1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously on 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,200 - Previously on "Below Deck Med..." 3 00:00:03,333 --> 00:00:04,033 - Guess who's coming back? 4 00:00:04,033 --> 00:00:04,133 - Guess who's coming back? - Who? 5 00:00:05,433 --> 00:00:07,467 - My friend, Dr. Jennifer Berman. 6 00:00:07,500 --> 00:00:10,467 - My main focus this charter is having all the girls 7 00:00:10,500 --> 00:00:13,266 on service making sure those glasses stay filled. 8 00:00:13,300 --> 00:00:15,066 Would you like a bit more? - Absolutely. 9 00:00:15,100 --> 00:00:17,266 - There cannot be one mistake. 10 00:00:20,233 --> 00:00:22,200 - Is that the crab, Jen? I'm gonna eat that. 11 00:00:22,233 --> 00:00:23,400 It's a little fishy. 12 00:00:23,433 --> 00:00:25,100 - I'm gonna get you different food. 13 00:00:25,133 --> 00:00:26,367 I'm making them take all the fish off the table. 14 00:00:26,400 --> 00:00:27,600 - No! 15 00:00:27,633 --> 00:00:29,367 - It's quarter to 10. - 20 to 10? 16 00:00:29,400 --> 00:00:31,367 - I'm up. Colin's up. All the girls are up. 17 00:00:31,400 --> 00:00:32,433 You look like dickheads. 18 00:00:39,600 --> 00:00:41,567 [ chuckles ] 19 00:00:41,600 --> 00:00:44,300 - She knows she's embarrassing herself and she doesn't care. 20 00:00:44,333 --> 00:00:45,600 Like it's such a good quality. 21 00:00:45,633 --> 00:00:48,400 - You never smoke, eh? - Oh, not my thing. 22 00:00:48,433 --> 00:00:50,100 I got along with everybody last season. 23 00:00:50,133 --> 00:00:51,567 This season's a little different. 24 00:00:51,600 --> 00:00:53,133 They're all nice people. 25 00:00:53,166 --> 00:00:55,000 They're just not my type of people 26 00:00:55,033 --> 00:00:56,533 that I would hang out with. - Goddamn, you're pure. 27 00:00:56,567 --> 00:00:59,400 - How about I keep Anastasia in the galley? 28 00:00:59,433 --> 00:01:01,266 - That's great. - Yeah? 29 00:01:01,300 --> 00:01:03,133 - For your main course this evening, 30 00:01:03,166 --> 00:01:05,100 you have a beef filet. 31 00:01:06,633 --> 00:01:10,133 - Fine. - Acceptable and fine is... 32 00:01:10,166 --> 00:01:12,600 - People don't charter a super yacht for just "fine" food. 33 00:01:36,433 --> 00:01:38,433 - [bleep] me. Where's my sponge? 34 00:01:38,467 --> 00:01:40,600 - Let me get in that kitchen and cook something, please? 35 00:01:42,200 --> 00:01:43,166 - We did it! - Oh, there it is. 36 00:01:43,200 --> 00:01:44,467 [bleep] that. 37 00:01:44,500 --> 00:01:46,567 - They don't like it. - They don't? 38 00:01:46,600 --> 00:01:48,633 - Okay, so we failed today in the food sense. 39 00:01:48,667 --> 00:01:50,100 - Yes. 40 00:01:52,233 --> 00:01:53,500 They seem okay with the food? 41 00:01:53,533 --> 00:01:55,233 - I didn't really hear anything, but... 42 00:01:57,166 --> 00:01:58,166 - Yeah. - So... 43 00:01:58,200 --> 00:01:59,433 - What can we do for tomorrow? 44 00:01:59,467 --> 00:02:00,667 - We'll give them a hearty breakfast. 45 00:02:00,700 --> 00:02:03,100 - Okay. This is crazy. 46 00:02:03,133 --> 00:02:04,600 - I'm gonna go change. 47 00:02:04,633 --> 00:02:06,367 - How did it go anyway, Mila? How did it go tonight? 48 00:02:06,400 --> 00:02:08,600 - Well, better than the afternoon, huh? 49 00:02:08,633 --> 00:02:10,367 - Was it sh-- in the afternoon? 50 00:02:10,400 --> 00:02:12,500 - This is really slimy. - I'm not eating that. 51 00:02:21,533 --> 00:02:23,600 - What did you say when they said that? 52 00:02:23,633 --> 00:02:26,233 - What am I supposed to say? 53 00:02:29,367 --> 00:02:32,300 - ----ing quiet in here, now, isn't it? 54 00:02:32,333 --> 00:02:36,600 You'd feel pretty bad for her, but it's also your own doing. 55 00:02:36,633 --> 00:02:39,300 Like you don't, at 50 billion charter boat, 56 00:02:39,333 --> 00:02:41,233 to go in as a chef and when you're 57 00:02:41,266 --> 00:02:42,600 completely incompetent, I mean, 58 00:02:42,633 --> 00:02:44,467 the size of the balls on her is huge. 59 00:02:44,500 --> 00:02:47,200 That's just ----ing mental to do that, really. 60 00:02:47,233 --> 00:02:50,367 - I've never washed so dishes than I have in the last week. 61 00:02:50,400 --> 00:02:51,633 - This is classic yachting. 62 00:02:51,667 --> 00:02:53,367 - I think we're gonna hit the sack. 63 00:02:53,400 --> 00:02:54,700 - No! 64 00:02:54,734 --> 00:02:56,333 - Where does that one go? 65 00:02:56,367 --> 00:02:57,633 - I'll take it off your hands. 66 00:02:57,667 --> 00:02:59,266 - Put the little ones there. 67 00:02:59,300 --> 00:03:01,367 [ chuckles ] - Absolutely not where it goes. 68 00:03:01,400 --> 00:03:02,367 - Why not? 69 00:03:02,400 --> 00:03:04,367 - When you put the plate away, 70 00:03:04,400 --> 00:03:07,367 it's like the same size as the one that you put it on top of. 71 00:03:07,400 --> 00:03:08,700 [ laughs ] 72 00:03:08,734 --> 00:03:11,233 Jack is one of the people that I feel closest to. 73 00:03:11,266 --> 00:03:13,533 I think, right from the start, I've been super drawn to him 74 00:03:13,567 --> 00:03:16,600 just because our personalities click so well. 75 00:03:16,633 --> 00:03:19,667 But I'm not going out of my way to find a guy 76 00:03:19,700 --> 00:03:22,600 because I just have so much more fun without it. 77 00:03:22,633 --> 00:03:24,734 Did you like play those shape games 78 00:03:25,000 --> 00:03:26,734 when you were a kid like putting the shapes into the box? 79 00:03:27,734 --> 00:03:29,533 [ cell phone rings ] 80 00:03:29,567 --> 00:03:30,767 - Hey, how are you doing, honey? 81 00:03:31,000 --> 00:03:32,500 - I'm tired. 82 00:03:32,533 --> 00:03:35,567 I was sh---ing my pants that entire dinner service. 83 00:03:35,600 --> 00:03:37,667 I'm so happy that it's over. 84 00:03:37,700 --> 00:03:41,567 So let me tell you what we did for dinner. 85 00:03:41,600 --> 00:03:45,133 I did a citrus carpaccio. That was the starter. 86 00:03:45,166 --> 00:03:47,367 And then Mila did filet mignon. 87 00:03:47,400 --> 00:03:50,166 You wanna say hi? My mom. 88 00:03:50,200 --> 00:03:51,300 - Aw! 89 00:04:02,266 --> 00:04:03,300 [ chuckles ] 90 00:04:04,467 --> 00:04:06,533 - Goodnight. 91 00:04:06,567 --> 00:04:08,266 - It was very nice to speak with you. 92 00:04:08,300 --> 00:04:09,467 [ speaking Russian ] 93 00:04:13,600 --> 00:04:16,467 - I'm off. Night, babe. - Have a good sleep. 94 00:04:21,734 --> 00:04:23,333 - Love you. We'll see you in the morning. 95 00:04:23,367 --> 00:04:24,600 - I don't eat breakfast. 96 00:04:30,433 --> 00:04:33,200 - I'm like are you kidding me? 97 00:04:38,300 --> 00:04:40,266 Joao and I are becoming even closer 98 00:04:40,300 --> 00:04:42,734 just by bashing Brooke's new boyfriend. 99 00:04:57,333 --> 00:05:00,633 - I wake up this morning and I want to show the captain 100 00:05:00,667 --> 00:05:03,233 that I don't need any help. 101 00:05:05,000 --> 00:05:06,700 - All right, guys. I'm ready to depart. 102 00:05:06,734 --> 00:05:08,633 Jack, you can start hauling the anchor. 103 00:05:11,233 --> 00:05:13,633 - Good morning. Would you like a cappuccino? 104 00:05:15,333 --> 00:05:16,567 - That's anchor home. 105 00:05:16,600 --> 00:05:17,633 - Going into gear. 106 00:05:21,633 --> 00:05:24,500 - Good morning. - We've got a buffet coming up. 107 00:05:24,533 --> 00:05:25,700 But would anyone like anything else? 108 00:05:25,734 --> 00:05:27,433 - Something special, you mean? - Yeah. 109 00:05:27,467 --> 00:05:29,567 - Yeah. Two eggs scrambled, two eggs over easy, 110 00:05:29,600 --> 00:05:32,400 few pancakes on the side, regular buttermilk pancakes. 111 00:05:34,400 --> 00:05:37,033 - Okay, we got some orders. - Yep. 112 00:05:37,066 --> 00:05:39,333 - Two eggs scrambled, two eggs over easy. 113 00:05:39,367 --> 00:05:41,734 - Thank you. - And pancakes. 114 00:05:41,767 --> 00:05:44,367 - Copy that. - Eating pineapple. 115 00:05:44,400 --> 00:05:45,767 - Because it's good for your... - Vagina? 116 00:05:46,000 --> 00:05:47,533 - Yeah. - It makes it sweeter. 117 00:05:50,266 --> 00:05:51,333 - ----ing sh--. 118 00:05:55,500 --> 00:05:57,066 - Joao? Joao? 119 00:05:57,100 --> 00:05:58,066 Can you please come to the bridge? 120 00:05:58,100 --> 00:05:59,433 - Copy that. 121 00:05:59,467 --> 00:06:02,333 - Two eggs over easy, two scrambled. 122 00:06:02,367 --> 00:06:04,400 - And pancakes? - Huh? 123 00:06:04,433 --> 00:06:07,333 - See, I told you. I wrote it down. 124 00:06:07,367 --> 00:06:08,533 - Coming. 125 00:06:11,500 --> 00:06:13,266 - Can you cover for me here? - Absolutely, yeah. 126 00:06:13,300 --> 00:06:15,100 - Okay, so we're 52 minutes out. 127 00:06:15,133 --> 00:06:16,567 - No problem. - Okay. 128 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 - Jack, do you mind doing the crew job? 129 00:06:18,033 --> 00:06:19,667 I'm on watch. 130 00:06:19,700 --> 00:06:21,767 - Oh, start the job and I'll finish it. 131 00:06:22,000 --> 00:06:23,066 [ chuckles ] 132 00:06:25,700 --> 00:06:28,367 - And we're doing a buffet plate of pancakes. 133 00:06:28,400 --> 00:06:30,367 - That's great, terrific. Thank you. 134 00:06:30,400 --> 00:06:31,700 - ----ing sh--. 135 00:06:31,734 --> 00:06:35,367 - What? We're waiting on a stack of pancakes? 136 00:06:37,700 --> 00:06:39,633 - It's like my jaw is locking. I need to eat. 137 00:06:42,033 --> 00:06:43,400 - How long until everything will be ready? 138 00:06:43,433 --> 00:06:45,767 - Um, good question. 139 00:06:46,000 --> 00:06:48,400 - Sorry about your breakfast. - I'm hungry. 140 00:06:48,433 --> 00:06:50,000 - Can you...uh. See? 141 00:06:50,033 --> 00:06:52,000 Even in one pan, it becomes like this. 142 00:06:52,033 --> 00:06:55,033 - They're ----ing pancakes! How hard can they be? 143 00:06:55,066 --> 00:06:57,400 They want like American fluffy pancakes. 144 00:06:57,433 --> 00:06:59,066 - How are we making these pancakes? 145 00:06:59,100 --> 00:07:02,066 - I used a special pancake batter, okay? 146 00:07:02,100 --> 00:07:04,066 - Why are we using the box batter, though? 147 00:07:04,100 --> 00:07:06,433 - So that you don't tell me I can't ----ing bake, 148 00:07:06,467 --> 00:07:09,000 I use this American, what everybody ----ing uses. 149 00:07:09,033 --> 00:07:10,700 - Yeah, but if you're a chef and you don't know how to make 150 00:07:10,734 --> 00:07:13,300 ----ing pancake batter, that's a bit of a problem. 151 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 - Okay, Hannah. - That's insane. 152 00:07:16,734 --> 00:07:18,100 - Maybe I should...oh, honey, 153 00:07:18,133 --> 00:07:19,533 you've already got my third stew. 154 00:07:19,567 --> 00:07:21,333 You want the chief stew as well cooking? 155 00:07:24,433 --> 00:07:25,700 - No. It's frustration and anger 156 00:07:25,734 --> 00:07:28,433 because I'm serving absolute sh-- to guests! 157 00:07:28,467 --> 00:07:32,467 So you don't need to come at me about anything at the moment. 158 00:07:32,500 --> 00:07:34,400 [ sighs ] 159 00:07:34,433 --> 00:07:36,133 You're now bringing Aunt Jemima into this? 160 00:07:36,166 --> 00:07:38,367 Like, leave her out of it! 161 00:07:38,400 --> 00:07:40,734 If you're a chef and you can't cook pancakes, 162 00:07:40,767 --> 00:07:42,433 you're not a ----ing chef. 163 00:07:42,467 --> 00:07:44,433 - Okay, I'm barely out of breakfast. 164 00:07:44,467 --> 00:07:45,734 - You're done? - The pancakes are here! 165 00:07:45,767 --> 00:07:47,467 - No, those aren't pancakes, are they? 166 00:07:47,500 --> 00:07:49,066 - They're like dollars. - Okay. 167 00:07:49,100 --> 00:07:50,567 These were one hour in the making. 168 00:07:52,734 --> 00:07:55,066 Someone else can eat it. I'm bailing out. 169 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 Adios. - I'm going back to the bridge. 170 00:07:57,133 --> 00:07:58,767 I've given Mila multiple chances. 171 00:07:59,000 --> 00:08:01,367 That's what the guests are eating? Tacos? 172 00:08:01,400 --> 00:08:03,767 Was that for the guests? - Yeah. 173 00:08:04,000 --> 00:08:06,033 - Oh, my God, so bad. 174 00:08:07,600 --> 00:08:09,033 - Nope. I'm not eating that. 175 00:08:09,066 --> 00:08:10,433 - But she can't even make pancakes. 176 00:08:10,467 --> 00:08:12,066 Come on. Holy sh--. 177 00:08:12,100 --> 00:08:14,667 Awful chef. - Yeah. 178 00:08:15,633 --> 00:08:17,400 - Coming up... 179 00:08:19,200 --> 00:08:21,400 - She's flirting with the guys. 180 00:08:21,433 --> 00:08:23,166 - I'd be willing to risk my life to bang 181 00:08:23,200 --> 00:08:25,133 Dr. Jen, never mind my job. 182 00:08:25,166 --> 00:08:27,567 - I'm friendly, I'm kind, but now I'm getting pissed. 183 00:08:35,433 --> 00:08:36,033 - I'm really, really 184 00:08:36,033 --> 00:08:37,066 - I'm really, really sorry about breakfast. 185 00:08:37,166 --> 00:08:37,467 - No, it's okay. 186 00:08:37,467 --> 00:08:37,734 - No, it's okay. Yeah, it's fine. 187 00:08:40,033 --> 00:08:41,100 Wow. 188 00:08:44,033 --> 00:08:46,533 - What I want to do instead of doing lunch on the boat, 189 00:08:46,567 --> 00:08:47,667 do lunch ashore, and I'll come with you. 190 00:08:47,700 --> 00:08:49,533 - Okay. - All right, great. 191 00:08:49,567 --> 00:08:52,633 Hannah, we are going to make lunch reservations 192 00:08:52,667 --> 00:08:55,133 to shore for 2:15, 193 00:08:55,166 --> 00:08:57,000 and I'm going to be joining them. 194 00:08:57,033 --> 00:08:58,200 - That sounds perfect. 195 00:08:58,233 --> 00:08:59,700 - Deck Team, please come to the bridge. 196 00:08:59,734 --> 00:09:01,166 We're about to drop anchor. 197 00:09:01,200 --> 00:09:04,000 - Crackin'? Crackin', brother? 198 00:09:04,033 --> 00:09:05,567 - You need to do something with your hair. 199 00:09:05,600 --> 00:09:07,667 I don't want to do this again. - Okay, okay. 200 00:09:07,700 --> 00:09:09,667 - I do not want to see your hair like that again. 201 00:09:09,700 --> 00:09:11,533 - Like this? - That's good, okay. 202 00:09:11,567 --> 00:09:12,633 - Understood. - All right, back to work. 203 00:09:12,667 --> 00:09:14,100 Thank you. 204 00:09:14,133 --> 00:09:15,567 Set him down, and it's not a joke. 205 00:09:15,600 --> 00:09:17,066 - Yes. - I'm friendly, I'm kind... 206 00:09:17,100 --> 00:09:18,166 - 100%. - But now I'm getting pissed. 207 00:09:18,200 --> 00:09:19,266 - Okay. 208 00:09:22,166 --> 00:09:25,066 - Aesha? Aesha? - Go ahead. 209 00:09:25,100 --> 00:09:26,667 - Um, what are you up to? 210 00:09:31,734 --> 00:09:33,734 - Oh, my God, okay, copy that. 211 00:09:35,166 --> 00:09:36,734 - Anchor down. 212 00:09:41,100 --> 00:09:42,633 - Four shackles. 213 00:09:42,667 --> 00:09:44,200 - We are sitting at four shackles. 214 00:09:44,233 --> 00:09:46,467 - Okay, you can lock it down. 215 00:09:46,500 --> 00:09:48,600 Hannah, Hannah, to the bridge? 216 00:09:48,633 --> 00:09:50,767 - Copy that. On the way. 217 00:09:51,000 --> 00:09:52,266 Hi. - Hey, we need her. 218 00:09:52,300 --> 00:09:54,533 - Anastasia? - Yes, to stand in as chef. 219 00:09:54,567 --> 00:09:55,734 - Okay. 220 00:09:55,767 --> 00:09:57,633 - I gotta have the quality of food. 221 00:09:57,667 --> 00:10:00,567 - Last season, I went home and really had to have 222 00:10:00,600 --> 00:10:03,633 a hard look at what was causing my anxiety. 223 00:10:03,667 --> 00:10:06,600 And I think the biggest thing I took out of it is 224 00:10:06,633 --> 00:10:08,266 anything I can't control, 225 00:10:08,300 --> 00:10:10,734 there's no point stressing about. 226 00:10:10,767 --> 00:10:13,700 Just do the best you can and hold on for the ride. 227 00:10:13,734 --> 00:10:15,767 - Thanks, Hannah. - Thank you. 228 00:10:18,633 --> 00:10:20,567 - Bon jour. I was hoping to make a reservation 229 00:10:20,600 --> 00:10:23,100 for lunchtime today for eight people. 230 00:10:23,133 --> 00:10:24,333 - What time do you need the table? 231 00:10:24,367 --> 00:10:26,667 - Uh, 2:00 p.m. would be great. - Okay. 232 00:10:26,700 --> 00:10:28,233 - Thank you so much. 233 00:10:28,266 --> 00:10:30,767 - Anastasia, can you please come to the bridge? 234 00:10:31,000 --> 00:10:32,100 - Copy. 235 00:10:32,133 --> 00:10:33,767 - Hey. - Hey. 236 00:10:34,000 --> 00:10:37,266 - Is everything out? - Almost everything's out, yeah. 237 00:10:37,300 --> 00:10:39,166 - Okay. I want you to run with the dinner for me. 238 00:10:39,200 --> 00:10:40,734 - Yes. Okay. 239 00:10:40,767 --> 00:10:42,000 - Because I want their last meal to be an amazing meal. 240 00:10:42,033 --> 00:10:43,734 - Yep. I feel awkward. 241 00:10:43,767 --> 00:10:48,100 I am a third stew being told I'm in control of the galley. 242 00:10:48,133 --> 00:10:49,700 That's a lot of pressure. 243 00:10:49,734 --> 00:10:52,133 But from what I've seen, I think I'm a better chef. 244 00:10:58,667 --> 00:11:01,133 - Captain Sandy, all toys are good to go. 245 00:11:07,266 --> 00:11:09,233 If you don't have to be in the galley, like don't... 246 00:11:09,266 --> 00:11:10,767 - Avoid it like the plague. 247 00:11:11,000 --> 00:11:12,767 - So the water toys are in if you want to go. 248 00:11:13,000 --> 00:11:15,133 - Oh, sure! 249 00:11:15,166 --> 00:11:16,700 - Oh, I missed her. 250 00:11:24,033 --> 00:11:26,000 - She's flirting with the guys. 251 00:11:26,033 --> 00:11:28,100 - Have fun! 252 00:11:28,133 --> 00:11:29,767 - I definitely do know where the line is 253 00:11:30,000 --> 00:11:31,633 when flirting with charter guests. 254 00:11:38,133 --> 00:11:39,734 - Oh, thank you so much. 255 00:11:45,700 --> 00:11:46,734 [ chuckles ] 256 00:11:51,066 --> 00:11:52,734 - Mila? Mila? 257 00:11:52,767 --> 00:11:54,233 Can you please come to the bridge? 258 00:12:02,667 --> 00:12:03,734 Hey. 259 00:12:07,233 --> 00:12:10,000 Okay, so here's where I am as the captain. 260 00:12:10,033 --> 00:12:11,667 I think you're overwhelmed. 261 00:12:11,700 --> 00:12:14,033 It's a lot and I'm being brutally honest. 262 00:12:14,066 --> 00:12:17,166 The dinner, 'cause Anastasia's really good, 263 00:12:17,200 --> 00:12:19,066 I'm gonna have her do that. 264 00:12:21,734 --> 00:12:23,600 - I wanted to cook the dinner tonight. 265 00:12:23,633 --> 00:12:27,700 - I'm really sorry, but I really need her to cook the dinner. 266 00:12:27,734 --> 00:12:29,133 - I mean, like, okay, yesterday... 267 00:12:31,133 --> 00:12:32,667 - No. - They weren't? 268 00:12:32,700 --> 00:12:34,300 - No. 269 00:12:34,333 --> 00:12:38,166 The steaks had no flavor, they weren't seared. 270 00:12:38,200 --> 00:12:40,233 - But they ate them. - They're hungry. 271 00:12:41,734 --> 00:12:43,333 - We can work together, but... 272 00:12:43,367 --> 00:12:46,033 - Yeah, but I need her to take point on this. 273 00:12:47,066 --> 00:12:48,333 - All right. 274 00:12:48,367 --> 00:12:50,400 I'm more than happy to work together 275 00:12:50,433 --> 00:12:52,200 in the galley for tonight. 276 00:12:52,233 --> 00:12:54,233 - Thank you. - Thank you. 277 00:12:59,200 --> 00:13:00,633 But I'm not a quitter. 278 00:13:08,233 --> 00:13:10,133 [ crying ] 279 00:13:14,367 --> 00:13:16,300 - I hate to be a bitch, but I really couldn't eat 280 00:13:16,333 --> 00:13:19,100 any of that ----ing food. 281 00:13:19,133 --> 00:13:21,233 - We're gonna leave here in 20 minutes. 282 00:13:21,266 --> 00:13:23,633 - I'm starving. - Can we do Italian for dinner? 283 00:13:23,667 --> 00:13:25,200 - Is that what they would prefer? 284 00:13:25,233 --> 00:13:27,200 - Let me have a look at their preference sheet. 285 00:13:27,233 --> 00:13:30,734 Italian, Italian, Italian. - Italian! 286 00:13:30,767 --> 00:13:32,767 Do you think they would all like meatballs? 287 00:13:33,000 --> 00:13:35,233 - I don't think the meatballs is a bad idea. 288 00:13:35,266 --> 00:13:37,100 And affogato for dessert. 289 00:13:37,133 --> 00:13:38,700 - If you don't want to discuss it with me, 290 00:13:38,734 --> 00:13:40,367 you can cook everything by yourself. 291 00:13:40,400 --> 00:13:42,767 - I'm not the chef. That's not what I get paid for. 292 00:13:43,000 --> 00:13:45,734 Every time I take food out, I'm sending it back 293 00:13:45,767 --> 00:13:47,233 or it's getting sent back by the guests, so... 294 00:13:47,266 --> 00:13:49,066 - Every time, okay. 295 00:13:49,100 --> 00:13:52,000 - I can't stand there 296 00:13:52,033 --> 00:13:53,266 and listen to the two of 'em go at it. 297 00:13:53,300 --> 00:13:55,000 - Well, it's good, Hannah, 298 00:13:55,033 --> 00:13:57,000 that you are doing your job with a perfect standard. 299 00:13:57,033 --> 00:13:59,400 The best chief stew I've ever seen in my life. 300 00:13:59,433 --> 00:14:01,367 - The guests are happy with the service 301 00:14:01,400 --> 00:14:03,133 when I have my third stew. 302 00:14:03,166 --> 00:14:04,433 The guests are not happy with the food. 303 00:14:04,467 --> 00:14:06,233 Otherwise... 304 00:14:06,266 --> 00:14:08,133 - Hannah, let's just end this conversation. 305 00:14:08,166 --> 00:14:10,100 - Then don't even talk to me. - No, you're the one. 306 00:14:10,133 --> 00:14:11,767 I'm sitting here and you don't say everything in my face. 307 00:14:12,000 --> 00:14:13,433 - I'm saying it to your face. 308 00:14:13,467 --> 00:14:16,133 Anastasia needs to cook because your food is sh--! 309 00:14:16,166 --> 00:14:18,200 Boom! There! 310 00:14:24,166 --> 00:14:27,100 - Ready to roll? - We're ready. 311 00:14:27,133 --> 00:14:29,433 - So we proceed over there to that marina. 312 00:14:31,033 --> 00:14:32,333 Jennifer, will you take our photo? 313 00:14:32,367 --> 00:14:34,300 - Suck in your stomach a little more! 314 00:14:34,333 --> 00:14:35,533 - Oh, shut up! 315 00:14:40,734 --> 00:14:42,700 - Very picturesque. 316 00:14:42,734 --> 00:14:45,133 - Hi. - Hi. Thank you. 317 00:14:45,166 --> 00:14:46,300 - Trivian. 318 00:14:46,333 --> 00:14:48,066 - Oh, my God, look at the sunglasses. 319 00:14:48,100 --> 00:14:50,767 - And hats too. - I'll sit here. 320 00:14:52,467 --> 00:14:55,266 - Oh, yeah, look at that villa there, mate. 321 00:14:55,300 --> 00:14:57,033 I can see me perched in there. 322 00:14:57,066 --> 00:14:59,000 - Just find yourself a rich milfy, mate. 323 00:14:59,033 --> 00:15:00,533 - A girl on each arm. - Yeah? 324 00:15:00,567 --> 00:15:03,200 - Captain Sandy gave you sh-- about your hair? 325 00:15:03,233 --> 00:15:04,500 - I can't be doing my hair every day. 326 00:15:04,533 --> 00:15:06,133 - You have to. - What? 327 00:15:06,166 --> 00:15:07,266 With a hair dryer and a brush? No chance. 328 00:15:07,300 --> 00:15:09,033 - Just a brush. You have to, bud. 329 00:15:09,066 --> 00:15:11,133 - My hair's always been a mess, I'll be honest. 330 00:15:11,166 --> 00:15:13,300 But I've worked on ships in the engine room, 331 00:15:13,333 --> 00:15:14,767 so it's never been an issue. 332 00:15:15,000 --> 00:15:16,100 - It has to be proper, bud. 333 00:15:16,133 --> 00:15:17,200 - Like what's proper, though? 334 00:15:17,233 --> 00:15:19,033 Clean? Slick? 335 00:15:19,066 --> 00:15:20,333 I'm not having it slick! 336 00:15:20,367 --> 00:15:22,300 - Just do it on the top just so it looks good. 337 00:15:22,333 --> 00:15:23,767 - Just business at the front, party at the back? 338 00:15:25,300 --> 00:15:26,333 - Yes. 339 00:15:26,367 --> 00:15:28,333 - So like this? Go like that? 340 00:15:28,367 --> 00:15:30,100 - Yes, like that. 341 00:15:30,133 --> 00:15:32,000 [ bleep ], you're impossible. 342 00:15:37,133 --> 00:15:39,200 - I'm used to being third stew who's just like, 343 00:15:39,233 --> 00:15:40,467 "What are we doing today?" 344 00:15:40,500 --> 00:15:42,233 I need shoes! 345 00:15:42,266 --> 00:15:45,200 And I'm like, "Oh, [bleep], I need to write a menu." 346 00:15:45,233 --> 00:15:47,200 - What's Mila doing? - I have no idea where she is. 347 00:15:47,233 --> 00:15:48,367 - So we don't know where the chef is. 348 00:15:48,400 --> 00:15:50,233 No idea? - No. 349 00:15:50,266 --> 00:15:52,100 - And we've got one chance to redeem ourselves. 350 00:15:54,433 --> 00:15:57,266 - Can you help me, please, to bring this one? 351 00:15:57,300 --> 00:15:59,500 I'm kind of being tolerant with Anastasia. 352 00:15:59,533 --> 00:16:01,500 My jacket, my galley, 353 00:16:01,533 --> 00:16:06,100 but my tolerance is not limitless. 354 00:16:06,133 --> 00:16:07,500 - What is this? Why are you giving me this? 355 00:16:07,533 --> 00:16:09,200 - Mila gave me those. - Why? 356 00:16:09,233 --> 00:16:10,400 - I don't know. Is she making them? 357 00:16:10,433 --> 00:16:12,600 - She's not making anything, so... 358 00:16:12,633 --> 00:16:14,500 Oh, my God. 359 00:16:15,567 --> 00:16:18,133 Um, Mila? What is this for? 360 00:16:18,166 --> 00:16:19,400 - Oh, that's just something I want to cook. 361 00:16:21,000 --> 00:16:22,533 - Well, I'm getting stressed out 362 00:16:22,567 --> 00:16:24,367 because I'm just trying to make some space. 363 00:16:24,400 --> 00:16:26,533 And this sh-- just keeps appearing. 364 00:16:30,266 --> 00:16:32,000 - Thank you. - Look at that. 365 00:16:32,033 --> 00:16:33,066 - Beautiful. 366 00:16:33,100 --> 00:16:34,233 - I gotta take a picture of this. 367 00:16:34,266 --> 00:16:35,500 - Are those tomatoes, fresh tomatoes? 368 00:16:35,533 --> 00:16:37,233 - What a great restaurant. - Excellent. 369 00:16:37,266 --> 00:16:40,100 - Good stuff. - Delicious. 370 00:16:41,266 --> 00:16:43,033 [ cell phone rings ] 371 00:16:43,066 --> 00:16:44,533 - Hi, Colin. 372 00:16:44,567 --> 00:16:46,266 - Hey, what's going on? 373 00:16:46,300 --> 00:16:47,400 - Nothing much. How are you? 374 00:16:47,433 --> 00:16:49,266 - In the ferry world, you know, 375 00:16:49,300 --> 00:16:52,300 you work with whoever for those eight to 10 hours a day. 376 00:16:52,333 --> 00:16:54,567 And get to go home, hang out with your friends and family. 377 00:16:54,600 --> 00:16:57,133 Yachting, you're thrown into random people 378 00:16:57,166 --> 00:16:58,567 that you don't really know. 379 00:16:58,600 --> 00:17:00,133 - Oh, it's so good to hear your voice. 380 00:17:00,166 --> 00:17:01,567 - Oh, you too. 381 00:17:01,600 --> 00:17:03,266 It's something I just have to get used to. 382 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 - Bye, Colin. - All right, bye-bye. 383 00:17:08,567 --> 00:17:10,266 - So nice here. 384 00:17:10,300 --> 00:17:11,533 There's no wind, I can see the boat. 385 00:17:11,567 --> 00:17:14,266 I don't know if putting Anastasia 386 00:17:14,300 --> 00:17:16,266 in the galley is a solution. 387 00:17:16,300 --> 00:17:19,333 It's a massive jump from third stew to chef. 388 00:17:19,367 --> 00:17:21,667 And I hope Anastasia doesn't crack under pressure. 389 00:17:21,700 --> 00:17:23,467 We're gonna have a good meal tonight. 390 00:17:25,066 --> 00:17:26,033 ----ing no. 391 00:17:26,066 --> 00:17:27,567 - Coming up... 392 00:17:27,600 --> 00:17:29,600 - I'm gonna go skinny dipping. - We gotta take this off. 393 00:17:31,367 --> 00:17:33,066 - Here you go. 394 00:17:33,100 --> 00:17:35,333 - Nothing like feeling water all over your peen. 395 00:17:37,066 --> 00:17:38,467 - Wow. - And later... 396 00:17:38,500 --> 00:17:41,433 - Managing the staff, dealing with all our concerns 397 00:17:41,467 --> 00:17:43,500 and then we were talking about the food. 398 00:17:45,433 --> 00:17:47,066 - I feel like throwing up. 399 00:17:56,233 --> 00:17:56,567 - Oh, this isn't 400 00:17:56,567 --> 00:17:57,533 - Oh, this isn't too bad, actually. 401 00:17:57,633 --> 00:17:58,300 Oh, my nuggets can't get 402 00:17:58,300 --> 00:17:58,667 Oh, my nuggets can't get any tighter right now. 403 00:18:01,633 --> 00:18:03,667 - Oh, yeah. I lost my ball sack! 404 00:18:03,700 --> 00:18:04,667 Woo! 405 00:18:04,700 --> 00:18:06,500 - What is the yellow lime? 406 00:18:06,533 --> 00:18:09,700 - Coconut tiramisu. - Lemony. 407 00:18:09,734 --> 00:18:12,266 - Have you got a skirt for me? I'd rock it. 408 00:18:12,300 --> 00:18:13,633 - I'm sure you would. 409 00:18:13,667 --> 00:18:15,400 If you want to just wipe it down... 410 00:18:15,433 --> 00:18:17,367 - Yes, everything. - In here, yeah. 411 00:18:17,400 --> 00:18:18,667 - I need those dishes to be washed. 412 00:18:18,700 --> 00:18:20,100 I need this trash to be taken out first. 413 00:18:20,133 --> 00:18:21,600 - Okay. 414 00:18:21,633 --> 00:18:24,500 - You know, having to deal with Mila's incompetence, 415 00:18:24,533 --> 00:18:26,633 I feel like we're all just doing the time 416 00:18:26,667 --> 00:18:27,700 for someone else's crime. 417 00:18:29,233 --> 00:18:31,633 Gosh, what a morning. 418 00:18:31,667 --> 00:18:33,633 - Hopefully, that's conditioner on the floor. 419 00:18:33,667 --> 00:18:36,533 - Oh, God, you never know with this group, do you? 420 00:18:36,567 --> 00:18:38,133 - Do we have tomato paste? 421 00:18:41,233 --> 00:18:42,734 The dish is Italian, but the meatball recipe 422 00:18:42,767 --> 00:18:44,667 is actually my mom's. 423 00:18:44,700 --> 00:18:47,567 I don't know if it's Georgian, but she's Georgian. 424 00:18:47,600 --> 00:18:49,200 So I guess they're Georgian balls. 425 00:18:52,700 --> 00:18:55,266 ----ing Anastasia giving instructions, 426 00:18:55,300 --> 00:18:56,533 I would never expect. 427 00:18:56,567 --> 00:18:58,300 [ chuckles ] 428 00:18:58,333 --> 00:19:01,166 I would be the one also getting instructions from her. 429 00:19:02,700 --> 00:19:04,433 I feel like throwing up. 430 00:19:14,000 --> 00:19:15,633 - Oh, what'd I do wrong? 431 00:19:15,667 --> 00:19:17,567 - Nothing, ----ing... It's just such...hmm. 432 00:19:17,600 --> 00:19:19,333 [ laughs ] - Oh, God. 433 00:19:21,400 --> 00:19:23,266 - Joao, you're not even drunk. 434 00:19:23,300 --> 00:19:25,300 - Brooke and I's breakup wasn't clean. 435 00:19:25,333 --> 00:19:29,533 And being able to open up to Hannah is extremely surprising. 436 00:19:29,567 --> 00:19:30,734 - Ew! 437 00:19:30,767 --> 00:19:33,400 - That was smooth, that was smooth. 438 00:19:33,433 --> 00:19:35,600 One of the guests said, "Why don't Hannah and Joao 439 00:19:35,633 --> 00:19:37,433 give it up and just [bleep] it off?" 440 00:19:37,467 --> 00:19:39,767 [ laughs ] 441 00:19:40,000 --> 00:19:42,667 - What is peoples' obsession with that? 442 00:19:46,367 --> 00:19:48,300 - Tonight Mila is my sous chef. 443 00:19:48,333 --> 00:19:50,000 She can help me make a simple salad, 444 00:19:50,033 --> 00:19:52,400 but that's about the extent that it's gonna go to. 445 00:19:52,433 --> 00:19:55,667 Because if I'm gonna be the chef, I can't take a risk. 446 00:19:55,700 --> 00:19:57,300 - Deck Crew? Deck Crew? 447 00:19:57,333 --> 00:19:59,400 Can you please come collect us at the dock? 448 00:19:59,433 --> 00:20:00,467 - Copy. 449 00:20:02,000 --> 00:20:03,533 - Bye. Thank you. - Thank you so much. 450 00:20:03,567 --> 00:20:04,734 - Thank you. It was very good. 451 00:20:07,266 --> 00:20:08,734 - Au revoir. 452 00:20:08,767 --> 00:20:11,033 - Mila, do you think you could see if this has enough salt? 453 00:20:14,333 --> 00:20:16,300 A little bit more. - A little bit more salt? 454 00:20:16,333 --> 00:20:18,400 - The food was great, right? - Yeah. 455 00:20:22,700 --> 00:20:24,200 - How was lunch? - Really good. 456 00:20:24,233 --> 00:20:25,367 - Very good, thank you. 457 00:20:25,400 --> 00:20:26,767 - Really beautiful, really special. 458 00:20:31,367 --> 00:20:34,767 - I'm a vegan, but I still try everything I make. 459 00:20:35,000 --> 00:20:38,633 As a chef, you have to make sure that everything tastes good. 460 00:20:38,667 --> 00:20:40,734 They're good. They're spiced well. 461 00:20:40,767 --> 00:20:42,467 - You mean this one? - Yes. 462 00:20:42,500 --> 00:20:44,700 - How did you try it? - I spit it out. 463 00:20:44,734 --> 00:20:47,467 - Oh, okay. Jesus, this ----ing vegan. 464 00:20:47,500 --> 00:20:50,400 - Yeah, it's good because my sauce is very simple. 465 00:20:50,433 --> 00:20:51,667 And these have a nice flavor. 466 00:20:52,767 --> 00:20:54,767 - Damn it! 467 00:20:55,000 --> 00:20:57,767 - Can I get you anything? - Yeah. 468 00:20:58,000 --> 00:20:59,066 - Sure thing. - We've decided... 469 00:21:00,633 --> 00:21:03,333 - Aw, thanks! 470 00:21:05,000 --> 00:21:06,767 - Whose phone is that? 471 00:21:07,000 --> 00:21:09,367 - Who's Tinder? Woo? - That's mine. 472 00:21:09,400 --> 00:21:10,633 - Margaritas? - Thank you so much. 473 00:21:10,667 --> 00:21:12,500 - My pleasure. - What's your bio? 474 00:21:12,533 --> 00:21:15,367 - Yeah, what's your...come on. - Small dick, big heart. 475 00:21:15,400 --> 00:21:16,633 [ laughs ] 476 00:21:16,667 --> 00:21:19,033 - Okay. If you don't have fun, you die. 477 00:21:19,066 --> 00:21:21,333 Keep passionate about, laugh my little A-cup tits off, 478 00:21:21,367 --> 00:21:22,667 and stranger danger. 479 00:21:24,433 --> 00:21:25,633 - How many matches does that get you? 480 00:21:25,667 --> 00:21:28,033 - About 17 a year. 481 00:21:30,100 --> 00:21:32,533 - I like the odds of that! - Yeah. 482 00:21:32,567 --> 00:21:34,767 - I've never really thought that I needed anyone. 483 00:21:35,000 --> 00:21:38,633 Ideal scenario is just in the old peoples' home. 484 00:21:38,667 --> 00:21:40,667 Me and the lads, just bunch of wheelchairs 485 00:21:40,700 --> 00:21:42,533 just ----ing about nonstop. 486 00:21:42,567 --> 00:21:44,367 Did you ever have a stranger danger as a kid? 487 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 - Yeah. My code word is Snuffleuffagus. 488 00:21:46,433 --> 00:21:48,633 - That's what you'd say if you ever felt in danger? 489 00:21:48,667 --> 00:21:51,433 - Yes. I said, "Mom, I'm 29, all right? 490 00:21:51,467 --> 00:21:53,567 Enough. I'm a big boy now." 491 00:21:55,734 --> 00:21:57,066 - Dinner's at nine. 492 00:21:57,100 --> 00:21:58,367 We gonna do a black and gold theme? 493 00:21:58,400 --> 00:22:00,333 Black tie formal. 494 00:22:00,367 --> 00:22:02,400 - I'll be back at like eight, so then we've got an hour. 495 00:22:02,433 --> 00:22:03,500 - Go have a nap. 496 00:22:03,533 --> 00:22:04,700 [ chuckles ] 497 00:22:11,033 --> 00:22:13,433 - Vegan. - Vegan? 498 00:22:13,467 --> 00:22:15,033 - Vegan. 499 00:22:15,066 --> 00:22:16,433 - All Crew! All Crew! 500 00:22:16,467 --> 00:22:17,734 Dinner is down in the crew mess. 501 00:22:23,734 --> 00:22:26,100 - What would each of you say at my funeral? 502 00:22:26,133 --> 00:22:28,033 - Oh, my God! 503 00:22:28,066 --> 00:22:30,033 What the [bleep] are you saying right now? 504 00:22:30,066 --> 00:22:32,367 - I wanna know how fabulous I am. 505 00:22:35,066 --> 00:22:37,467 - All good, bud? - Yep. You can turn off. 506 00:22:38,433 --> 00:22:40,400 - Hey, how are you? 507 00:22:40,433 --> 00:22:42,667 - I'm all right. 508 00:22:42,700 --> 00:22:45,066 A good old cry in the shower always fixes things. 509 00:22:45,100 --> 00:22:47,033 [ chuckles ] - Yeah. I'm sorry. 510 00:22:47,066 --> 00:22:49,734 - Yeah, that's fine. 511 00:22:49,767 --> 00:22:51,333 - You're a good person. 512 00:22:51,367 --> 00:22:54,633 You did nothing wrong, nothing. 513 00:22:54,667 --> 00:22:58,433 - Having never trusted anyone 514 00:22:58,467 --> 00:23:01,066 and then giving that trust, 515 00:23:01,100 --> 00:23:02,500 that's the hard part. 516 00:23:05,033 --> 00:23:06,000 [ chuckles ] 517 00:23:06,033 --> 00:23:07,600 - It's okay. 518 00:23:07,633 --> 00:23:11,166 You should...you're got to feel it, Joao, you know. 519 00:23:11,200 --> 00:23:15,600 Go have your cry again because that's healing. 520 00:23:15,633 --> 00:23:18,367 - As much as I can try and hide how I feel about Brooke, 521 00:23:18,400 --> 00:23:22,467 unfortunately sometimes I can't bottle my emotions. 522 00:23:22,500 --> 00:23:24,700 And when it comes to someone I can trust, I do. 523 00:23:24,734 --> 00:23:26,066 I open up. 524 00:23:26,100 --> 00:23:27,433 It's all right. I'll learn... 525 00:23:27,467 --> 00:23:28,433 - You can trust me. - I know. 526 00:23:28,467 --> 00:23:30,066 [ laughs ] 527 00:23:30,100 --> 00:23:32,066 - We're not gonna sleep together, but you can trust me. 528 00:23:32,100 --> 00:23:34,367 - I'm so privileged and humbled by working 529 00:23:34,400 --> 00:23:35,500 with Captain Sandy again. 530 00:23:35,533 --> 00:23:36,667 She reminds me of my mum. 531 00:23:38,567 --> 00:23:41,000 It's just, yeah. Life. 532 00:23:42,166 --> 00:23:45,500 - I'm here any time. 533 00:23:45,533 --> 00:23:48,533 - I appreciate that, honestly. I know that. Thank you. 534 00:23:48,567 --> 00:23:51,767 [ chuckles ] - I love you. 535 00:23:52,000 --> 00:23:53,633 - Thank you, Sandy. - You're welcome. 536 00:23:53,667 --> 00:23:55,133 - Coming up... 537 00:23:59,000 --> 00:24:00,133 And Sandy doesn't either. 538 00:24:07,667 --> 00:24:08,333 - Could you just go and 539 00:24:08,333 --> 00:24:09,033 - Could you just go and pop those deck towels 540 00:24:09,166 --> 00:24:09,500 in the wash for me? 541 00:24:10,567 --> 00:24:12,200 - Yes. - Thank you. 542 00:24:12,233 --> 00:24:14,066 - Can we do this on a piece together like really fast? 543 00:24:14,100 --> 00:24:15,567 - Yes. 544 00:24:15,600 --> 00:24:17,433 - And I want you to get a bunch of candles 545 00:24:17,467 --> 00:24:20,033 and scatter them around kind of like we did last time. 546 00:24:20,066 --> 00:24:22,000 We Gucci. 547 00:24:22,033 --> 00:24:23,100 - ♪ Yeah ♪ 548 00:24:28,567 --> 00:24:30,100 - Where are my earrings? - I'll get 'em. 549 00:24:31,667 --> 00:24:34,233 - Hey. - Hey. 550 00:24:34,266 --> 00:24:37,667 - Tonight I want to keep Aesha in the cabin. 551 00:24:37,700 --> 00:24:39,133 - Yep. 552 00:24:39,166 --> 00:24:40,533 - So if you guys could do service with me... 553 00:24:40,567 --> 00:24:41,533 - No problem. - That would really help. 554 00:24:41,567 --> 00:24:43,433 - No worries. 555 00:24:43,467 --> 00:24:44,500 - But it's actually worth trying to keep her down there... 556 00:24:44,533 --> 00:24:45,667 - No, no...just kidding. 557 00:24:45,700 --> 00:24:50,100 - And take you boys a lot longer... 558 00:24:50,133 --> 00:24:51,767 as it does with everything with boys. 559 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 - Yeah, yeah, yeah. 560 00:24:53,533 --> 00:24:55,533 I was gonna say. 561 00:24:55,567 --> 00:24:57,533 - What's happening? I didn't hear any of that sh--. 562 00:24:57,567 --> 00:25:00,166 - We got service. Who's on from 9 until 10:30? 563 00:25:00,200 --> 00:25:02,033 - I'm on until 11. Me and Jack can do it. 564 00:25:02,066 --> 00:25:03,667 - Hi. - Hi. 565 00:25:03,700 --> 00:25:05,700 Um, you're not eating with them tonight, are you? 566 00:25:05,734 --> 00:25:07,200 - No, I am. - Oh, you are? 567 00:25:07,233 --> 00:25:09,266 - Yeah. Sweet. 568 00:25:09,300 --> 00:25:11,166 - Do you have white pepper? 569 00:25:11,200 --> 00:25:12,433 - I don't think so. 570 00:25:12,467 --> 00:25:15,200 - Sandy's eating with them. 571 00:25:15,233 --> 00:25:17,233 - Ugh! Ah! 572 00:25:17,266 --> 00:25:19,667 I can't do anything about her dietary requirements 573 00:25:19,700 --> 00:25:21,567 at this point. I've already cooked everything. 574 00:25:21,600 --> 00:25:24,000 It's just another person to judge me 575 00:25:24,033 --> 00:25:25,700 who also happens to be my boss. 576 00:25:25,734 --> 00:25:27,066 - Okay. 577 00:25:32,567 --> 00:25:34,767 - Should I fling on down to the cabins now then? 578 00:25:35,000 --> 00:25:36,433 - Yes. 579 00:25:36,467 --> 00:25:38,066 - I'll see you when I get admitted into 580 00:25:38,100 --> 00:25:40,600 the psychiatric ward. - Okay. 581 00:25:40,633 --> 00:25:42,700 - After my stint down there. 582 00:25:44,633 --> 00:25:46,266 Bye. - Bye. 583 00:25:46,300 --> 00:25:48,000 - I think this is beautiful. 584 00:25:52,100 --> 00:25:55,700 - No, I don't think so. I want it to be different. 585 00:25:55,734 --> 00:25:57,166 - There's the man of the hour now. 586 00:26:00,266 --> 00:26:02,767 - Look at those beautiful boys! Studs! 587 00:26:05,767 --> 00:26:08,200 - Now we've got Anastasia in the galley. 588 00:26:08,233 --> 00:26:09,700 That means I'm down in the cabins 589 00:26:09,734 --> 00:26:13,033 and I hate cabins so much. 590 00:26:14,767 --> 00:26:15,633 I'm the people master. 591 00:26:18,066 --> 00:26:20,100 I try sometimes. They don't talk back. 592 00:26:23,066 --> 00:26:24,233 - Beautiful. 593 00:26:24,266 --> 00:26:25,266 - Um, are you doing the foam now? 594 00:26:25,300 --> 00:26:26,667 They're not seated, hey? 595 00:26:26,700 --> 00:26:29,767 - Okay. It'll stay. - Okay, cool. 596 00:26:30,000 --> 00:26:33,266 - Cheers! To our fabulous friends. 597 00:26:35,100 --> 00:26:36,667 - I can't wait to get these ----ing people-- 598 00:26:41,667 --> 00:26:43,266 - I see that. It's angering me. 599 00:26:45,000 --> 00:26:47,066 I'm so ----ing annoyed right now. 600 00:26:49,367 --> 00:26:52,200 - The foam is already down. 601 00:26:52,233 --> 00:26:53,700 Anatasia's panicked. 602 00:26:56,567 --> 00:26:59,200 - Oh, my God! 603 00:26:59,233 --> 00:27:01,033 - Wine service is done. On the way down. 604 00:27:01,066 --> 00:27:02,266 - Great. 605 00:27:02,300 --> 00:27:04,033 - We've got to start bringing these. 606 00:27:04,066 --> 00:27:06,000 Hey, we need someone to help run! 607 00:27:11,166 --> 00:27:14,367 - To start with, you have a beef carpaccio with horseradish foam, 608 00:27:14,400 --> 00:27:17,000 parmesan crisp and Hawaiian black salt. 609 00:27:17,033 --> 00:27:18,367 Bon Appetit. 610 00:27:18,400 --> 00:27:21,133 - Hey, Hannah. Sorry, I don't eat raw meat. 611 00:27:21,166 --> 00:27:23,767 - No? Okay. - Okay, thank you. 612 00:27:24,000 --> 00:27:24,767 - Horseradish. 613 00:27:25,000 --> 00:27:26,333 - No? - Sorry. 614 00:27:26,367 --> 00:27:28,233 You don't have to eat it. Don't eat it. 615 00:27:28,266 --> 00:27:29,700 - Don't eat it if you don't want to. 616 00:27:29,734 --> 00:27:31,767 - Here you go, honey. 617 00:27:32,000 --> 00:27:33,667 - We're gonna go beef, salad, beef. 618 00:27:33,700 --> 00:27:35,266 - Whatever. - Here's the salad. 619 00:27:35,300 --> 00:27:38,033 Put this on top. Or no, put the salad... 620 00:27:41,300 --> 00:27:42,700 Sandy doesn't either. 621 00:27:42,734 --> 00:27:45,133 - Carpaccio is a staple of Italian cuisine. 622 00:27:45,166 --> 00:27:47,400 And that's what they all put down, so... 623 00:27:47,433 --> 00:27:49,367 - This is a culinary experience. 624 00:27:49,400 --> 00:27:51,233 - Well, they can have salad, so that'll be fine then. 625 00:27:51,266 --> 00:27:53,100 - Yeah. 626 00:27:53,133 --> 00:27:57,266 - If they don't like my food, then that's on them. 627 00:27:57,300 --> 00:27:59,000 - Are you all done? 628 00:27:59,033 --> 00:28:00,367 - Yes, thank you. 629 00:28:02,200 --> 00:28:04,400 - Did you like it? - That's pretty good. 630 00:28:04,433 --> 00:28:05,734 - That's the approval I need. 631 00:28:07,066 --> 00:28:09,033 - Oh! 632 00:28:09,066 --> 00:28:12,133 - Plates are ready. - Sweet. 633 00:28:12,166 --> 00:28:16,000 - Ladies first at the table. And in life. 634 00:28:16,033 --> 00:28:17,166 - What do we have, Hannah? 635 00:28:17,200 --> 00:28:19,033 - Your second course this evening, 636 00:28:19,066 --> 00:28:21,133 you have a romaine salad with a Lemon Dijon vinaigrette 637 00:28:21,166 --> 00:28:23,300 and shaved parmesan. - Mmm. 638 00:28:23,333 --> 00:28:24,400 - It's really good. - It's really good. 639 00:28:24,433 --> 00:28:26,100 The dressing is... 640 00:28:28,100 --> 00:28:30,233 - I'm so proud of you. 641 00:28:34,100 --> 00:28:35,600 - Yeah. 642 00:28:35,633 --> 00:28:38,433 - Hannah, how far are they with their salad? 643 00:28:38,467 --> 00:28:41,300 - We've got five out of the eight that have finished eating. 644 00:28:43,100 --> 00:28:44,433 - All right, I'm gonna go. 645 00:28:44,467 --> 00:28:47,166 Can somebody come and help me run plates, please? 646 00:28:47,200 --> 00:28:49,633 Just make them look nice. 647 00:28:51,734 --> 00:28:53,266 [ whistles ] 648 00:28:59,000 --> 00:29:00,100 - Spinning them. 649 00:29:02,333 --> 00:29:04,400 - I need you guys to please be quiet. 650 00:29:04,433 --> 00:29:07,066 I'm trying to concentrate. 651 00:29:07,100 --> 00:29:09,367 - Anastasia throwing her weight around in the galley. 652 00:29:09,400 --> 00:29:12,133 Quite attractive, the girl who bosses me around. 653 00:29:14,266 --> 00:29:16,367 - I'm all done. - Come with me, please? 654 00:29:16,400 --> 00:29:18,266 - Mains are ready to go. 655 00:29:18,300 --> 00:29:19,767 - Can I help? - Yes. 656 00:29:20,000 --> 00:29:21,200 - Yes? - They can? 657 00:29:21,233 --> 00:29:23,400 - Thank you, guys. My heart's... 658 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 - If she wants to serve the dry meatballs, 659 00:29:27,433 --> 00:29:29,266 yeah, go for it. 660 00:29:31,266 --> 00:29:33,000 - Look at that beautiful. 661 00:29:35,233 --> 00:29:36,333 - Thank you. 662 00:29:36,367 --> 00:29:38,133 - For your main course, 663 00:29:38,166 --> 00:29:40,266 it's a classic Italian meatballs with spaghetti. 664 00:29:40,300 --> 00:29:42,233 - Oh, my gosh. - Enjoy. 665 00:29:42,266 --> 00:29:43,667 - Now it's really gonna go down 666 00:29:43,700 --> 00:29:46,100 because I am a big meatball critic. 667 00:29:46,133 --> 00:29:47,333 - She's a meatball expert. 668 00:29:47,367 --> 00:29:49,133 - Oh, I'm a... oh, yeah. 669 00:29:49,166 --> 00:29:51,433 - It's not groundbreaking having spaghetti and meatballs. 670 00:29:51,467 --> 00:29:55,033 I am nervous about every meal that comes out of that galley. 671 00:29:58,266 --> 00:29:59,400 - Coming up... 672 00:29:59,433 --> 00:30:00,433 - Do you have a little thing for Jack? 673 00:30:00,467 --> 00:30:02,100 - I like watching him. 674 00:30:02,133 --> 00:30:04,233 - Want me to help you put it in? 675 00:30:04,266 --> 00:30:07,367 - I think I'm more attracted to him as a brother. 676 00:30:07,400 --> 00:30:08,767 - You're not supposed to be attracted 677 00:30:09,000 --> 00:30:10,033 to your brothers, right? 678 00:30:18,166 --> 00:30:20,000 - Now it's really gonna go down 679 00:30:20,133 --> 00:30:20,433 because I am a 680 00:30:20,433 --> 00:30:20,767 because I am a big meatball critic! 681 00:30:22,567 --> 00:30:24,400 - She's a meatball expert. 682 00:30:24,433 --> 00:30:26,066 - Oh, I'm a...oh, yeah. 683 00:30:32,500 --> 00:30:35,467 - Perfecto! Compliments to the chef. 684 00:30:35,500 --> 00:30:36,767 - Well done, chef! 685 00:30:37,000 --> 00:30:38,033 - Let me tell you, very, very good. 686 00:30:39,100 --> 00:30:43,066 - Whoa! Yes! - Wow. 687 00:30:43,100 --> 00:30:45,100 - Mikey likes it! 688 00:30:45,133 --> 00:30:48,500 - Anastasia and Mila work well together in the galley, 689 00:30:48,533 --> 00:30:50,200 and the guests are happy. 690 00:30:50,233 --> 00:30:52,166 It's like, oh, my gosh, thank you. 691 00:30:54,500 --> 00:30:56,200 - All right, guys, this is how we're gonna do this. 692 00:30:56,233 --> 00:30:58,166 This dessert is in three parts. 693 00:30:58,200 --> 00:31:01,567 I'm gonna have you guys run the ice cream up. 694 00:31:01,600 --> 00:31:04,333 I need to do something that I know is gonna taste good. 695 00:31:04,367 --> 00:31:07,166 So for dessert, I am making affogato. 696 00:31:07,200 --> 00:31:09,066 And it's like a little bit of smoke and mirrors 697 00:31:09,100 --> 00:31:11,300 because it's interactive. The guests get to pour things. 698 00:31:11,333 --> 00:31:13,200 Those are good to go. 699 00:31:13,233 --> 00:31:16,400 You know, like a wizard, be distracted by its simplicity. 700 00:31:18,600 --> 00:31:20,500 - Delicious meatballs. 701 00:31:20,533 --> 00:31:22,100 - Thank you. 702 00:31:22,133 --> 00:31:24,000 - Espresso. Nice. 703 00:31:24,033 --> 00:31:26,367 - Tonight for dessert, we have affogato. 704 00:31:26,400 --> 00:31:31,133 An affogato is a chocolate gelato with a shot of espresso. 705 00:31:31,166 --> 00:31:33,266 And I've added a shot of Grand Marnier. 706 00:31:33,300 --> 00:31:34,333 - Are you sure you're not Italian? 707 00:31:34,367 --> 00:31:35,567 - Not Italian. 708 00:31:35,600 --> 00:31:36,567 - Are you sure you're not Italian? 709 00:31:36,600 --> 00:31:37,567 - Forget about it! 710 00:31:37,600 --> 00:31:39,200 [ laughs ] 711 00:31:39,233 --> 00:31:41,266 Enjoy, guys. 712 00:31:43,033 --> 00:31:45,200 - I'm gonna get my dance on. 713 00:31:47,367 --> 00:31:50,066 - This is very good, the best part of the meal. 714 00:31:50,100 --> 00:31:51,400 - I love this. - Mm-hmm. 715 00:31:51,433 --> 00:31:53,233 - This dessert is really good. 716 00:31:53,266 --> 00:31:55,000 - You ----ing knocked it out of the park today. 717 00:31:55,033 --> 00:31:57,033 - You did too, babe. Thank you so much. 718 00:31:57,066 --> 00:32:00,000 If I was in Mila's position, I wouldn't really be happy 719 00:32:00,033 --> 00:32:02,567 to have someone else coming in to help me do my job. 720 00:32:02,600 --> 00:32:04,433 And I've gotta say she's definitely taking it 721 00:32:04,467 --> 00:32:07,433 in her stride, which means she's either really patient 722 00:32:07,467 --> 00:32:09,166 or she's used to it. 723 00:32:12,400 --> 00:32:14,400 - How are things going outside? 724 00:32:14,433 --> 00:32:17,233 - Good. Yes. - Yeah? 725 00:32:17,266 --> 00:32:18,233 - Are you feeling a bit homesick yet? 726 00:32:18,266 --> 00:32:19,433 - Oh, a little bit. 727 00:32:19,467 --> 00:32:21,233 - Yes. It's normal. 728 00:32:21,266 --> 00:32:23,166 I say I don't feel it anymore, 729 00:32:23,200 --> 00:32:25,100 but that's 'cause it's like nine years later... 730 00:32:25,133 --> 00:32:27,033 - Well, you've done it forever, yeah. 731 00:32:27,066 --> 00:32:28,300 That's crazy. 732 00:32:29,633 --> 00:32:32,000 - Kids, we're dancing outside. 733 00:32:32,033 --> 00:32:33,066 - We're going to bed? 734 00:32:34,633 --> 00:32:36,333 - Oh, there you go! 735 00:32:39,333 --> 00:32:41,066 - I think they enjoyed their dinner. 736 00:32:48,066 --> 00:32:50,567 - What the [bleep] are you doing right now? 737 00:32:50,600 --> 00:32:53,300 - I'm gonna go skinny dipping. - Don't go swimming away. 738 00:32:53,333 --> 00:32:54,467 Otherwise, I'd have to jump in and save your ass. 739 00:32:55,633 --> 00:32:57,567 - Oh, easy-peasy, mate. 740 00:32:57,600 --> 00:32:59,266 - Oh, it's so good! 741 00:32:59,300 --> 00:33:00,633 - Everybody likes skinny dipping. 742 00:33:00,667 --> 00:33:02,533 It's a ----ing universal love. 743 00:33:02,567 --> 00:33:05,533 Nothing like feeling nice smooth salty water 744 00:33:05,567 --> 00:33:07,066 all over your peen. 745 00:33:07,100 --> 00:33:09,433 Good stuff. 746 00:33:09,467 --> 00:33:10,600 - I'm going. 747 00:33:10,633 --> 00:33:14,200 - We gotta take this off. Okay. 748 00:33:16,600 --> 00:33:18,300 - Getting back to nature a little bit. 749 00:33:21,700 --> 00:33:23,367 - Come on, Colleen. 750 00:33:26,433 --> 00:33:28,300 - She's in shape for an old bird. 751 00:33:28,333 --> 00:33:30,100 Sexy. 752 00:33:30,133 --> 00:33:31,500 - They don't wear pants in south France! 753 00:33:35,367 --> 00:33:36,500 - Wow. 754 00:33:41,367 --> 00:33:43,300 - We're going to have so much fun tomorrow. 755 00:33:46,266 --> 00:33:48,367 - Don't think like that. Think positive. 756 00:33:48,400 --> 00:33:49,600 - Woo! 757 00:33:49,633 --> 00:33:51,233 - Here you go, bud. 758 00:33:51,266 --> 00:33:53,333 - We're going to have a great night. 759 00:33:53,367 --> 00:33:55,066 - Aw, [bleep]! 760 00:33:55,100 --> 00:33:56,133 - Oh. 761 00:34:12,467 --> 00:34:14,133 - Morning. 762 00:34:14,166 --> 00:34:17,200 - It's not part of my nature to give up. 763 00:34:17,233 --> 00:34:19,100 So, what? Like a Russian person, 764 00:34:19,133 --> 00:34:21,600 I'm supposed to sit and cry about this now or what? 765 00:34:21,633 --> 00:34:24,467 You have to adapt to different things. 766 00:34:24,500 --> 00:34:26,467 So I don't see it as a problem. 767 00:34:31,667 --> 00:34:34,133 - How are you this morning? - Morning. Bon journo. 768 00:34:34,166 --> 00:34:37,100 Where's everyone? Are we the first two? 769 00:34:37,133 --> 00:34:38,166 - Hey! - Yes, we are. 770 00:34:41,233 --> 00:34:42,233 - I feel like tonight's just gonna be like 771 00:34:42,266 --> 00:34:43,667 a yelling fest at Mila. 772 00:34:43,700 --> 00:34:45,433 - I just know that. 773 00:34:50,467 --> 00:34:51,633 - I do this thing. 774 00:34:51,667 --> 00:34:53,633 I get two Starbursts and I stick 775 00:34:53,667 --> 00:34:55,533 a couple of Sour Patch Kids in between. 776 00:34:55,567 --> 00:34:57,667 It's delicious. 777 00:34:57,700 --> 00:35:01,300 So if there are any struggles with dessert. 778 00:35:07,667 --> 00:35:09,400 - That movement, hey? 779 00:35:09,433 --> 00:35:11,233 - Good morning. - Hi. 780 00:35:13,467 --> 00:35:15,533 - Is that your pancake batter? - Yeah. 781 00:35:15,567 --> 00:35:17,567 - It's way too thin. - No, it's the Russian pancake. 782 00:35:17,600 --> 00:35:18,700 - Oh. - What are Russian pancakes? 783 00:35:18,734 --> 00:35:20,300 - Like French crepe... 784 00:35:20,333 --> 00:35:21,367 - Like a French crepe, but it's... 785 00:35:21,400 --> 00:35:23,633 - A Russian flour. - Yes. 786 00:35:23,667 --> 00:35:25,000 - Okay. 787 00:35:25,033 --> 00:35:26,533 - Take command. - Port wing. Okay. 788 00:35:26,567 --> 00:35:30,400 - Test your bow thruster. - Bow thruster to port. 789 00:35:30,433 --> 00:35:33,433 Deck Crew? Deck Crew? You can start hauling anchor. 790 00:35:33,467 --> 00:35:35,767 - Copy that. - These are Russian pancakes. 791 00:35:39,500 --> 00:35:41,667 - They are good. Yeah, good. 792 00:35:43,600 --> 00:35:45,700 - There are people who were born to be natural leaders. 793 00:35:45,734 --> 00:35:47,500 Joao is that person. 794 00:35:47,533 --> 00:35:50,000 I'm very excited to see where he can go in his life. 795 00:35:50,033 --> 00:35:52,400 Because I know how hungry he is 796 00:35:52,433 --> 00:35:54,667 and how grateful he is for every experience. 797 00:35:56,300 --> 00:35:57,533 - Anchor home. 798 00:35:57,567 --> 00:35:59,266 - Copy switching from wing to bridge. 799 00:35:59,300 --> 00:36:00,667 - It is beautiful out there today. 800 00:36:00,700 --> 00:36:01,734 Oh, my God. 801 00:36:03,333 --> 00:36:06,400 - Perfect. - I'm sad we're leaving. 802 00:36:08,233 --> 00:36:09,467 - That baby's done. 803 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 - Colin, you're next on this. 804 00:36:11,367 --> 00:36:14,233 - Yeah, I need a little steam. - All about the steam, me. 805 00:36:14,266 --> 00:36:16,300 - Woo, baby! Now it's a party! 806 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 - That is a lot better, isn't it? 807 00:36:18,533 --> 00:36:19,567 [ imitating drum machine ] 808 00:36:26,600 --> 00:36:28,233 - You're really gonna enjoy that drink later, boys. 809 00:36:28,266 --> 00:36:29,767 - Oh, yes. 810 00:36:34,367 --> 00:36:35,633 - I think the only saving grace 811 00:36:35,667 --> 00:36:36,734 will be that it's Sandy's friends. 812 00:36:36,767 --> 00:36:38,700 - Yeah. 813 00:36:38,734 --> 00:36:41,567 - And I wouldn't like, honestly, if they'd left us nothing... 814 00:36:41,600 --> 00:36:43,233 - You think she might get fired? 815 00:36:48,667 --> 00:36:51,533 - Yes. 816 00:37:04,667 --> 00:37:06,567 - Look at her in action. 817 00:37:06,700 --> 00:37:07,200 - Drop those two. 818 00:37:10,300 --> 00:37:12,533 - Let's make Frank jealous. - What's better than this? 819 00:37:12,567 --> 00:37:14,433 - Mimosas? 820 00:37:14,467 --> 00:37:18,367 - We have 70 on our port to the breakwater. 821 00:37:18,400 --> 00:37:21,500 Captain Sandy, you are clear to start swinging to port. 822 00:37:21,533 --> 00:37:23,400 - Great. Thank you. 823 00:37:23,433 --> 00:37:25,300 - We are 10 from our dock. 824 00:37:27,433 --> 00:37:30,133 Five meters to the dock. - I need more. 825 00:37:30,166 --> 00:37:33,433 - One meter to the dock on our port quarter. 826 00:37:33,467 --> 00:37:35,033 - Great job calling it, Joao. 827 00:37:35,066 --> 00:37:36,333 - Thank you, Captain Sandy. Teamwork. 828 00:37:36,367 --> 00:37:37,700 - Well done, everyone. 829 00:37:37,734 --> 00:37:39,734 All Crew? All Crew? To the dock. 830 00:37:42,433 --> 00:37:44,467 - Thank you. - Thank you! 831 00:37:44,500 --> 00:37:47,433 - You guys were great. 832 00:37:47,467 --> 00:37:48,633 - Thank you so much. - Bye, Frank. 833 00:37:48,667 --> 00:37:50,033 - Bye. - I love you. 834 00:37:50,066 --> 00:37:52,066 - I love you. - Thank you so much. 835 00:37:52,100 --> 00:37:54,700 I was so impressed to see you managing the staff, 836 00:37:54,734 --> 00:37:56,700 dealing with all our concerns. 837 00:37:56,734 --> 00:37:59,533 And the boys, all three of them were in the water 838 00:37:59,567 --> 00:38:01,700 helping, teaching, engaging. 839 00:38:01,734 --> 00:38:03,066 That was fun. 840 00:38:03,100 --> 00:38:04,767 Then we were talking about the food. 841 00:38:05,000 --> 00:38:07,433 And then last night I saw you real time during our charter, 842 00:38:07,467 --> 00:38:10,500 make changes that made the experience so much better. 843 00:38:12,100 --> 00:38:13,433 - Whatever. 844 00:38:13,467 --> 00:38:14,734 - Let me give you that. - I'll miss you. 845 00:38:14,767 --> 00:38:17,500 I'll miss you so much. - Bye. Bye, guys. 846 00:38:17,533 --> 00:38:19,734 - Have a safe trip. - Thank you. 847 00:38:19,767 --> 00:38:21,333 - All right, everyone. Back to work. 848 00:38:21,367 --> 00:38:22,633 Let's turn it around. 849 00:38:26,133 --> 00:38:28,100 - Cover's on, men. 850 00:38:28,133 --> 00:38:29,467 All covers on so we can rush. 851 00:38:29,500 --> 00:38:31,433 - I'm gonna start vacuuming. - Okay. 852 00:38:34,066 --> 00:38:37,100 - Leave this side undone in case we come back tonight. 853 00:38:37,133 --> 00:38:39,100 But you can't bring any loose strangers 854 00:38:39,133 --> 00:38:40,567 that you find along the way. 855 00:38:40,600 --> 00:38:42,066 - Why would I need loose strangers 856 00:38:42,100 --> 00:38:43,500 when we've got a loose crew? 857 00:38:45,734 --> 00:38:47,734 - I'm just so excited for tonight. 858 00:38:47,767 --> 00:38:49,734 - Are you? - Yeah. 859 00:38:49,767 --> 00:38:51,066 - Do you have a little thing for Jack? 860 00:38:51,100 --> 00:38:52,767 - No! 861 00:38:53,000 --> 00:38:55,066 - Not even like a drunk make-out thing for Jack? 862 00:38:55,100 --> 00:38:59,066 - I like watching him 'cause he's so entertaining. 863 00:38:59,100 --> 00:39:00,600 - Come on, you [bleep]. - Want me to help you put it in? 864 00:39:00,633 --> 00:39:02,367 [ chuckles ] 865 00:39:02,400 --> 00:39:05,100 - I think I'm more attracted to him as a brother. 866 00:39:05,133 --> 00:39:07,066 - You're not supposed to be attracted to your brothers. 867 00:39:07,100 --> 00:39:08,700 - You know what I mean! 868 00:39:08,734 --> 00:39:10,467 - I know it's New Zealand and it's a small island. 869 00:39:10,500 --> 00:39:12,600 - All Crew? All Crew? 870 00:39:12,633 --> 00:39:15,133 Meet in the main salon for our tip meeting. 871 00:39:21,533 --> 00:39:23,734 - Charter Two. We made it. 872 00:39:23,767 --> 00:39:27,500 Obviously, we all know we were challenged in the galley. 873 00:39:27,533 --> 00:39:30,467 Deck Team, thank you for your diligence on deck 874 00:39:30,500 --> 00:39:32,400 and on the swim platform. 875 00:39:32,433 --> 00:39:33,633 Service? 876 00:39:33,667 --> 00:39:35,066 Hannah, you're doing an amazing job 877 00:39:35,100 --> 00:39:36,133 and I want to thank you for that. 878 00:39:36,166 --> 00:39:39,500 - Thanks, Sandy. 879 00:39:39,533 --> 00:39:41,533 - Anastasia, I loved the dessert last night. 880 00:39:41,567 --> 00:39:43,066 It was amazing. It was delicious. 881 00:39:43,100 --> 00:39:44,667 Well done. 882 00:39:44,700 --> 00:39:47,767 Okay, so the combination of everything that happened, 883 00:39:48,000 --> 00:39:49,500 this is why this is so great. 884 00:39:49,533 --> 00:39:51,667 It's $18,000. Isn't that great? 885 00:39:51,700 --> 00:39:53,100 I did not expect this tip. 886 00:39:53,133 --> 00:39:56,500 $1,430 per person. It's a nice tip! 887 00:39:56,533 --> 00:39:59,533 - I thought we were gonna get like $500. 888 00:39:59,567 --> 00:40:04,200 Yay! Thanks! - Thank you very much. 889 00:40:04,233 --> 00:40:06,100 - That's it. All right, thank you. 890 00:40:06,133 --> 00:40:07,734 - [bleep], yes. 891 00:40:07,767 --> 00:40:09,200 I can't help but feel that it's because our team 892 00:40:09,233 --> 00:40:10,633 really pulled it together, 893 00:40:10,667 --> 00:40:12,200 and it wasn't just based on the chef. 894 00:40:12,233 --> 00:40:13,633 Cheers, boys. 895 00:40:13,667 --> 00:40:17,000 - That is not what we were gonna get. 896 00:40:17,033 --> 00:40:18,700 - They did not need to leave a tip like that. 897 00:40:18,734 --> 00:40:20,667 - I'm just kind of sitting there wondering 898 00:40:20,700 --> 00:40:23,533 who would accept their tip 899 00:40:23,567 --> 00:40:27,000 when they almost singlehandedly ----ed up the entire charter. 900 00:40:27,033 --> 00:40:28,200 - Can I come hang out? 901 00:40:28,233 --> 00:40:29,600 - Yes, please. - Yeah. 902 00:40:29,633 --> 00:40:32,000 Don't you ----ing fart! I will... 903 00:40:32,033 --> 00:40:33,600 - Oh, it's right there! ----ing can't push it out! 904 00:40:33,633 --> 00:40:35,600 Oh, sh--. Oh, wait! 905 00:40:35,633 --> 00:40:37,734 [ farts ] - Oh! 906 00:40:39,033 --> 00:40:41,667 - You're so disgusting! 907 00:40:41,700 --> 00:40:45,200 You're like the dirtiest bitch I've ever met in my life! 908 00:40:50,600 --> 00:40:52,533 - Do you mind just popping that in the bosun's locker for me? 909 00:40:52,567 --> 00:40:54,166 - Yep. 910 00:40:54,200 --> 00:40:56,433 - You know, no matter how many times I come to Mila, 911 00:40:56,467 --> 00:40:58,066 she's always, "Yes, Captain." 912 00:40:58,100 --> 00:40:59,734 She always has that respect for me. 913 00:40:59,767 --> 00:41:02,633 Mila, please come up to the bridge. 914 00:41:03,600 --> 00:41:05,633 [ vocalizing ] 915 00:41:10,600 --> 00:41:12,200 - We need a new chef. 916 00:41:12,233 --> 00:41:15,133 We've all worked really ----ing hard to help her. 917 00:41:16,600 --> 00:41:18,734 - Your attitude has been amazing. 918 00:41:18,767 --> 00:41:21,166 You have passion in the galley. I could see it. 919 00:41:21,200 --> 00:41:23,200 - Of course I do. Yeah. - Of course you do. 920 00:41:23,233 --> 00:41:25,100 Every time I walk in the galley, it's a pleasure. 921 00:41:25,133 --> 00:41:28,467 - I've been on boats where the food was great, 922 00:41:28,500 --> 00:41:31,467 but I had problems with the captain. 923 00:41:31,500 --> 00:41:33,200 And maybe I thought there is 924 00:41:33,233 --> 00:41:35,066 something wrong with my personality. 925 00:41:35,100 --> 00:41:38,033 But hearing from Captain Sandy say that I have 926 00:41:38,066 --> 00:41:40,600 a great personality is very pleasant. 927 00:41:40,633 --> 00:41:44,133 I really want to show you the third charter that I can do it. 928 00:41:55,200 --> 00:41:57,133 - Right now, to find a chef, 929 00:41:57,166 --> 00:42:00,533 considering it's like midseason, it's very difficult. 930 00:42:00,567 --> 00:42:03,233 I don't have a backup, but if I don't have a chef, 931 00:42:03,266 --> 00:42:04,667 I don't have a charter. 932 00:42:09,667 --> 00:42:11,000 What do you do? 933 00:42:16,000 --> 00:42:17,266 - Next on "Below Deck Med"... 934 00:42:21,700 --> 00:42:23,100 - That's some serious wind. 935 00:42:27,300 --> 00:42:30,166 - I'm scared! I'm so scared. 936 00:42:31,567 --> 00:42:33,533 - Jack and Aesha suit each other. 937 00:42:33,567 --> 00:42:35,066 They're both classy as [bleep]. 938 00:42:37,033 --> 00:42:39,700 - You know, right now I'm just now really fitting in with them. 939 00:42:41,734 --> 00:42:43,300 Come on, bro. - I will shortly. 940 00:42:43,333 --> 00:42:47,266 - I heard someone in the Deck Crew actually cooks. 941 00:42:47,300 --> 00:42:51,633 Do you think that you could do the charter season as chef? 942 00:42:51,667 --> 00:42:53,367 - You okay? 943 00:42:53,400 --> 00:42:54,734 Oh, my God! 944 00:42:56,567 --> 00:42:59,000 - Oh [ bleep ] me! 945 00:42:59,033 --> 00:43:01,266 - Captain. the anchor's on deck. 946 00:43:01,300 --> 00:43:03,000 - Holy sh--. 947 00:43:03,033 --> 00:43:06,000 - For more "Below Deck Med", go to bravotv.com.