,700 --> 00:06:24,000 I gotta cook all the meals and sh-- for the day 123 00:06:24,033 --> 00:06:25,400 and then be on deck all day. 124 00:06:25,433 --> 00:06:27,066 I just get tired so I [bleep] off. 125 00:06:27,100 --> 00:06:29,100 And I'll just express how I feel about everything. 126 00:06:29,133 --> 00:06:30,734 - Yes. 127 00:06:30,767 --> 00:06:32,567 - Which I usually would just hold in just like, deal with it. 128 00:06:38,033 --> 00:06:40,100 To be honest, me and Hannah are pretty much just friends. 129 00:06:40,133 --> 00:06:42,533 If the opportunity arise that me and Hannah 130 00:06:42,567 --> 00:06:45,734 ended up shagging, I'd be into it. 131 00:06:45,767 --> 00:06:47,033 [ laughs ] 132 00:06:47,066 --> 00:06:48,567 - Okay, I need the anchor team. 133 00:06:48,600 --> 00:06:50,533 - Cheers. - Cheerio. 134 00:06:50,567 --> 00:06:52,000 - Good chat, mate. Oh, there you are. 135 00:06:52,033 --> 00:06:54,700 - Did you have a nice boat ride, Colin? 136 00:06:54,734 --> 00:06:57,500 - Fantastic. 137 00:06:57,533 --> 00:06:59,467 - Anchor down, anchor down. 138 00:07:04,066 --> 00:07:05,600 - Medium stay, 11:00. 139 00:07:07,133 --> 00:07:08,500 Can she hear me? Can you hear me? 140 00:07:08,533 --> 00:07:10,133 - Okay, we're good. I'm happy. 141 00:07:10,166 --> 00:07:12,433 - It's funny how people can be from such 142 00:07:12,467 --> 00:07:15,066 different walks of life but have so much in common. 143 00:07:15,100 --> 00:07:17,033 Like Jack's the first guy that I've gone on a date with 144 00:07:17,066 --> 00:07:19,700 who is like really similar to me. 145 00:07:19,734 --> 00:07:21,567 - That's so good. 146 00:07:21,600 --> 00:07:24,433 Let's find a spot and lay down. - Yeah, sure. 147 00:07:24,467 --> 00:07:26,333 - Yeah. 148 00:07:26,367 --> 00:07:28,467 - I'm gonna take this belt off. 149 00:07:37,033 --> 00:07:38,734 - Wow. 150 00:07:38,767 --> 00:07:40,400 Holy crap. 151 00:07:43,166 --> 00:07:46,600 Hmm, serious weather, man. 152 00:07:46,633 --> 00:07:50,200 I looked at the weather two hours ago, and it was okay. 153 00:07:50,233 --> 00:07:52,066 Now I look at it and it says 154 00:07:52,100 --> 00:07:55,066 it's gonna start blowing around midnight. 155 00:07:55,100 --> 00:07:57,600 Hello, this is Captain Sandy from Motor Yacht Sirocco. 156 00:07:57,633 --> 00:08:00,734 Do you have any slips available? Great. 157 00:08:00,767 --> 00:08:02,734 ETA will be 1900 hours. 158 00:08:02,767 --> 00:08:04,600 If I choose to stay and we're in sh-- weather 159 00:08:04,633 --> 00:08:06,100 and everyone's in fear for their life, 160 00:08:06,133 --> 00:08:07,400 you're a bad captain. 161 00:08:07,433 --> 00:08:08,467 - Oh, your phone's ringing. 162 00:08:08,500 --> 00:08:10,166 - Is it? Oh. 163 00:08:10,200 --> 00:08:11,667 - Hello? - Hi, Aesha. 164 00:08:11,700 --> 00:08:13,166 - Hi, Captain. 165 00:08:13,200 --> 00:08:15,166 - I need you guys back on the boat immediately. 166 00:08:15,200 --> 00:08:17,500 The weather's coming in really fast. 167 00:08:17,533 --> 00:08:19,467 - I'll round them up. - Okay, thanks. 168 00:08:19,500 --> 00:08:20,767 - All right. Thank you, Captain. 169 00:08:21,000 --> 00:08:22,700 The weather is getting really ----ing bad. 170 00:08:22,734 --> 00:08:26,233 And she's like we need to go right now. 171 00:08:26,266 --> 00:08:28,633 - Deck crew, deck crew, bring the guests back immediately. 172 00:08:28,667 --> 00:08:30,633 Weather system's coming in a lot quicker. 173 00:08:30,667 --> 00:08:32,200 The swell has already picked up. 174 00:08:32,233 --> 00:08:34,100 I need to leave before it gets worse. 175 00:08:34,133 --> 00:08:36,200 And the only slip available at this point is St. Tropez 176 00:08:36,233 --> 00:08:37,633 and it's three hours away. 177 00:08:37,667 --> 00:08:39,500 You need to go fast. - Copy that. 178 00:08:39,533 --> 00:08:41,633 - There's a big weather system coming in 179 00:08:41,667 --> 00:08:43,567 and we need to leave immediately. 180 00:08:43,600 --> 00:08:46,033 - Can you control the weather, please? Jesus! 181 00:08:50,133 --> 00:08:51,667 - Coming up... 182 00:08:53,166 --> 00:08:55,000 - Oh! - Waa, waa, waa! 183 00:08:55,033 --> 00:08:57,100 - I mean, I just... - This is not happening! 184 00:08:57,133 --> 00:08:58,500 - May I say... - Don't... 185 00:08:58,533 --> 00:09:00,033 - Yes! 186 00:09:03,367 --> 00:09:04,600 - Deck crew, deck crew, 187 00:09:04,734 --> 00:09:05,367 I need you to bring 188 00:09:05,367 --> 00:09:06,066 I need you to bring the guests back immediately. 189 00:09:07,500 --> 00:09:08,700 Weather system's coming in a lot quicker. 190 00:09:08,734 --> 00:09:10,266 - Copy that. 191 00:09:10,300 --> 00:09:12,166 - We have to get to St. Tropez before seven p.m. 192 00:09:12,200 --> 00:09:14,300 If we don't make it there, they're gonna close the harbor. 193 00:09:14,333 --> 00:09:15,600 We're gonna lose our slip. 194 00:09:15,633 --> 00:09:17,033 - Are we all getting on this one? 195 00:09:17,066 --> 00:09:18,133 - Yes, you're gonna be on here. - Okay. 196 00:09:18,166 --> 00:09:19,200 - Take care. 197 00:09:25,066 --> 00:09:26,600 - Come on! Let's see that arm, Johnny! 198 00:09:26,633 --> 00:09:28,200 - Come on, let's go! 199 00:09:30,266 --> 00:09:31,567 - Hi. Did you have fun? 200 00:09:31,600 --> 00:09:32,700 - What'd you find on the radar? 201 00:09:32,734 --> 00:09:34,233 - All right, so we feel so bad. - Uh-oh. 202 00:09:34,266 --> 00:09:36,166 - The weather, the rocking and the rolling... 203 00:09:36,200 --> 00:09:37,633 - Oh, no! We're having a great time. 204 00:09:37,667 --> 00:09:39,266 - We're gonna take you to St. Tropez. 205 00:09:39,300 --> 00:09:40,633 - Awesome. - Woo! 206 00:09:40,667 --> 00:09:42,100 - Let's do this. 207 00:09:42,133 --> 00:09:43,300 - How was Monaco? - Monaco was fabulous. 208 00:09:43,333 --> 00:09:44,533 - Yes? - Ooh! 209 00:09:44,567 --> 00:09:46,000 - All right. 210 00:09:46,033 --> 00:09:47,333 - We'll do dinner onboard at eight. 211 00:09:47,367 --> 00:09:49,667 - Got that right. - Colin! Come and do this! 212 00:09:49,700 --> 00:09:50,767 Kick it in, kick it in. 213 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Keep going, keep going. 214 00:09:57,033 --> 00:09:58,600 - Keep going! - Keep going! 215 00:09:58,633 --> 00:09:59,600 Yeah, it's good. Sweet. 216 00:09:59,633 --> 00:10:00,600 - Good? - Yeah. 217 00:10:00,633 --> 00:10:02,233 - Swim platform is closed, Cap. 218 00:10:02,266 --> 00:10:05,734 - Haul the anchor quickly! We're behind schedule. 219 00:10:05,767 --> 00:10:08,200 I've never missed a docking before, 220 00:10:08,233 --> 00:10:10,200 but right now I have no idea if I'm gonna make it. 221 00:10:10,233 --> 00:10:11,667 - Anchor's home, anchor's home. 222 00:10:11,700 --> 00:10:13,333 - Get a beer can opener. 223 00:10:13,367 --> 00:10:15,300 We'll show you how to do it in the United States. 224 00:10:15,333 --> 00:10:17,734 - The United States of America! 225 00:10:17,767 --> 00:10:19,300 - 'Merica! - 'Merica! 226 00:10:19,333 --> 00:10:20,767 - Oh! That was you! 227 00:10:21,000 --> 00:10:25,233 [ laughs ] I didn't even do that! 228 00:10:25,266 --> 00:10:26,300 - There you go. - Thank you so much. 229 00:10:26,333 --> 00:10:27,333 - You're welcome. 230 00:10:32,567 --> 00:10:33,767 - What are you doing for dinner? 231 00:10:34,000 --> 00:10:36,667 - Caprese salad, eggplant rolatini 232 00:10:36,700 --> 00:10:38,633 and affogato for dessert. 233 00:10:38,667 --> 00:10:40,233 - You forgot dessert? What'd you say? 234 00:10:40,266 --> 00:10:41,700 - Affogato. - Affogato? 235 00:10:41,734 --> 00:10:43,700 - Affogato. 236 00:10:43,734 --> 00:10:47,000 If I can cook crossing the North Sea 237 00:10:47,033 --> 00:10:48,233 with a six-meter swell, 238 00:10:48,266 --> 00:10:51,266 literally clipped in to the galley, 239 00:10:51,300 --> 00:10:54,767 I think I can handle a little swell on a motor yacht. 240 00:10:55,000 --> 00:10:58,633 I ----ing love pesto. 241 00:10:58,667 --> 00:10:59,734 - So they are all up on the top deck. 242 00:10:59,767 --> 00:11:01,233 - Okay. 243 00:11:01,266 --> 00:11:03,133 - They're drinking St. Tropez blondes. 244 00:11:03,166 --> 00:11:07,734 Dinner's at eight and we'll do white wine glasses. 245 00:11:07,767 --> 00:11:09,367 Those ones we don't have too many of, 246 00:11:09,400 --> 00:11:12,000 so it's kind of better to use the... not these. 247 00:11:12,033 --> 00:11:14,166 You know, the ones like this? That go like that? 248 00:11:14,200 --> 00:11:16,266 - Yeah. - The ones down here. 249 00:11:16,300 --> 00:11:17,567 - Yeah...uh, yeah. 250 00:11:17,600 --> 00:11:20,266 - Yeah? Do you remember or no? 251 00:11:20,300 --> 00:11:22,333 - What are you talking about? Wait. The big ones? 252 00:11:22,367 --> 00:11:24,166 The bigger ones? - Yes. Okay. 253 00:11:26,033 --> 00:11:27,567 Oh, my God. 254 00:11:33,166 --> 00:11:35,066 - These are mine! 255 00:11:35,100 --> 00:11:36,767 - You want to look at your cards or... 256 00:11:46,000 --> 00:11:47,333 - Would not cut the mustard. 257 00:11:49,133 --> 00:11:50,367 Throw it at someone's head. 258 00:12:02,767 --> 00:12:04,700 - They need to realize like they're still 259 00:12:04,734 --> 00:12:06,400 in a professional environment. 260 00:12:06,433 --> 00:12:08,700 Stop smooching with your boyfriend and get back to work. 261 00:12:08,734 --> 00:12:09,734 - [bleep]. She's right. 262 00:12:11,100 --> 00:12:13,166 - You don't go into an office 263 00:12:13,200 --> 00:12:15,033 and just see people randomly making out in the corridors. 264 00:12:15,066 --> 00:12:16,767 So do it in your cabin. 265 00:12:17,000 --> 00:12:20,266 - Oh, isn't it so nice to have smooches during the workday? 266 00:12:22,066 --> 00:12:24,200 - There's something jumping in the water here. 267 00:12:24,233 --> 00:12:26,033 - That's a whale. 268 00:12:26,066 --> 00:12:28,467 - All crew, all crew, we have whales ahead of us. 269 00:12:28,500 --> 00:12:30,100 - There he goes. 270 00:12:32,367 --> 00:12:33,734 - Can we slow down? 271 00:12:33,767 --> 00:12:35,200 - No. I have a schedule to keep. 272 00:12:35,233 --> 00:12:36,734 - Oh, my God! 273 00:12:36,767 --> 00:12:38,467 - Good one! 274 00:12:38,500 --> 00:12:39,467 You're just winning me over today. 275 00:12:39,500 --> 00:12:41,100 [ laughs ] 276 00:12:48,767 --> 00:12:51,266 - Okay to come on bridge? - Yes, of course. 277 00:12:51,300 --> 00:12:54,066 They're gonna close the port and I won't be able to get in. 278 00:12:54,100 --> 00:12:56,767 We need to be in St. Tropez in like an hour. 279 00:12:59,767 --> 00:13:02,000 - No, we do and you will. 280 00:13:02,033 --> 00:13:04,400 Then I'll be up all night driving around in circles. 281 00:13:12,266 --> 00:13:13,700 [ chuckles ] 282 00:13:13,734 --> 00:13:16,367 - Ben, will you fix my dress? - Sure. 283 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 [ mumbles ] 284 00:13:18,033 --> 00:13:19,500 - You guys wanna see my [bleep] ring? 285 00:13:19,533 --> 00:13:22,266 - Oh, what a beautiful moon. 286 00:13:22,300 --> 00:13:23,333 - Spread some of these. 287 00:13:25,734 --> 00:13:28,500 - Hey, Joao, I'm gonna be on the starboard wing to start with. 288 00:13:28,533 --> 00:13:30,233 - Copy. 289 00:13:30,266 --> 00:13:34,767 We are clearing the breakwater on our port side at 10. 290 00:13:35,000 --> 00:13:36,200 Docking stern two. 291 00:13:36,233 --> 00:13:38,100 This is my first time and I'm nervous. 292 00:13:38,133 --> 00:13:40,233 Because the difference between a meter and none 293 00:13:40,266 --> 00:13:42,166 are million dollar mistakes. 294 00:13:42,200 --> 00:13:44,233 - Looking good on your bow in the port here, Sa-- Captain. 295 00:13:44,266 --> 00:13:46,500 Eight meters and closing on our port quarter, and... 296 00:13:46,533 --> 00:13:48,700 - And 20 to the black boat. 297 00:13:48,734 --> 00:13:51,700 - 20 to the black boats off our starboard quarter. 298 00:13:51,734 --> 00:13:54,400 - Look how tight. - Yeah, seriously. 299 00:13:54,433 --> 00:13:57,266 - Travis, I'm going to need you to tell me 300 00:13:57,300 --> 00:13:59,133 on the starboard bow just this. 301 00:13:59,166 --> 00:14:00,433 - Yeah, copy. 302 00:14:00,467 --> 00:14:02,300 - Oh, this is gonna be a squeeze and a half. 303 00:14:02,333 --> 00:14:04,500 - Five and closing on your starboard bow. 304 00:14:04,533 --> 00:14:06,133 - Can I swing the bow to starboard? 305 00:14:06,166 --> 00:14:07,467 - You wanna come a little bit more astern 306 00:14:07,500 --> 00:14:09,266 before you can swing. 307 00:14:09,300 --> 00:14:10,533 - We're not going there. - Is she getting in there? 308 00:14:10,567 --> 00:14:11,734 - Hell, no. 309 00:14:11,767 --> 00:14:13,533 - Can I start swinging now? 310 00:14:13,567 --> 00:14:14,767 - You're gonna be super tight. 311 00:14:15,000 --> 00:14:16,533 - Joao, can I swing now? 312 00:14:16,567 --> 00:14:18,266 - If she threads that needle, that's gonna be impressive. 313 00:14:18,300 --> 00:14:19,500 - [bleep]. This is tight. 314 00:14:19,533 --> 00:14:21,300 - Where's Joao? 315 00:14:27,200 --> 00:14:27,667 - We're not going there. 316 00:14:27,667 --> 00:14:28,767 - We're not going there. - Is she getting in there? 317 00:14:29,100 --> 00:14:29,367 - Hell, no. 318 00:14:29,367 --> 00:14:30,000 - Hell, no. - [bleep]. This is tight. 319 00:14:31,300 --> 00:14:33,066 - Jack, do you want to take that side? 320 00:14:33,100 --> 00:14:34,333 - Can I swing now? 321 00:14:34,367 --> 00:14:36,033 - Yeah, you can swing. You're good. 322 00:14:36,066 --> 00:14:37,400 - Yes, you are cleared to swing. Cleared to swing. 323 00:14:37,433 --> 00:14:39,467 - You're gonna drop the port anchor. 324 00:14:39,500 --> 00:14:40,500 - Copy. Tell me when. 325 00:14:40,533 --> 00:14:42,433 - Drop it now. 326 00:14:42,467 --> 00:14:45,333 I can't see my starboard bow, just for the record. 327 00:14:45,367 --> 00:14:48,200 - We will need to come two meters to port to be aligned. 328 00:14:48,233 --> 00:14:50,333 - She's on the bottom, 329 00:14:50,367 --> 00:14:51,467 and you've got 15 on your starboard bow, 330 00:14:51,500 --> 00:14:53,133 - Here we go! We're going in! 331 00:14:53,166 --> 00:14:54,400 - Look, we got a crowd. 332 00:14:54,433 --> 00:14:56,066 - Are we clear off the black boat? 333 00:14:56,100 --> 00:14:57,433 How many meters clear? - Yeah. Two. 334 00:14:57,467 --> 00:14:59,600 - We have two meters on our starboard side. 335 00:14:59,633 --> 00:15:02,200 And we have one meter on our port. 336 00:15:02,233 --> 00:15:05,567 Can we give a slight kick to port? 337 00:15:05,600 --> 00:15:07,400 That's perfect. - One! 338 00:15:07,433 --> 00:15:08,567 - We have one meter either side. 339 00:15:08,600 --> 00:15:10,333 This line is perfect. 340 00:15:10,367 --> 00:15:12,200 Watch the fenders don't touch. 341 00:15:12,233 --> 00:15:14,233 Could we have a slight kick to port? 342 00:15:14,266 --> 00:15:18,100 - We have five meters to the dock. 343 00:15:18,133 --> 00:15:20,133 Five meters to the dock. Throw the line across. 344 00:15:20,166 --> 00:15:23,166 We are two meters to the dock. We could go one more meter. 345 00:15:23,200 --> 00:15:24,333 That'd be perfect. 346 00:15:24,367 --> 00:15:26,166 Spin it around a few times there! 347 00:15:26,200 --> 00:15:27,567 Could you hold, Captain Sandy? - You got here, Joao! 348 00:15:27,600 --> 00:15:29,367 - We are secure on the stern. 349 00:15:29,400 --> 00:15:33,100 Tighten up a little bit on the anchor would be perfect. 350 00:15:33,133 --> 00:15:34,567 - Well done, everyone. 351 00:15:34,600 --> 00:15:38,100 Our first time docking like this together, you were amazing. 352 00:15:38,133 --> 00:15:40,600 - Hi. Is Hussein still captain? 353 00:15:42,200 --> 00:15:44,233 Okay. It was a while ago I worked on it. 354 00:15:44,266 --> 00:15:45,600 - Hey, Captain, that was cool, ma'am. 355 00:15:45,633 --> 00:15:47,300 - That was awesome. - Pretty cool. 356 00:15:47,333 --> 00:15:48,400 - That was super tight, eh? - That was tight. 357 00:15:48,433 --> 00:15:49,533 - What an absolute boss. 358 00:15:51,467 --> 00:15:53,266 - My butt was puckered up and I didn't have the control! 359 00:15:53,300 --> 00:15:55,000 - Seriously! 360 00:15:55,033 --> 00:15:57,533 - You did an amazing job. - Thank you, Captain. 361 00:15:57,567 --> 00:16:01,266 - Every word I listened to was precise, calm... 362 00:16:01,300 --> 00:16:03,066 - Thank you so much. - Yeah. 363 00:16:03,100 --> 00:16:04,133 - I'm really proud. That was awesome. 364 00:16:04,166 --> 00:16:05,133 Everyone pulled up. 365 00:16:05,166 --> 00:16:07,266 I feel fantastic. Thank you. 366 00:16:07,300 --> 00:16:08,400 - I'm proud of you. - Thank you. 367 00:16:08,433 --> 00:16:10,533 Phew! Thank you so much. 368 00:16:10,567 --> 00:16:13,066 - What I want, though... I want an ice cream. 369 00:16:13,100 --> 00:16:14,567 I'm gonna go get one. - Okay. 370 00:16:18,166 --> 00:16:20,266 - You can be seated for dinner whenever you're ready. 371 00:16:20,300 --> 00:16:24,533 [ giggles ] 372 00:16:24,567 --> 00:16:27,266 - Our usual position? 373 00:16:27,300 --> 00:16:30,266 - Caprese salad with pesto? - Yep. 374 00:16:30,300 --> 00:16:32,400 - This caprese salad looks pretty, 375 00:16:32,433 --> 00:16:35,066 but pretty food don't fill up an American baseball player. 376 00:16:35,100 --> 00:16:37,567 Are they ready after that one? - Yes, ma'am. 377 00:16:37,600 --> 00:16:41,467 - I don't want to push Anastasia to the point where she starts 378 00:16:41,500 --> 00:16:44,500 going out of her comfort zone and ----ing up food. 379 00:16:47,200 --> 00:16:49,100 - To start with, you have a 380 00:16:49,133 --> 00:16:51,700 deconstructed caprese salad with pesto. 381 00:16:51,734 --> 00:16:54,300 Bon appetit! - What does deconstructed mean? 382 00:16:54,333 --> 00:16:57,133 - You have to put it together. - I want a deconstructed McDLT. 383 00:17:03,633 --> 00:17:07,433 - I want to keep dinner simple and familiar. 384 00:17:07,467 --> 00:17:09,700 And Italian food is something I'm familiar with. 385 00:17:09,734 --> 00:17:13,633 It kind of just shrinks the room for error a bit. 386 00:17:15,467 --> 00:17:16,567 With basil, can run. 387 00:17:16,600 --> 00:17:18,300 - Fine. 388 00:17:18,333 --> 00:17:19,600 This puppy? 389 00:17:19,633 --> 00:17:22,500 - Don't tip the plate! - I won't. 390 00:17:26,367 --> 00:17:28,200 - Is this eggplant? - Yes. 391 00:17:28,233 --> 00:17:29,333 - Oh, boy... 392 00:17:29,367 --> 00:17:30,367 - Oh, you don't like eggplant? 393 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 - I'll let you know afterwards. 394 00:17:32,433 --> 00:17:36,233 - Okay. So your main course is eggplant rollatini. 395 00:17:41,734 --> 00:17:43,467 - You like it? 396 00:17:43,500 --> 00:17:45,600 - Don't feel guilty that our food was sh--ty. 397 00:17:45,633 --> 00:17:47,467 - Small portions, though. 398 00:17:47,500 --> 00:17:50,100 - I'm really proud of all my dishes I put out today. 399 00:17:54,133 --> 00:17:57,266 - June, June, Hannah. 400 00:17:57,300 --> 00:17:59,400 - I think she should check her connection. 401 00:17:59,433 --> 00:18:03,233 - We have checked her connection many times, Sandy. 402 00:18:03,266 --> 00:18:05,367 Has anyone got eyes on my third stewardess? 403 00:18:05,400 --> 00:18:06,667 June, by any chance? 404 00:18:06,700 --> 00:18:09,500 - Hannah, I'm in the laundry. 405 00:18:09,533 --> 00:18:11,400 - Why don't you answer your ----ing radio, then? 406 00:18:12,767 --> 00:18:14,567 Honey, I don't know what's going on... 407 00:18:14,600 --> 00:18:16,367 - Hannah, I don't know. 408 00:18:16,400 --> 00:18:18,233 I didn't hear you calling me. I don't know. 409 00:18:18,266 --> 00:18:19,500 - Let me have a look then. 410 00:18:19,533 --> 00:18:21,367 - Do you want me to radio test? - Yeah, please. 411 00:18:21,400 --> 00:18:23,233 - Radio test June. 412 00:18:23,266 --> 00:18:24,633 - Okay. 413 00:18:24,667 --> 00:18:26,500 Maybe I can't understand like my own name 414 00:18:26,533 --> 00:18:31,233 if you guys say June. - Okay. 415 00:18:31,266 --> 00:18:33,233 - I just wish Hannah knew that I'm a nice girl. 416 00:18:33,266 --> 00:18:35,567 I can even feel her eye roll. 417 00:18:35,600 --> 00:18:38,166 Mm, whatever that face is. 418 00:18:38,200 --> 00:18:40,567 I feel like I'm getting bitched at, but I don't hear... 419 00:18:44,633 --> 00:18:46,700 - Check, check, check, check, check. 420 00:18:46,734 --> 00:18:49,567 - Copy, copy, copy, copy, copy. 421 00:18:49,600 --> 00:18:51,166 [ beatboxing ] 422 00:18:52,567 --> 00:18:54,166 - I'm gonna ----ing murder all of you. Stop! 423 00:18:54,200 --> 00:18:57,166 - All of you, stop! - That should work now. 424 00:18:57,200 --> 00:18:58,467 - You gonna come up and do your little speech? 425 00:18:58,500 --> 00:18:59,667 - Yeah. 426 00:18:59,700 --> 00:19:01,400 - What speech? What are you gonna do? 427 00:19:01,433 --> 00:19:02,533 - I just explain the dessert 428 00:19:02,567 --> 00:19:04,000 and then let them give me praise. 429 00:19:04,033 --> 00:19:06,266 - She just does it to feed her ego. 430 00:19:06,300 --> 00:19:07,767 - Silly, silly woman... 431 00:19:08,000 --> 00:19:10,266 - Can you guys run these? And I'll come up with the shots. 432 00:19:10,300 --> 00:19:12,567 - Looks like synchronized swimming on land. 433 00:19:12,600 --> 00:19:14,600 - I can do that! And that too! 434 00:19:14,633 --> 00:19:16,400 - Dessert time! - Yeah. 435 00:19:16,433 --> 00:19:18,533 - Woo! - I'm on a super yacht! 436 00:19:18,567 --> 00:19:20,200 - How was your dinner? 437 00:19:20,233 --> 00:19:22,266 - Not as good as the way you docked! 438 00:19:22,300 --> 00:19:24,567 Let's give her a round of applause. 439 00:19:24,600 --> 00:19:26,700 - Let me tell you what you're having for dessert tonight. 440 00:19:26,734 --> 00:19:29,033 It's called affogato. It's a classic Italian dessert. 441 00:19:29,066 --> 00:19:30,734 You pour in the espresso 442 00:19:30,767 --> 00:19:33,200 and the shot of Grand Marnier and you eat it like that. 443 00:19:33,233 --> 00:19:35,200 Enjoy, guys! - Just ignore him. 444 00:19:35,233 --> 00:19:36,433 - Enjoy. 445 00:19:36,467 --> 00:19:38,433 - ----ing Sandy, stealing all my thunder. 446 00:19:38,467 --> 00:19:39,533 - You're joking! 447 00:19:40,533 --> 00:19:42,300 - Oh, very rich. 448 00:19:42,333 --> 00:19:43,600 - Then it turns into soup. - It has turned into soup. 449 00:19:43,633 --> 00:19:45,300 - I like this. - That's good, isn't it? 450 00:19:45,333 --> 00:19:46,700 - What about this? - Yeah. 451 00:19:46,734 --> 00:19:48,433 That's actually quite nice, you know. 452 00:19:48,467 --> 00:19:50,300 It's gonna make me glass dirty. 453 00:19:50,333 --> 00:19:52,433 - I'm gonna knock you off at 10. - Okay, sure. 454 00:19:52,467 --> 00:19:54,333 - And give you eight and a half hours tonight. 455 00:19:54,367 --> 00:19:56,567 - Oh... 456 00:19:56,600 --> 00:19:59,200 - Goodnight, June! - Goodnight. 457 00:20:09,700 --> 00:20:11,467 - How's it going? - Fine. 458 00:20:11,500 --> 00:20:12,767 - That didn't sound very upbeat. 459 00:20:14,500 --> 00:20:15,467 - Why is that? 460 00:20:15,500 --> 00:20:16,734 - It's just a vibe. 461 00:20:16,767 --> 00:20:19,033 Like I'm not enjoying this at all. 462 00:20:19,066 --> 00:20:22,600 - What you need to do is just go to sleep and reset. 463 00:20:22,633 --> 00:20:24,600 And wake up in your happiest mood. 464 00:20:24,633 --> 00:20:26,600 Do you know what I mean? - Yeah. 465 00:20:26,633 --> 00:20:29,600 Thanks for your concern. 466 00:20:29,633 --> 00:20:31,533 - Cool. I'll talk to you later. 467 00:20:31,567 --> 00:20:34,700 - Okay. Don't say anything 'cause I can handle myself. 468 00:20:34,734 --> 00:20:36,500 - I'm just concerned about you, that's all. 469 00:20:36,533 --> 00:20:38,066 - Don't be concerned and go out and try to fix things. 470 00:20:38,100 --> 00:20:39,533 - What do you mean? 471 00:20:39,567 --> 00:20:41,367 I'm not trying... what is there to fix? 472 00:20:41,400 --> 00:20:43,000 - You'll find something in your noggin to fix. 473 00:20:43,033 --> 00:20:44,333 [ chuckles ] 474 00:20:44,367 --> 00:20:47,500 - What do you mean? Are you okay? 475 00:20:47,533 --> 00:20:50,533 - This is my invisible curtain. This conversation's done. 476 00:20:52,133 --> 00:20:54,066 - What is going... 477 00:20:54,100 --> 00:20:55,367 Can we talk now? 478 00:20:55,400 --> 00:20:57,066 I can still see you. 479 00:20:57,100 --> 00:20:59,300 Are you ready to come out? 480 00:20:59,333 --> 00:21:01,300 See you later. - Go away. 481 00:21:01,333 --> 00:21:03,767 Being the new girl, you don't know who to trust. 482 00:21:04,000 --> 00:21:06,433 So I'm nervous that I gave him a little too much information. 483 00:21:06,467 --> 00:21:09,000 You ain't Captain Save-A-Ho, you know? 484 00:21:09,033 --> 00:21:10,633 - No randoms on the boat! 485 00:21:10,667 --> 00:21:13,767 - Oh, we got some! 486 00:21:14,000 --> 00:21:15,500 - Hell, yeah! - We have to check. 487 00:21:15,533 --> 00:21:17,500 - Sweet dreams. - See you in a bit. 488 00:21:17,533 --> 00:21:19,667 - Sweet, bro. - Peace out, brother. 489 00:21:21,300 --> 00:21:22,533 - He told me the gentleman next door... 490 00:21:22,567 --> 00:21:24,100 - Yeah? 491 00:21:24,133 --> 00:21:25,500 - Is saying that he wants to come on our boat. 492 00:21:25,533 --> 00:21:27,367 - ...? - Correct! Yes! 493 00:21:27,400 --> 00:21:29,533 - I wonder if he remembers me. 494 00:21:29,567 --> 00:21:33,533 I worked for... in my very, very first season. 495 00:21:33,567 --> 00:21:36,000 Didn't particularly want to see him when I was working for him. 496 00:21:36,033 --> 00:21:38,333 So I certainly don't want to see him now. 497 00:21:40,333 --> 00:21:42,033 - This is... 498 00:21:42,066 --> 00:21:44,533 - I'll never forget his son came on who was four years old. 499 00:21:44,567 --> 00:21:46,667 And I said, "You can't wear your shoes on deck. 500 00:21:46,700 --> 00:21:48,500 You know that." 501 00:21:48,533 --> 00:21:51,033 And he goes, "They're not shoes. They're Tod's." 502 00:21:51,066 --> 00:21:55,000 I'm like, "This little ----ing prick!" 503 00:21:55,033 --> 00:21:56,000 - But where are y'all guys from? 504 00:21:56,033 --> 00:21:57,500 - America. - America. 505 00:22:08,567 --> 00:22:10,567 - Oh! 506 00:22:10,600 --> 00:22:12,133 - Colin, do you want me to wake up Joao? 507 00:22:12,166 --> 00:22:14,033 - Good call. - Okay. 508 00:22:14,066 --> 00:22:16,100 - Joao, Joao, Hanna. - Go ahead. 509 00:22:16,133 --> 00:22:18,500 - Yeah, can you come up, please? There's a guy on the boat. 510 00:22:20,166 --> 00:22:22,700 - He was just shaking my hand. - Yeah, I know. 511 00:22:22,734 --> 00:22:26,033 Actually, we're closing up. Were closed up as well now. 512 00:22:26,066 --> 00:22:27,500 - Someone invited him on. 513 00:22:27,533 --> 00:22:29,700 Just maybe go out and be like, "Hey, what's up?" 514 00:22:29,734 --> 00:22:31,667 Get the [bleep] off in a nice way. 515 00:22:35,467 --> 00:22:38,133 - Oh, Joao, you look so cute in those pajamas! 516 00:22:38,166 --> 00:22:40,700 I need to put my pyjammies.... 517 00:22:40,734 --> 00:22:42,500 - Hey, that's your boat? 518 00:22:42,533 --> 00:22:44,367 - No. That one. - This one. 519 00:22:44,400 --> 00:22:45,767 - We should drink on that. 520 00:22:46,000 --> 00:22:47,633 - Okay. I'm gonna quickly make this professional. 521 00:22:47,667 --> 00:22:50,700 - What's the boat worth? - Let's go over and see it. 522 00:22:50,734 --> 00:22:55,467 - Hey, go check out his boat and then come back. 523 00:22:55,500 --> 00:22:58,000 - Is that a super yacht or is that like a petite yacht? 524 00:22:58,033 --> 00:22:59,633 - Awesome! Let's go! - Hey, listen! Listen! 525 00:22:59,667 --> 00:23:02,467 I am the person that's in charge 526 00:23:02,500 --> 00:23:03,767 and I say no. 527 00:23:06,200 --> 00:23:08,100 - I'm not really a lady. I'm not. 528 00:23:08,133 --> 00:23:10,467 - I'm confused. - Don't get confused. 529 00:23:10,500 --> 00:23:11,600 I'm not a lady. 530 00:23:11,633 --> 00:23:13,500 He's not ----ing going anywhere. 531 00:23:13,533 --> 00:23:15,533 - Tomorrow I will. I'm not messing with her. 532 00:23:15,567 --> 00:23:18,367 - Okay, may I ask you... - Listen! 533 00:23:18,400 --> 00:23:22,400 Waa, waa, waa, waa, waa! Not happening! 534 00:23:22,433 --> 00:23:24,533 - May I just... - Yeah! 535 00:23:29,166 --> 00:23:29,633 - Go check out his boat 536 00:23:29,633 --> 00:23:30,600 - Go check out his boat and then come back. 537 00:23:32,367 --> 00:23:32,500 - Nope. 538 00:23:33,700 --> 00:23:35,433 He's not ----ing going anywhere. 539 00:23:35,467 --> 00:23:37,133 - Tomorrow I will. I'm not messing with her. 540 00:23:37,166 --> 00:23:39,533 - So may I ask you... 541 00:23:39,567 --> 00:23:42,000 - Listen! Waa, waa, waa, waa! 542 00:23:42,033 --> 00:23:44,166 Not happening! 543 00:23:44,200 --> 00:23:45,233 - May I... - Don't...! 544 00:23:45,266 --> 00:23:46,700 - Yeah! Woo! 545 00:23:46,734 --> 00:23:49,467 - What did I say? He's not ----ing going! 546 00:23:49,500 --> 00:23:51,133 - Time to go. - You're done! 547 00:23:51,166 --> 00:23:52,567 - I'm gonna have to ask you very nicely to leave. 548 00:23:52,600 --> 00:23:54,667 Thank you. 549 00:23:54,700 --> 00:23:56,667 May I please escort you to your boat? 550 00:23:56,700 --> 00:23:58,200 - They're not arresting him, are they? 551 00:23:58,233 --> 00:24:00,100 - Take work out of it. 552 00:24:00,133 --> 00:24:02,200 The second a man is physical with a woman, 553 00:24:02,233 --> 00:24:03,233 that's it for me. 554 00:24:05,567 --> 00:24:06,567 - Don't! Stop it! 555 00:24:06,600 --> 00:24:08,033 - You wanna come have a drink? 556 00:24:08,066 --> 00:24:09,567 - Do you want me to come off the boat right now? 557 00:24:09,600 --> 00:24:11,000 Because I will! 558 00:24:11,033 --> 00:24:14,133 I ----ing rule this boat and you ----ing 559 00:24:14,166 --> 00:24:15,600 don't [bleep] with me, okay? 560 00:24:15,633 --> 00:24:16,700 - ...escalate the issue. 561 00:24:16,734 --> 00:24:18,066 If you don't mind. 562 00:24:18,100 --> 00:24:19,300 - I ----ing make this sh-- happen 563 00:24:19,333 --> 00:24:21,033 and you don't ----ing touch me. 564 00:24:21,066 --> 00:24:23,033 - Can we please just like chill? 565 00:24:23,066 --> 00:24:24,200 - All right. 566 00:24:24,233 --> 00:24:25,200 - These people need to understand 567 00:24:25,233 --> 00:24:27,033 that this is not Disneyland. 568 00:24:27,066 --> 00:24:29,066 This is St. Tropez and we don't act like that here. 569 00:24:29,100 --> 00:24:31,467 Can you just bring the passenger rail up, please? 570 00:24:31,500 --> 00:24:34,600 - I have a 357 for a reason. 571 00:24:34,633 --> 00:24:36,266 - Drunk billionaires, you know, 572 00:24:36,300 --> 00:24:38,100 people who are fighting each other, 573 00:24:38,133 --> 00:24:39,467 it's something that I really didn't sign up for. 574 00:24:39,500 --> 00:24:40,767 - You all right? - Yes. 575 00:24:42,200 --> 00:24:44,166 - Bedtime! - We've seen enough. 576 00:24:44,200 --> 00:24:47,467 - Goodnight, guys. - All right, John, cheers. 577 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 - He must be working out. 578 00:25:03,233 --> 00:25:04,734 - You okay? Sleep time? 579 00:25:04,767 --> 00:25:06,233 - Mama's tired. 580 00:25:14,233 --> 00:25:16,600 - Ow! It got me! 581 00:25:16,633 --> 00:25:18,066 - I'm sorry. 582 00:25:18,100 --> 00:25:19,333 Orange juice does that to people sometimes. 583 00:25:19,367 --> 00:25:21,300 It's dangerous. 584 00:25:21,333 --> 00:25:23,767 I'm usually a little awkward when I'm around beautiful women. 585 00:25:24,000 --> 00:25:27,100 And, you know, talking to June, I am the most awkward. 586 00:25:29,133 --> 00:25:30,200 Maybe that's just part of my charm. 587 00:25:30,233 --> 00:25:31,233 I don't know. 588 00:25:31,266 --> 00:25:32,600 - Good morning. - Morning. 589 00:25:32,633 --> 00:25:34,600 Heard about your...bear hug. 590 00:25:34,633 --> 00:25:35,734 - It was only a bear hug. 591 00:25:35,767 --> 00:25:37,066 Getting windy, eh? 592 00:25:37,100 --> 00:25:39,100 - Getting. 593 00:25:39,133 --> 00:25:40,633 - Hot. That plate is hot. 594 00:25:40,667 --> 00:25:42,233 - Good morning. - Morning. 595 00:25:42,266 --> 00:25:43,633 - I heard you guys had an eventful night, 596 00:25:43,667 --> 00:25:46,100 but Joao took care of it. - Yes, he did. 597 00:25:46,133 --> 00:25:47,633 - Boy, he was a monster. - Joao was... 598 00:25:47,667 --> 00:25:49,633 - I've got hot frittata, guys! - All right! 599 00:25:49,667 --> 00:25:50,767 - Sound's amazing. Go enjoy your breakfast. 600 00:25:51,000 --> 00:25:52,567 - Thank you. 601 00:25:52,600 --> 00:25:53,633 - I don't want the chef's food to get cold. 602 00:25:53,667 --> 00:25:55,633 - Everybody's up? 603 00:25:55,667 --> 00:25:57,266 - It's delicious. - Liked that quiche. 604 00:25:57,300 --> 00:25:58,767 It was excellent. 605 00:25:59,000 --> 00:26:01,633 - That's the waves, nine knots, but look. 606 00:26:01,667 --> 00:26:03,533 Here it's worse. 607 00:26:03,567 --> 00:26:07,266 60 knots of wind. Holy crap. 608 00:26:07,300 --> 00:26:09,100 You know, we have weather coming in. 609 00:26:09,133 --> 00:26:11,367 When the wind kicks up, you guys should be heightened. 610 00:26:11,400 --> 00:26:12,367 - Okay. - Okay? 611 00:26:12,400 --> 00:26:13,567 - Okay. 612 00:26:13,600 --> 00:26:14,734 - When weather's like this, 613 00:26:14,767 --> 00:26:16,567 I need my deckhands on deck, period. 614 00:26:16,600 --> 00:26:18,233 We need to be ready for anything at a moment's notice. 615 00:26:18,266 --> 00:26:20,233 And right now, it's important that I don't miss 616 00:26:20,266 --> 00:26:21,667 this window of weather 617 00:26:21,700 --> 00:26:23,400 or we're gonna be stuck in St. Tropez. 618 00:26:23,433 --> 00:26:25,066 And I'm gonna miss my turnaround 619 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 and our pickup for the next charter. 620 00:26:27,033 --> 00:26:28,266 - Uh-oh. 621 00:26:28,300 --> 00:26:29,734 - You're absolutely gonna kill me. 622 00:26:29,767 --> 00:26:31,066 - What's going on? - We have to leave. 623 00:26:31,100 --> 00:26:32,333 - We have to leave. Okay. - Yeah. 624 00:26:32,367 --> 00:26:34,033 Because they're gonna close the port 625 00:26:34,066 --> 00:26:35,166 and I won't be able to get in. 626 00:26:35,200 --> 00:26:37,200 - Fine by me. - Thank you. 627 00:26:37,233 --> 00:26:39,600 All crew, all crew, we are ready to depart. 628 00:26:41,300 --> 00:26:43,700 - Who ----ing knows, honey. Mine is not to question why. 629 00:26:45,767 --> 00:26:47,667 - So what do you wanna do for meals today? 630 00:26:47,700 --> 00:26:49,367 Because you just finished breakfast. 631 00:26:49,400 --> 00:26:53,000 - Five or six? - Sounds good. 632 00:26:53,033 --> 00:26:55,367 - Joao, I'm gonna be on the port wing. 633 00:26:55,400 --> 00:26:57,333 - Copy that. This is a charter from hell. 634 00:26:57,367 --> 00:27:00,000 We're fighting with the weather, we're fighting with the anchor. 635 00:27:00,033 --> 00:27:02,000 We're fighting with the owner of the boat next door. 636 00:27:02,033 --> 00:27:04,600 - Bye! He's a wimp. 637 00:27:04,633 --> 00:27:06,367 - If it's not one thing, it's another. 638 00:27:06,400 --> 00:27:08,166 Stern lines are all clear. 639 00:27:08,200 --> 00:27:13,367 We are two meters from the dock. 640 00:27:13,400 --> 00:27:15,066 Anchor's up. Anchor is up. 641 00:27:15,100 --> 00:27:16,600 - I need distances, Joao. 642 00:27:16,633 --> 00:27:18,433 - We've got eight meters on the starboard side, 643 00:27:18,467 --> 00:27:20,066 eight meters on the port side. 644 00:27:22,100 --> 00:27:24,367 Five meters from our port beam. 645 00:27:24,400 --> 00:27:26,033 - 10 on the bow. 646 00:27:26,066 --> 00:27:28,100 - Can I swing the stern to starboard? 647 00:27:28,133 --> 00:27:29,400 - How many meters from the ground line there? 648 00:27:29,433 --> 00:27:30,700 - Seven. 649 00:27:30,734 --> 00:27:32,633 - Clear to swing the stern to starboard. 650 00:27:32,667 --> 00:27:34,100 - I'd be so nervous trying to do this. 651 00:27:34,133 --> 00:27:35,700 - 15 off your bow. 652 00:27:35,734 --> 00:27:38,200 We have eight meters from our port quarter. 653 00:27:38,233 --> 00:27:39,734 - That looks good. 654 00:27:39,767 --> 00:27:42,033 - Well done, everyone. You guys did a great job. 655 00:27:42,066 --> 00:27:43,734 Thank you. - Thank you. 656 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 - Guess I should put my swimsuit on. 657 00:27:48,033 --> 00:27:49,333 - Swimsuit time. 658 00:27:49,367 --> 00:27:51,066 - Are we going home, Captain Sandy? 659 00:27:51,100 --> 00:27:52,066 Back into port? - Yes. 660 00:27:52,100 --> 00:27:53,333 - Today? 661 00:27:53,367 --> 00:27:55,000 - It's supposed to get nasty tonight. 662 00:27:55,033 --> 00:27:56,433 So we're probably gonna go straight to our slip. 663 00:27:56,467 --> 00:27:59,266 - All right, Colly Wolly! We're gonna go home. 664 00:27:59,300 --> 00:28:02,767 - June, June, Aesha. - Huh? 665 00:28:03,000 --> 00:28:04,767 - Yeah? - I'm right here. 666 00:28:06,500 --> 00:28:08,233 - Okay. Let me turn the iron off. 667 00:28:08,266 --> 00:28:10,000 - Okay. So I spoke to the guests. 668 00:28:10,033 --> 00:28:11,333 We're just gonna do one meal. 669 00:28:11,367 --> 00:28:13,200 - One meal? - Yes. 670 00:28:13,233 --> 00:28:15,100 I reckon dinner around five. 671 00:28:15,133 --> 00:28:17,100 - Weird, but okay. - Okay? 672 00:28:17,133 --> 00:28:18,133 - Yes. 673 00:28:21,033 --> 00:28:22,033 - Aw, thank you. 674 00:28:34,266 --> 00:28:36,500 - You've got your fenders for there, yes? 675 00:28:36,533 --> 00:28:38,400 - Yeah. I'm taking one down there. 676 00:28:45,266 --> 00:28:47,033 - Are those crisps gonna go flying? 677 00:28:47,066 --> 00:28:48,300 - I think to carry them, 678 00:28:48,333 --> 00:28:49,500 you should carry them with this over it. 679 00:28:49,533 --> 00:28:50,500 - Yes. 680 00:28:50,533 --> 00:28:52,767 - Boat hauls ass, man. 681 00:28:53,000 --> 00:28:54,100 - I would totally go in that. 682 00:28:54,133 --> 00:28:56,300 Woo! Ride this pony! 683 00:28:58,266 --> 00:29:00,100 - How many knots are we going? 684 00:29:00,133 --> 00:29:02,100 - 17 and a half. 685 00:29:02,133 --> 00:29:05,100 - And what's top speed? - Probably like 20 knots. 686 00:29:05,133 --> 00:29:07,100 - Are you gonna go throw up? - No. 687 00:29:07,133 --> 00:29:08,333 - We're gonna get this. Go get your deck ready. 688 00:29:08,367 --> 00:29:10,000 - All right. - Thank you. 689 00:29:10,033 --> 00:29:12,400 Deck crew, deck crew, prepare for docking. 690 00:29:12,433 --> 00:29:14,133 - That line will be the first one on. 691 00:29:14,166 --> 00:29:17,400 We are 10 from breakwater to port quarter. 692 00:29:17,433 --> 00:29:18,734 How's your train skills? 693 00:29:18,767 --> 00:29:20,266 - Nearly as good as my haircut. 694 00:29:20,300 --> 00:29:23,266 - We are at three meters on our port quarter 695 00:29:23,300 --> 00:29:25,133 and we have one meter left to get to the dock. 696 00:29:25,166 --> 00:29:30,000 Send it. Stern line is going on now. 697 00:29:30,033 --> 00:29:31,133 That's perfect as we are. 698 00:29:31,166 --> 00:29:32,166 - Bit more. 699 00:29:33,767 --> 00:29:37,000 - Everyone did an amazing job. - Cool, man. 700 00:29:37,033 --> 00:29:39,033 - Deck crew, deck crew, Hannah. 701 00:29:39,066 --> 00:29:42,000 Can you pick up some provisioning for me, please? 702 00:29:42,033 --> 00:29:44,033 - Copy for deck crew. - Thank you. 703 00:29:49,200 --> 00:29:52,033 - Oh... 704 00:29:52,066 --> 00:29:55,033 - What? - They're alive! 705 00:29:55,066 --> 00:29:58,300 So I didn't realize the lobsters were alive 706 00:29:58,333 --> 00:30:01,200 and I don't wanna kill them. 707 00:30:02,200 --> 00:30:03,433 - Coming up... 708 00:30:03,467 --> 00:30:05,333 - June, Sandy. 709 00:30:07,066 --> 00:30:09,467 Communication is my pet peeve. 710 00:30:09,500 --> 00:30:11,433 You must listen and answer Hannah. 711 00:30:11,467 --> 00:30:13,100 - Of course, and I... 712 00:30:13,133 --> 00:30:14,767 - You're gonna feel the wrath of me. 713 00:30:22,533 --> 00:30:23,200 - Babe, can you at least 714 00:30:23,200 --> 00:30:24,200 - Babe, can you at least put a shirt on for dinner? 715 00:30:24,333 --> 00:30:24,500 [ laughs ] 716 00:30:26,133 --> 00:30:29,467 - So I didn't realize the lobsters were alive. 717 00:30:29,500 --> 00:30:31,100 - Do you want me to kill them for you? 718 00:30:31,133 --> 00:30:32,533 - Yeah. 719 00:30:32,567 --> 00:30:35,100 - I don't think it's hard to cook meat as a vegan. 720 00:30:35,133 --> 00:30:38,166 But these lobsters, having to ----ing murder them, 721 00:30:38,200 --> 00:30:39,367 can't deal with it! 722 00:30:39,400 --> 00:30:40,467 Put a knife through their head... 723 00:30:40,500 --> 00:30:41,600 - Yep. 724 00:30:41,633 --> 00:30:43,166 - Come down and I need them cut... 725 00:30:43,200 --> 00:30:44,367 - In half all the way down... - Yeah. 726 00:30:44,400 --> 00:30:45,433 - To the end of the tail, yeah? - Yes. 727 00:30:45,467 --> 00:30:47,166 - Cool. 728 00:30:47,200 --> 00:30:49,533 - I feel so sad for them. 729 00:30:51,266 --> 00:30:53,100 [ gags ] 730 00:30:53,133 --> 00:30:55,000 - I can clean them out for you. I don't mind. 731 00:30:55,033 --> 00:30:57,166 - Okay. Can you? - Yeah. 732 00:30:57,200 --> 00:30:59,266 In Zimbabwe, we're primitive. 733 00:30:59,300 --> 00:31:01,433 We kill our food, we eat our food 734 00:31:01,467 --> 00:31:03,233 and we respect where it's come from. 735 00:31:03,266 --> 00:31:05,533 That one's Fred, that one's Chris, that one... 736 00:31:05,567 --> 00:31:07,600 - Stop. 737 00:31:07,633 --> 00:31:10,266 - I gotta go put a shirt on. - I'm hungry. 738 00:31:21,166 --> 00:31:22,400 - Joao did. 739 00:31:22,433 --> 00:31:23,600 All right, I'm going to the cabins. 740 00:31:23,633 --> 00:31:25,266 - Okay, thank you. - Getting hangry. 741 00:31:25,300 --> 00:31:27,667 - Mm, look at that! Whoa! 742 00:31:27,700 --> 00:31:29,533 Come here and sit on my lap! 743 00:31:29,567 --> 00:31:32,567 - Anastasia, Anastasia, Hannah. I'm seating guests. 744 00:31:32,600 --> 00:31:34,633 - Copy. 745 00:31:34,667 --> 00:31:36,600 - Have you tasted it? - No, dude. 746 00:31:36,633 --> 00:31:38,667 Rich people want to ----ing eat that fancy sh--, 747 00:31:38,700 --> 00:31:40,266 be my guest. 748 00:31:40,300 --> 00:31:42,066 I'm disgusted by my entire dinner. 749 00:31:42,100 --> 00:31:44,033 - That's encouraging. - Yes. 750 00:31:44,066 --> 00:31:45,066 Get 'em out of my sight. 751 00:31:47,300 --> 00:31:48,567 - Oh, my God. 752 00:31:48,600 --> 00:31:51,166 - Your first course is sea urchin uni 753 00:31:51,200 --> 00:31:52,667 on a bed of cucumber noodles. 754 00:31:52,700 --> 00:31:54,233 - So you don't eat the outside, right? 755 00:31:54,266 --> 00:31:55,500 - No, you don't eat the black part. 756 00:31:55,533 --> 00:31:58,433 - That's cucumber. 757 00:31:58,467 --> 00:32:00,166 - I'm good. - I'm good. 758 00:32:00,200 --> 00:32:02,300 Woo! That was a tough one. 759 00:32:02,333 --> 00:32:05,166 Who put this on their preference? 760 00:32:05,200 --> 00:32:07,166 - What's for the next course? 761 00:32:07,200 --> 00:32:08,500 - Why aren't these stupid burners working? 762 00:32:09,600 --> 00:32:11,233 - That was awesome. 763 00:32:11,266 --> 00:32:12,300 - We didn't come here to be like normal. 764 00:32:14,333 --> 00:32:17,100 - June, June, Hannah. 765 00:32:17,133 --> 00:32:20,200 June, June, June, June, June, Hannah. 766 00:32:20,233 --> 00:32:22,166 June, June, Hannah. 767 00:32:22,200 --> 00:32:23,433 Hey. 768 00:32:23,467 --> 00:32:24,433 - Hey, Hannah. 769 00:32:24,467 --> 00:32:26,166 - Are you hearing my radio? 770 00:32:26,200 --> 00:32:28,300 - I forgot to put it back in, so is this not... 771 00:32:28,333 --> 00:32:32,467 - Please try and... - I know, I know. I know, yeah. 772 00:32:32,500 --> 00:32:35,166 I honestly truly to goodness 773 00:32:35,200 --> 00:32:36,633 don't know what's going on with my radio. 774 00:32:36,667 --> 00:32:39,266 I have it in, yes, maybe I'll drop it, 775 00:32:39,300 --> 00:32:41,166 yeah, for sure. 776 00:32:41,200 --> 00:32:45,133 But I don't know why I can't hear it, but it sucks. 777 00:32:45,166 --> 00:32:47,367 - These ----ing burners are pieces of sh--. 778 00:32:47,400 --> 00:32:48,600 - Yeah. 779 00:32:48,633 --> 00:32:50,467 - And I can only cook two at a time. 780 00:32:50,500 --> 00:32:51,467 - Okay. Just start eating without your friends. 781 00:32:51,500 --> 00:32:52,700 - Just start eating, yeah. 782 00:32:52,734 --> 00:32:53,700 Otherwise, they're gonna be cold. 783 00:32:53,734 --> 00:32:55,300 - Okay. 784 00:32:55,333 --> 00:32:57,333 This is definitely the no-no on yachts. 785 00:32:57,367 --> 00:32:59,200 Yes, there's an issue with the burners. 786 00:32:59,233 --> 00:33:01,667 But a super yacht chef would know how to work around that. 787 00:33:01,700 --> 00:33:03,467 And that's where Anastasia is lacking. 788 00:33:03,500 --> 00:33:05,600 - Run 'em? - Oh, no garlic butter? 789 00:33:05,633 --> 00:33:07,233 - Oh, yeah, yeah, yes! 790 00:33:07,266 --> 00:33:08,567 - Cool. Thank you. 791 00:33:08,600 --> 00:33:10,633 - And then we'll put more on the table. 792 00:33:10,667 --> 00:33:12,133 - Oh, sh--. 793 00:33:14,633 --> 00:33:16,200 - Oh! 794 00:33:16,233 --> 00:33:18,633 - Fresh lobster! - Lobster! 795 00:33:18,667 --> 00:33:20,400 - But we can only cook two at a time. 796 00:33:20,433 --> 00:33:22,500 So I want you guys to eat it hot. 797 00:33:22,533 --> 00:33:24,200 - Fran is starving. - Yes? 798 00:33:24,233 --> 00:33:25,367 - Why don't you give that to her? 799 00:33:25,400 --> 00:33:27,233 - She's starving. - You sure? 800 00:33:27,266 --> 00:33:29,266 - Did you see her drool? 801 00:33:29,300 --> 00:33:31,266 - I'm good. - Yeah, yeah! 802 00:33:31,300 --> 00:33:32,266 - Absolutely. 803 00:33:32,300 --> 00:33:33,433 - We had guacamole. 804 00:33:33,467 --> 00:33:35,734 - Listen, I had a lot of guacamole. 805 00:33:45,600 --> 00:33:47,266 - Really good. 806 00:33:47,300 --> 00:33:49,400 - Wow, very good. 807 00:33:51,533 --> 00:33:52,667 - Okay. 808 00:33:54,667 --> 00:33:57,233 - This is a food that requires licking your fingers. 809 00:33:57,266 --> 00:33:58,500 - Yeah. 810 00:33:58,533 --> 00:34:01,533 - And it has the garlic which is my favorite. 811 00:34:01,567 --> 00:34:04,467 - I just need it cooked a little more? 812 00:34:04,500 --> 00:34:05,667 - For real? - Yeah. 813 00:34:05,700 --> 00:34:06,734 - Who's next? 814 00:34:06,767 --> 00:34:08,567 - No, here. I'll wait for Randy. 815 00:34:08,600 --> 00:34:11,400 - Can I just get it heated up just a little bit more? 816 00:34:11,433 --> 00:34:12,700 I'm more like medium. 817 00:34:12,734 --> 00:34:14,400 - No problem. 818 00:34:14,433 --> 00:34:16,567 - And then... yeah. Thank you so much. 819 00:34:16,600 --> 00:34:17,700 - You like it chargrilled? 820 00:34:17,734 --> 00:34:19,400 - Uh, the prime. 821 00:34:19,433 --> 00:34:20,700 He just said he wants it cooked a little bit more. 822 00:34:20,734 --> 00:34:22,533 - How you doing, Chica? 823 00:34:22,567 --> 00:34:24,667 - Just want to get this out and I just want to clean. 824 00:34:24,700 --> 00:34:26,300 - Yeah, that's fair enough. 825 00:34:26,333 --> 00:34:28,200 - I just wanted it to be perfect. 826 00:34:28,233 --> 00:34:29,300 - Yeah. 827 00:34:29,333 --> 00:34:31,700 - You can run those two? 828 00:34:31,734 --> 00:34:33,000 - Thank you so much. 829 00:34:33,033 --> 00:34:36,166 - Start eating. Eat, eat, eat. 830 00:34:36,200 --> 00:34:39,667 - I need everything like super warm, like hot... 831 00:34:39,700 --> 00:34:41,400 - Like off the grill? 832 00:34:41,433 --> 00:34:42,600 - Yeah. I can't eat this. 833 00:34:45,600 --> 00:34:47,333 - How was it? 834 00:34:47,367 --> 00:34:49,433 - I wasn't very happy with how I was doing things. 835 00:34:49,467 --> 00:34:51,433 I just felt really like off, you know. 836 00:34:51,467 --> 00:34:54,467 - There's no benefit of walking out that way. 837 00:34:54,500 --> 00:34:57,633 - Good as it gets? - Yeah. We're good to stay here. 838 00:34:57,667 --> 00:34:59,333 - Do you wanna [bleep] off for a bit? 839 00:34:59,367 --> 00:35:00,734 I can crack on doing all this. 840 00:35:00,767 --> 00:35:02,500 - I just need to sit down for a second. 841 00:35:02,533 --> 00:35:03,600 - Yeah, just go now, 842 00:35:07,033 --> 00:35:11,300 - Oh, God, that was horrible. 843 00:35:11,333 --> 00:35:12,667 I just... the lobster. I can't do it. 844 00:35:12,700 --> 00:35:14,300 - Yeah, it's very hard... 845 00:35:14,333 --> 00:35:15,300 - The lobster really ----ing threw me off. 846 00:35:15,333 --> 00:35:16,500 - Mm-hmm. 847 00:35:16,533 --> 00:35:18,700 - I can't butcher animals. - Yeah. 848 00:35:18,734 --> 00:35:20,467 Killing animals is something you need to be able 849 00:35:20,500 --> 00:35:22,700 to do to be a chef. - Yeah, 100%! 850 00:35:22,734 --> 00:35:25,633 I'm like holy [bleep]. 851 00:35:25,667 --> 00:35:28,033 - Okay. 852 00:35:28,066 --> 00:35:29,734 - I'm gonna start cleaning. Oh, my God. 853 00:35:29,767 --> 00:35:31,633 - Pretty sexy. 854 00:35:34,533 --> 00:35:36,667 - Slap it! Slap it! 855 00:35:36,700 --> 00:35:37,667 [ laugh ] 856 00:35:37,700 --> 00:35:39,734 - [bleep], seriously. 857 00:35:39,767 --> 00:35:41,600 - Hey, don't pitch it! 858 00:35:41,633 --> 00:35:42,767 - I don't know what to do with it! 859 00:35:45,400 --> 00:35:46,467 - Bedtime! 860 00:35:46,500 --> 00:35:48,500 - Goodnight, everyone! 861 00:35:54,000 --> 00:35:55,734 - Colly Wolly? 862 00:35:55,767 --> 00:35:57,734 Are you okay to do 12 'til 2? 863 00:35:57,767 --> 00:35:58,767 That's right. 864 00:35:59,000 --> 00:36:01,333 - Uh-huh. - Cool man. 865 00:36:01,367 --> 00:36:04,367 - I just wanted to say that I rather envy you. 866 00:36:04,400 --> 00:36:06,767 And I think that you're like... 867 00:36:07,000 --> 00:36:09,367 This comes out strange. But like... 868 00:36:09,400 --> 00:36:10,700 - What's happening here? - No, no, no. 869 00:36:10,734 --> 00:36:12,300 I just literally just thought, 870 00:36:12,333 --> 00:36:13,633 I'm gonna ----ing tell her 871 00:36:13,667 --> 00:36:15,367 because people don't usually... 872 00:36:15,400 --> 00:36:17,367 they don't say this sh-- enough to each other. 873 00:36:17,400 --> 00:36:19,333 I just feel like you've used your time 874 00:36:19,367 --> 00:36:20,667 really effectively in your life. 875 00:36:20,700 --> 00:36:23,767 I know you're an intelligent strong woman 876 00:36:24,000 --> 00:36:25,500 and I respect that a lot. 877 00:36:25,533 --> 00:36:27,000 - Thank you. I appreciate that. 878 00:36:27,033 --> 00:36:29,767 It's been tough. 879 00:36:30,000 --> 00:36:31,433 I'm just in my head a lot. 880 00:36:31,467 --> 00:36:32,767 - I don't mean just in cooking and sh--. 881 00:36:33,000 --> 00:36:34,633 But it just seems like you've done good things 882 00:36:34,667 --> 00:36:36,300 with your life and it's good. 883 00:36:36,333 --> 00:36:38,033 - Thanks, man. - You're welcome. 884 00:36:38,066 --> 00:36:40,400 - I appreciate that a lot. - You're welcome. 885 00:36:47,700 --> 00:36:50,700 - I think she's just used to like how we've been. 886 00:36:50,734 --> 00:36:52,533 We're just struggling having a new person coming in. 887 00:36:52,567 --> 00:36:55,734 I'm really sorry. 888 00:36:55,767 --> 00:36:57,667 I feel really bad. 889 00:36:57,700 --> 00:37:02,000 - No, that's cool, but just like, it's not necessary. 890 00:37:02,033 --> 00:37:03,567 - Well, I'll never be a dick to you. 891 00:37:14,567 --> 00:37:16,600 - It's kind of like a little too windy. 892 00:37:16,633 --> 00:37:17,767 - Okay. 893 00:37:22,467 --> 00:37:25,567 - June, June, Sandy. 894 00:37:30,367 --> 00:37:31,567 Hey, good morning. 895 00:37:31,600 --> 00:37:33,567 - Good morning. - Where's your radio? 896 00:37:33,600 --> 00:37:35,033 - It's charging. 897 00:37:35,066 --> 00:37:36,567 - The chairs are around the... 898 00:37:36,600 --> 00:37:38,066 can you put them... - Oh, yeah. I just vacuumed. 899 00:37:38,100 --> 00:37:39,367 - Can you put those back in? 900 00:37:39,400 --> 00:37:41,734 - Yeah. - Okay. Thank you. 901 00:37:41,767 --> 00:37:43,500 Can you do that now? - Yeah, yeah. 902 00:37:43,533 --> 00:37:45,433 - Okay, thank you. 903 00:37:45,467 --> 00:37:47,567 If a crewmember doesn't answer when you call them on a radio, 904 00:37:47,600 --> 00:37:50,033 that's my pet peeve. 905 00:37:50,066 --> 00:37:51,467 Is this yours? 906 00:37:51,500 --> 00:37:52,567 - Yeah, I put it up there this morning. 907 00:37:52,600 --> 00:37:54,633 - It's charged. - Oh, good. 908 00:37:54,667 --> 00:37:56,433 - Listen. 909 00:37:56,467 --> 00:37:58,567 You must listen and answer Hannah. 910 00:37:58,600 --> 00:37:59,767 - Of course, and then... 911 00:38:00,000 --> 00:38:01,734 - You're gonna feel the wrath of me. 912 00:38:02,767 --> 00:38:03,734 - Coming up... 913 00:38:03,767 --> 00:38:05,500 - How was it? 914 00:38:05,533 --> 00:38:06,700 - I guess their expectations were a little higher. 915 00:38:06,734 --> 00:38:08,333 - It wasn't five star. 916 00:38:08,367 --> 00:38:10,133 - Promoting Anastasia may have been a mistake. 917 00:38:18,100 --> 00:38:18,467 - You must listen 918 00:38:18,467 --> 00:38:19,166 - You must listen and answer Hannah. 919 00:38:19,266 --> 00:38:19,667 - Of course, and then... 920 00:38:21,133 --> 00:38:22,767 - You're gonna feel the wrath of me. 921 00:38:23,000 --> 00:38:25,633 - But I promise to goodness, nothing's coming through. 922 00:38:25,667 --> 00:38:27,033 - We'll trade radios. - Okay. 923 00:38:27,066 --> 00:38:28,767 - That is gorgeous. - Thank you. 924 00:38:29,000 --> 00:38:31,433 - This radio, I have absolutely no problem with. 925 00:38:31,467 --> 00:38:32,700 - Okay. - You're gonna be taking mine. 926 00:38:32,734 --> 00:38:34,667 - All right. For today. 927 00:38:34,700 --> 00:38:36,767 - No, for the rest of the season. 928 00:38:37,000 --> 00:38:38,166 - Oh, thank you. I appreciate it. 929 00:38:38,200 --> 00:38:39,600 - And you better answer it. 930 00:38:41,166 --> 00:38:42,633 - I've swept and everything 931 00:38:42,667 --> 00:38:44,100 and I've just done the scuppers down here. 932 00:38:44,133 --> 00:38:45,767 - Oh, I've missed you. 933 00:38:46,000 --> 00:38:48,633 [ chuckles ] 934 00:38:48,667 --> 00:38:51,000 With Jack at the moment, I'm having so much fun with him. 935 00:38:51,033 --> 00:38:52,567 And he's such a cool guy 936 00:38:52,600 --> 00:38:54,233 and I want to keep getting to know him. 937 00:38:54,266 --> 00:38:56,533 But at the same time, we haven't even banged yet. 938 00:38:56,567 --> 00:38:57,567 Bye. 939 00:38:59,567 --> 00:39:00,667 - Good morning. - Hello. 940 00:39:00,700 --> 00:39:02,467 - How you doing? - Kind of windy up here. 941 00:39:02,500 --> 00:39:05,000 - Oh, we love it. 942 00:39:05,033 --> 00:39:07,000 - Last night was ----ing annoying. 943 00:39:07,033 --> 00:39:09,033 I am just completely rattled. 944 00:39:09,066 --> 00:39:12,433 I just want the guests to have a good meal and get off the boat. 945 00:39:12,467 --> 00:39:13,667 Goodbye. 946 00:39:13,700 --> 00:39:15,033 - You guys be seated whenever you like. 947 00:39:15,066 --> 00:39:16,667 - Oh, thank you. - Okay. 948 00:39:16,700 --> 00:39:19,066 - Dust and salt, so if you get that off, 949 00:39:19,100 --> 00:39:20,233 then I'll be happy. - Sweet. 950 00:39:20,266 --> 00:39:21,667 - Let me show you. 951 00:39:21,700 --> 00:39:23,567 Your hair's black, but your tits are grey. 952 00:39:28,700 --> 00:39:30,000 - Wow. - Wow! 953 00:39:30,033 --> 00:39:31,166 - Eggs Benedict? 954 00:39:35,633 --> 00:39:37,500 - I'm gonna start passing these around. 955 00:39:37,533 --> 00:39:39,600 - All right. Let me pass myself one first. 956 00:39:39,633 --> 00:39:41,033 - Okay. 957 00:39:41,066 --> 00:39:42,233 - This plate is hot. 958 00:39:42,266 --> 00:39:43,567 - What side am I supposed to serve on? 959 00:39:43,600 --> 00:39:45,200 [ laugh ] 960 00:39:45,233 --> 00:39:48,567 - Would anybody like anything besides Eggs Benedict? 961 00:39:48,600 --> 00:39:50,233 - Morning potatoes. - Morning. 962 00:39:50,266 --> 00:39:52,166 - You want potatoes? - Do you have any potatoes? 963 00:39:52,200 --> 00:39:54,000 - I can whip them up, but it's gonna take about 10 or 15... 964 00:39:54,033 --> 00:39:55,166 - High maintenance. - I'll wait. 965 00:39:55,200 --> 00:39:57,166 - Yes? Okay. - High maintenance. 966 00:39:57,200 --> 00:39:59,500 - You know, you can order whatever eggs you want. 967 00:39:59,533 --> 00:40:02,066 You know that, right? - Oh, just found that out. 968 00:40:02,100 --> 00:40:04,567 [ laughs ] - Really? No. 969 00:40:04,600 --> 00:40:06,767 - Something I could have learned three days ago! 970 00:40:07,000 --> 00:40:08,700 - Is that what they wanted? - I don't know. 971 00:40:08,734 --> 00:40:09,700 - Well, they know they can order... 972 00:40:09,734 --> 00:40:11,100 - They've been told. 973 00:40:11,133 --> 00:40:12,633 All right. They've been told? 974 00:40:12,667 --> 00:40:14,166 It's like, no, we don't tell them. 975 00:40:14,200 --> 00:40:15,300 We ask them. 976 00:40:15,333 --> 00:40:16,767 This is a huge problem for me. 977 00:40:20,633 --> 00:40:21,600 Because I don't want you walking out... 978 00:40:21,633 --> 00:40:23,000 - It's dirty. 979 00:40:23,033 --> 00:40:24,066 - In front of the guests like that. 980 00:40:24,100 --> 00:40:25,600 We have uniforms we have to wear. 981 00:40:25,633 --> 00:40:27,633 - No, I'm just gonna grab my dirty jacket. 982 00:40:27,667 --> 00:40:30,734 - She's like it's gonna take 15 or 20 minutes, 983 00:40:30,767 --> 00:40:33,734 and he goes, "I'll wait. I'll wait." 984 00:40:33,767 --> 00:40:37,066 - They never say no, so I've learned to cut through. 985 00:40:37,100 --> 00:40:39,233 - Just drink a water. - Potatoes! 986 00:40:39,266 --> 00:40:42,066 - All right! Wow, there it is. 987 00:40:42,100 --> 00:40:43,300 - All his. 988 00:40:43,333 --> 00:40:44,600 - What are you making us for lunch? 989 00:40:44,633 --> 00:40:48,000 - Um, a big old kick in the ass. 990 00:40:49,233 --> 00:40:51,600 - Man, they cannot wait. Seriously. 991 00:40:51,633 --> 00:40:54,600 - I'm over it. I need you to go. 992 00:40:54,633 --> 00:40:55,467 All right, guys. 993 00:40:59,400 --> 00:41:01,133 - Yeah, I know. Usually, like... 994 00:41:04,734 --> 00:41:06,633 Just crack on. 995 00:41:06,667 --> 00:41:08,000 Get into the routine. 996 00:41:17,166 --> 00:41:19,033 - Still packing? 997 00:41:19,066 --> 00:41:21,100 - All crew, all crew, let's get into our whites. 998 00:41:21,133 --> 00:41:22,133 - Got everything? 999 00:41:23,400 --> 00:41:25,266 - Looking lovely, mate. 1000 00:41:32,700 --> 00:41:34,133 - Hey. - Hi. 1001 00:41:34,166 --> 00:41:35,567 - Hi, Cap! 1002 00:41:35,600 --> 00:41:37,166 - How was it? 1003 00:41:37,200 --> 00:41:39,066 - You want to really know the truth? 1004 00:41:39,100 --> 00:41:42,066 - The only way we improve is if the client tells us the truth. 1005 00:41:42,100 --> 00:41:43,567 - Let me speak with candor. 1006 00:41:43,600 --> 00:41:45,400 We've done yachts, we've done trips. 1007 00:41:45,433 --> 00:41:48,266 France has some of the best foods in the world. 1008 00:41:48,300 --> 00:41:51,266 It was good. It wasn't five star. 1009 00:41:51,300 --> 00:41:52,567 So I was just surprised at that. 1010 00:41:52,600 --> 00:41:55,400 - So was it the quality of the food? 1011 00:41:55,433 --> 00:41:57,667 - I have to eat food hot. 1012 00:41:57,700 --> 00:42:00,066 If not, then I won't eat it. 1013 00:42:00,100 --> 00:42:01,667 - When you're a yacht this big, I guess their expectations 1014 00:42:01,700 --> 00:42:04,200 were a little higher. 1015 00:42:04,233 --> 00:42:05,767 Like it's if you were eating 1016 00:42:06,000 --> 00:42:07,266 in one of the best restaurants on shore. 1017 00:42:07,300 --> 00:42:10,000 - Yeah. Us Americans are used to big portions. 1018 00:42:10,033 --> 00:42:13,600 - I was expecting five star. This is not five star. 1019 00:42:13,633 --> 00:42:16,166 - Maybe promoting Anastasia may have been a mistake. 1020 00:42:19,300 --> 00:42:21,066 - Next on "Below Deck Med"... 1021 00:42:21,100 --> 00:42:23,233 - Oh, my God! 1022 00:42:23,266 --> 00:42:27,166 - Even for South of France, it's pretty fancy. 1023 00:42:27,200 --> 00:42:28,633 - Where's the bathroom? Sorry, ma'am. 1024 00:42:28,667 --> 00:42:29,767 - Suck my toe. 1025 00:42:31,734 --> 00:42:34,734 - What the [bleep] is going on? Where's your ----ing shame? 1026 00:42:36,233 --> 00:42:38,433 - Vern is the director of a highly successful 1027 00:42:38,467 --> 00:42:39,734 accounting firm. 1028 00:42:39,767 --> 00:42:41,233 - Hey, how you doing? - Welcome. 1029 00:42:41,266 --> 00:42:42,433 - I'm Vern. - How could we not smile? 1030 00:42:42,467 --> 00:42:44,200 - Good to meet you. - How is that? 1031 00:42:44,233 --> 00:42:46,767 - It tastes really great. 1032 00:42:47,000 --> 00:42:48,734 - There's a hair? 1033 00:42:48,767 --> 00:42:50,333 - Did the jet ski really go over there? 1034 00:42:50,367 --> 00:42:51,667 What the [bleep]? 1035 00:42:51,700 --> 00:42:53,734 - Joao, if they ride the jet skis 1036 00:42:53,767 --> 00:42:55,700 where they're not supposed to, we load the jet skis. 1037 00:42:55,734 --> 00:42:57,033 I'm irritated. 1038 00:42:57,066 --> 00:42:59,100 Go after the jet ski. Go now. 1039 00:42:59,133 --> 00:43:00,333 Joao needs to rein them in. There's no control. 1040 00:43:00,367 --> 00:43:03,066 [ sirens ] - It's the police! 1041 00:43:03,100 --> 00:43:05,767 - For more "Below Deck Med", go to bravotv.com.