1 00:00:02,667 --> 00:00:03,200 - Previously on 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,367 - Previously on "Below Deck Med"... 3 00:00:04,467 --> 00:00:04,734 - I'm in France. 4 00:00:05,567 --> 00:00:08,633 [ speaking French ] 5 00:00:08,667 --> 00:00:10,100 - Hello. - How are you? 6 00:00:10,133 --> 00:00:11,567 He's apologized. 7 00:00:11,600 --> 00:00:14,100 I'm always up for douche bags changing themselves. 8 00:00:14,133 --> 00:00:15,300 - I'm looking forward to witnessing you 9 00:00:15,333 --> 00:00:17,567 create these amazing meals. - Oh... 10 00:00:17,600 --> 00:00:20,233 - She's Cordon Bleu trained out of Paris. 11 00:00:20,266 --> 00:00:21,567 It's the best training in the world. 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,633 - Best hamburger ever. - Really great flavor. 13 00:00:23,667 --> 00:00:25,500 - Brooke is moving to Canada or some sh--? I don't know. 14 00:00:25,533 --> 00:00:27,100 - Yeah. 15 00:00:27,133 --> 00:00:28,533 Brooke and I worked so well together. 16 00:00:28,567 --> 00:00:32,367 But I found out she cheated on me, so what can I do? 17 00:00:32,400 --> 00:00:35,166 - When did you get here, Sandy? - You call me Captain. 18 00:00:35,200 --> 00:00:36,433 - Captain Sandy? - We're not friends. 19 00:00:36,467 --> 00:00:38,333 - Okay. How would my mates describe me? 20 00:00:38,367 --> 00:00:41,166 Probably just call me a dickhead if you want the honest truth. 21 00:00:41,200 --> 00:00:44,500 - Started as a chef on a small 47-foot sailing boat. 22 00:00:44,533 --> 00:00:46,133 - Oh, so you can cook. 23 00:00:46,166 --> 00:00:47,633 - It doesn't matter what I'm doing. 24 00:00:47,667 --> 00:00:49,467 I'm gonna do it at 110%. 25 00:00:49,500 --> 00:00:51,400 - Primary is Jay Robertson. 26 00:00:51,433 --> 00:00:53,400 Jay has requested a beach picnic on the second day. 27 00:00:53,433 --> 00:00:55,433 - Where's the rest of the group? - Nobody knows we're here. 28 00:00:57,066 --> 00:00:58,533 - Rule 101. Never leave the guests behind. 29 00:00:58,567 --> 00:01:00,333 - Jay will be joined by his best friend, John, 30 00:01:00,367 --> 00:01:03,100 and his wife, Carol, celebrating Carol's birthday. 31 00:01:05,367 --> 00:01:06,567 [ retching ] 32 00:01:09,066 --> 00:01:10,133 I'm sorry. 33 00:01:10,166 --> 00:01:11,500 This is good to go. 34 00:01:11,533 --> 00:01:13,200 - Are you gonna put cheese on this or something? 35 00:01:13,233 --> 00:01:17,533 Okay, what the [bleep]? Like that's terrible. 36 00:01:17,567 --> 00:01:21,700 - I've never seen a chef put steaks into a microwave. 37 00:01:21,734 --> 00:01:23,333 - Okay. 38 00:01:26,667 --> 00:01:29,133 [ fog horn ] 39 00:01:50,333 --> 00:01:52,200 - Are you cooking the steak in the... 40 00:01:52,233 --> 00:01:53,300 - No, no. I'm just heating it up because it got too cold 41 00:01:53,333 --> 00:01:54,667 because it was resting. 42 00:01:56,467 --> 00:01:58,633 She looks at me like I'm ----ing stupid. 43 00:01:58,667 --> 00:02:00,600 Maybe Hannah should be a chef. 44 00:02:05,433 --> 00:02:07,200 - You all done? Okay, perfect. 45 00:02:07,233 --> 00:02:08,367 - That was very good. Thank you. 46 00:02:08,400 --> 00:02:09,667 - What's the game plan? 47 00:02:09,700 --> 00:02:11,500 - Everything will be loaded Sea-Doo first. 48 00:02:11,533 --> 00:02:13,734 Let's get started. 49 00:02:13,767 --> 00:02:15,367 - We are ready for main? Yep. 50 00:02:15,400 --> 00:02:17,200 - Thank you. 51 00:02:17,233 --> 00:02:18,333 - Well done. 52 00:02:18,367 --> 00:02:19,533 - This looks nice. 53 00:02:19,567 --> 00:02:21,100 - I don't think a steak can be nice 54 00:02:21,133 --> 00:02:22,700 when it's been heated up in a microwave. 55 00:02:22,734 --> 00:02:24,600 - Here we go, sir. - Wow, thank you. 56 00:02:24,633 --> 00:02:27,333 - For your main course, a filet with truffle sauce 57 00:02:27,367 --> 00:02:28,600 on a bed of green beans. 58 00:02:28,633 --> 00:02:30,467 - Thank you very much. - Bon Appetit. 59 00:02:30,500 --> 00:02:31,567 Enjoy. 60 00:02:34,233 --> 00:02:35,700 - Mm. - Wow. 61 00:02:35,734 --> 00:02:38,200 - The filet is so good. 62 00:02:38,233 --> 00:02:39,533 - That's saying something. 63 00:02:39,567 --> 00:02:41,266 She's tough to please on a steak. 64 00:02:41,300 --> 00:02:43,633 - The only thing I'm relieved with 65 00:02:43,667 --> 00:02:46,367 is that the guests are liking the food. 66 00:02:46,400 --> 00:02:48,233 - Did they say anything about the steaks? 67 00:02:48,266 --> 00:02:51,266 - Yes. Carol said hers was cooked perfectly. 68 00:02:51,300 --> 00:02:52,467 - Thank you. 69 00:02:52,500 --> 00:02:53,767 Of course, it makes me feel happy. 70 00:02:54,000 --> 00:02:56,166 It makes me feel good and even better 71 00:02:56,200 --> 00:02:59,667 because I was sick, but I still managed it. 72 00:02:59,700 --> 00:03:01,667 - You don't need the knife. You can cut if with a fork. 73 00:03:01,700 --> 00:03:02,734 - So good. 74 00:03:04,300 --> 00:03:06,300 - You all right? 75 00:03:06,333 --> 00:03:07,533 - Let me know what's good. 76 00:03:07,567 --> 00:03:09,400 - Just put it astern and just keep coming 77 00:03:09,433 --> 00:03:10,700 until you come against the boat. 78 00:03:12,533 --> 00:03:14,433 - Make me a taco? Can I eat this? 79 00:03:14,467 --> 00:03:15,667 - Yeah, sure. 80 00:03:17,667 --> 00:03:21,633 Didn't make it too spicy because not everyone likes spicy, so... 81 00:03:21,667 --> 00:03:24,367 - Was that for the guests? - Yeah. 82 00:03:28,433 --> 00:03:30,433 - Thank you. - My pleasure, Captain. 83 00:03:30,467 --> 00:03:32,533 - Hey, Sandy. - How were they? 84 00:03:32,567 --> 00:03:34,700 - They're okay, and, um... 85 00:03:36,300 --> 00:03:38,533 Me and Sandy had quite a rough season 86 00:03:38,567 --> 00:03:40,200 to say the least the last year. 87 00:03:40,233 --> 00:03:41,767 - Get away from me. - Okay. 88 00:03:42,000 --> 00:03:43,700 - Go to your cabin. 89 00:03:43,734 --> 00:03:46,533 - So the communication with Sandy 90 00:03:46,567 --> 00:03:49,400 this season is my main priority. 91 00:03:49,433 --> 00:03:52,000 I don't want Sandy seeing the food 92 00:03:52,033 --> 00:03:55,433 and then wondering why I didn't go and say something to her. 93 00:03:57,633 --> 00:04:00,266 - I said, "I'm not sending it out." 94 00:04:00,300 --> 00:04:02,266 - Thank you. 95 00:04:02,300 --> 00:04:04,734 Thank you. Thank you. 96 00:04:06,367 --> 00:04:08,533 - You all right, mate? - All right, Bud. 97 00:04:13,600 --> 00:04:15,567 If you can do things with efficiency 98 00:04:15,600 --> 00:04:16,700 and work as a team on everything, 99 00:04:16,734 --> 00:04:18,233 then sh--'s easier. 100 00:04:18,266 --> 00:04:19,734 But you've got to do it properly. 101 00:04:19,767 --> 00:04:22,433 So you have to like figure a method out and like, oh, yeah. 102 00:04:22,467 --> 00:04:24,467 Then you gotta tell other people how to roll a towel. 103 00:04:24,500 --> 00:04:29,000 And you just go, "My life is absolutely meaningless." 104 00:04:29,033 --> 00:04:30,700 Happy days, you know. 105 00:04:30,734 --> 00:04:34,266 We're rolling towels ----ing living the dream every day. 106 00:04:36,400 --> 00:04:38,567 - Honestly, I think they'll be going to bed soon. 107 00:04:38,600 --> 00:04:39,700 - Yeah. 108 00:04:39,734 --> 00:04:42,033 - Fabulous friends. - Big Dog. 109 00:04:42,066 --> 00:04:45,300 - Who's on watch on the bridge? Because I want to go to bed. 110 00:04:45,333 --> 00:04:47,367 - Sandy, that's me. I'll come up now. 111 00:04:47,400 --> 00:04:48,734 - Anchor watch schedule. 112 00:04:48,767 --> 00:04:50,600 That's when I'm getting my beauty sleep. 113 00:04:50,633 --> 00:04:52,734 The last thing I want to be doing is sitting on the bridge. 114 00:04:52,767 --> 00:04:54,033 - Thank you. - Cheers, thank you. 115 00:04:54,066 --> 00:04:56,400 Goodnight. - Goodnight. 116 00:04:56,433 --> 00:04:58,467 - You have a good night. - Goodnight. 117 00:04:58,500 --> 00:05:01,467 - So I know that you're gonna give me a copy of your schedule. 118 00:05:01,500 --> 00:05:04,400 Just so I know when I've got help and stuff. 119 00:05:04,433 --> 00:05:06,400 So right now, there's only one person on? 120 00:05:06,433 --> 00:05:07,734 - Yes. - Okay. 121 00:05:07,767 --> 00:05:08,734 We might need to change that. 122 00:05:08,767 --> 00:05:10,467 - Okay. 123 00:05:10,500 --> 00:05:11,734 - Okay, because he has to just sit in the bridge. 124 00:05:11,767 --> 00:05:13,400 - Yeah. 125 00:05:13,433 --> 00:05:15,333 I'll stay up until the guests go to bed. 126 00:05:15,367 --> 00:05:16,433 - Okay. - Perfect. 127 00:05:16,467 --> 00:05:17,600 All right. - Thank you, Joao. 128 00:05:17,633 --> 00:05:18,633 - Cool, no worries. Thank you. 129 00:05:20,767 --> 00:05:21,734 - Ugh, gross. 130 00:05:21,767 --> 00:05:23,533 - Are we going the right way? 131 00:05:23,567 --> 00:05:24,600 - Oh, I'm gonna pee my pants. 132 00:05:24,633 --> 00:05:26,533 - I guess. 133 00:05:26,567 --> 00:05:27,533 - Goodnight. - Goodnight. 134 00:05:27,567 --> 00:05:29,367 - Goodnight. Thank you. 135 00:05:49,133 --> 00:05:50,433 - Nobody's up? 136 00:05:50,467 --> 00:05:51,767 - No, you're the first one up. 137 00:05:52,000 --> 00:05:53,433 Can I get you anything? 138 00:05:53,467 --> 00:05:54,633 - Yeah, sure. 139 00:05:54,667 --> 00:05:57,266 - Definitely too early to be working. 140 00:05:57,300 --> 00:05:58,600 - Good morning. - Morning. 141 00:05:58,633 --> 00:06:00,000 - We're gonna get ready to leave. 142 00:06:00,033 --> 00:06:01,100 I'm gonna start the mains, yeah. 143 00:06:01,133 --> 00:06:02,266 - Okay. 144 00:06:05,400 --> 00:06:06,667 - Good morning. - How are you? 145 00:06:06,700 --> 00:06:08,066 - How was your dinner? 146 00:06:08,100 --> 00:06:09,433 - Oh, the food has been fantastic. 147 00:06:09,467 --> 00:06:10,667 - Really? - Yeah. 148 00:06:10,700 --> 00:06:12,533 - No, seriously. I mean it. 149 00:06:12,567 --> 00:06:16,400 - I think they're just being nice, but I am cautious. 150 00:06:16,433 --> 00:06:19,066 All right. We're getting ready to leave to your beach picnic. 151 00:06:19,100 --> 00:06:20,533 - Looking forward to it. 152 00:06:20,567 --> 00:06:23,667 - Hey, who has radio number one? 153 00:06:23,700 --> 00:06:26,066 Can you return it back to the bridge? That's mine. 154 00:06:26,100 --> 00:06:27,667 - Sorry, Captain. I'll bring it up. 155 00:06:29,033 --> 00:06:30,533 - Give me my radio. 156 00:06:30,567 --> 00:06:32,000 You're really not winning me over right now. 157 00:06:32,033 --> 00:06:33,133 The milk run. - Hell of a first day, mate. 158 00:06:33,166 --> 00:06:35,433 - The wild hair look. 159 00:06:36,734 --> 00:06:38,333 - I was just looking after it for you, 160 00:06:38,367 --> 00:06:39,367 making sure no one else took it. 161 00:06:44,500 --> 00:06:47,533 - All crew, all crew, we are going to depart. 162 00:06:47,567 --> 00:06:49,066 You can start hauling the anchor. 163 00:06:49,100 --> 00:06:50,667 - Copy. 164 00:06:50,700 --> 00:06:52,700 Hauling anchor. - Coming in now. 165 00:06:56,700 --> 00:06:58,166 Anchor's at home, anchor's at home. 166 00:06:58,200 --> 00:07:00,066 - Great. We're going in to gear. 167 00:07:00,100 --> 00:07:01,767 - Can we go on the buffet? 168 00:07:02,000 --> 00:07:03,066 - Yeah, you can just start. 169 00:07:06,467 --> 00:07:07,700 - Here's some fruit. - Beautiful. 170 00:07:07,734 --> 00:07:09,500 - Hey, kid, morning, morning! 171 00:07:09,533 --> 00:07:11,700 - So I was thinking what I'll do today 172 00:07:11,734 --> 00:07:12,700 because we've got the beach picnic... 173 00:07:12,734 --> 00:07:14,433 - Mm-hmm. 174 00:07:14,467 --> 00:07:15,633 - While the guests are off, you and I can sit down 175 00:07:15,667 --> 00:07:18,600 and do like the meal plan for tonight. 176 00:07:18,633 --> 00:07:20,567 And I think that will be about... 177 00:07:20,600 --> 00:07:22,133 - Yeah, what time? 178 00:07:22,166 --> 00:07:23,767 - Two, I reckon, but then we have 179 00:07:24,000 --> 00:07:26,467 to have the food to go like at 1:30. 180 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 - 1:30. 181 00:07:28,734 --> 00:07:29,767 - Yes. 182 00:07:34,734 --> 00:07:36,734 - I still say those bananas are plastic. 183 00:07:36,767 --> 00:07:38,133 But what about strawberries? 184 00:07:43,767 --> 00:07:45,633 Look at how many babies it could have. 185 00:07:45,667 --> 00:07:47,467 - All right, now we got to look that up! 186 00:07:47,500 --> 00:07:49,633 - I'm a lot smarter than I appear. 187 00:07:54,100 --> 00:07:56,400 But then they find out that I've got a double science degree 188 00:07:56,433 --> 00:07:59,467 and say that there is something going on behind the smile. 189 00:07:59,500 --> 00:08:02,033 - The outside are actually 190 00:08:02,066 --> 00:08:03,734 the plant's ovaries! - The plant's ovaries! 191 00:08:03,767 --> 00:08:06,000 - Get ready to drop the starboard anchor. 192 00:08:09,567 --> 00:08:11,100 - Shackles up. 193 00:08:12,500 --> 00:08:14,467 - Go ahead and lock it down. 194 00:08:14,500 --> 00:08:16,500 I feel that we're good. - Copy. 195 00:08:18,667 --> 00:08:20,734 - That's not very clever. 196 00:08:26,133 --> 00:08:27,467 Okay, good to go. 197 00:08:28,734 --> 00:08:30,500 - Grey Goose, margarita stuff, 198 00:08:30,533 --> 00:08:32,700 lime juice, fresh lime, clean ice. 199 00:08:32,734 --> 00:08:34,633 And these are going in the freezer. 200 00:08:34,667 --> 00:08:37,400 - When I'm on break, obviously you're lead deckhand. 201 00:08:37,433 --> 00:08:39,133 It's all on you when I'm off. 202 00:08:39,166 --> 00:08:40,667 It's like 1:30 that she wants everything 203 00:08:40,700 --> 00:08:42,500 to start going to the beach setup. 204 00:08:42,533 --> 00:08:44,633 You just prepare everything at the stern there. 205 00:08:44,667 --> 00:08:46,633 - Lead deckhand, wow. 206 00:08:46,667 --> 00:08:48,700 - Cool, mate? Yeah. Take control. 207 00:08:48,734 --> 00:08:52,500 - I hate the pedanticness and over the top bureaucracy 208 00:08:52,533 --> 00:08:55,066 which are on large motor yachts. 209 00:08:55,100 --> 00:08:57,200 We'll just get all these chairs and put them near the tender. 210 00:08:57,233 --> 00:08:59,600 We're gonna start shipping stuff over in like half an hour. 211 00:08:59,633 --> 00:09:01,133 - Can I get you anything for now? 212 00:09:01,166 --> 00:09:03,667 - A water with lemon? - Okay, sure. 213 00:09:03,700 --> 00:09:05,533 - Got it. - We got everything, right? 214 00:09:05,567 --> 00:09:08,266 - Yep, that's everything. - Let's go! 215 00:09:08,300 --> 00:09:10,533 - I'm just driving completely blind. 216 00:09:10,567 --> 00:09:12,266 I don't really know where I'm going. 217 00:09:12,300 --> 00:09:14,433 - The only beach that you see that's on your port side. 218 00:09:14,467 --> 00:09:16,000 - Right there! 219 00:09:16,033 --> 00:09:17,767 - When the guests request something, you provide. 220 00:09:18,000 --> 00:09:19,667 We're in the Mediterranean. 221 00:09:19,700 --> 00:09:22,000 It isn't like you can go on a public beach and have a picnic. 222 00:09:22,033 --> 00:09:24,033 So you have to choose places where it's private 223 00:09:24,066 --> 00:09:26,066 because that's why they want a beach picnic. 224 00:09:26,100 --> 00:09:27,433 - Oh! 225 00:09:30,166 --> 00:09:31,467 - Looks nice, right? 226 00:09:34,066 --> 00:09:36,667 - I always end up stalking her. I ----ing hate it. 227 00:09:36,700 --> 00:09:38,667 - Don't look at her Instagram. 228 00:09:38,700 --> 00:09:42,066 - As much as I can try and hide how I feel about Brooke, 229 00:09:42,100 --> 00:09:43,166 feelings still linger. 230 00:09:43,200 --> 00:09:46,033 - Onwards and upwards! 231 00:09:46,066 --> 00:09:47,133 - Hannah's brought an energy that I never thought 232 00:09:47,166 --> 00:09:48,734 I would see in her. 233 00:09:48,767 --> 00:09:51,033 - You'll knock up a stewardess at some stage, Joao. 234 00:09:51,066 --> 00:09:52,734 - I'm planning on it in the next six weeks. 235 00:09:53,767 --> 00:09:55,600 - Get it in the hole. 236 00:10:03,133 --> 00:10:05,200 - If I weren't on a boat, 237 00:10:05,233 --> 00:10:07,633 I definitely wouldn't be asking for club sandwich. 238 00:10:07,667 --> 00:10:10,567 But we have to give what the guests want. 239 00:10:10,600 --> 00:10:12,266 - Yep. - How long, chef? 240 00:10:12,300 --> 00:10:14,567 - Seven minutes. - Okay. 241 00:10:14,600 --> 00:10:16,133 - Bim, bam, bot. 242 00:10:16,166 --> 00:10:20,467 - This one, I'm just grating the parmesan. 243 00:10:20,500 --> 00:10:23,600 - Yay! Oh, they're so shaded! 244 00:10:23,633 --> 00:10:25,600 - Thanks so much. - We gotta go. 245 00:10:25,633 --> 00:10:28,734 - Can we start carrying these to the tender? 246 00:10:28,767 --> 00:10:31,066 - The salads, please, because this one I need to mark 247 00:10:31,100 --> 00:10:32,300 which one is for which one. 248 00:10:32,333 --> 00:10:34,066 - Salads, yes? - Wait, wait, wait. 249 00:10:34,100 --> 00:10:36,667 Sorry, Mila. How long until all the food is ready? 250 00:10:36,700 --> 00:10:38,033 - Two minutes. - Okay. 251 00:10:38,066 --> 00:10:39,567 - Two minutes. 252 00:10:39,600 --> 00:10:40,567 - I just don't want it sitting in the sun. 253 00:10:40,600 --> 00:10:41,767 - You got two minutes. 254 00:10:42,000 --> 00:10:43,200 - I don't know how you are late 255 00:10:43,233 --> 00:10:46,133 in making sandwiches for five people. 256 00:10:46,166 --> 00:10:48,567 Just ----ing have the sandwiches done on time. 257 00:10:51,333 --> 00:10:54,066 - Please don't rain. - Please don't rain. 258 00:10:54,100 --> 00:10:56,233 - It's taking forever. - Our timing is so off. 259 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 - Them? - No, the food. 260 00:10:58,367 --> 00:11:00,266 - No bacon. The rest are ready. 261 00:11:00,300 --> 00:11:01,533 Thanks. - Right. Let's get carrying. 262 00:11:01,567 --> 00:11:02,533 Yeah. - Jesus. 263 00:11:02,567 --> 00:11:04,333 - Girls, girls, Hannah. 264 00:11:04,367 --> 00:11:07,000 The food and beverages are on their way. 265 00:11:07,033 --> 00:11:08,533 - Perfect. Thank you. 266 00:11:08,567 --> 00:11:10,633 - And, girls, just to confirm, you have extra... 267 00:11:10,667 --> 00:11:12,266 wait, wait, wait. 268 00:11:12,300 --> 00:11:15,033 Are we gonna cut it? Like do we need to send a knife? 269 00:11:15,066 --> 00:11:17,000 Well, we need to send a knife then. 270 00:11:17,033 --> 00:11:21,333 These are things that should not be happening on a super yacht. 271 00:11:21,367 --> 00:11:24,000 [ sighs ] We have to go. 272 00:11:26,367 --> 00:11:28,033 - Coming up... 273 00:11:28,066 --> 00:11:30,633 - Okay, I hear thunder. Get them back to the boat. 274 00:11:30,667 --> 00:11:32,000 - Yeah, not good. 275 00:11:32,033 --> 00:11:33,266 - Bloody hell! - And later... 276 00:11:33,300 --> 00:11:35,033 - You should just shut the [bleep] up. 277 00:11:35,066 --> 00:11:36,533 - Don't tell me to shut up. 278 00:11:36,567 --> 00:11:38,100 - I would never speak to you as a human being. 279 00:11:38,133 --> 00:11:39,700 - Look at you. 280 00:11:39,734 --> 00:11:41,133 It's like some personal feelings being touched here. 281 00:11:47,066 --> 00:11:47,533 - I'll give you a knife. 282 00:11:47,533 --> 00:11:48,700 - I'll give you a knife. Wait. 283 00:11:49,000 --> 00:11:49,200 Thanks. 284 00:11:49,200 --> 00:11:49,667 Thanks. - And this is the dressing. 285 00:11:51,133 --> 00:11:53,166 - Okay. - Anything else? 286 00:11:53,200 --> 00:11:56,100 - No, I don't think so. - Thank you, guys. 287 00:12:00,000 --> 00:12:02,600 [ sighs ] 288 00:12:02,633 --> 00:12:04,734 - A little weeble wobble, hobbling over here. 289 00:12:07,633 --> 00:12:10,100 - Yeah. 290 00:12:10,133 --> 00:12:13,033 - No tomato, no bacon. 291 00:12:13,066 --> 00:12:15,700 - Look at you. - Running! 292 00:12:15,734 --> 00:12:17,600 - Here's rope. - Are we allowed to go down? 293 00:12:17,633 --> 00:12:22,166 - Yeah, you can come on down. - Okay, here we go. 294 00:12:22,200 --> 00:12:23,300 - Enjoy your beach picnic. 295 00:12:23,333 --> 00:12:24,400 - Thank you. - Thank you, Hannah. 296 00:12:24,433 --> 00:12:26,233 - We're gonna turn around. 297 00:12:26,266 --> 00:12:29,433 - Hannah, can you give me like a 10-minute warning 298 00:12:29,467 --> 00:12:31,066 before the guests come? 299 00:12:31,100 --> 00:12:33,066 - The guests are coming now. 300 00:12:33,100 --> 00:12:34,367 - Oh, ----ing kidding me? 301 00:12:36,300 --> 00:12:37,700 Tumblers. 302 00:12:37,734 --> 00:12:39,100 - I have another bowl here if you need. 303 00:12:39,133 --> 00:12:40,333 - Oh, yes, please! 304 00:12:40,367 --> 00:12:41,700 - This is gonna be so cool. 305 00:12:43,767 --> 00:12:45,100 - You want everything behind the bar? 306 00:12:45,133 --> 00:12:46,400 - Yeah, take those two bags. 307 00:12:46,433 --> 00:12:49,033 - Be very careful. It's very rocky. 308 00:12:49,066 --> 00:12:50,066 Be careful. 309 00:12:50,100 --> 00:12:52,200 - Hello. Welcome to lunch! 310 00:12:52,233 --> 00:12:54,700 - All right. - With those sandwiches, 311 00:12:54,734 --> 00:12:58,200 there are some with no tomato and some with no bacon. 312 00:12:58,233 --> 00:13:00,233 - Perfect. - Who would like a drink? 313 00:13:00,266 --> 00:13:02,066 - I'll have a margarita. - Yeah, sure. 314 00:13:02,100 --> 00:13:03,734 - Lot of ice. - I got you. 315 00:13:03,767 --> 00:13:05,100 - Really good. 316 00:13:20,400 --> 00:13:24,166 - Oh, my God. She listens. It's a miracle. 317 00:13:24,200 --> 00:13:27,100 I'm happy that Anastasia's a strong third steward so far. 318 00:13:27,133 --> 00:13:30,400 It's been a little bit testy the past few years. 319 00:13:30,433 --> 00:13:32,400 - I'm not super detail-oriented. 320 00:13:32,433 --> 00:13:34,233 - It's just so unfair this is happening to me. 321 00:13:34,266 --> 00:13:35,767 - And then silver service . 322 00:13:36,000 --> 00:13:37,467 - I don't remember writing that. I honestly do not. 323 00:13:37,500 --> 00:13:39,467 - The cabins are really good, babe. 324 00:13:39,500 --> 00:13:41,767 - Okay, I'm happy to hear that. 325 00:13:42,000 --> 00:13:43,433 I like being the best, no matter if 326 00:13:43,467 --> 00:13:46,500 it's cleaning a toilet or preparing a five-course meal 327 00:13:46,533 --> 00:13:48,367 for charter guests. 328 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 If anything, it'll get better. 329 00:13:50,033 --> 00:13:51,033 - Thank you so much. 330 00:13:51,066 --> 00:13:52,300 - Yeah, no problem. 331 00:13:56,500 --> 00:13:58,166 You live in France? 332 00:14:04,367 --> 00:14:05,333 - How's that going for you so far? 333 00:14:05,367 --> 00:14:07,033 - So far, so good. 334 00:14:13,166 --> 00:14:15,700 - Oh, you gotta be ------- kidding me. Sh--. 335 00:14:19,300 --> 00:14:20,734 Hello, hello, Aesha? 336 00:14:20,767 --> 00:14:23,000 I think the tequila got left behind. 337 00:14:23,033 --> 00:14:24,400 [ sighs ] 338 00:14:24,433 --> 00:14:27,266 - I have so many balls in the air at the moment. 339 00:14:27,300 --> 00:14:29,266 I'm not surprised I dropped one. 340 00:14:29,300 --> 00:14:30,266 There you go. Thank you. 341 00:14:30,300 --> 00:14:32,000 - Okay. 342 00:14:32,033 --> 00:14:33,333 - This is why on a yacht, you really need everyone 343 00:14:33,367 --> 00:14:35,500 to be able to do their job. 344 00:14:35,533 --> 00:14:37,500 - Oh, it just gets worse. 345 00:14:37,533 --> 00:14:39,533 - Sunny, Sunny, I'm just going to drop off some tequila. 346 00:14:39,567 --> 00:14:42,300 - Thank you. They're coming with it. 347 00:14:42,333 --> 00:14:45,100 - Okay. - Not good. 348 00:14:45,133 --> 00:14:46,367 - The tequila was left on the boat. 349 00:14:46,400 --> 00:14:48,166 So they're zooming it over now. 350 00:14:48,200 --> 00:14:50,333 - You know how to own it. It's a good quality. 351 00:14:50,367 --> 00:14:53,166 - Oh, thanks. - It really is. 352 00:14:53,200 --> 00:14:54,567 - How big's the bottle? Just chuck it to me. 353 00:14:54,600 --> 00:14:56,233 Good. 354 00:14:56,266 --> 00:14:57,367 Joao is like Aqua Man. 355 00:14:57,400 --> 00:14:59,333 Just coming in, he has the goods, 356 00:14:59,367 --> 00:15:01,734 he's saving the day... 357 00:15:01,767 --> 00:15:04,200 Oof! [ glass breaks ] 358 00:15:04,233 --> 00:15:06,100 And then I ruin it. 359 00:15:06,133 --> 00:15:09,166 I don't know why I would try and catch both of them in one hand. 360 00:15:09,200 --> 00:15:10,467 - Oh, no, what are you doing? 361 00:15:10,500 --> 00:15:11,767 - Here. Take this. 362 00:15:12,000 --> 00:15:13,333 - This one came by Camp Pendleton. 363 00:15:13,367 --> 00:15:15,000 - Are you okay? - Yeah, we're good, we're good. 364 00:15:15,033 --> 00:15:16,266 - Bottle broke. 365 00:15:16,300 --> 00:15:18,066 - Well, he tossed them and... 366 00:15:18,100 --> 00:15:19,433 - There you go. 367 00:15:19,467 --> 00:15:21,367 - Well, I hope that tastes good. - Thank you, love. 368 00:15:24,100 --> 00:15:25,200 - How you doing? 369 00:15:25,233 --> 00:15:27,333 - Good, good. Doing the dinner. 370 00:15:27,367 --> 00:15:29,100 - Potatoes? - Yeah. 371 00:15:31,367 --> 00:15:32,367 My favorite. 372 00:15:36,400 --> 00:15:38,333 Maybe it'll go up. 373 00:15:38,367 --> 00:15:40,233 I hope so. 374 00:15:40,266 --> 00:15:42,467 - Someone ask Captain Sandy if she wants a little cup of tea. 375 00:15:42,500 --> 00:15:43,567 Get meself in the good book. - Yeah. 376 00:15:43,600 --> 00:15:45,467 Get yourself on her good side. 377 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 - I'll get in Captain Sandy's good books 378 00:15:47,533 --> 00:15:49,066 'cause I don't think she's seen me 379 00:15:49,100 --> 00:15:51,100 work very hard since I been onboard. 380 00:15:51,133 --> 00:15:52,467 - Is that my tea? - It is. 381 00:15:52,500 --> 00:15:54,133 - Oh, thank you. 382 00:15:54,166 --> 00:15:55,367 - See if it's up to your high standards. 383 00:15:55,400 --> 00:15:57,233 I'm English. 384 00:15:57,266 --> 00:15:58,400 Obviously, I'm gonna make the best tea onboard. 385 00:15:58,433 --> 00:16:00,000 - Mm. 386 00:16:00,033 --> 00:16:02,266 - Goes down like a little roll of silk. 387 00:16:02,300 --> 00:16:04,533 [ chuckles ] - This is delicious. 388 00:16:04,567 --> 00:16:06,367 This is how I'm gonna drink my tea every afternoon. 389 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 - From now on. 390 00:16:08,633 --> 00:16:10,367 - Let's sit outside. 391 00:16:10,400 --> 00:16:12,000 - So food tonight was a request for Italian. 392 00:16:12,033 --> 00:16:13,166 - Yep. 393 00:16:13,200 --> 00:16:14,367 - I'm thinking caprese salad. 394 00:16:14,400 --> 00:16:16,233 - Okay, so that's a salad. 395 00:16:16,266 --> 00:16:19,100 - Yes, and I'm thinking to give them prosciutto melon 396 00:16:19,133 --> 00:16:20,133 or something like that. 397 00:16:24,133 --> 00:16:25,166 - Yes. 398 00:16:27,367 --> 00:16:29,100 - Okay. 399 00:16:29,133 --> 00:16:30,500 - Because I won't be able to slice it properly. 400 00:16:30,533 --> 00:16:33,133 - Okay, so caprese salad... - Black truffle pasta. 401 00:16:33,166 --> 00:16:34,567 with real truffles, 402 00:16:34,600 --> 00:16:37,200 - And then you're thinking you can do the cake? 403 00:16:37,233 --> 00:16:38,266 - I'll try, yeah. 404 00:16:38,300 --> 00:16:39,533 - I totally have your back, okay? 405 00:16:39,567 --> 00:16:41,033 - Okay. 406 00:16:41,066 --> 00:16:43,433 I hate fake people. 407 00:16:43,467 --> 00:16:46,066 [ chuckles ] 408 00:16:46,100 --> 00:16:47,467 I believe Hannah is fake. 409 00:16:50,600 --> 00:16:54,033 - Good. - Great. 410 00:16:54,066 --> 00:16:56,166 - This is so embarrassing. 411 00:16:56,200 --> 00:16:59,166 Okay, this is by no means your birthday cake. 412 00:16:59,200 --> 00:17:00,333 Because it's brownies. 413 00:17:00,367 --> 00:17:02,266 - Make a wish. He's still here. 414 00:17:02,300 --> 00:17:04,133 [ laughs ] 415 00:17:04,166 --> 00:17:05,567 - No, I love good brownies. 416 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 - The temperature's dropped quite dramatically now. 417 00:17:09,433 --> 00:17:12,333 We'll be ready to cover. 418 00:17:12,367 --> 00:17:14,133 - Okay, I hear thunder. 419 00:17:14,166 --> 00:17:16,133 I think we should get them back to the boat. 420 00:17:16,166 --> 00:17:17,633 - Yeah, absolutely, yep. - Okay. 421 00:17:17,667 --> 00:17:20,100 - Nothing like weather to ruin a holiday. 422 00:17:20,133 --> 00:17:22,066 - Before we get caught in the storm, you want some more? 423 00:17:22,100 --> 00:17:23,467 - No, I'm good, honey. 424 00:17:23,500 --> 00:17:25,700 - Jack and Travis, okay, start covering up everything. 425 00:17:25,734 --> 00:17:27,200 - Copy that. 426 00:17:30,467 --> 00:17:31,500 - Bloody hell! 427 00:17:31,533 --> 00:17:33,166 - See that lightning? 428 00:17:33,200 --> 00:17:34,467 - Oh, it comes in fast, doesn't it? 429 00:17:34,500 --> 00:17:36,166 - Coming up... 430 00:17:36,200 --> 00:17:38,200 - I think I just bit into some baking powder. 431 00:17:38,233 --> 00:17:40,300 - Oh, yeah. - Oh, it's really... 432 00:17:40,333 --> 00:17:42,467 - Yeah, really strong. - So bad. 433 00:17:48,667 --> 00:17:49,100 - Bloody hell! 434 00:17:50,633 --> 00:17:52,600 - Aesha, Aesha. Hanna. - We're coming over now. 435 00:17:52,633 --> 00:17:54,533 Joao will help you pack up. 436 00:17:54,567 --> 00:17:57,100 Then we'll get the guests back to the boat immediately. 437 00:17:57,133 --> 00:17:59,200 - Perfect. Thank you so much. 438 00:17:59,233 --> 00:18:01,500 The tenders are coming now to pick you guys up. 439 00:18:01,533 --> 00:18:03,367 - Perfect! 440 00:18:03,400 --> 00:18:05,233 - There you go. - Carol, all set? 441 00:18:05,266 --> 00:18:06,266 - Thanks so much. 442 00:18:08,400 --> 00:18:10,300 - Hey, you gotta move faster. - Yeah. 443 00:18:10,333 --> 00:18:11,633 - Okay. We got a storm coming. 444 00:18:11,667 --> 00:18:13,266 - I'll leave that out of the way for now. 445 00:18:14,667 --> 00:18:16,734 - That was quick! [ laughs ] 446 00:18:16,767 --> 00:18:19,367 - I loved all the rocks. 447 00:18:19,400 --> 00:18:21,500 - We don't want you getting struck by lightning. 448 00:18:21,533 --> 00:18:22,734 - Thank you, Joao. - Thank you. 449 00:18:22,767 --> 00:18:24,233 - Bring that in. - Okay. 450 00:18:24,266 --> 00:18:25,367 - How long have you got to cover? 451 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 - I gotta worry about maneuvering. 452 00:18:26,433 --> 00:18:28,133 I'm not worrying about covering. 453 00:18:29,400 --> 00:18:30,734 - Colin, I'm on my way back. 454 00:18:30,767 --> 00:18:33,233 Try and get as much stuff as we can together. 455 00:18:33,266 --> 00:18:34,633 - Let me just deflate this. 456 00:18:34,667 --> 00:18:36,500 - No, don't. Just bring it in. 457 00:18:36,533 --> 00:18:38,133 - Things basically ready to go. 458 00:18:38,166 --> 00:18:40,700 I just have to take the umbrellas down. 459 00:18:40,734 --> 00:18:44,000 - #crazy! - #rough! 460 00:18:44,033 --> 00:18:45,667 - Here we go. - Thank you. 461 00:18:45,700 --> 00:18:46,667 - Wow. - You're welcome. 462 00:18:46,700 --> 00:18:48,400 - Thanks, hon. 463 00:18:48,433 --> 00:18:50,266 - Oh, yes. 464 00:18:50,300 --> 00:18:51,467 Crew, crew deck, crew, can we get one more on 465 00:18:51,500 --> 00:18:52,667 the swim platform, please? 466 00:18:52,700 --> 00:18:54,266 - Certainly. 467 00:18:54,300 --> 00:18:56,200 Pass this to Jack, then. Let it out a bit. 468 00:18:58,000 --> 00:18:59,400 - You're looking good. 469 00:18:59,433 --> 00:19:00,700 - Hey, I'll do it with style. 470 00:19:02,633 --> 00:19:05,567 - Can we serve the caprese on those big golden plates? 471 00:19:08,433 --> 00:19:09,567 [ chuckles ] 472 00:19:10,767 --> 00:19:12,433 Come on, let's nip out. 473 00:19:12,467 --> 00:19:13,633 I'm just gonna put these poles and stuff away. 474 00:19:17,600 --> 00:19:19,667 - He's not on break, is he? - I think so. 475 00:19:19,700 --> 00:19:21,767 I think he goes off at six 'till 10, right? 476 00:19:22,000 --> 00:19:23,533 - Me and Jack have an understanding. 477 00:19:23,567 --> 00:19:25,433 I'm never gonna rat him out. 478 00:19:25,467 --> 00:19:27,700 - Jack? Jack? Joao. - Yeah, yeah. Yeah, go ahead. 479 00:19:27,734 --> 00:19:30,000 - What you up to, bud? - Nothing much. 480 00:19:30,033 --> 00:19:31,700 - Do you want to come and help us work? 481 00:19:31,734 --> 00:19:33,233 - Yeah. Where are you? 482 00:19:33,266 --> 00:19:34,266 - We're on the stern, working. 483 00:19:36,333 --> 00:19:38,233 - What's up, mate? - Yeah, what's happening, bro? 484 00:19:38,266 --> 00:19:39,567 - I'm ready, mate. I'm ready. 485 00:19:39,600 --> 00:19:40,734 I'm not gonna stand in the rain, though. 486 00:19:40,767 --> 00:19:42,367 - Yeah, you are, if you need to. 487 00:19:44,333 --> 00:19:45,633 - [ feedback ] - Ah, [bleep]. 488 00:19:47,400 --> 00:19:48,567 - You would think, as an engineer, 489 00:19:48,600 --> 00:19:49,567 he'd be more efficient. 490 00:19:49,600 --> 00:19:51,333 Is he just lazy? 491 00:19:51,367 --> 00:19:53,767 As a leader, I need to figure out what motivates Jack. 492 00:19:54,000 --> 00:19:57,233 You talk more sh-- than work, that's for sure, man. 493 00:19:57,266 --> 00:19:58,700 - Cheers, honey. 494 00:19:58,734 --> 00:20:00,567 - Sandy, Sandy? Hannah. 495 00:20:00,600 --> 00:20:02,400 How's your weather app looking for the next 496 00:20:02,433 --> 00:20:04,300 kind of hour or so now. 497 00:20:04,333 --> 00:20:07,333 - It looks like it's going to pass us, but I do hear thunder. 498 00:20:07,367 --> 00:20:08,734 So I'm thinking dinner tonight inside. 499 00:20:08,767 --> 00:20:10,266 - Okay. 500 00:20:10,300 --> 00:20:11,767 - Pull and see if it all comes off. 501 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 - Why would I do that? - 'Cause it'd be quicker. 502 00:20:13,633 --> 00:20:15,467 Then you don't have to lean it on down and stuff. 503 00:20:15,500 --> 00:20:18,600 - So we're doing dinner at nine. - At nine. Okay. 504 00:20:18,633 --> 00:20:21,734 So tonight for dinner, Carol requested Italian 505 00:20:21,767 --> 00:20:25,767 for her birthday and white cake with white frosting. 506 00:20:26,000 --> 00:20:28,033 I'm not a ----ing cake person. 507 00:20:28,066 --> 00:20:29,467 Can I use this cup for a while? 508 00:20:29,500 --> 00:20:31,233 - Yeah. - Just to measure. 509 00:20:38,066 --> 00:20:41,667 Oh, man, cake, is not at all my specialty. 510 00:20:41,700 --> 00:20:43,000 Okay. 511 00:20:47,367 --> 00:20:49,066 It's coming. 512 00:20:49,100 --> 00:20:50,433 - Joao seems happy. 513 00:20:50,467 --> 00:20:51,633 How's it work with him this time? 514 00:20:51,667 --> 00:20:53,100 - It's not bad. - Yeah? 515 00:20:53,133 --> 00:20:56,633 - Let's wait till we go out. - Yeah. 516 00:20:56,667 --> 00:20:58,300 - What up? - Joao... 517 00:20:58,333 --> 00:20:59,767 - Yeah. Hey, how you do, mate? 518 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 - Good. 519 00:21:01,433 --> 00:21:03,000 Just been tossing the salad flat stick. 520 00:21:04,734 --> 00:21:06,700 The salad, that is-- - Oh, my God! 521 00:21:06,734 --> 00:21:08,667 I thought you-- - Oh my God! 522 00:21:10,734 --> 00:21:12,667 - We were all, like what? 523 00:21:16,300 --> 00:21:18,000 - Here you go, lovely lady. - Thank you. 524 00:21:19,400 --> 00:21:20,500 - You bring it up like that. 525 00:21:20,533 --> 00:21:22,400 - Good job, girls. 526 00:21:22,433 --> 00:21:25,667 - Oh, this form of ham has to be sliced with a special tool. 527 00:21:25,700 --> 00:21:27,367 - Where's the ham? 528 00:21:27,400 --> 00:21:29,533 - I won't be able to slice it that thin. 529 00:21:29,567 --> 00:21:32,133 - Shall we try to slice it? Let's try. 530 00:21:32,166 --> 00:21:33,667 - I'm not a butcher, okay? 531 00:21:33,700 --> 00:21:35,300 - Give me your cutting board. 532 00:21:35,333 --> 00:21:37,533 My father was in the meat business. 533 00:21:37,567 --> 00:21:40,700 So we would slaughter the cow, skin it, 534 00:21:40,734 --> 00:21:42,667 hang it for two weeks in a cooler. 535 00:21:42,700 --> 00:21:44,100 We made sausage. 536 00:21:44,133 --> 00:21:45,433 We were work horses. 537 00:21:45,467 --> 00:21:47,000 We don't give up! 538 00:21:47,033 --> 00:21:48,467 You want the ham, we're gonna get the ham. 539 00:21:48,500 --> 00:21:50,400 - Our Captain can do everything. 540 00:21:50,433 --> 00:21:52,400 - I grew up working hard. 541 00:21:52,433 --> 00:21:55,033 - Second one is like perfect. 542 00:21:55,066 --> 00:21:56,667 - Look how thin that is! 543 00:21:56,700 --> 00:21:58,533 - That's perfect. - Isn't it? 544 00:21:58,567 --> 00:22:01,400 Cutting that ham is just like being back in the meat shop, 545 00:22:01,433 --> 00:22:03,400 which I never liked. 546 00:22:03,433 --> 00:22:04,533 Look at that. - That's perfect. 547 00:22:04,567 --> 00:22:06,066 Thank you. 548 00:22:06,100 --> 00:22:07,433 - I'm happy I could contribute to this! 549 00:22:07,467 --> 00:22:09,066 This really made my night. 550 00:22:14,467 --> 00:22:15,734 - Looks okay? - Yeah. 551 00:22:17,533 --> 00:22:19,500 - Let's get that tender this side. 552 00:22:19,533 --> 00:22:20,767 - Don't forget my cocktail. 553 00:22:21,000 --> 00:22:23,033 - Can I try a piece of your cake? 554 00:22:23,066 --> 00:22:24,700 - Yeah, sure. - Cake? 555 00:22:24,734 --> 00:22:27,700 Cake? - Mm... 556 00:22:27,734 --> 00:22:29,734 - That's really nice. - That's yum. 557 00:22:29,767 --> 00:22:31,333 - What flavor is it? 558 00:22:31,367 --> 00:22:33,367 - I put some vanilla into it. 559 00:22:35,533 --> 00:22:38,066 - I think I just bit into some baking powder. 560 00:22:38,100 --> 00:22:40,734 - It's got a strong baking powder aftertaste. 561 00:22:43,200 --> 00:22:45,367 - Oh. - Yeah. 562 00:22:45,400 --> 00:22:47,433 - Oh, it's really-- - Really strong. 563 00:22:47,467 --> 00:22:51,533 - Your cake is baking soda in cake form. 564 00:22:53,000 --> 00:22:54,467 It's disgusting. 565 00:22:54,500 --> 00:22:56,633 - Is the frosting ready? - I'm doing it now. 566 00:22:56,667 --> 00:22:58,367 - ----ing... 567 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 Have you got anything to back up 568 00:22:59,433 --> 00:23:00,667 if it still tastes like that? 569 00:23:00,700 --> 00:23:02,767 I don't think we should serve that. 570 00:23:03,000 --> 00:23:08,367 I just cannot, once again, serve that to guests. 571 00:23:11,767 --> 00:23:13,734 - Well, I wouldn't say it's that strong, strong. 572 00:23:13,767 --> 00:23:15,734 I've tried much stronger. 573 00:23:15,767 --> 00:23:18,166 I believe she thinks she's very professional 574 00:23:18,200 --> 00:23:22,500 and she's doing her job 100% right. 575 00:23:22,533 --> 00:23:24,433 Okay, let you think like that. 576 00:23:26,033 --> 00:23:27,467 [ laughs ] 577 00:23:27,500 --> 00:23:29,367 If a donkey thinks he's a unicorn, 578 00:23:29,400 --> 00:23:32,400 you won't go and tell him, no, you are a donkey, right? 579 00:23:32,433 --> 00:23:34,066 So let you think like that. 580 00:23:35,533 --> 00:23:37,433 - Sh--. Hi, Sandy. - Hi. 581 00:23:37,467 --> 00:23:39,100 - Could I grab you for a minute? 582 00:23:39,133 --> 00:23:42,033 I'm think Hannah gave a piece to the Captain to try. 583 00:23:42,066 --> 00:23:44,767 - The cake has such a strong taste of baking soda 584 00:23:45,000 --> 00:23:47,133 that my stomach churned. 585 00:23:49,433 --> 00:23:52,400 - I cannot not serve it. I need to give a cake. 586 00:23:55,000 --> 00:23:57,100 - Just wait. 587 00:23:57,133 --> 00:23:58,633 - Wow. 588 00:23:58,667 --> 00:24:00,767 Oh, my God, so bad. 589 00:24:01,000 --> 00:24:02,100 - Yeah. 590 00:24:02,133 --> 00:24:03,133 - We're in trouble. 591 00:24:10,767 --> 00:24:11,266 - Wow, so bad. 592 00:24:11,266 --> 00:24:13,734 - Wow, so bad. Okay, I gotta handle this. 593 00:24:14,033 --> 00:24:14,333 Okay, thank you. 594 00:24:14,333 --> 00:24:14,600 Okay, thank you. - Thanks, Sandy. 595 00:24:16,300 --> 00:24:18,700 - A lot of chefs are good at cooking, but not baking. 596 00:24:18,734 --> 00:24:20,767 But to be a yacht chef, you have to do both. 597 00:24:21,000 --> 00:24:22,567 I really need to sit her down, 598 00:24:22,600 --> 00:24:23,700 but not in the middle of a charter. 599 00:24:23,734 --> 00:24:25,166 I need her to focus on the food 600 00:24:25,200 --> 00:24:26,633 and put out a good meal for the guests. 601 00:24:26,667 --> 00:24:28,767 - This is what love looks like. 602 00:24:29,000 --> 00:24:31,734 - Do you think we have time to bake another cake right now? 603 00:24:33,600 --> 00:24:35,033 - What about cupcakes? 604 00:24:35,066 --> 00:24:37,033 Cupcakes bake so fast. It takes eight minutes. 605 00:24:37,066 --> 00:24:39,734 - Can you do that? Because I need to finish that. 606 00:24:39,767 --> 00:24:42,166 - The last boat I worked on, I was the chef. 607 00:24:42,200 --> 00:24:45,200 I've cooked for 14 people on a 45-foot Bavaria 608 00:24:45,233 --> 00:24:47,166 and put out a beautiful ----ing meal. 609 00:24:47,200 --> 00:24:48,567 There's no excuse. 610 00:24:48,600 --> 00:24:50,033 Okay, I need baking powder. 611 00:24:50,066 --> 00:24:51,133 - What are we doing? - I need vanilla. 612 00:24:51,166 --> 00:24:52,700 - Baking soda? - Cupcake. 613 00:24:52,734 --> 00:24:55,233 Yeah, but I'm not gonna put as much as you did. 614 00:24:55,266 --> 00:24:57,166 - I didn't put much. 615 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 - Cupcakes? - Super easy, super quick. 616 00:24:59,233 --> 00:25:00,767 They'll bake really fast. - Okay. 617 00:25:01,000 --> 00:25:02,600 - Baking is in my blood. 618 00:25:02,633 --> 00:25:04,100 My mom's a pastry chef. 619 00:25:04,133 --> 00:25:05,600 Like I got this. 620 00:25:05,633 --> 00:25:07,533 - Maybe we bake it in one tray 621 00:25:07,567 --> 00:25:09,734 so it looks like a cake and put icing on it. 622 00:25:09,767 --> 00:25:11,200 - Yeah, let's do that. 623 00:25:11,233 --> 00:25:16,333 I need eggs, I need a bowl, butter, milk. 624 00:25:16,367 --> 00:25:18,600 - Anastasia's gonna make something. 625 00:25:18,633 --> 00:25:20,633 - That's great. Okay, thank you. 626 00:25:20,667 --> 00:25:21,734 - Thanks. 627 00:25:21,767 --> 00:25:23,333 - Two cups granulated sugar. 628 00:25:23,367 --> 00:25:25,000 - Forward a bit and then through. 629 00:25:25,033 --> 00:25:26,000 - Yeah. 630 00:25:26,033 --> 00:25:27,300 - Hannah banana. 631 00:25:27,333 --> 00:25:29,000 - How are you? - Good. Thank you for this. 632 00:25:29,033 --> 00:25:32,100 This is like, wow. - It's your birthday. 633 00:25:32,133 --> 00:25:34,767 - She deserves it. - It's really pretty. 634 00:25:35,000 --> 00:25:36,767 - I don't know, if there was cream on top. 635 00:25:37,000 --> 00:25:39,600 I wouldn't feel it to be honest. 636 00:25:39,633 --> 00:25:40,667 - I think you would. 637 00:25:41,700 --> 00:25:43,233 You like cake batter? 638 00:25:43,266 --> 00:25:44,767 - Yes! 639 00:25:45,000 --> 00:25:46,533 Mm. 640 00:25:46,567 --> 00:25:47,700 - Good? - So good. 641 00:25:47,734 --> 00:25:49,300 I like cake. - Is the oven preheated? 642 00:25:49,333 --> 00:25:50,767 - Yep. 643 00:25:51,000 --> 00:25:52,266 Saved my life today. - Teamwork. 644 00:25:52,300 --> 00:25:54,100 - You get to sit between the ladies. 645 00:25:54,133 --> 00:25:56,000 - Damn straight. - He's the lucky guy. 646 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 - Let's give it a rinse. 647 00:25:59,033 --> 00:26:00,233 - I can never do that. 648 00:26:00,266 --> 00:26:01,567 - It's just the pressure now, man. 649 00:26:01,600 --> 00:26:03,367 - That little bit more? 650 00:26:03,400 --> 00:26:05,700 - That's not open the whole way. - That tiny little bit. 651 00:26:05,734 --> 00:26:08,266 - That took me a million times to get it right last year. 652 00:26:08,300 --> 00:26:10,000 - That's how you do a proper good rinse. 653 00:26:12,300 --> 00:26:15,233 - Why the main guy doesn't eat tomatoes? 654 00:26:15,266 --> 00:26:17,100 - Happy birthday. - Thank you. 655 00:26:17,133 --> 00:26:18,166 - Happy birthday, birthday girl. 656 00:26:18,200 --> 00:26:19,533 - Are these ready? - Yes. 657 00:26:19,567 --> 00:26:20,600 - Thank you. 658 00:26:23,033 --> 00:26:24,000 - Pardon me. 659 00:26:24,033 --> 00:26:25,333 - So for your Italian feast, 660 00:26:25,367 --> 00:26:27,133 you're starting with a caprese salad. 661 00:26:27,166 --> 00:26:30,367 And for yourself, you have hama ham and melon. 662 00:26:30,400 --> 00:26:32,367 Enjoy. - Thank you. 663 00:26:32,400 --> 00:26:34,567 - This melon is amazing here. 664 00:26:34,600 --> 00:26:35,667 - It's really good. 665 00:26:35,700 --> 00:26:37,266 - Fantastic. 666 00:26:37,300 --> 00:26:39,333 - It's huge. - It's really good, though. 667 00:26:39,367 --> 00:26:41,300 - You can go into the cabins. - Okay. 668 00:26:43,166 --> 00:26:44,667 - Guys up when you're ready. 669 00:26:44,700 --> 00:26:46,600 - I'm happy we were able to bang out another cake. 670 00:26:46,633 --> 00:26:48,200 - Honestly... 671 00:26:48,233 --> 00:26:49,700 - Because there's no way we could have served that. 672 00:26:49,734 --> 00:26:51,667 - Thank God for your diverse skillset. 673 00:26:51,700 --> 00:26:53,133 - Yeah, yeah. 674 00:26:53,166 --> 00:26:54,667 - Aesha, Aesha. Hannah. - Go ahead. 675 00:26:54,700 --> 00:26:56,033 - We need you in the galley for service. 676 00:26:56,066 --> 00:26:57,200 - Copy. Coming. 677 00:26:59,233 --> 00:27:01,166 - No, no, it's fine, Colin. Thank you for your help. 678 00:27:01,200 --> 00:27:02,300 I will finish it. - Let them dry. 679 00:27:02,333 --> 00:27:03,767 Do you want to just dry these? 680 00:27:04,000 --> 00:27:05,200 - I got you, Miss Hannah. - Thanks, bud. 681 00:27:10,734 --> 00:27:12,166 - Oh my God. 682 00:27:12,200 --> 00:27:14,033 - You know I'm standing next to you. 683 00:27:14,066 --> 00:27:16,433 - This is her very PG rated. - Yeah, very PG rated. 684 00:27:16,467 --> 00:27:18,300 - She gets a lot worse. 685 00:27:18,333 --> 00:27:22,300 - I have a really dirty mind, but I am not promiscuous at all. 686 00:27:22,333 --> 00:27:24,600 Like I would so much rather watch Gilmore Girls 687 00:27:24,633 --> 00:27:25,700 than suck a dick. 688 00:27:25,734 --> 00:27:27,166 [ chuckles ] 689 00:27:27,200 --> 00:27:28,734 Oh, Lord. 690 00:27:30,266 --> 00:27:32,000 - There you go. - Thank you, love. 691 00:27:32,033 --> 00:27:34,300 - For the main this evening, a fresh truffle pasta. 692 00:27:34,333 --> 00:27:35,433 - Mm. 693 00:27:35,467 --> 00:27:37,633 - Thank you. 694 00:27:37,667 --> 00:27:40,333 This is so good. 695 00:27:40,367 --> 00:27:41,600 - Oh, my. 696 00:27:41,633 --> 00:27:43,300 - So rich. - So good. 697 00:27:43,333 --> 00:27:44,734 - So beyond good. 698 00:27:47,700 --> 00:27:50,066 - You definitely gotta make that look better. 699 00:27:50,100 --> 00:27:51,767 It can go out like that, okay? - I will. 700 00:27:56,100 --> 00:27:57,467 [bleep] 701 00:27:57,500 --> 00:27:59,333 - John, do you want to do Lady and the Tramp 702 00:27:59,367 --> 00:28:01,734 just one noodle and we both put it in our mouth? 703 00:28:01,767 --> 00:28:03,033 - Oh, boy. 704 00:28:05,100 --> 00:28:06,433 - Better. 705 00:28:06,467 --> 00:28:08,333 - All crew, all crew, can we come to the galley 706 00:28:08,367 --> 00:28:10,066 to sing Happy Birthday? 707 00:28:10,100 --> 00:28:12,367 - Okay. Who will carry the cake? 708 00:28:12,400 --> 00:28:15,066 - I think you should carry it 'cause you made it. 709 00:28:15,100 --> 00:28:17,066 - Yeah. 710 00:28:17,100 --> 00:28:19,200 - It's not me who made it. You heard that. 711 00:28:19,233 --> 00:28:22,033 - Happy Birthday to you. 712 00:28:24,100 --> 00:28:27,367 And you have to say this in front of everybody? 713 00:28:27,400 --> 00:28:29,367 Don't give me your fake smiles next time. 714 00:28:29,400 --> 00:28:33,100 - ♪ Happy Birthday to you ♪ 715 00:28:33,133 --> 00:28:34,266 - Wow! 716 00:28:34,300 --> 00:28:40,233 - ♪ Happy birthday to you ♪ 717 00:28:40,266 --> 00:28:43,133 [ applause ] 718 00:28:43,166 --> 00:28:44,700 - I mustn't cry. Thank you so much. 719 00:28:44,734 --> 00:28:46,266 - Thank you. Happy birthday! 720 00:28:48,066 --> 00:28:50,667 Chef, you pulled it off. Good job. 721 00:28:50,700 --> 00:28:52,767 - It was not me who made it, so I shouldn't carry it. 722 00:28:53,000 --> 00:28:54,266 - Oh, and thanks for my tea. 723 00:28:54,300 --> 00:28:56,300 Cheers. - Cheers. 724 00:28:56,333 --> 00:28:59,233 - You can stay here and help wash the dishes and then pop up. 725 00:28:59,266 --> 00:29:02,166 - I hand do dishes and then go back and forth? 726 00:29:02,200 --> 00:29:03,667 - Yeah. - You're so kind to me. 727 00:29:03,700 --> 00:29:06,100 [ chuckles ] 728 00:29:06,133 --> 00:29:07,367 - It looks great. You pulled it off. 729 00:29:07,400 --> 00:29:09,734 - No, you pulled it off. - We pulled it off. 730 00:29:09,767 --> 00:29:12,400 - Listen, I pulled it off. 731 00:29:12,433 --> 00:29:16,200 - Wow. White cake, white frosting. 732 00:29:16,233 --> 00:29:18,300 - Oh, my God. 733 00:29:18,333 --> 00:29:20,133 Best cake I've ever had. 734 00:29:20,166 --> 00:29:21,266 - 'Cause it's still warm. 735 00:29:21,300 --> 00:29:22,266 - Hey, does she do the baking too? 736 00:29:22,300 --> 00:29:23,433 It's delicious. 737 00:29:23,467 --> 00:29:25,400 - Anastasia actually baked the cake. 738 00:29:25,433 --> 00:29:28,033 - Oh, I've got to thank her. - She's a great gal. 739 00:29:30,100 --> 00:29:31,400 - Aesha, it's so nice you let the guests know 740 00:29:31,433 --> 00:29:33,166 that it's not me who made the cake. 741 00:29:33,200 --> 00:29:36,066 - Well, I can't lie to them. - Did they ask you? 742 00:29:36,100 --> 00:29:38,266 - Yeah, they asked who made it. - Okay. 743 00:29:38,300 --> 00:29:40,700 - When there is a chef on a boat, 744 00:29:40,734 --> 00:29:43,533 who will ask who cooked the food? 745 00:29:43,567 --> 00:29:46,033 What a ----ing stupid response it is. 746 00:29:46,066 --> 00:29:47,467 - I just thought she deserved it. 747 00:29:47,500 --> 00:29:49,066 - Sure. 748 00:29:52,066 --> 00:29:53,300 - First one to go. - Goodnight. 749 00:29:53,333 --> 00:29:54,567 - Right. - See you in the morning. 750 00:29:54,600 --> 00:29:57,500 - Goodnight. Have a good sleep. 751 00:29:57,533 --> 00:29:58,533 - Thank you. 752 00:30:01,066 --> 00:30:02,166 - Thank you. 753 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 - Of course, honey, no problem. 754 00:30:06,066 --> 00:30:08,100 Why do you have to say it, you should carry the cake 755 00:30:08,133 --> 00:30:09,500 'cause you're the one who made it. 756 00:30:09,533 --> 00:30:11,433 You ----ing know you were the one who made it. 757 00:30:11,467 --> 00:30:14,166 Why do you say it again to make me feel even worse? 758 00:30:14,200 --> 00:30:16,166 - I don't think that was the intent. 759 00:30:16,200 --> 00:30:17,734 This day was stressful. 760 00:30:17,767 --> 00:30:20,000 - Hannah knows what she's saying, believe me. 761 00:30:27,000 --> 00:30:28,100 - Yeah. 762 00:30:28,133 --> 00:30:31,066 - Mila and Hannah, like two cats... 763 00:30:31,100 --> 00:30:33,100 [ meowing, laughing ] - Yeah. 764 00:30:38,400 --> 00:30:40,333 That's exactly what it is, yeah. 765 00:30:40,367 --> 00:30:41,467 - Coming up... 766 00:30:41,500 --> 00:30:43,367 - Classic Russian homophobe. 767 00:30:45,367 --> 00:30:47,200 - Your mindset is ----ing warped. 768 00:31:00,567 --> 00:31:01,533 - Good morning. 769 00:31:03,166 --> 00:31:04,166 - Yes. 770 00:31:06,200 --> 00:31:08,166 - Oh, another pretty table. 771 00:31:08,200 --> 00:31:09,500 - I just got to get a picture of the table. 772 00:31:09,533 --> 00:31:11,266 - I'm starving. - Let's throw down. 773 00:31:11,300 --> 00:31:13,300 - Go with the buffet? - Yeah. 774 00:31:14,333 --> 00:31:15,633 - Little ovaries this morning? 775 00:31:15,667 --> 00:31:17,433 [ chuckles ] 776 00:31:17,467 --> 00:31:19,533 - Some of us have decided never to eat a strawberry again. 777 00:31:19,567 --> 00:31:21,266 - Just because of that. 778 00:31:21,300 --> 00:31:22,300 - Because you're killing all the baby strawberries? 779 00:31:22,333 --> 00:31:23,533 [ laughs ] 780 00:31:23,567 --> 00:31:24,633 - We didn't take it that far, Aesha. 781 00:31:24,667 --> 00:31:26,133 Typical you. 782 00:31:26,166 --> 00:31:27,633 - We have a ham and cheese omelet. 783 00:31:27,667 --> 00:31:31,133 Aesha is so crazy and inappropriate. 784 00:31:31,166 --> 00:31:33,400 - I need to run to the bathroom now and do some Googling. 785 00:31:33,433 --> 00:31:36,533 - We love you. - But the guests love her. 786 00:31:36,567 --> 00:31:38,633 It's just happiness and blow jobs. 787 00:31:38,667 --> 00:31:40,166 [ chuckles ] 788 00:31:40,200 --> 00:31:41,400 - Once again, Anastasia, 789 00:31:41,433 --> 00:31:43,200 that cake was amazing. - Oh, my God. 790 00:31:43,233 --> 00:31:44,400 - Oh, I'm happy you guys liked it. 791 00:31:44,433 --> 00:31:47,166 - You are so talented, kid, really. 792 00:31:47,200 --> 00:31:49,033 - Ready to haul anchor, Captain Sandy? 793 00:31:49,066 --> 00:31:51,133 - I am. 794 00:31:51,166 --> 00:31:52,600 - Shall we take the anchor ball down? 795 00:31:52,633 --> 00:31:54,333 - As soon as anchor's up, we take it down, yeah. 796 00:31:56,333 --> 00:31:57,600 - I'm new to working on deck. 797 00:31:57,633 --> 00:32:00,300 They're all experienced on deck. I'm not. 798 00:32:00,333 --> 00:32:01,567 I don't have a clue, to be honest. 799 00:32:01,600 --> 00:32:03,367 I'm just there for the suntan. 800 00:32:06,333 --> 00:32:08,100 - Anchor is at home, anchor is at home. 801 00:32:11,166 --> 00:32:12,567 Okay? - Yep. 802 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 - Joao, you want to start getting your lines ready. 803 00:32:14,633 --> 00:32:15,600 Because we're gonna be there in about 20 minutes. 804 00:32:15,633 --> 00:32:17,400 - Yeah, copy. 805 00:32:17,433 --> 00:32:19,133 - Hey. 806 00:32:19,166 --> 00:32:20,166 - Do you mind if we go over the lines? 807 00:32:20,200 --> 00:32:21,467 Excuse my drawing. 808 00:32:21,500 --> 00:32:23,300 Do you count them one, two, three, four? 809 00:32:23,333 --> 00:32:24,367 - Yes. - Okay, perfect. 810 00:32:24,400 --> 00:32:25,600 - Thank you. 811 00:32:25,633 --> 00:32:27,166 - I've worked with Captain Sandy, 812 00:32:27,200 --> 00:32:28,667 but not in the position I'm in. 813 00:32:28,700 --> 00:32:31,233 I really need to prove that under this type of pressure, 814 00:32:31,266 --> 00:32:32,433 Sandy can trust me. 815 00:32:32,467 --> 00:32:33,667 And I know that, if she trusts me now, 816 00:32:33,700 --> 00:32:35,300 she'll trust me the whole season. 817 00:32:35,333 --> 00:32:37,100 Obviously, okay, my sh-- drawing, but it makes. 818 00:32:37,133 --> 00:32:38,467 - No, no, I get it. 819 00:32:38,500 --> 00:32:40,133 So she'll call out one, two, three, four. 820 00:32:40,166 --> 00:32:41,467 So we're just gonna have four lines up. 821 00:32:41,500 --> 00:32:43,633 - People start working on yachts 822 00:32:43,667 --> 00:32:46,533 and they think they're the ----ing tits. 823 00:32:46,567 --> 00:32:50,600 You're a ----ing janitor on a floating toilet. 824 00:32:50,633 --> 00:32:53,333 - Make sure these fenders go up before the wing sections open. 825 00:32:53,367 --> 00:32:55,600 - Okay. - But, yeah, you're my boss. 826 00:32:55,633 --> 00:32:57,233 You tell me to do something, I'm gonna do it, for sure. 827 00:33:01,266 --> 00:33:02,600 - Just throw it all in. 828 00:33:02,633 --> 00:33:05,200 We don't care if it gets wrinkled, right? 829 00:33:05,233 --> 00:33:07,700 - We are 3-0 from the starboard breakwater. 830 00:33:07,734 --> 00:33:09,600 - Yeah-- 831 00:33:09,633 --> 00:33:11,734 - We have a tender off our stern. 832 00:33:11,767 --> 00:33:13,300 I'm gonna tell them to move. 833 00:33:14,667 --> 00:33:17,600 We have two vessels coming out of the port. 834 00:33:17,633 --> 00:33:19,367 We are 5-0. 835 00:33:19,400 --> 00:33:23,300 - I need a distance off my bow by hand, please. 836 00:33:23,333 --> 00:33:26,633 - Seven meters to come astern, still, seven meters. 837 00:33:26,667 --> 00:33:28,367 - A little bit of a current. 838 00:33:28,400 --> 00:33:30,367 - Another two meters astern to the dock. 839 00:33:30,400 --> 00:33:32,233 We are in line with the dock. 840 00:33:32,266 --> 00:33:33,633 - This is a little tricky. 841 00:33:33,667 --> 00:33:36,500 - Ready? 842 00:33:36,533 --> 00:33:38,233 We can start releasing lines. 843 00:33:38,266 --> 00:33:39,633 - You show me how to do this next time? 844 00:33:39,667 --> 00:33:42,433 - Maybe. - Perfect. Come back. 845 00:33:42,467 --> 00:33:44,500 - Perfect, mate. Well done. 846 00:33:44,533 --> 00:33:46,367 - Joao, you did that nicely. 847 00:33:46,400 --> 00:33:47,567 - Thank you very much. Team effort. 848 00:33:47,600 --> 00:33:48,567 ----ing nailed it. 849 00:33:48,600 --> 00:33:50,166 [ laughs ] 850 00:33:50,200 --> 00:33:52,400 - Little blue balls. - The blue balls. 851 00:33:55,367 --> 00:33:57,266 - Yeah, we'll just give the boat a vacuum. 852 00:33:57,300 --> 00:34:00,000 - And then we'll head out and have a glass of wine tonight. 853 00:34:00,033 --> 00:34:03,767 - Yay! - I'm so excited. 854 00:34:04,000 --> 00:34:05,667 It's kicking in really quickly. 855 00:34:05,700 --> 00:34:07,433 Where's this gonna go? 856 00:34:16,567 --> 00:34:18,533 [ chuckles ] - No, Aesha! No! 857 00:34:19,567 --> 00:34:21,266 - I could get Jake to try it. 858 00:34:21,300 --> 00:34:22,667 - I need a drink. 859 00:34:22,700 --> 00:34:24,400 - Oh, my God. 860 00:34:24,433 --> 00:34:26,400 - I don't want to leave. 861 00:34:26,433 --> 00:34:27,567 - All crew to the dock. 862 00:34:31,367 --> 00:34:33,300 - Charter one is done. 863 00:34:34,567 --> 00:34:37,300 - Oh, I don't want to leave. 864 00:34:37,333 --> 00:34:38,734 - Thanks very much. See you soon. 865 00:34:38,767 --> 00:34:40,200 - Thank you. - Hope you had a good time. 866 00:34:40,233 --> 00:34:41,700 - Thank you. - Oh, I'm going. 867 00:34:41,734 --> 00:34:43,567 - I'm crying. - Thank you, man. 868 00:34:43,600 --> 00:34:45,333 Pleasure to meet you. - You're amazing. Thank you. 869 00:34:45,367 --> 00:34:47,300 - Thank you. Thank you again. 870 00:34:47,333 --> 00:34:48,300 - Thank you. 871 00:34:48,333 --> 00:34:50,433 This is for... 872 00:34:50,467 --> 00:34:54,600 You guys were amazing. 873 00:34:54,633 --> 00:34:57,567 You guys made this the greatest vacation of my life. 874 00:34:57,600 --> 00:34:59,433 Have a great season. 875 00:34:59,467 --> 00:35:00,500 We love you, guys. Thank you. 876 00:35:00,533 --> 00:35:01,567 - Thank you. - Thanks. 877 00:35:01,600 --> 00:35:02,700 - It was nice to meet you. 878 00:35:02,734 --> 00:35:04,033 - Man tears. 879 00:35:04,066 --> 00:35:06,000 - I got choked up, seriously, man. 880 00:35:06,033 --> 00:35:09,200 - In Russia, man don't cry even at their mom's funerals. 881 00:35:09,233 --> 00:35:13,567 So it makes me feel uncomfortable and weird. 882 00:35:13,600 --> 00:35:15,734 - All right, let's get to work! 883 00:35:15,767 --> 00:35:18,266 - Get that money, get that money. 884 00:35:24,633 --> 00:35:29,333 - All crew, meet in the main salon for our tip meeting. 885 00:35:29,367 --> 00:35:32,533 Oh, my God, I can't believe it. - Yay! 886 00:35:32,567 --> 00:35:35,266 - Chef, in spite of your sickness, 887 00:35:35,300 --> 00:35:36,633 the crew came together. 888 00:35:36,667 --> 00:35:38,467 Thank you all for helping. 889 00:35:38,500 --> 00:35:42,467 Interior, the way you took charge in the galley, thank you. 890 00:35:42,500 --> 00:35:46,033 I already know I can trust you. I don't know about you yet. 891 00:35:46,066 --> 00:35:49,300 - Yeah, Jack is good, yeah, yeah. 892 00:35:56,400 --> 00:35:58,600 - In total, we have 13,000 Euros. 893 00:35:58,633 --> 00:36:01,734 Each person gets 1,175 Euros. 894 00:36:01,767 --> 00:36:03,033 Isn't that great? - Fantastic. 895 00:36:03,066 --> 00:36:04,433 - For two days. 896 00:36:04,467 --> 00:36:06,767 - I have never made such a ridiculous 897 00:36:07,000 --> 00:36:08,100 amount of money in two days. 898 00:36:08,133 --> 00:36:09,433 Yay. 899 00:36:09,467 --> 00:36:11,767 - So, cheers, everyone. First charter. 900 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 I just hope they get easier. - Cheers! 901 00:36:13,533 --> 00:36:15,667 Turn the boat around and then tonight, 902 00:36:15,700 --> 00:36:18,633 you're all going to dinner. Thank you. 903 00:36:18,667 --> 00:36:19,767 - Okay. Next time, I'm gonna start 904 00:36:20,000 --> 00:36:21,767 doing something to get more. 905 00:36:22,000 --> 00:36:23,433 - Maybe the guys need deeper Vs. 906 00:36:23,467 --> 00:36:25,500 - Yeah. Deeper v-necks. - Deeper v-necks. 907 00:36:25,533 --> 00:36:27,700 - There's nothing like a deep V. 908 00:36:27,734 --> 00:36:29,367 - I wouldn't call this a deep V. 909 00:36:29,400 --> 00:36:31,367 - Why would you want a deep V? 910 00:36:31,400 --> 00:36:33,367 - It's a deep V that goes down. - Okay. 911 00:36:33,400 --> 00:36:34,767 - What are you talking about? 912 00:36:35,000 --> 00:36:38,066 I don't really know much about New Zealand chicks. 913 00:36:38,100 --> 00:36:40,367 I just found out, I guess, they're called Kiwis? 914 00:36:40,400 --> 00:36:41,533 Is that because they eat 'em a lot? 915 00:36:41,567 --> 00:36:42,767 I don't get it. 916 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 Is that like a-- I don't like the--. 917 00:36:47,033 --> 00:36:49,533 - It's like I opened the window and [bleep] the night. 918 00:36:49,567 --> 00:36:51,000 [ laughs ] 919 00:36:51,033 --> 00:36:52,734 - All right, I'm out. - Aw... 920 00:36:52,767 --> 00:36:54,433 Stay! 921 00:37:01,734 --> 00:37:03,400 - You looking forward to tonight? 922 00:37:03,433 --> 00:37:05,433 - I can't wait to do my hair tonight. 923 00:37:15,367 --> 00:37:16,667 - What? 924 00:37:16,700 --> 00:37:18,300 Piss off! You joking? 925 00:37:20,567 --> 00:37:23,100 - I just asked you. 926 00:37:23,133 --> 00:37:25,400 Captain seems to be liking your hair a lot? 927 00:37:25,433 --> 00:37:26,734 - No, actually I got in trouble for it. 928 00:37:26,767 --> 00:37:28,533 She's not sure about me yet. 929 00:37:28,567 --> 00:37:31,000 Now you're stressing too? - Why wouldn't I? 930 00:37:33,066 --> 00:37:35,033 - We are. - Just not in the kitchen. 931 00:37:35,066 --> 00:37:37,567 - Not on a charter, man, not on a charter. 932 00:37:37,600 --> 00:37:40,600 - Mila, Mila. Meet me in the main salon. 933 00:37:40,633 --> 00:37:42,467 Hey. - Hi, Captain. 934 00:37:43,667 --> 00:37:45,066 - Have a seat. 935 00:37:45,100 --> 00:37:48,033 If that particular charter liked the food, 936 00:37:48,066 --> 00:37:50,433 that doesn't mean the food's up to standard. 937 00:37:50,467 --> 00:37:53,633 I'm sorry. I know what the standard is. 938 00:37:53,667 --> 00:37:57,033 I need to see your plated service come out 939 00:37:57,066 --> 00:37:59,567 as a chef that's been trained in Paris. 940 00:37:59,600 --> 00:38:01,000 These are yours. I need this. 941 00:38:01,033 --> 00:38:02,633 - Those aren't mine. 942 00:38:02,667 --> 00:38:05,333 - I need the pasta to look like this, not just in a bowl. 943 00:38:05,367 --> 00:38:06,567 You know, I've been doing this a long time. 944 00:38:06,600 --> 00:38:08,066 I've had a lot of chefs. - Mm-hmm. 945 00:38:08,100 --> 00:38:11,734 - And I have to know that you can do this. 946 00:38:11,767 --> 00:38:13,633 And right now, I don't know. 947 00:38:17,400 --> 00:38:18,100 - I need to see your plated 948 00:38:18,100 --> 00:38:20,033 - I need to see your plated service come out 949 00:38:20,166 --> 00:38:20,600 as a chef that's been 950 00:38:20,600 --> 00:38:21,100 as a chef that's been trained in Paris. 951 00:38:22,533 --> 00:38:24,700 I have to know that you can do this. 952 00:38:24,734 --> 00:38:27,100 And right now, I don't know. 953 00:38:27,133 --> 00:38:28,533 You had a rough start. I get it. 954 00:38:28,567 --> 00:38:30,033 You were sick. You're not now. 955 00:38:30,066 --> 00:38:32,100 Let's do this. - Let's do it. 956 00:38:32,133 --> 00:38:33,767 - You got it, right? 957 00:38:34,000 --> 00:38:36,633 Awesome. 958 00:38:36,667 --> 00:38:38,633 - Thank you. - Yeah, okay. 959 00:38:38,667 --> 00:38:42,533 - I'm grateful to Captain for her opinion and her words. 960 00:38:42,567 --> 00:38:45,500 They make me feel even more willing to perform. 961 00:38:45,533 --> 00:38:47,767 - Okay, thank you. 962 00:38:48,000 --> 00:38:50,467 - So after we fuel, we can sort of like chill, eh? 963 00:38:50,500 --> 00:38:52,066 - Yeah. 964 00:38:52,100 --> 00:38:53,533 - Looks all right in here, yeah? 965 00:38:53,567 --> 00:38:54,567 - That's the last thing I'm gonna do. 966 00:38:56,700 --> 00:38:58,633 - Just a few dudes having a nap and drinking beers. 967 00:39:01,567 --> 00:39:03,100 - Oh, it is a compliment. 968 00:39:03,133 --> 00:39:05,633 Gays are super like well presented and nice folk. 969 00:39:08,166 --> 00:39:10,066 - I can't wait to see her with a little hair down. 970 00:39:10,100 --> 00:39:11,734 What do you reckon? Big swinging black hair. 971 00:39:11,767 --> 00:39:13,667 - I think she's gonna be a proper little minx. 972 00:39:13,700 --> 00:39:15,033 - Absolutely. 973 00:39:16,166 --> 00:39:17,767 - Oh, lovely [bleep]. 974 00:39:18,000 --> 00:39:20,066 - Sort of like a Greek goddess? - You guys want more beers? 975 00:39:20,100 --> 00:39:21,200 - Uh, yes, please. 976 00:39:22,567 --> 00:39:24,433 - This is my dream coming true. 977 00:39:24,467 --> 00:39:25,533 [ chuckles ] 978 00:39:25,567 --> 00:39:27,133 This is what's happening. 979 00:39:27,166 --> 00:39:28,600 - Who wanted a beer? 980 00:39:28,633 --> 00:39:33,000 - Mila! Mila, fabulous! 981 00:39:33,033 --> 00:39:35,166 I didn't even recognize you! - Thank you. 982 00:39:35,200 --> 00:39:36,567 - Do you guys know where we're stepping out tonight? 983 00:39:36,600 --> 00:39:38,600 - Oh, I'll step out with you. - What? 984 00:39:39,667 --> 00:39:40,767 - Oh, tonight's gonna be fun. 985 00:39:48,000 --> 00:39:50,133 - I am ready to go! 986 00:39:52,233 --> 00:39:54,166 Okay, let's go. 987 00:39:54,200 --> 00:39:56,567 - Looking lovely, girls! 988 00:39:56,600 --> 00:39:58,533 - I don't know what to do with meself, to be honest. 989 00:40:09,133 --> 00:40:11,166 - Come on, let me in. You all get in the back seat. 990 00:40:11,200 --> 00:40:12,633 - Lovely. 991 00:40:12,667 --> 00:40:15,300 - I'd do everything not to sit in that van! 992 00:40:15,333 --> 00:40:18,200 - How was dinner last night? - The experience or the food? 993 00:40:18,233 --> 00:40:19,500 - Oh-- 994 00:40:20,667 --> 00:40:22,133 - I need to get a filter! 995 00:40:22,166 --> 00:40:23,734 - No, you don't. 996 00:40:23,767 --> 00:40:25,734 - She just needs some time to warm up. First charter. 997 00:40:25,767 --> 00:40:28,600 - Come on, have some faith, Hannah. 998 00:40:28,633 --> 00:40:30,734 - It's not like faith. It's just being realistic. 999 00:40:30,767 --> 00:40:34,300 Like if you come on a yacht this size and you serve 1000 00:40:34,333 --> 00:40:37,066 what we just served, then you're not a very good chef. 1001 00:40:37,100 --> 00:40:38,300 And that's reality. 1002 00:40:38,333 --> 00:40:39,600 Like I'm not trying to be a bitch. 1003 00:40:39,633 --> 00:40:41,100 I think she's a nice person. 1004 00:40:41,133 --> 00:40:43,734 - I just noticed he has a ring in his nose. 1005 00:40:43,767 --> 00:40:45,333 - No, it suits him just fine. 1006 00:40:45,367 --> 00:40:47,066 - I would have questioned him as well. 1007 00:40:47,100 --> 00:40:49,200 - You did call me gay before. 1008 00:40:49,233 --> 00:40:52,667 - What the... Mila, you're a classic Russian, a homophobe. 1009 00:40:52,700 --> 00:40:54,533 - I'm kidding! - A Russian homophobe. 1010 00:40:54,567 --> 00:40:56,066 Oo-la-la. 1011 00:40:56,100 --> 00:40:58,000 Yes, we are. Yes, we are. - I know you are. 1012 00:40:58,033 --> 00:41:00,166 - I don't want to see a man kissing a man in front of me. 1013 00:41:03,400 --> 00:41:05,133 - I don't mind it. It gets me going. 1014 00:41:05,166 --> 00:41:08,266 - In your home, you guys can do whatever you want. 1015 00:41:08,300 --> 00:41:10,567 I don't want my son to be growing up 1016 00:41:10,600 --> 00:41:13,233 and seeing two men kissing each other. 1017 00:41:13,266 --> 00:41:14,533 - Why? 1018 00:41:14,567 --> 00:41:15,767 - And thinking this is normal 1019 00:41:16,000 --> 00:41:17,667 because it is not ----ing normal! 1020 00:41:17,700 --> 00:41:20,667 It's not ----ing normal! This is not normal! 1021 00:41:20,700 --> 00:41:22,367 - Oh my God, you're such a homophobe. 1022 00:41:22,400 --> 00:41:24,100 - She's okay. She's sweet, she is. 1023 00:41:24,133 --> 00:41:25,567 - She's a lovely person. 1024 00:41:34,667 --> 00:41:36,000 - What? 1025 00:41:36,033 --> 00:41:37,100 - You should just shut the [bleep] up. 1026 00:41:37,133 --> 00:41:38,300 - Don't tell me to shut up. 1027 00:41:38,333 --> 00:41:40,133 - I will talk whenever I want to talk. 1028 00:41:40,166 --> 00:41:42,000 - I'm gonna get out of this van. - Get out of the van. 1029 00:41:42,033 --> 00:41:43,000 - And I will never speak to you as a human being ever again. 1030 00:41:43,033 --> 00:41:44,633 - Look at you. 1031 00:41:44,667 --> 00:41:46,300 It's like some personal feelings being touched here. 1032 00:41:46,333 --> 00:41:49,066 - Maybe I've been with men. You don't know that. 1033 00:41:49,100 --> 00:41:50,233 - Okay. - Maybe my friends are them. 1034 00:41:50,266 --> 00:41:52,000 - Okay, good for them. 1035 00:41:52,033 --> 00:41:54,266 All I said is I don't want to see it like openly. 1036 00:41:54,300 --> 00:41:56,133 - And that it's not normal. Think about what you just said. 1037 00:41:56,166 --> 00:41:58,367 - It's not normal. Yes. - Rot talk. 1038 00:41:58,400 --> 00:41:59,667 Homosexual is absolutely natural. 1039 00:41:59,700 --> 00:42:01,300 So [bleep] you. 1040 00:42:01,333 --> 00:42:03,333 Your opinion on gays shows your opinion on humanity, 1041 00:42:03,367 --> 00:42:04,667 which is ---ing terrible. 1042 00:42:04,700 --> 00:42:06,266 And I don't support it. 1043 00:42:06,300 --> 00:42:08,133 - Why is a man ----ing a man is normal? 1044 00:42:08,166 --> 00:42:10,166 Why is ----ing an animal then is not normal? 1045 00:42:10,200 --> 00:42:12,300 - It's not the same species. - Because we're not animals! 1046 00:42:14,700 --> 00:42:17,700 - Your mindset is ----ing warped and you're a piece of sh--. 1047 00:42:24,000 --> 00:42:25,300 - Next time on "Below Deck Med"... 1048 00:42:25,333 --> 00:42:26,767 - Yeah, Jack? - What even is it? 1049 00:42:27,000 --> 00:42:28,233 - What the [bleep] is this? 1050 00:42:28,266 --> 00:42:31,433 - My friend, Dr. Berman. - Vibrator lady. 1051 00:42:31,467 --> 00:42:33,033 - I gave you one of these last year. 1052 00:42:33,066 --> 00:42:35,166 It learns your likes and dislikes. 1053 00:42:35,200 --> 00:42:37,300 - Is this like a Fitbit? 1054 00:42:37,333 --> 00:42:39,166 - Mind your head there, bud, please. 1055 00:42:39,200 --> 00:42:42,300 [ bleep ]. Oh, [ bleep ] 1056 00:42:42,333 --> 00:42:43,300 - Are you all right, bud? 1057 00:42:43,333 --> 00:42:44,700 [ groans ] 1058 00:42:44,734 --> 00:42:46,600 [ bleep ] 1059 00:42:46,633 --> 00:42:49,233 - I don't want to work with a ----ing homophobic prick 1060 00:42:49,266 --> 00:42:50,300 who can't even cook. 1061 00:42:52,367 --> 00:42:54,367 - That French Crab is supposed to taste like that? 1062 00:42:54,400 --> 00:42:55,700 - I wouldn't eat that if you paid me. 1063 00:42:55,734 --> 00:42:57,233 - I'm taking care of this. 1064 00:42:57,266 --> 00:42:59,767 The crab is very fishy. The shrimp is very slimy. 1065 00:43:03,100 --> 00:43:06,000 - For more "Below Deck Med", go to bravotv.com.