1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:32,120 --> 00:01:34,360 Help me! He is coming! He's gonna kill me! 4 00:01:34,440 --> 00:01:36,160 Just calm down and tell me what happened. 5 00:01:36,240 --> 00:01:37,920 He's coming after me. He's gonna kill me. He just-- 6 00:01:38,440 --> 00:01:40,000 He's coming! He's killing! Coming right after me! 7 00:01:40,080 --> 00:01:41,960 He is right after me and he's gonna kill me! 8 00:01:42,040 --> 00:01:44,360 I won't talk to you before you calm down. 9 00:01:45,240 --> 00:01:48,920 Some fuckface with a chainsaw is coming after me with his chainsaw! 10 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 That cannot be - this isn't even a tree cutting area. 11 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 - Maybe you heard something else? - What? No. 12 00:01:54,520 --> 00:01:55,720 There! 13 00:01:56,400 --> 00:01:58,160 Him right there! Look! 14 00:01:58,240 --> 00:01:59,720 That's a harmless lumberjack. 15 00:01:59,800 --> 00:02:01,520 Seriously? 16 00:02:01,600 --> 00:02:02,840 Say, howdy! 17 00:02:02,920 --> 00:02:05,640 So this girlie here heard some noise and... 18 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 got all riled up and... 19 00:02:07,680 --> 00:02:09,200 Hey, you're not allowed to cut trees here, 20 00:02:09,280 --> 00:02:11,360 so I'm calling the environmental services. 21 00:02:11,840 --> 00:02:12,560 Wait! 22 00:04:38,120 --> 00:04:39,120 Drive! 23 00:04:51,720 --> 00:04:53,040 What's cookin'? 24 00:04:54,080 --> 00:04:56,560 I too like to hitchhike, but I can't. 25 00:04:57,720 --> 00:04:59,040 No one picks me up. 26 00:05:00,960 --> 00:05:03,720 I oughta be a woman! See, women sure get picked up. 27 00:05:04,480 --> 00:05:06,880 They have titties! But I don't have titties. 28 00:05:06,960 --> 00:05:08,000 Yeah. 29 00:05:08,680 --> 00:05:11,440 But then again, I may have some bits down here, yeah. 30 00:05:18,880 --> 00:05:20,000 Yeah. 31 00:05:20,080 --> 00:05:21,560 Oh, how swell! 32 00:05:24,280 --> 00:05:26,200 Huh? I sure do like music. 33 00:05:30,480 --> 00:05:32,360 - Get after him! - OK. 34 00:05:37,520 --> 00:05:38,400 What happened? 35 00:05:38,480 --> 00:05:40,240 Car broke down, the rusty old bugger! 36 00:05:40,320 --> 00:05:41,600 Keep driving, please! 37 00:05:59,560 --> 00:06:00,480 Oh? 38 00:06:00,600 --> 00:06:02,000 Hey, you? 39 00:06:02,080 --> 00:06:03,320 Listen! 40 00:06:03,400 --> 00:06:06,120 There. Here. You on the road right there. Hey? 41 00:06:06,200 --> 00:06:07,880 Who are you? 42 00:06:09,600 --> 00:06:10,720 Tom! 43 00:06:13,280 --> 00:06:14,320 What's up, Tom? 44 00:06:16,160 --> 00:06:17,720 Everything has turned to shit. 45 00:06:19,160 --> 00:06:19,960 Look... 46 00:06:20,040 --> 00:06:22,840 Sometimes it seems like things sure are shitty. 47 00:06:24,440 --> 00:06:27,200 But afterwards, you see - it's not that bad at all. 48 00:06:27,280 --> 00:06:30,240 When next time you feel like things are truly shitty, 49 00:06:30,320 --> 00:06:32,080 ...just talk to a friend. 50 00:06:32,160 --> 00:06:33,920 And he'll help you look at things more objectively. 51 00:06:34,040 --> 00:06:37,520 ...or y'know, contextualize matters or balance out certain criteria, etc... 52 00:06:37,600 --> 00:06:39,320 Just tell me. 53 00:06:41,680 --> 00:06:44,360 I was walking down a road this morning. 54 00:06:45,040 --> 00:06:47,480 The sun was shining. A bird did sing. 55 00:06:48,720 --> 00:06:51,040 But I wasn't really moved by them. 56 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 Great pain was troubling. 57 00:06:55,480 --> 00:06:57,640 But I kept going down the road. 58 00:06:58,680 --> 00:07:00,840 My heart was beating, brokenly. 59 00:07:02,040 --> 00:07:05,240 Girlfriend dumped me, don't know why. 60 00:07:05,320 --> 00:07:07,400 So it led to suicide. 61 00:07:08,760 --> 00:07:13,960 Without all you ever lived for - there's no reason to go on. 62 00:07:15,040 --> 00:07:17,760 I'll drown my heavy sorrows, alongside with myself. 63 00:07:18,800 --> 00:07:21,120 A drowned man won't have troubles and no pain. 64 00:07:21,200 --> 00:07:22,560 And no income tax for him. 65 00:07:22,640 --> 00:07:25,800 I'll jump into the water and I really cannot swim! 66 00:07:26,480 --> 00:07:27,960 The fishermen were singing... 67 00:07:28,040 --> 00:07:29,360 LA! LA! 68 00:07:29,440 --> 00:07:32,680 LA! LA! LA! LA! 69 00:07:32,760 --> 00:07:34,000 Fish! 70 00:07:35,320 --> 00:07:37,040 It is time now. 71 00:07:37,120 --> 00:07:38,920 Watery depths, here I come. 72 00:07:39,000 --> 00:07:40,920 Good bye, cruel world! 73 00:07:41,000 --> 00:07:43,360 Farewell, dreams that never came true! 74 00:07:44,240 --> 00:07:46,760 No, seriously. I'm gonna jump! 75 00:07:46,840 --> 00:07:48,600 Go jump somewhere else! 76 00:07:48,680 --> 00:07:51,320 One last glance into this world. 77 00:07:51,360 --> 00:07:52,840 Oh, who's that? 78 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 Who is it? What am I seeing? 79 00:08:14,080 --> 00:08:16,920 Is it hope that I have just found? 80 00:08:18,680 --> 00:08:22,760 My day went from shit to being shiny, 81 00:08:22,840 --> 00:08:26,320 I'll live, if you are around. 82 00:08:27,280 --> 00:08:30,040 Get off our perch! You'll annoy the fish away! 83 00:08:34,320 --> 00:08:37,520 Today, why must I be Maria? 84 00:08:38,280 --> 00:08:41,200 No joy, not a smile on my lips. 85 00:08:42,600 --> 00:08:45,000 Today, my parents got into a car accident, 86 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 ...also, my dog died. 87 00:08:46,960 --> 00:08:48,560 I got fired from my job. 88 00:08:48,640 --> 00:08:51,360 ...and I got beat up on the streets, losing all my money, 89 00:08:51,440 --> 00:08:55,240 which, I mean... lucky this day sure hasn't been. 90 00:08:56,160 --> 00:09:00,440 Now I hide by the river just to see a... 91 00:09:00,520 --> 00:09:03,640 ...place where today won't be mean. 92 00:09:06,320 --> 00:09:10,280 Why cry in the river, Maria? 93 00:09:11,480 --> 00:09:13,680 World... 94 00:09:13,760 --> 00:09:17,640 Piss off! I don't want to be seen. 95 00:09:28,560 --> 00:09:30,200 What do you want? 96 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 I think I love you. 97 00:09:31,720 --> 00:09:33,560 Go fuck a duck! 98 00:09:33,640 --> 00:09:35,120 What's your name? 99 00:09:35,160 --> 00:09:37,040 There's shit on your face. 100 00:09:42,040 --> 00:09:43,320 Oh, that. 101 00:09:44,280 --> 00:09:46,360 - So what are you doing here? - Mm? 102 00:09:47,360 --> 00:09:49,360 I was just hangin' on that bridge. 103 00:09:50,840 --> 00:09:53,800 Oh, nice to meet you... Maria. 104 00:09:57,520 --> 00:09:58,560 What's wrong? 105 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 Have you ever been depressed? 106 00:10:00,720 --> 00:10:02,000 I sure have. 107 00:10:02,080 --> 00:10:03,520 So what do you do then? 108 00:10:04,520 --> 00:10:07,320 I guess I just mope somewhere on a rock. 109 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Wanna mope together? 110 00:11:31,080 --> 00:11:33,680 And just as you think life is beautiful again, 111 00:11:33,760 --> 00:11:36,440 it's all ruined by some fuckface with a chainsaw! 112 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 My name is Jaan. 113 00:12:01,600 --> 00:12:02,640 Wait up! 114 00:12:03,280 --> 00:12:04,480 Where you goin'? 115 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 That sure sucks, yeah. 116 00:12:06,800 --> 00:12:10,040 But last week, I too went fishing! 117 00:12:11,600 --> 00:12:13,920 I was sitting by a peaceful little brook, 118 00:12:14,680 --> 00:12:17,040 ...where I always do my fishin'. 119 00:12:18,080 --> 00:12:20,840 But behold! What monster bit the hook? 120 00:12:22,160 --> 00:12:24,480 Fuck off! I have stuff to do. 121 00:12:26,160 --> 00:12:29,080 - Wait! Where you goin' now? - I gotta catch up to them! 122 00:12:29,160 --> 00:12:31,840 We will catch up, but... Let's fix the car first? 123 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 My grandmother was in that car. 124 00:12:53,480 --> 00:12:54,960 What? 125 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 Ah, no no. She... 126 00:12:56,520 --> 00:12:58,000 She was already dead, but... 127 00:12:59,280 --> 00:13:00,640 ...but still. 128 00:13:05,640 --> 00:13:07,080 A frog! 129 00:13:09,840 --> 00:13:12,320 Tom, can I join you on your adventure? 130 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 What adventure? No. 131 00:13:15,080 --> 00:13:16,720 Don't you have anything better to do? 132 00:13:16,800 --> 00:13:19,400 I was supposed to get my grandma cremated. 133 00:13:23,560 --> 00:13:25,600 Can Mr. Froggie join, then? 134 00:13:25,680 --> 00:13:26,480 Hey! 135 00:13:28,760 --> 00:13:33,160 Does Tom want a smooch from Mr. Froggie? 136 00:13:33,240 --> 00:13:34,520 Absolutely not. 137 00:13:34,600 --> 00:13:36,040 No, but seriously. 138 00:13:36,120 --> 00:13:37,760 Maybe you need help or something? 139 00:13:37,840 --> 00:13:40,160 I'm a great helper! Once, I helped my grandma-- 140 00:13:40,920 --> 00:13:42,280 Well, I'm a great helper. 141 00:13:42,360 --> 00:13:43,800 Look, thanks for the ride! 142 00:13:44,360 --> 00:13:47,640 But some things in life a man must do on his own. 143 00:13:50,240 --> 00:13:51,920 And keep the frog out of it! 144 00:14:13,160 --> 00:14:15,480 That's a gun. These are bullets. 145 00:14:15,560 --> 00:14:17,440 Slide it in and... 146 00:14:23,800 --> 00:14:24,680 But how...? 147 00:14:26,640 --> 00:14:28,360 Yeah, that happens sometimes. 148 00:14:28,440 --> 00:14:32,280 - But... who can we shoot? - Bad guys! 149 00:14:32,360 --> 00:14:34,960 Correct! Have another treat. 150 00:14:36,160 --> 00:14:38,080 I'll eat this first. Mmm. 151 00:14:39,840 --> 00:14:41,160 But remember! 152 00:14:41,240 --> 00:14:45,680 A gun can sometimes also be harmful and so we don't use it at random, 153 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 but only when the right time comes. 154 00:14:47,960 --> 00:14:49,680 But when is the right time? 155 00:14:49,760 --> 00:14:53,560 Ahah, trust me! You'll feel it when it comes. 156 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 That's it, yeah. 157 00:14:57,840 --> 00:14:59,640 - Boom-boom! - Fix your aim, yeah. 158 00:15:02,920 --> 00:15:04,360 - Hello. - Hi there. 159 00:15:04,440 --> 00:15:06,040 A man with a chainsaw is killing people. 160 00:15:06,120 --> 00:15:08,560 He's very dangerous and he took away my girl. 161 00:15:12,560 --> 00:15:14,160 What happened to this world? 162 00:15:29,600 --> 00:15:31,360 - The chainsaw is a tool! - No, what? 163 00:15:31,440 --> 00:15:33,600 They use it to cut trees. It's for work! 164 00:15:33,680 --> 00:15:36,680 Yeah, I get all that! But I still saw him killing-- 165 00:15:36,760 --> 00:15:38,360 He's there! Go after him! 166 00:15:38,440 --> 00:15:40,160 Where? I don't see a thing. 167 00:15:41,920 --> 00:15:46,440 A gun can also sometimes be harmful and so we don't use it at random, 168 00:15:46,520 --> 00:15:48,960 But only when the right time comes. 169 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 - ...get after him! - You shut your mouth, boy! 170 00:16:10,560 --> 00:16:11,800 Did I get him? 171 00:16:13,200 --> 00:16:15,240 That... we'll never know. 172 00:16:15,320 --> 00:16:17,520 What?! He's getting away. Let's go together! 173 00:16:17,600 --> 00:16:19,520 - Where's your police car? - Our car is... 174 00:16:19,560 --> 00:16:21,000 Not in our budget! 175 00:16:24,680 --> 00:16:27,120 Alright. No worries, after me! 176 00:16:54,560 --> 00:16:56,640 - Citizen, we need your car. - Car. 177 00:16:56,680 --> 00:16:59,280 - Is this a joke? - No, nothing funny here. 178 00:16:59,400 --> 00:17:00,880 But it's my car! Just bought it from Romania. 179 00:17:00,960 --> 00:17:02,480 Then go back and buy yourself a new one. 180 00:17:02,560 --> 00:17:03,920 I need it for work! 181 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 Get a new one from Romania! 182 00:17:05,720 --> 00:17:07,480 - This is not acceptable. - Get out of the way! 183 00:17:07,560 --> 00:17:09,160 Listen, I gotta get to work. It's not okay! 184 00:17:09,240 --> 00:17:11,440 - Yes, it is. Go catch a bus! - The hell I will. 185 00:17:11,520 --> 00:17:12,920 - Please just move! - What, no... 186 00:17:14,320 --> 00:17:15,800 Oh no, you don't! 187 00:17:15,880 --> 00:17:17,240 Hands! Get your hands off! 188 00:17:24,440 --> 00:17:25,800 What the hell was that? 189 00:17:26,560 --> 00:17:28,200 Welcome to fist law! 190 00:17:31,240 --> 00:17:33,600 Him you gotta punch! Let's get him! 191 00:17:34,320 --> 00:17:35,200 Well? 192 00:17:37,480 --> 00:17:38,880 Get him! Get him! 193 00:17:38,960 --> 00:17:42,000 Three! Two! Together! One! Two! 194 00:17:42,080 --> 00:17:44,600 Together! Yeah! More! More! 195 00:17:46,120 --> 00:17:46,680 Hello! 196 00:17:47,240 --> 00:17:48,440 Jaan. 197 00:17:49,000 --> 00:17:50,280 I can't drive a car! 198 00:17:50,360 --> 00:17:52,480 Need some help? Friends can help you out! 199 00:17:52,560 --> 00:17:53,720 Okay. 200 00:17:53,800 --> 00:17:55,320 Quickly! Let's change seats! 201 00:18:12,280 --> 00:18:13,240 Punch it! 202 00:18:33,720 --> 00:18:35,200 I'll get you now! 203 00:18:46,480 --> 00:18:48,640 - A Mercedes! - Get after him! 204 00:18:48,720 --> 00:18:51,600 - Cool! What's the plan? - I'll improvise. Drive! 205 00:18:51,680 --> 00:18:52,720 FUCK YEAH! 206 00:18:59,160 --> 00:19:00,280 Can't it go faster? 207 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 There he is! After him! 208 00:19:27,800 --> 00:19:28,400 Go! 209 00:19:30,080 --> 00:19:30,760 Faster! 210 00:19:42,240 --> 00:19:43,480 What's your plan now? 211 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Just get next to him! 212 00:19:57,920 --> 00:19:59,120 Wait, where'd you go? 213 00:20:00,240 --> 00:20:01,400 Stupid jerk! 214 00:20:01,480 --> 00:20:02,320 Get back here! 215 00:20:06,040 --> 00:20:06,920 Listen. 216 00:20:07,000 --> 00:20:09,240 Shut up! Just pull closer, quickly! 217 00:20:10,240 --> 00:20:11,200 Maria! 218 00:20:14,240 --> 00:20:15,400 Tom, there's an issue. 219 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 Not now! Hit the gas! 220 00:20:21,800 --> 00:20:23,640 - What happened? - I'm trying but-- 221 00:20:25,400 --> 00:20:26,440 Why are we stopping? 222 00:20:29,520 --> 00:20:30,640 Hit the gas! 223 00:20:33,280 --> 00:20:34,880 No more gas to hit. 224 00:20:38,760 --> 00:20:40,680 Where are you running again? - Maria! 225 00:20:40,760 --> 00:20:42,040 Wait! 226 00:20:54,120 --> 00:20:55,720 Hold up, I'm coming! 227 00:20:55,800 --> 00:20:58,880 Why are you in such a rush all the time? 228 00:20:58,960 --> 00:21:00,400 I don't understand. 229 00:21:13,720 --> 00:21:15,720 They go like hot cakes. 230 00:21:17,040 --> 00:21:18,880 Clear the road! Quickly! 231 00:21:24,320 --> 00:21:26,640 Don't you worry! It's all under control. 232 00:21:26,720 --> 00:21:28,480 Give me back my bike! 233 00:21:30,000 --> 00:21:31,520 Shoot! Shoot! 234 00:21:34,800 --> 00:21:38,320 Give me back my bike! 235 00:21:46,720 --> 00:21:48,440 Hang in there, Maria! I'm coming. 236 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 Peace. 237 00:22:07,040 --> 00:22:09,720 Vegetarianism and peace. 238 00:22:11,000 --> 00:22:13,560 A planet that's green. 239 00:22:20,560 --> 00:22:22,240 P 240 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 E-A 241 00:22:24,600 --> 00:22:26,320 C 242 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 E 243 00:22:28,760 --> 00:22:30,400 PEACE. 244 00:22:32,720 --> 00:22:36,640 Green is my peace. 245 00:22:36,760 --> 00:22:37,920 Trees. 246 00:23:19,040 --> 00:23:20,240 So um... 247 00:23:20,320 --> 00:23:24,240 If you made a little stop, I'd maybe get off or something? 248 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 It's so cool that you're killing people. Really! 249 00:23:32,320 --> 00:23:34,640 Thumbs up! But... 250 00:23:34,720 --> 00:23:36,280 Are you gonna kill me too? 251 00:23:55,120 --> 00:23:57,760 Listen, I have like 4 kilos of weed here. 252 00:23:57,840 --> 00:24:01,640 You can have it all and in exchange let me go? 253 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 I won't tell a soul. 254 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 Pretty please? 255 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 Oh shit. 256 00:24:19,720 --> 00:24:21,240 Who are you anyway? 257 00:24:28,480 --> 00:24:34,680 Who'd have in a million years guessed or so foreseen, 258 00:24:35,680 --> 00:24:38,800 that a playful, chubby-tubby rascal of a boy 259 00:24:38,880 --> 00:24:41,400 ...would become a killing machine? 260 00:24:42,960 --> 00:24:46,520 Grave mistakes made in my childhood 261 00:24:46,600 --> 00:24:49,760 ...haunt me till my dying day. 262 00:24:49,840 --> 00:24:53,640 Dark grim abysmal-dismal memories and obligations 263 00:24:53,720 --> 00:24:56,360 ...force me to kill this way. 264 00:24:56,440 --> 00:24:57,800 But we'll get to that later! 265 00:24:59,320 --> 00:25:01,000 Kill! Kill! 266 00:25:01,080 --> 00:25:02,360 I want to kill all day! 267 00:25:02,880 --> 00:25:04,320 Kill! Kill! 268 00:25:04,400 --> 00:25:05,840 Yay! Yay! Yay! 269 00:25:06,280 --> 00:25:09,240 In the belly, I stab you! But I will not bury you. 270 00:25:09,920 --> 00:25:11,600 - Hi, friend! Say hi! - Hello! 271 00:25:11,680 --> 00:25:13,160 I'll murder you with an axe. 272 00:25:20,160 --> 00:25:21,480 Kill! Kill! 273 00:25:21,560 --> 00:25:23,640 ...you in the swamp I will! 274 00:25:23,720 --> 00:25:26,840 My barbeque is screaming still, keep cooking on the grill! 275 00:25:30,040 --> 00:25:33,000 Sometimes I wonder, 276 00:25:33,120 --> 00:25:36,640 ...is life only to take lives away? 277 00:25:36,720 --> 00:25:40,280 Is there more to enjoy in this magical day? 278 00:25:40,360 --> 00:25:43,960 ...like a butterfly, sun or a flower bouquet? 279 00:25:44,080 --> 00:25:46,720 On my favorite meadow I ponder, 280 00:25:48,040 --> 00:25:49,600 to ask from a flower, 281 00:25:49,680 --> 00:25:52,240 ...is murdering all I was made for? 282 00:25:53,280 --> 00:25:55,160 There's no answer. 283 00:25:55,240 --> 00:25:57,320 Like a dart, 284 00:25:57,400 --> 00:26:01,680 the flower's beauty is hurting my heart. 285 00:26:03,760 --> 00:26:04,640 Ouch! 286 00:26:05,600 --> 00:26:07,360 But mostly I don't wonder, 287 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 I'll simply murder you! 288 00:26:15,200 --> 00:26:16,440 Chainsaw solo! 289 00:26:43,960 --> 00:26:47,120 Kill! Kill! I just want to kill! 290 00:26:59,840 --> 00:27:01,560 Bop-pip-doobedoo, Bop-pip-bi-doobedoo! 291 00:27:01,640 --> 00:27:04,480 No escaping, I will kill you too! 292 00:28:03,360 --> 00:28:04,400 We have a runner! 293 00:28:35,400 --> 00:28:36,480 Hi. 294 00:28:36,560 --> 00:28:37,600 Everything okay? 295 00:28:40,200 --> 00:28:41,640 Hello, pussycat! 296 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 Seriously? 297 00:28:46,320 --> 00:28:47,880 Help me! 298 00:28:48,800 --> 00:28:49,760 Skank! 299 00:28:51,920 --> 00:28:53,200 Where you runnin', birdie? 300 00:28:53,280 --> 00:28:54,840 What a nice gal we got here! 301 00:28:54,920 --> 00:28:57,320 You be careful in the woods! There's dangerous folks around. 302 00:28:57,960 --> 00:28:59,000 Slap slap slap! 303 00:28:59,080 --> 00:29:00,440 We'll sure take care of you. 304 00:29:08,440 --> 00:29:09,400 Syringe. 305 00:29:14,440 --> 00:29:15,480 Shush-shush! 306 00:29:16,040 --> 00:29:17,360 Easy now, little girl! 307 00:29:18,040 --> 00:29:19,200 Easy-peasy. 308 00:29:21,520 --> 00:29:22,880 Shoot her up! 309 00:29:33,120 --> 00:29:34,760 Easy now. Sleep, child! 310 00:29:34,840 --> 00:29:36,120 Sweet dreams. 311 00:30:05,560 --> 00:30:07,720 We finally arrived at Auntie's place! 312 00:30:20,800 --> 00:30:23,640 Look who walked right up to us, now on the forest road! 313 00:30:23,720 --> 00:30:26,160 I gotta say what pretty gal! Still fresh is our load! 314 00:30:26,240 --> 00:30:27,880 Take over now the girl from us 315 00:30:27,960 --> 00:30:29,360 and show her to her place! 316 00:30:29,440 --> 00:30:32,360 If bitch tries to run again, you punch her in the face! 317 00:30:35,120 --> 00:30:36,840 Well hi there, Killer! How you doin'? 318 00:30:38,200 --> 00:30:39,840 So, still no words from your mouth? 319 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 We were just wondering, 320 00:30:41,000 --> 00:30:43,240 who'll speak first, you or the little guy? 321 00:30:44,320 --> 00:30:45,920 The baby was quite the traveling trooper! 322 00:30:46,000 --> 00:30:47,520 Only near the end he started crying. 323 00:30:47,600 --> 00:30:48,960 ...must've smelled the slut's stench! 324 00:30:49,040 --> 00:30:50,680 Little fella just turned one! 325 00:30:51,600 --> 00:30:53,560 And he sure takes after his daddy. 326 00:30:53,640 --> 00:30:55,120 Who's the world's best daddy? 327 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 - You. - No, you! 328 00:30:56,720 --> 00:30:58,560 Oh? You caught her! 329 00:31:00,240 --> 00:31:02,600 Hey, little Pelle. Happy birthday! 330 00:31:02,680 --> 00:31:04,960 - Where'd you find her? - Ah, just on the road. 331 00:31:05,040 --> 00:31:07,480 Boy, have you grown! And handsome too. 332 00:31:07,960 --> 00:31:09,520 Come help carry our things. 333 00:31:09,600 --> 00:31:12,320 We brought you a tasty bitch... for your birthday. 334 00:31:15,480 --> 00:31:17,840 Oh, it seems we're alone in the sauna house again! 335 00:31:17,920 --> 00:31:19,360 Mm! 336 00:32:17,640 --> 00:32:19,440 Are you going to kill me? 337 00:32:20,600 --> 00:32:22,080 You might as well tell me. 338 00:32:23,440 --> 00:32:24,880 What'll you do to me? 339 00:32:46,440 --> 00:32:47,800 Brought only one? 340 00:32:49,680 --> 00:32:51,640 You didn't leave any lying around again, did you? 341 00:32:52,680 --> 00:32:54,680 Stupid fucking beast! What is wrong with you? 342 00:32:56,560 --> 00:32:58,280 Oh God. 343 00:32:59,160 --> 00:33:01,280 Why do you do this to me? 344 00:33:03,600 --> 00:33:05,880 How many did you leave behind? 345 00:33:13,240 --> 00:33:14,760 Get over here. 346 00:33:19,040 --> 00:33:21,320 Come, come, come. 347 00:33:21,400 --> 00:33:22,640 Come now! 348 00:33:24,320 --> 00:33:26,240 Easy now, easy. 349 00:33:26,800 --> 00:33:29,320 Why do you do this to me, dear Killer? 350 00:33:29,400 --> 00:33:31,440 We don't leave food lying around. 351 00:33:31,520 --> 00:33:34,520 They'll do bad things to you if they catch you. 352 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 They'll take you away if you get caught. 353 00:33:39,760 --> 00:33:42,000 Hush-hush. No, no... no, no. 354 00:33:42,080 --> 00:33:43,240 No, not yet. 355 00:33:43,320 --> 00:33:45,160 Yes, I know. It's awful, it's so horrible. 356 00:33:46,440 --> 00:33:48,320 Hush now! Hush-hush! 357 00:33:48,400 --> 00:33:49,400 Easy now! 358 00:34:05,160 --> 00:34:07,640 You do realize this is necessary? 359 00:34:11,120 --> 00:34:12,240 Come here then. 360 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Mother means well. 361 00:34:26,320 --> 00:34:28,200 Good boy. 362 00:34:42,760 --> 00:34:44,360 We can use you. 363 00:34:45,600 --> 00:34:47,720 You eat meat? Take vitamins? 364 00:34:51,000 --> 00:34:52,960 Do you know what's waiting for you? 365 00:35:04,520 --> 00:35:05,800 So slut, what do you say? 366 00:35:10,560 --> 00:35:12,000 Intriguing. 367 00:35:15,760 --> 00:35:17,560 Eat now, child! 368 00:35:17,640 --> 00:35:19,600 And you'll grow big and fat. 369 00:35:22,160 --> 00:35:23,440 See ya! 370 00:35:57,360 --> 00:35:58,880 Ah, screw it! 371 00:36:03,320 --> 00:36:05,640 Tom, where are you? 372 00:36:12,520 --> 00:36:14,160 Your laughter, 373 00:36:14,920 --> 00:36:17,280 ...your sky blue eyes. 374 00:36:18,640 --> 00:36:22,080 Muscular arms, a sincere smile, 375 00:36:22,160 --> 00:36:24,960 ...your slightly chapped-up lips. 376 00:36:25,040 --> 00:36:28,280 Your light beer belly, kinda smelly breath, 377 00:36:28,360 --> 00:36:31,240 ...and dandruff white as snow! 378 00:36:31,320 --> 00:36:37,680 I know what a woman holds dear in a man. 379 00:36:38,520 --> 00:36:40,280 That goes for every woman. 380 00:36:40,360 --> 00:36:42,800 Well, I should know. I'm a woman! 381 00:36:44,120 --> 00:36:46,280 Your pokey beard, 382 00:36:47,080 --> 00:36:49,720 ...your wax-filled ears. 383 00:36:50,840 --> 00:36:54,040 Sweaty armpits, bitten fingernails, 384 00:36:54,120 --> 00:36:56,600 ...your ridiculously hairy back. 385 00:36:56,680 --> 00:37:00,160 Speaking of body hair growth, oh my goodness! 386 00:37:00,240 --> 00:37:02,880 Where haven't you got hair? 387 00:37:02,960 --> 00:37:09,800 That is all what a woman finds sweet in a man. 388 00:37:11,160 --> 00:37:16,000 Won't you tell me, Tom, where have you gone? 389 00:37:16,080 --> 00:37:20,680 Will you come rescue me? 390 00:37:20,760 --> 00:37:23,320 Or am I... 391 00:37:23,400 --> 00:37:27,520 ...long forgotten now? 392 00:37:31,000 --> 00:37:34,440 Hang in there, Maria! 393 00:37:34,520 --> 00:37:38,440 ...a little mo-o-o-o-ore! 394 00:37:38,520 --> 00:37:42,080 Okay! I'll hang in here! 395 00:37:42,160 --> 00:37:44,640 ...a little mo-o-o-o-o-o-o-o-ore! 396 00:37:46,120 --> 00:37:50,640 If fate has brought us once together, 397 00:37:50,720 --> 00:37:54,640 ...bring us back again! I wanna... 398 00:37:54,720 --> 00:37:58,160 say that, Tom, you are perfect, disgusting and good! 399 00:37:58,240 --> 00:38:01,600 Your knees are so bony! - My knees sure are good. 400 00:38:01,720 --> 00:38:04,080 Your ripe Adam's apple I cannot exclude! 401 00:38:05,840 --> 00:38:07,400 ...so I'm in a good mood! 402 00:38:07,480 --> 00:38:10,480 Maria, I treasure the fat on your chest. 403 00:38:10,560 --> 00:38:13,400 Tom, your beer drinking kisses are best! 404 00:38:13,480 --> 00:38:16,520 Maria, I'm hoping your world I will rock! 405 00:38:16,600 --> 00:38:18,640 Tom, I go crazy for your... 406 00:38:18,720 --> 00:38:22,280 ...completely unshaved pubic region. 407 00:38:23,440 --> 00:38:26,720 - Tom, where are you? - Where are you? 408 00:38:26,800 --> 00:38:28,600 Now I'm being held captive but... 409 00:38:28,680 --> 00:38:30,200 ...a woman should be held in the kitchen. 410 00:38:30,280 --> 00:38:32,080 That is true. 411 00:38:32,960 --> 00:38:37,960 If every dumb little detail I admire in you, 412 00:38:39,760 --> 00:38:42,240 It seems that, 413 00:38:42,320 --> 00:38:45,040 I've fallen... 414 00:38:45,120 --> 00:38:50,560 ...for you. 415 00:39:14,040 --> 00:39:15,760 Just let me go. 416 00:39:16,400 --> 00:39:18,200 We'll make it seem like... 417 00:39:18,280 --> 00:39:21,240 I escaped on my own. What do you think? 418 00:39:21,320 --> 00:39:22,840 Or you know what? 419 00:39:22,920 --> 00:39:25,720 Better yet, let's escape together! 420 00:39:26,720 --> 00:39:29,160 You and me? 421 00:39:30,240 --> 00:39:31,920 What do you think? 422 00:39:35,280 --> 00:39:37,680 Why do you let her push you around? 423 00:39:54,440 --> 00:39:56,600 [KILLER, 8 YEARS OLD] 424 00:40:01,160 --> 00:40:02,520 [KILLER'S FATHER] 425 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 What have you done? 426 00:40:18,320 --> 00:40:19,920 Oh God, what have you done! 427 00:40:20,000 --> 00:40:21,240 It's all your fault! 428 00:40:24,760 --> 00:40:26,080 Your father is dead now. 429 00:40:27,440 --> 00:40:28,920 It's your fault! 430 00:40:29,000 --> 00:40:32,600 You'll never speak about this, not to anyone, not a word! 431 00:40:32,680 --> 00:40:35,680 You'll never speak! 432 00:40:36,280 --> 00:40:37,080 Hello? 433 00:40:38,240 --> 00:40:39,320 Where'd you go? 434 00:40:41,640 --> 00:40:44,160 Please tell me. I could help you. 435 00:40:45,400 --> 00:40:46,840 Tell only me! 436 00:41:02,600 --> 00:41:04,640 No, no. Wait, wait, wait! 437 00:41:05,640 --> 00:41:07,720 No, no. Open the door looking like that? 438 00:41:07,800 --> 00:41:09,440 Look at yourself. 439 00:41:09,520 --> 00:41:10,800 You look at yourself! 440 00:41:19,200 --> 00:41:20,320 Howdy! 441 00:41:20,880 --> 00:41:24,240 Sorry for disturbing but... we are just checking 442 00:41:24,320 --> 00:41:26,680 if maybe you've noticed any strange types around? 443 00:41:26,760 --> 00:41:28,000 Anything suspicious? 444 00:41:28,640 --> 00:41:32,720 Today in town this guy was seen running around with a chainsaw. 445 00:41:32,800 --> 00:41:35,040 Killing people! It's very dangerous. 446 00:41:35,120 --> 00:41:36,400 It is serious. 447 00:41:37,040 --> 00:41:39,160 God, how horrible! 448 00:41:40,480 --> 00:41:42,680 No place is safe nowadays. 449 00:41:43,200 --> 00:41:44,240 Oh lord! 450 00:41:44,920 --> 00:41:47,160 Do you think he could be somewhere around here? 451 00:41:47,240 --> 00:41:49,920 No, there is absolutely no reason for concern. 452 00:41:50,000 --> 00:41:52,200 We simply noticed that... 453 00:41:52,280 --> 00:41:55,280 ...the chainsaw killer's van is parked right in front of your house. 454 00:41:55,360 --> 00:41:56,960 So you really haven't seen a thing? 455 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 No. 456 00:41:58,800 --> 00:42:00,440 Nothing around here. 457 00:42:00,520 --> 00:42:03,320 But do feel free to look around, please! 458 00:42:03,400 --> 00:42:06,000 Don't wanna be a bother, but anyway, if you... 459 00:42:06,080 --> 00:42:07,720 ...notice anything, then... 460 00:42:07,800 --> 00:42:10,240 ...here's my card, and please get in touch, 461 00:42:10,320 --> 00:42:12,520 ...if you perhaps recall something. 462 00:42:12,600 --> 00:42:15,040 Absolutely! I just hope there's no reason to get in touch. 463 00:42:15,120 --> 00:42:17,280 Yeah! We hope so too. 464 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 What is that? 465 00:42:26,800 --> 00:42:29,680 Children, the little whippersnappers, are playing, huh? 466 00:42:29,760 --> 00:42:30,800 Yeah. 467 00:42:30,880 --> 00:42:33,800 Ah yes, ain't childhood a jolly playful time! 468 00:42:33,880 --> 00:42:35,480 Little drops of sunshine, them kiddies! 469 00:42:35,560 --> 00:42:37,560 I could eat them up. 470 00:42:38,560 --> 00:42:39,560 Yeah? 471 00:42:40,600 --> 00:42:42,560 Yeah? Of course. 472 00:42:47,000 --> 00:42:50,280 Help! I'm locked up down in the basement! 473 00:42:54,760 --> 00:42:55,800 Locked in the basement? 474 00:43:00,440 --> 00:43:03,320 Oh, what... horrible games the children play! 475 00:43:05,400 --> 00:43:08,200 - Yeah. - That's for sure. 476 00:43:10,440 --> 00:43:12,880 But be careful then, ma'am! 477 00:43:12,960 --> 00:43:15,120 - Yeah. - And good bye! 478 00:43:16,320 --> 00:43:17,360 See ya. 479 00:43:21,480 --> 00:43:23,280 This house is clean. 480 00:43:25,080 --> 00:43:28,600 And there's no need to offer your snacks to strangers! 481 00:43:28,680 --> 00:43:30,120 Hey, let's get going. 482 00:43:33,360 --> 00:43:34,560 Come faster now. 483 00:43:35,680 --> 00:43:36,680 Stop! 484 00:43:40,400 --> 00:43:42,880 Open the door! We wanna ask more questions. 485 00:43:42,960 --> 00:43:44,560 - I'm scared! - Don't be scared. 486 00:43:44,640 --> 00:43:46,600 The chainsaw is resting on a stump right now 487 00:43:46,680 --> 00:43:49,040 ...and without it the man won't do a single thing. 488 00:43:49,120 --> 00:43:51,160 Now, turn off the safety switch. 489 00:43:51,840 --> 00:43:53,080 That's the trigger! 490 00:43:53,840 --> 00:43:54,840 Besides... 491 00:43:55,840 --> 00:43:58,480 Maybe that chainsaw man isn't even all that dangerous? 492 00:43:58,560 --> 00:43:59,840 Maybe it's a guy just... 493 00:43:59,920 --> 00:44:01,680 ...in the wrong place at the wrong time and... 494 00:44:01,760 --> 00:44:03,440 ...we're out here imagining things? 495 00:44:05,000 --> 00:44:07,560 You hear? Someone is cutting firewood! 496 00:44:14,320 --> 00:44:16,360 Oh, hello! Haven't you seen a-- 497 00:44:35,920 --> 00:44:37,280 Ow! My stomach! 498 00:44:42,120 --> 00:44:43,200 Hands up! 499 00:44:52,360 --> 00:44:53,960 It's not working! 500 00:45:07,720 --> 00:45:09,120 What do you put me through? 501 00:45:10,440 --> 00:45:12,240 What is going on in that head of yours? 502 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 Why do I hear from the police that you've been to town? 503 00:45:17,080 --> 00:45:20,040 Leading them right here to my doorstep! 504 00:45:20,720 --> 00:45:22,240 You'll be punished later. 505 00:45:23,440 --> 00:45:24,440 Look at me. 506 00:45:25,040 --> 00:45:27,720 You are hideous and nobody loves you! 507 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 ...except for me. 508 00:45:30,400 --> 00:45:31,640 Now drag them to the basement! 509 00:45:46,160 --> 00:45:47,280 Come over here! 510 00:46:01,400 --> 00:46:03,600 You're a big man. 511 00:46:04,760 --> 00:46:08,320 A big passionate man. 512 00:46:12,080 --> 00:46:13,480 Give me your hand. 513 00:46:30,200 --> 00:46:31,840 Well? Kiss me already! 514 00:47:33,160 --> 00:47:35,440 [HAIRS, DANDRUFF, DILL] 515 00:48:42,320 --> 00:48:43,600 Hush-hush now, quiet! 516 00:48:54,200 --> 00:48:56,240 Look at this lovely painting I made for my birthday! 517 00:48:56,320 --> 00:48:58,640 Useless little brat! ["Vegetarianism and Peace"] 518 00:48:58,720 --> 00:49:00,920 Look how Killer brings food on the table! 519 00:49:01,000 --> 00:49:02,560 Why can't you do anything useful? 520 00:49:02,640 --> 00:49:04,960 Mom, I don't wanna be killing people. 521 00:49:05,040 --> 00:49:06,400 Don't you call me 'mom'! 522 00:49:06,480 --> 00:49:09,720 I fucking ate your idiot mother years ago. 523 00:49:09,800 --> 00:49:12,120 Killer's fault that we kept you alive. 524 00:49:13,840 --> 00:49:15,760 He's way too soft. 525 00:49:39,800 --> 00:49:40,880 Howdy there, strangers! 526 00:49:40,960 --> 00:49:42,840 I just got lost in the woods. 527 00:49:42,920 --> 00:49:44,120 Say which way is the Buk--? 528 00:50:10,400 --> 00:50:14,000 You see, this art crap gets you nothing in life. 529 00:50:14,080 --> 00:50:15,760 Oh! What's cookin'? 530 00:50:15,840 --> 00:50:19,000 Don't become a wimp like him. 531 00:50:19,080 --> 00:50:21,280 Seems that Killer has cooked up quite a feast again! 532 00:50:23,200 --> 00:50:25,360 Oh my! You fried up that clown? 533 00:50:26,160 --> 00:50:29,200 Darlings, let's sit down now! 534 00:50:40,440 --> 00:50:41,880 Happy birthday, Pelle! 535 00:50:42,720 --> 00:50:45,000 So, how is your new home search going? 536 00:50:45,080 --> 00:50:46,240 Very well. 537 00:50:47,320 --> 00:50:50,240 Found us a lovely place in the suburbs of Bratislava. 538 00:50:50,320 --> 00:50:51,320 Yeah. 539 00:50:51,400 --> 00:50:53,520 There's a beautiful view of the Alps, 540 00:50:53,600 --> 00:50:56,440 and the crisp sea air reminds us every day 541 00:50:56,520 --> 00:50:58,200 ...how much we love one another. 542 00:50:58,240 --> 00:50:59,640 Ain't that right, Pepe? 543 00:50:59,720 --> 00:51:02,240 This is true, Kevin, my boo. 544 00:51:02,320 --> 00:51:04,520 Yeah, a place in the sun! 545 00:51:04,600 --> 00:51:08,720 Bratislava sure is a safe environment for little Desirée to grow up in. 546 00:51:09,640 --> 00:51:10,640 Wait. 547 00:51:12,080 --> 00:51:13,920 I thought that's a boy? 548 00:51:14,000 --> 00:51:15,160 Yep. 549 00:51:22,520 --> 00:51:24,360 And how's our little angel doing? 550 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 He has it good. 551 00:51:25,800 --> 00:51:27,400 Wait, how'd you get him? 552 00:51:29,120 --> 00:51:31,800 Well, the biological methods didn't work. 553 00:51:31,880 --> 00:51:33,920 Trust me, we tried! 554 00:51:34,920 --> 00:51:38,600 And trying to adopt, everyone had a problem with our 'family model'. 555 00:51:39,640 --> 00:51:41,800 But then we saw this girl on the street, 556 00:51:41,880 --> 00:51:44,240 ...a young single mom, pushing a baby carriage. 557 00:51:44,320 --> 00:51:47,360 The baby was radiating joy like the sun in July. 558 00:51:47,440 --> 00:51:49,640 - We pushed the bitch under a truck... - Mhm? 559 00:51:49,720 --> 00:51:51,400 ...and ran off with the carriage. 560 00:51:51,480 --> 00:51:53,560 And the little rascal had a new home! 561 00:52:04,440 --> 00:52:07,080 I say, Killer, this dish sure looks Italian! 562 00:52:07,160 --> 00:52:09,520 - What is that? - Regular hippie meat. 563 00:52:09,600 --> 00:52:12,120 Tastes like weed a bit, otherwise fine. 564 00:52:12,200 --> 00:52:14,080 Killer, bring us the girl! 565 00:52:15,840 --> 00:52:17,960 What do you mean you don't wanna eat her? 566 00:52:18,040 --> 00:52:19,640 Who decides things in this family? 567 00:52:21,080 --> 00:52:25,640 Go downstairs now... before mother punishes you again. 568 00:52:28,680 --> 00:52:30,520 Did you see our slut in the basement? 569 00:52:30,600 --> 00:52:31,640 See...? 570 00:52:31,720 --> 00:52:33,680 We caught the bitch ourselves! Can't wait to taste her. 571 00:52:34,240 --> 00:52:35,840 What do you mean you caught her? 572 00:52:35,920 --> 00:52:37,120 She was running on the road. 573 00:52:37,200 --> 00:52:40,960 Thought we saw a skunk, turned out to be a skank! 574 00:52:41,040 --> 00:52:42,920 I find you attractive, Kevin. 575 00:52:48,200 --> 00:52:49,280 What do you mean 'gone'? 576 00:52:50,480 --> 00:52:51,480 How'd she break free? 577 00:52:52,800 --> 00:52:55,080 Can't you do a single thing?! 578 00:52:55,160 --> 00:52:56,720 She'll tell on us! 579 00:52:57,560 --> 00:52:58,960 Well, alright. 580 00:53:00,080 --> 00:53:01,480 She can't be far, Pelle! 581 00:53:01,560 --> 00:53:02,280 Yeah? 582 00:53:02,360 --> 00:53:04,320 Take your stupid bow and go find the bitch! 583 00:53:05,040 --> 00:53:06,360 Killer, why are you still here? 584 00:53:06,440 --> 00:53:08,680 You go and you catch that bitch! 585 00:53:08,760 --> 00:53:10,240 Aah, let's all go! 586 00:53:11,160 --> 00:53:12,680 Let's find the bitch and fed we'll be! 587 00:53:12,760 --> 00:53:14,600 Can we? Let's see! 588 00:53:42,400 --> 00:53:44,520 There you are! 589 00:53:44,600 --> 00:53:47,040 I thought I smelled skank. 590 00:53:52,320 --> 00:53:53,840 Does girlie have a gun now? 591 00:53:55,080 --> 00:53:56,720 Should we be afraid of you? 592 00:53:58,880 --> 00:54:00,120 Go on! Shoot him! 593 00:54:00,200 --> 00:54:01,600 Don't you have the guts? 594 00:54:05,240 --> 00:54:06,640 Cook the fucking bitch! 595 00:54:07,280 --> 00:54:08,200 You cook her! 596 00:54:08,640 --> 00:54:10,160 What's the matter? 597 00:54:10,240 --> 00:54:11,440 Let's eat! 598 00:54:14,840 --> 00:54:17,440 Or maybe you yourself are feeling peckish, huh? 599 00:54:20,640 --> 00:54:22,840 Is the girlie hungry? 600 00:54:42,800 --> 00:54:44,840 You will eat this. 601 00:54:47,600 --> 00:54:48,680 Or... 602 00:54:49,480 --> 00:54:52,560 We'll cut chunks out of you. 603 00:54:54,840 --> 00:54:58,320 Let's have ourselves a lovely little feast! 604 00:55:10,400 --> 00:55:12,000 Maria, what is it? 605 00:55:12,840 --> 00:55:14,200 Tom. 606 00:55:16,720 --> 00:55:17,960 Promise me that... 607 00:55:18,040 --> 00:55:20,640 ...you'll never let anything bad happen to me. 608 00:55:21,920 --> 00:55:22,760 Mmh? 609 00:55:23,280 --> 00:55:25,160 Just promise. 610 00:55:25,240 --> 00:55:28,160 I promise. I'll always be by your side. 611 00:55:44,080 --> 00:55:46,120 So which road do we pick? 612 00:55:52,240 --> 00:55:54,640 Ah, hell! What are we actually doing out here? 613 00:55:54,720 --> 00:55:57,200 Maybe we already took a wrong turn before and...? 614 00:55:58,360 --> 00:56:00,520 - Maybe we didn't? - 'Maybe' we didn't! 615 00:56:01,280 --> 00:56:04,440 Are we really hoping that 'maybe' I'll now choose the right road, 616 00:56:04,520 --> 00:56:06,880 randomly, and then go save Maria all by myself? 617 00:56:07,800 --> 00:56:09,160 I'm here too. 618 00:56:09,240 --> 00:56:11,360 Yeah, you too, huh? Oh, I forgot! Sorry! 619 00:56:11,440 --> 00:56:12,520 Then everything is fine! 620 00:56:12,600 --> 00:56:15,040 Then we're not completely fucking lost in some dumb forest, huh? 621 00:56:16,080 --> 00:56:19,320 Then Maria's totally safe, just because you are here! 622 00:56:20,360 --> 00:56:21,360 What happened? 623 00:56:22,160 --> 00:56:23,560 I bit my tongue too now. 624 00:56:23,640 --> 00:56:25,120 Why'd you do that? 625 00:56:27,520 --> 00:56:28,600 What are you doing? 626 00:56:28,680 --> 00:56:31,120 Your tongue is really busted! 627 00:56:31,200 --> 00:56:33,320 Yeah, I know that, thank you! 628 00:56:33,960 --> 00:56:36,040 I bit into my tongue, I just told you. 629 00:56:42,520 --> 00:56:43,880 Here, put on some roadweed! 630 00:56:43,960 --> 00:56:46,200 Open up, more, more, and bite! 631 00:56:46,280 --> 00:56:47,480 Yeah, attaboy! 632 00:56:52,480 --> 00:56:54,080 I too have a tongue. 633 00:57:05,520 --> 00:57:06,920 Please stop! 634 00:57:15,120 --> 00:57:16,880 Will you please control yourself?! 635 00:57:19,040 --> 00:57:20,880 The wind is rising. 636 00:57:28,280 --> 00:57:30,520 Tom, want some cheering up, huh? 637 00:57:37,040 --> 00:57:38,360 Please, don't start! 638 00:57:38,440 --> 00:57:40,160 You're being too negative. 639 00:57:40,240 --> 00:57:42,640 - You're not gonna sing! - Mm-mh? 640 00:57:42,720 --> 00:57:44,440 Seriously, knock it off! You're not gonna-- 641 00:57:44,520 --> 00:57:47,720 Sometimes it seems, like all the BAD kinda piles up... 642 00:57:47,800 --> 00:57:50,040 ...more and more just around you, Tom. 643 00:57:50,120 --> 00:57:51,360 Shut up! 644 00:57:51,440 --> 00:57:52,960 Or put it like this... 645 00:57:53,040 --> 00:57:56,080 Sometimes it seems - all the good has simply split, 646 00:57:56,160 --> 00:57:58,320 ...leaving misery, joy of life has gone to shit! 647 00:57:59,560 --> 00:58:01,040 When everything seems black, 648 00:58:01,120 --> 00:58:03,040 and the whole world is on your back, 649 00:58:03,120 --> 00:58:05,720 ...then this advice, dear Tom, you really need! 650 00:58:05,800 --> 00:58:06,960 Just what, indeed? 651 00:58:07,040 --> 00:58:09,640 Don't you worry - it will only get worse! 652 00:58:11,280 --> 00:58:14,200 Then think like me! When you find: 653 00:58:14,280 --> 00:58:17,040 ...one trouble after another, done you are not! 654 00:58:17,120 --> 00:58:18,760 Troubles get more rotten, 655 00:58:18,840 --> 00:58:20,440 ...when your tongue begins to rot! 656 00:58:20,520 --> 00:58:21,720 Life's created so, 657 00:58:21,800 --> 00:58:24,040 ...that every problem creates about ten more. 658 00:58:24,120 --> 00:58:27,280 What's the use in stressing it? Enjoy the moment now a bit! 659 00:58:27,360 --> 00:58:29,960 ...cause soon you'll be in way much deeper shit! 660 00:58:30,040 --> 00:58:31,280 Oh, so you're helping me? 661 00:58:31,360 --> 00:58:33,760 If now you're feeling outta luck, 662 00:58:33,840 --> 00:58:35,560 your day has yet to suck! 663 00:58:35,640 --> 00:58:38,680 On the first road ahead, who knows what you will dread! 664 00:58:38,760 --> 00:58:42,040 Second road, you're lost. A horny fox gives you rabies! 665 00:58:42,120 --> 00:58:43,520 Third road, sure enough! 666 00:58:43,600 --> 00:58:45,480 There's a chainsaw wielding fuckerface 667 00:58:45,560 --> 00:58:47,600 who cuts your fucking legs off. 668 00:58:50,160 --> 00:58:53,720 When you're a desperate man, and think it can't get any worse, 669 00:58:53,800 --> 00:58:55,800 ...you know what I will tell you, man? 670 00:58:55,880 --> 00:58:57,200 SURE CAN! 671 00:58:57,280 --> 00:59:00,280 It will rain! A cloud will chase you anywhere you go. 672 00:59:00,360 --> 00:59:03,400 And suddenly, behold, your damn appendix starts to blow. 673 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 Diarrhea you will get and a headache will upset! 674 00:59:07,080 --> 00:59:08,720 On a rusty nail you step. 675 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 Stumble, fall and break your neck! 676 00:59:10,480 --> 00:59:12,200 A bird will shit right on your head! 677 00:59:12,280 --> 00:59:13,720 Then get sunstruck and go mad. 678 00:59:13,800 --> 00:59:16,200 Bad! All is bad! Oh, so BAD! 679 00:59:16,680 --> 00:59:19,360 - Hey, things aren't THAT bad. - Oh yes, they are! 680 00:59:19,440 --> 00:59:21,440 No, it'll all be fine! If one road is wrong, 681 00:59:21,520 --> 00:59:23,520 then I'll try the second or even third. 682 00:59:23,600 --> 00:59:26,320 No matter what, but... I will find Maria. 683 00:59:26,400 --> 00:59:27,680 No, it'll all turn to shit! 684 00:59:27,760 --> 00:59:30,360 If you are born into this world, 685 00:59:30,400 --> 00:59:32,160 you will soon be made aware, 686 00:59:32,240 --> 00:59:35,520 that pain and troubles here in life are really not that rare. 687 00:59:35,600 --> 00:59:36,920 So simply man up to me! 688 00:59:37,000 --> 00:59:38,640 And choose your path, one, two or three! 689 00:59:38,720 --> 00:59:41,480 Enjoy each passing moment, for the moments will be gone! 690 00:59:41,560 --> 00:59:43,680 Soon you will have it so much worse. 691 00:59:43,760 --> 00:59:46,360 And even more bad, and then even more glum. 692 00:59:46,440 --> 00:59:48,000 But still the worst is yet to come! 693 00:59:48,080 --> 00:59:50,280 BAD! It's just all BAD! 694 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 Wait up! Where you goin'? 695 01:00:00,040 --> 01:00:02,680 Do you... really think that negative? 696 01:00:02,760 --> 01:00:04,960 Grandma taught me this philosophy. 697 01:00:05,040 --> 01:00:08,040 She said that life is like a pipe! 698 01:00:08,120 --> 01:00:09,520 ...it has two ends. 699 01:00:09,600 --> 01:00:10,560 And? 700 01:00:10,640 --> 01:00:12,880 Yep, those are the things she taught me. 701 01:00:12,960 --> 01:00:15,240 Let's just hope this road isn't a dead end. 702 01:00:23,520 --> 01:00:24,520 Tom. 703 01:00:25,240 --> 01:00:26,440 Did you know that... 704 01:00:26,520 --> 01:00:30,280 ...grandmas are so imbued with urine that they've become flammable? 705 01:00:30,360 --> 01:00:31,520 No, I wasn't aware. 706 01:00:31,600 --> 01:00:34,320 - But it's true. - This is not a topic I wanna... 707 01:00:34,400 --> 01:00:36,000 ...discuss right now. - They're like landmines! 708 01:00:39,600 --> 01:00:42,400 What are you doing here? Leave! It isn't safe! 709 01:00:42,480 --> 01:00:44,400 We seek a fuckface with a chainsaw. 710 01:00:45,760 --> 01:00:47,000 Me too. 711 01:00:47,080 --> 01:00:48,880 Join me and we'll catch the bastard! 712 01:00:50,840 --> 01:00:53,760 Come on, quit stalling! We haven't got all day! 713 01:00:55,360 --> 01:00:56,360 Who are you? 714 01:00:56,440 --> 01:00:59,160 I am what the world turned me into. Friends call me... 715 01:01:00,160 --> 01:01:02,320 But how do you know the fuckface with a chainsaw? 716 01:01:04,280 --> 01:01:07,160 Let's just say no crime goes unpunished. 717 01:01:07,240 --> 01:01:08,560 - Aah. - Okay. 718 01:01:08,640 --> 01:01:10,400 But still, how do you know him? 719 01:01:12,520 --> 01:01:14,680 You ask brave questions, boy. 720 01:01:33,560 --> 01:01:36,960 The whole world is in flames and I can't even light my smoke. 721 01:01:37,040 --> 01:01:39,120 How do I know the fuckface with a chainsaw? 722 01:01:40,000 --> 01:01:44,120 This was a while back. It was wartime, '79. 723 01:01:44,200 --> 01:01:47,400 My brother just got drafted. Both of us on Portugal's side. 724 01:01:49,040 --> 01:01:52,520 Ask me, then, war ain't the place for a 15 year old boy, 725 01:01:52,600 --> 01:01:55,040 ...but what can you do? They enlisted him. 726 01:01:59,120 --> 01:02:02,400 And then they came. Over a distant hilltop. 727 01:02:02,480 --> 01:02:03,840 Like ants... 728 01:02:03,920 --> 01:02:05,560 ...during spring migration. 729 01:02:05,640 --> 01:02:07,080 The fucking Swedish, man! 730 01:02:08,040 --> 01:02:11,120 You shoot one down, a hundred others appear. 731 01:02:11,200 --> 01:02:13,880 You get me? Such a battle! Several hours! 732 01:02:14,840 --> 01:02:16,920 But we held up, at first. 733 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 It was 3 o'clock and we didn't feel like fighting anymore. 734 01:02:20,080 --> 01:02:22,080 Went for a lunch break. 735 01:02:22,160 --> 01:02:24,640 The boy was chewing on a croissant, 736 01:02:24,720 --> 01:02:26,920 ...not knowing what lay ahead. 737 01:02:28,000 --> 01:02:29,840 I, the complete fool, went... 738 01:02:31,800 --> 01:02:34,920 ...looking for a garbage bin to properly recycle the ice cream wrappings. 739 01:02:35,000 --> 01:02:37,680 I get back and see my brother trembling in pain. 740 01:02:39,120 --> 01:02:40,160 His face... 741 01:02:40,840 --> 01:02:42,440 ...all drenched in blood. 742 01:02:42,520 --> 01:02:44,000 Pieces of brain everywhere. 743 01:02:45,080 --> 01:02:46,800 The fucking Swedish! 744 01:02:47,600 --> 01:02:50,640 See, they had stabbed an ABBA cassette into his face! 745 01:02:51,920 --> 01:02:53,480 The 'Dancing Queen' single. 746 01:02:54,640 --> 01:02:56,680 Fucking Swedes, man! 747 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 From over the hills you could still hear their taunting and lyrics. 748 01:02:59,480 --> 01:03:02,840 "VEM ÄR DROTTNINGEN PÅ DANSGOLVET NU!" 749 01:03:03,960 --> 01:03:06,240 I still don't know what the fuck that means. 750 01:03:09,720 --> 01:03:13,600 Someone who you saw grow up for 15 years. 751 01:03:13,680 --> 01:03:15,400 From childhood to teenager. 752 01:03:16,080 --> 01:03:18,800 From his first steps to his first girlfriend. 753 01:03:19,680 --> 01:03:20,960 Your brother. 754 01:03:22,760 --> 01:03:24,240 And next thing... 755 01:03:27,200 --> 01:03:28,520 Justice? 756 01:03:31,160 --> 01:03:34,440 Ain't no justice... anywhere anymore. 757 01:03:42,280 --> 01:03:44,600 Huh? What's that got to do with anything? 758 01:03:45,560 --> 01:03:47,080 Quit bawling! 759 01:03:47,840 --> 01:03:49,600 Absolutely nothing. 760 01:03:49,680 --> 01:03:52,120 But this morning, the fuckface with a chainsaw 761 01:03:52,200 --> 01:03:54,440 ...killed the rest of my three brothers on the road. 762 01:04:12,240 --> 01:04:14,320 What is this tampon party? 763 01:04:15,320 --> 01:04:17,120 - Dude, there's blood on him. - Yeah, I see that! 764 01:04:17,200 --> 01:04:18,960 Hey asshole, what's up with the blood? 765 01:04:20,120 --> 01:04:21,960 I asked you a question! 766 01:04:22,040 --> 01:04:23,280 Who's fucking blood is that? 767 01:04:23,840 --> 01:04:26,560 I don't take kindly to bloody fucking idiots on the road! 768 01:04:26,640 --> 01:04:29,920 See, he don't take kindly to bloody fucking idiots! 769 01:04:30,560 --> 01:04:32,200 So what, you can't speak now? 770 01:04:33,040 --> 01:04:34,360 Look here, asshole! 771 01:04:34,440 --> 01:04:36,560 Don't you have the balls to even look me in the eye? 772 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 No balls to look him in the eye? 773 01:04:38,520 --> 01:04:40,160 You chicken? 774 01:04:43,120 --> 01:04:45,800 How's he a chicken? He ain't got feathers. 775 01:04:46,400 --> 01:04:47,600 Help! 776 01:04:48,280 --> 01:04:49,400 Help me! 777 01:04:51,560 --> 01:04:52,440 What was that? 778 01:04:53,160 --> 01:04:55,480 What?! I'm running out of patience here. 779 01:04:55,560 --> 01:04:58,040 See, his supply of patience is limited! 780 01:04:58,880 --> 01:05:00,600 Hey, let's kick his ass. 781 01:05:02,280 --> 01:05:03,880 Alright. Let's fuck him up. 782 01:05:03,960 --> 01:05:05,600 Mini, go fuck him up! 783 01:05:06,840 --> 01:05:09,240 - Me...? - Who's the boss here? 784 01:05:09,320 --> 01:05:11,400 I beat up the last guy, so now it's your turn! 785 01:05:11,480 --> 01:05:13,880 - You wanna die yourself? - Who's fucking who up? 786 01:05:13,960 --> 01:05:16,000 - Shut up, you talk too much! - Look, last time I did all the-- 787 01:05:16,080 --> 01:05:17,800 Okay guys, jeez! I'll fucking do it myself! 788 01:05:47,000 --> 01:05:49,240 Ow, my eye balls! 789 01:05:51,480 --> 01:05:52,640 My eye balls! 790 01:06:01,480 --> 01:06:02,600 Where ya'll going? 791 01:06:21,360 --> 01:06:23,160 Let's show the fucker he can't do this! 792 01:06:30,560 --> 01:06:33,080 See? Everything's gonna be just fine. 793 01:06:34,200 --> 01:06:36,360 Yeah, just fine. 794 01:06:56,440 --> 01:06:58,320 What are those noises? 795 01:07:01,960 --> 01:07:03,240 Do you hear something? 796 01:07:03,960 --> 01:07:05,760 I'm always hearing things. 797 01:07:08,760 --> 01:07:11,240 Let's keep going, quietly, before it's too late! 798 01:07:25,040 --> 01:07:26,160 Who are you? 799 01:07:34,120 --> 01:07:35,320 I'm simply Jaan. 800 01:07:36,000 --> 01:07:38,240 Stay away! You don't know what he's capable of! 801 01:07:43,360 --> 01:07:44,640 We mean you no harm. 802 01:07:46,480 --> 01:07:47,560 We aren't your enemies. 803 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 You'll let us go. 804 01:07:51,320 --> 01:07:52,600 Let's go. 805 01:07:55,880 --> 01:07:57,080 What the hell? 806 01:07:57,200 --> 01:07:59,760 Don't make any sudden movements. There may be more of them. 807 01:07:59,840 --> 01:08:00,840 Who was that? 808 01:08:02,040 --> 01:08:03,960 What's the worst that could happen? 809 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 Don't be scared! 810 01:08:43,640 --> 01:08:45,000 I'm not scared. I'm cold! 811 01:08:46,080 --> 01:08:47,600 I may have something for you. 812 01:09:07,680 --> 01:09:10,480 We come in peace. We seek a man with a chainsaw. 813 01:09:10,560 --> 01:09:13,040 He's a fuckface. Have you seen him? 814 01:09:13,120 --> 01:09:15,840 Those who turn up here... 815 01:09:15,920 --> 01:09:18,800 ...must all face The Enlightener. 816 01:09:18,880 --> 01:09:22,400 HE SETTLES ALL! 817 01:09:34,280 --> 01:09:36,280 What damn 'Enlightener'? 818 01:09:42,440 --> 01:09:45,360 In the beginning there was nothing. 819 01:09:46,280 --> 01:09:49,760 A vast infinite darkness. 820 01:09:49,840 --> 01:09:51,480 Darkness! 821 01:09:51,560 --> 01:09:54,880 SUDDENLY, the Great Enlightener created the whole world. 822 01:09:54,960 --> 01:09:56,600 Just like that, no biggie. 823 01:09:56,680 --> 01:09:58,600 All by himself, just because. 824 01:10:00,520 --> 01:10:04,280 There once walked the prophet Omorashi down a path. 825 01:10:05,000 --> 01:10:07,720 ...and he was sad. So he said to himself: 826 01:10:07,800 --> 01:10:10,360 'Life has no meaning and I am sad.' 827 01:10:10,440 --> 01:10:15,920 Just then appeared the Enlightener before Omorashi and said: 828 01:10:16,000 --> 01:10:17,880 OMORASHI! 829 01:10:17,960 --> 01:10:20,800 YOU MUST WORSHIP ME HERE IN THE FOREST! 830 01:10:20,880 --> 01:10:22,600 AND GIVE ME SACRIFICE! 831 01:10:23,320 --> 01:10:24,720 EVERY WEDNESDAY! 832 01:10:24,800 --> 01:10:26,160 Wednesday! 833 01:10:28,280 --> 01:10:30,360 Otherwise, I'll kill you, 834 01:10:30,440 --> 01:10:32,520 ...and burn your family to death. 835 01:10:34,440 --> 01:10:36,880 Omorashi thought a little and said: 836 01:10:37,000 --> 01:10:38,320 Yes. 837 01:10:38,400 --> 01:10:39,920 I will rather serve you, 838 01:10:40,000 --> 01:10:42,160 ...than have my family burned to death. 839 01:10:42,240 --> 01:10:44,160 Great Enlightener was pleased, 840 01:10:44,240 --> 01:10:48,440 and gave Omorashi many sons and daughters. 841 01:10:48,520 --> 01:10:51,000 Together, they found their way into these woods, 842 01:10:51,640 --> 01:10:53,200 ...where they built us a home. 843 01:10:54,400 --> 01:10:58,280 And ever since then has our tribe been living here, 844 01:10:58,360 --> 01:11:00,680 in great joy and harmony, 845 01:11:00,760 --> 01:11:02,840 ...under the Enlightener's mighty hand. 846 01:11:03,400 --> 01:11:05,760 And so we bring sacrifice every Wednesday. 847 01:11:06,720 --> 01:11:09,360 Wednesday! 848 01:11:13,920 --> 01:11:15,720 An odd bunch! 849 01:11:17,880 --> 01:11:19,680 What 'odd bunch'? 850 01:11:19,760 --> 01:11:21,640 You're the one that's fucking weird! 851 01:11:22,560 --> 01:11:25,160 You reckon it's easy here, um, living in the fucking forest? 852 01:11:25,240 --> 01:11:27,400 Think I wanna be wearing these stupid clothes? 853 01:11:27,480 --> 01:11:28,880 What do you think we live on? 854 01:11:28,960 --> 01:11:31,640 You know what it's like to eat a fucking... squirrel? 855 01:11:47,360 --> 01:11:49,240 Let the Enlightening begin! 856 01:11:52,520 --> 01:11:53,880 Hmm? 857 01:11:53,960 --> 01:11:56,720 Vassa Bukkake! Vassa Bukkake! 858 01:11:57,640 --> 01:11:58,880 Vassa Bukkake! 859 01:11:58,960 --> 01:12:01,120 VASSA BUKKAKE! 860 01:12:03,800 --> 01:12:04,800 Bukkake! 861 01:12:07,440 --> 01:12:10,000 - What day is it today? - Wednesday. 862 01:12:11,760 --> 01:12:14,960 Here in the woods, here in these mighty woods. 863 01:12:15,040 --> 01:12:17,760 Some of you may say, we live an ordinary way. 864 01:12:17,840 --> 01:12:20,560 But a holy force we hide! Here you know who is boss, 865 01:12:20,640 --> 01:12:22,920 ..for you've come across the Great Bukkake tribe! 866 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 So there! 867 01:12:25,120 --> 01:12:27,800 Old and ancient godly wisdom he displays. 868 01:12:27,880 --> 01:12:30,400 Gives us hope and every day he guides our ways. 869 01:12:30,480 --> 01:12:33,360 - He created the world, too. - What a nice thing to do! 870 01:12:33,440 --> 01:12:35,880 So we must give sacrifices every Wednesday. 871 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Bukkake! Vassa Bukkake! 872 01:12:38,040 --> 01:12:40,160 Vassa Bukkake! 873 01:12:42,680 --> 01:12:45,720 Let me go, you damn animals! 874 01:12:52,520 --> 01:12:54,720 Show me what you got, fucker! I'm not afraid of you! 875 01:13:01,160 --> 01:13:05,160 BUKKAKE! 876 01:13:12,880 --> 01:13:14,120 Bukkake! 877 01:13:23,400 --> 01:13:24,400 Cobra! 878 01:13:25,800 --> 01:13:27,520 Enlightened! 879 01:13:28,160 --> 01:13:29,360 If you ever come our way, 880 01:13:30,520 --> 01:13:31,720 ...no escape, you cannot run away! 881 01:13:32,560 --> 01:13:34,640 Bukkake holds you down, enlightens your frown, 882 01:13:34,720 --> 01:13:36,040 you'll be white as a clown, and so we... 883 01:13:36,120 --> 01:13:38,560 ...sacrifice each week and cover folks with milky spray. 884 01:13:38,640 --> 01:13:40,120 Shoot the goo upon our prey. 885 01:13:40,200 --> 01:13:41,280 It's jolly, hip hooray! 886 01:13:41,360 --> 01:13:44,800 Now in fear you must cower, Bukkake shows you power! 887 01:13:46,760 --> 01:13:48,280 Let me tell you my story. 888 01:13:48,360 --> 01:13:50,040 Long ago, life was pretty bad. 889 01:13:51,320 --> 01:13:53,360 Had no friends, alone I was sad. 890 01:13:53,440 --> 01:13:54,560 Really sad! 891 01:13:55,600 --> 01:13:57,720 Misery inside, I came here for suicide. 892 01:13:57,800 --> 01:14:00,640 But in the middle of the night, I saw the great Bukkake light! 893 01:14:00,720 --> 01:14:03,520 Now I am the mightiest disciple of this joint! 894 01:14:03,600 --> 01:14:05,200 Existence has a point. 895 01:14:05,280 --> 01:14:07,680 Never will I naysay Bukkake's milky ways. 896 01:14:07,760 --> 01:14:11,680 Say, will I reach Bukkake heaven on my dying day? 897 01:14:13,120 --> 01:14:15,360 NO! 898 01:14:15,440 --> 01:14:18,520 Until then, I'm here and sacrifice every Wednesday. 899 01:14:18,600 --> 01:14:20,200 He said 'Wednesday'! 900 01:14:20,280 --> 01:14:23,440 - We're saying 'Wednesday'! - Bukkake Wednesday! 901 01:14:24,320 --> 01:14:27,640 If you think our ways here are strange and unsound, 902 01:14:27,720 --> 01:14:30,520 ...take a look around and see there's numbnuts all around! 903 01:14:31,120 --> 01:14:34,240 Some cry holy battle cries, have babies circumcised! 904 01:14:34,320 --> 01:14:37,560 Burn witches to the skies, or think horoscope is wise! 905 01:14:38,240 --> 01:14:39,960 EVERYONE IS NUTS THEIR OWN WAY! 906 01:14:40,040 --> 01:14:41,600 Bukkake tribe is here to stay! 907 01:14:41,680 --> 01:14:44,240 Vassa Bukkake! Vassa Bukkake! 908 01:14:44,720 --> 01:14:45,720 Let's go. 909 01:14:46,760 --> 01:14:48,800 Vassa Bukkake! 910 01:14:48,880 --> 01:14:52,120 BUKKAKE! 911 01:14:52,200 --> 01:14:53,440 ...EEEEEEEEEEEEEEEE... 912 01:14:53,520 --> 01:14:55,160 ...EH? 913 01:14:55,720 --> 01:14:57,080 Why did they leave? 914 01:14:57,160 --> 01:14:59,160 BU... BUKKAKE? 915 01:15:02,800 --> 01:15:05,240 What in the FUCK was THAT?! 916 01:15:08,040 --> 01:15:09,040 That... 917 01:15:09,120 --> 01:15:10,480 That is not okay! 918 01:15:10,560 --> 01:15:11,880 Damn savages. 919 01:15:14,280 --> 01:15:15,720 Poor Cobra! 920 01:15:16,800 --> 01:15:17,920 We will... 921 01:15:18,000 --> 01:15:19,760 We will avenge him, but... 922 01:15:20,680 --> 01:15:23,040 I don't know how exactly, but we will! 923 01:15:23,120 --> 01:15:24,640 Seriously, what the hell was that? 924 01:15:24,720 --> 01:15:27,400 Endless colors to man's bizarre ways! 925 01:15:27,480 --> 01:15:28,920 - That's for sure. - Yep. 926 01:15:29,520 --> 01:15:30,880 You got a knife or something? 927 01:15:31,400 --> 01:15:32,760 Maria! 928 01:15:38,200 --> 01:15:39,560 Maria! 929 01:15:41,400 --> 01:15:43,280 - Who is that? - I don't know. 930 01:15:46,680 --> 01:15:47,960 Maria! 931 01:15:50,000 --> 01:15:52,080 Mini fuckface! 932 01:15:55,360 --> 01:15:56,920 Maria! 933 01:16:06,680 --> 01:16:07,800 Listen. 934 01:16:08,520 --> 01:16:11,360 - Maybe Maria is here? - Mhh! 935 01:16:11,440 --> 01:16:13,360 I just need something sharp! 936 01:16:15,640 --> 01:16:18,200 Wait! Someone's there. 937 01:16:22,560 --> 01:16:24,760 Why, it's a little hedgehog! 938 01:16:29,680 --> 01:16:31,080 Who was that kid? 939 01:16:32,040 --> 01:16:33,480 Little hedgehoggy! 940 01:16:35,240 --> 01:16:37,600 I don't have any milk for you today, but... 941 01:16:37,680 --> 01:16:39,320 Don't you have any milk? 942 01:16:39,400 --> 01:16:41,120 No, I don't have milk with me! 943 01:16:44,880 --> 01:16:46,280 Go, hedgehog, go! 944 01:16:46,360 --> 01:16:50,280 Go find yourself... a hot little lady hedgehog! 945 01:16:50,360 --> 01:16:52,560 Lady hedgehog? How'd you know it's a male? 946 01:16:52,640 --> 01:16:54,520 I don't. Maybe it's a female? 947 01:16:58,520 --> 01:17:00,320 A lesbian hedgehog. 948 01:17:08,400 --> 01:17:09,880 Eat now, bitch! 949 01:17:12,920 --> 01:17:14,880 Alright. They're here. 950 01:17:14,960 --> 01:17:16,080 Now let's-- 951 01:17:19,200 --> 01:17:21,800 - What are you doing? - Going into the basement. 952 01:17:21,880 --> 01:17:25,320 - Why are you going in the basement?! - Stop shouting! 953 01:17:25,400 --> 01:17:26,720 I'm being creative. 954 01:17:26,800 --> 01:17:29,360 Entering the killers' house through a basement would be really dumb. 955 01:17:29,440 --> 01:17:30,840 That is really dumb! 956 01:17:30,920 --> 01:17:32,600 So? We'll catch them by surprise! 957 01:17:34,520 --> 01:17:36,120 'I'm being creative.' 958 01:17:42,640 --> 01:17:44,280 So this was your great idea? 959 01:17:44,360 --> 01:17:46,400 It's pitch-black in here. I can't see a thing! 960 01:17:46,480 --> 01:17:48,400 We just came from the light outside. 961 01:17:48,480 --> 01:17:50,920 Our eyes will soon adjust for darkness! 962 01:17:54,560 --> 01:17:55,640 Or... 963 01:17:58,520 --> 01:18:00,480 Oh, you have matches? 964 01:18:08,120 --> 01:18:09,160 BASEMENT TROLL! 965 01:18:12,720 --> 01:18:14,160 Jaan, is it you, now? 966 01:18:14,240 --> 01:18:15,800 I am always me! 967 01:18:15,880 --> 01:18:17,480 Where are you being you? 968 01:18:17,560 --> 01:18:18,560 I'm right here. 969 01:18:24,640 --> 01:18:26,040 Wait! I'll help you! 970 01:18:52,080 --> 01:18:53,200 Mother! 971 01:18:54,880 --> 01:18:55,880 Mother! 972 01:18:56,960 --> 01:18:58,040 - Here! - Yeah! 973 01:18:58,120 --> 01:18:59,440 What's he screaming about? 974 01:19:00,560 --> 01:19:01,560 Go on! 975 01:19:03,600 --> 01:19:05,160 Move! Move! Move! 976 01:19:06,600 --> 01:19:08,760 - What is this ruckus? - They're in the basement! 977 01:19:08,840 --> 01:19:10,640 - Who? - I don't know. 978 01:19:10,720 --> 01:19:11,800 So where are they? 979 01:19:14,560 --> 01:19:17,160 Aww, little Desirée has fallen asleep. 980 01:19:20,360 --> 01:19:23,000 - Finally, just the two of us. - Mm. 981 01:19:33,560 --> 01:19:34,440 Hands up! 982 01:19:39,160 --> 01:19:42,320 So you're all just... horrible people here? 983 01:19:42,400 --> 01:19:43,640 Take it easy, Tom! 984 01:19:43,720 --> 01:19:44,920 - Psst! - What? 985 01:19:45,000 --> 01:19:46,680 Go untie Maria! 986 01:19:48,280 --> 01:19:49,720 Which one is Maria? 987 01:19:53,440 --> 01:19:54,880 Hello. I'm Jaan. 988 01:19:55,400 --> 01:19:57,520 Sit down, boys! Have some meat. 989 01:19:57,600 --> 01:19:59,240 The slut started liking it too. 990 01:19:59,320 --> 01:20:02,080 Eagerly she ate, mouth a-chewin' lusciously. 991 01:20:02,160 --> 01:20:04,000 Or maybe you wanna nibble on Maria yourself? 992 01:20:04,080 --> 01:20:05,240 Get in line then! 993 01:20:05,320 --> 01:20:07,800 First we'll lick her clean and then gobble her down. 994 01:20:08,320 --> 01:20:12,960 So? Are you not brave enough to shoot us two brotherly lovebirds? 995 01:20:13,040 --> 01:20:14,680 You afraid, coward? 996 01:20:21,360 --> 01:20:23,960 Join us! And you too can suckle on Maria's eyeballs. 997 01:20:34,560 --> 01:20:35,840 Damn it! Open this door! 998 01:20:35,920 --> 01:20:37,240 Killer, where are the keys? 999 01:21:14,440 --> 01:21:15,200 Jaan! 1000 01:21:15,280 --> 01:21:16,360 - Mhh? - Help me! 1001 01:21:17,120 --> 01:21:18,840 - How? - Anyhow! 1002 01:21:23,960 --> 01:21:25,520 - Aah! - Oh, Pepe! 1003 01:21:27,720 --> 01:21:28,480 JAAN! 1004 01:21:31,200 --> 01:21:32,200 Hush-hush now! 1005 01:21:55,200 --> 01:21:55,840 TOM! 1006 01:22:17,880 --> 01:22:19,280 Hush-hush now. 1007 01:22:21,880 --> 01:22:23,360 Yeah, baby! 1008 01:22:39,160 --> 01:22:40,640 - Ahhaa! - Playtime's over! 1009 01:22:46,440 --> 01:22:47,360 You guys go! 1010 01:22:47,440 --> 01:22:48,880 Think positive! 1011 01:22:49,520 --> 01:22:50,520 Huh? 1012 01:22:54,200 --> 01:22:56,200 Poo-bear fucks, come and get me! 1013 01:23:23,520 --> 01:23:25,080 It's all your fault. 1014 01:23:25,160 --> 01:23:27,120 Useless bastard. 1015 01:23:27,200 --> 01:23:29,040 How could you get us locked up? 1016 01:23:29,120 --> 01:23:31,120 You have ruined my life. 1017 01:23:31,200 --> 01:23:34,520 You’re a useless worthless cowardly little nitwit! 1018 01:23:35,560 --> 01:23:38,400 I should've thrown you in the trash right after you were born, 1019 01:23:38,480 --> 01:23:40,400 ...like I wanted! But no! 1020 01:23:40,480 --> 01:23:43,280 Your father was too weak, that feeble sensitive little... 1021 01:23:47,600 --> 01:23:51,520 Do you realize what you have done? 1022 01:23:51,600 --> 01:23:54,000 They got away. 1023 01:23:54,080 --> 01:23:56,120 They're going to tell. 1024 01:23:57,440 --> 01:23:59,920 You will be put in prison. 1025 01:24:00,000 --> 01:24:01,040 Murderer! 1026 01:24:02,520 --> 01:24:04,600 Better yet if they finally lock you away. 1027 01:24:04,680 --> 01:24:06,240 Criminal! 1028 01:24:08,080 --> 01:24:10,800 I won't protect you anymore. 1029 01:24:15,080 --> 01:24:16,800 And you, useless brat! 1030 01:24:21,960 --> 01:24:25,480 Does the little boy fancy himself an artist? 1031 01:24:26,200 --> 01:24:27,320 Does the little... 1032 01:24:27,400 --> 01:24:28,920 I'M FUCKING TALKING TO YOU! 1033 01:24:30,120 --> 01:24:33,320 You are no good! There is no future for you. 1034 01:24:33,400 --> 01:24:35,080 You will serve your mother. 1035 01:24:35,800 --> 01:24:39,280 Or else, you will suffer the same fate as your parents did. 1036 01:24:41,560 --> 01:24:43,840 Are you even capable of killing? 1037 01:24:45,720 --> 01:24:47,760 So what are you waiting for? Go already! 1038 01:24:55,040 --> 01:24:56,120 Let's go. 1039 01:25:14,920 --> 01:25:22,760 Who'd have in a million years guessed or so foreseen, 1040 01:25:22,840 --> 01:25:26,600 that a joyful, chubby-tubby innocent boy 1041 01:25:26,680 --> 01:25:30,120 would become a killing machine? 1042 01:25:31,640 --> 01:25:33,280 When mother orders me: 1043 01:25:33,360 --> 01:25:35,720 KILL ALL AND SHOW NO MERCY! 1044 01:25:35,800 --> 01:25:37,720 I obey. I feel guilt, 1045 01:25:37,800 --> 01:25:40,520 ...from having killed my father, with no reason. 1046 01:25:40,600 --> 01:25:41,600 Will there... 1047 01:25:41,680 --> 01:25:46,520 come a day when I'm finally free of all my guilt? 1048 01:25:48,400 --> 01:25:52,160 A flower is rotting away. 1049 01:25:53,280 --> 01:25:57,120 Can the rotten bloom another day? 1050 01:26:02,840 --> 01:26:08,080 What I wouldn't give to get back all the long lost years? 1051 01:26:08,160 --> 01:26:10,200 Another life to live. 1052 01:26:11,040 --> 01:26:15,120 Friends I haven't seen. To school I haven't been. 1053 01:26:15,200 --> 01:26:18,000 Murder was my only ABC. 1054 01:26:18,720 --> 01:26:22,160 There'll be winter, spring, summer, autumn. 1055 01:26:22,240 --> 01:26:23,760 ...back to winter. 1056 01:26:23,840 --> 01:26:26,600 Spring, summer, autumn, winter, summer. 1057 01:26:26,680 --> 01:26:28,360 A bit more winter? 1058 01:26:28,920 --> 01:26:32,560 I'm still stuck right here! 1059 01:26:36,280 --> 01:26:38,840 They escape because they still have hope. 1060 01:26:45,320 --> 01:26:46,960 Forgive me. 1061 01:26:51,720 --> 01:26:56,160 In youth he knew joy, this little mushroom of a boy. 1062 01:26:56,240 --> 01:27:00,600 With play days full of light, his fate was looking bright. 1063 01:27:00,680 --> 01:27:02,320 But now... 1064 01:27:05,280 --> 01:27:09,880 Dreams are laid to rest, as with every life I take, 1065 01:27:09,960 --> 01:27:13,960 utilizing this rake, I get more and more depressed. 1066 01:27:16,440 --> 01:27:20,240 But these thoughts will do no good! 1067 01:27:20,840 --> 01:27:23,720 Forget and silence them you should. 1068 01:27:25,000 --> 01:27:27,920 KILLER, DO AS YOU ARE TOLD! 1069 01:27:36,880 --> 01:27:37,880 Ow! 1070 01:27:39,040 --> 01:27:40,280 Why? 1071 01:27:41,960 --> 01:27:46,400 I'm a monster, eating humans that I slay. 1072 01:27:47,120 --> 01:27:49,840 There’s a chainsaw in your kidneys, by the way. 1073 01:27:52,320 --> 01:27:55,920 Should I bury all my dreams inside? 1074 01:27:56,840 --> 01:28:02,720 For a murderer, has hope already died? 1075 01:28:17,000 --> 01:28:18,720 How did you find me? 1076 01:28:18,800 --> 01:28:20,360 I've been looking for you all this time. 1077 01:28:21,160 --> 01:28:22,280 Are you all right? 1078 01:28:22,360 --> 01:28:23,520 Mm, guess so. 1079 01:28:24,320 --> 01:28:26,840 My head hurts and I'm... 1080 01:28:26,920 --> 01:28:29,520 feeling kinda nauseous and I'm washing off blood, 1081 01:28:29,600 --> 01:28:32,680 and I ate human flesh for the first time in my life. 1082 01:28:34,200 --> 01:28:36,200 But I've been worse. 1083 01:28:41,680 --> 01:28:42,800 Thank you. 1084 01:28:43,440 --> 01:28:45,640 But who was that guy? 1085 01:28:45,720 --> 01:28:47,080 You mean Jaan? 1086 01:28:48,840 --> 01:28:50,160 Just some guy. 1087 01:28:51,880 --> 01:28:54,640 He got left behind there. 1088 01:28:56,480 --> 01:28:57,760 Maybe he escaped? 1089 01:28:58,720 --> 01:29:00,080 Maybe. 1090 01:29:00,160 --> 01:29:01,960 But, how do you know him? 1091 01:29:02,040 --> 01:29:03,760 Is he like a friend or...? 1092 01:29:03,840 --> 01:29:05,000 Yeah. 1093 01:29:05,080 --> 01:29:08,160 Or, um, we kinda just met on the road today. 1094 01:29:08,640 --> 01:29:10,280 You could say that... 1095 01:29:10,360 --> 01:29:12,600 ...it was thanks to him that I even made it to you. 1096 01:29:12,680 --> 01:29:15,320 Or, I mean... He sure helped. 1097 01:29:16,560 --> 01:29:20,480 I was kinda surprised that he sacrificed himself for us like that. 1098 01:29:20,560 --> 01:29:21,840 A friend. 1099 01:29:22,480 --> 01:29:23,480 Yeah. 1100 01:29:28,840 --> 01:29:30,960 We gotta go back there for him, huh? 1101 01:29:33,320 --> 01:29:34,840 Sure seems like it. 1102 01:29:37,360 --> 01:29:39,480 But this time, we'll be ready for them! 1103 01:29:41,160 --> 01:29:42,560 What do you mean? 1104 01:30:30,960 --> 01:30:33,000 What the hell were we thinking anyway? 1105 01:30:33,600 --> 01:30:35,040 Mhh, stop moping! 1106 01:30:35,120 --> 01:30:37,240 We'll manage, somehow. 1107 01:30:37,320 --> 01:30:40,000 We can’t just show up there. We need guns! 1108 01:30:40,080 --> 01:30:41,120 Big guns! 1109 01:30:41,200 --> 01:30:44,400 Then we'll get some! Trust me... It'll be fine. 1110 01:30:44,480 --> 01:30:46,400 Maria, we're in the middle of a forest. 1111 01:30:46,480 --> 01:30:48,760 Do you expect someone to just walk up to us and say: 1112 01:30:48,840 --> 01:30:51,280 'Hi! Want some guns?' 1113 01:30:51,360 --> 01:30:52,560 Hi! 1114 01:30:52,640 --> 01:30:54,200 Want some guns? 1115 01:30:57,520 --> 01:30:59,440 Actually, we do! 1116 01:30:59,520 --> 01:31:00,920 I am Märt, the Gunman! 1117 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 When folks are in trouble and wish for guns, 1118 01:31:02,840 --> 01:31:04,520 then to the rescue comes Märt, the Gunman. 1119 01:31:06,280 --> 01:31:07,280 See? 1120 01:31:07,360 --> 01:31:09,200 I'll give you this rad little handgun! 1121 01:31:09,280 --> 01:31:10,960 And you, girl, 1122 01:31:11,760 --> 01:31:13,000 ...get this bigger one! 1123 01:31:14,200 --> 01:31:15,720 Be careful then! 1124 01:31:16,200 --> 01:31:18,680 Good day to you! Says Märt, the Gunman! 1125 01:31:39,760 --> 01:31:41,520 Just kill me already, you sick bastards! 1126 01:31:41,600 --> 01:31:44,600 Oh, we'll do all sorts of good things to you! 1127 01:31:44,680 --> 01:31:47,280 And maybe even better things... in addition. 1128 01:31:47,360 --> 01:31:48,640 Honey, how's your head? 1129 01:31:48,720 --> 01:31:50,680 Healing, but it hurts! 1130 01:31:51,160 --> 01:31:53,960 From what happened before. From what Jaan did! 1131 01:31:54,040 --> 01:31:55,680 You know perfectly well what I did! 1132 01:31:55,760 --> 01:31:57,920 Yes. We know very well what Jaan did! 1133 01:31:58,000 --> 01:31:59,280 We all know this. 1134 01:32:02,320 --> 01:32:04,000 And I would do it again. 1135 01:32:04,080 --> 01:32:06,640 And again... if I could. 1136 01:32:20,840 --> 01:32:22,080 Help me, lesbo-hog! 1137 01:32:36,360 --> 01:32:38,640 You'll regret that, sick pervert, you Jaan! 1138 01:32:38,720 --> 01:32:39,960 Looky here! 1139 01:32:49,120 --> 01:32:52,680 So? Come meddling in people's everyday lives again, will you? 1140 01:32:52,760 --> 01:32:54,880 Who double-punches in the face utilizing a baby now?! 1141 01:32:54,960 --> 01:32:56,720 Oh, Pepe, you're so bad! 1142 01:32:56,800 --> 01:32:58,480 No, you are bad! 1143 01:33:00,560 --> 01:33:02,520 You are both... 1144 01:33:02,600 --> 01:33:06,000 ...officially the WORST characters in the world! 1145 01:33:06,080 --> 01:33:08,440 Let's saw now! Hoh-hoy! 1146 01:33:09,880 --> 01:33:11,120 Jaan! 1147 01:33:11,200 --> 01:33:13,600 - Huh? - Think positive! 1148 01:33:18,320 --> 01:33:21,400 When Pepe cracks my leg, sawing through, 1149 01:33:21,480 --> 01:33:23,360 just think - legs you have two! 1150 01:33:24,000 --> 01:33:27,080 My other leg is still all good to brighten my mood! 1151 01:33:28,840 --> 01:33:31,520 Fuck! Now my other leg! Oh, why?! 1152 01:33:31,600 --> 01:33:32,960 But still I do not cry! 1153 01:33:33,480 --> 01:33:35,120 Lucky, I've got hands... 1154 01:33:35,200 --> 01:33:37,200 to stick a pinecone in your eye! 1155 01:33:39,040 --> 01:33:41,840 Kill! Kill! It's fun to kill Jaan! 1156 01:33:41,920 --> 01:33:45,160 An ice pick in your heel, I'll stab to make you squeal! 1157 01:33:45,800 --> 01:33:47,040 You'll die soon, dear Jaan. 1158 01:33:47,520 --> 01:33:49,200 Our dinner waits ahead! 1159 01:33:49,280 --> 01:33:50,880 Payback sure is sweet. 1160 01:33:50,960 --> 01:33:52,280 Smash this pipe through your head! 1161 01:33:53,040 --> 01:33:58,120 - No, not that pipe! - Yeah! This very pipe! 1162 01:33:58,200 --> 01:34:00,840 Your passion, your walk is divine. 1163 01:34:00,920 --> 01:34:02,120 ...two, three, four! 1164 01:34:02,200 --> 01:34:04,680 These steps are faster than mine. 1165 01:34:05,520 --> 01:34:07,400 But still, I remember your hu-- 1166 01:34:11,280 --> 01:34:14,760 ...is all what a woman finds dear in a man! 1167 01:34:14,840 --> 01:34:18,160 You are so pretty, Maria! 1168 01:34:18,240 --> 01:34:20,600 And you are the cutest, oh Tom! 1169 01:34:21,880 --> 01:34:23,160 Life's but a love song! 1170 01:34:23,240 --> 01:34:25,160 Maria. 1171 01:34:25,240 --> 01:34:28,440 - And I know from the start, - I know in my heart, 1172 01:34:28,520 --> 01:34:30,080 ...we’ll never be apart! 1173 01:34:30,160 --> 01:34:34,320 Oh no! A fuckface with a chainsaw! 1174 01:34:34,400 --> 01:34:36,200 Fuckface! 1175 01:34:36,280 --> 01:34:39,560 All are bastards, all are swine. It makes me sick, I so despise! 1176 01:34:39,640 --> 01:34:43,080 But their flesh is so delicious, so let suffering arise! 1177 01:34:43,160 --> 01:34:46,480 Let tears of blood rain from the skies! 1178 01:34:47,000 --> 01:34:49,840 Is hope there still for me, to fulfill my mother's needs? 1179 01:34:49,920 --> 01:34:51,840 ...to redeem my father's death. 1180 01:34:51,920 --> 01:34:53,800 Please forgive me, Mother! 1181 01:34:53,880 --> 01:34:59,560 So caring and good... why do I keep failing you? 1182 01:35:02,600 --> 01:35:05,600 When I ran down a road today, 1183 01:35:05,680 --> 01:35:07,520 I was feeling desperate. 1184 01:35:09,200 --> 01:35:11,160 Maria got taken away by a fuckface. 1185 01:35:12,440 --> 01:35:15,000 A very bad man with a chainsaw. 1186 01:35:16,040 --> 01:35:18,960 Then to the rescue came a guy called Jaan. 1187 01:35:19,040 --> 01:35:21,160 We had quite an adventure together. 1188 01:35:23,120 --> 01:35:25,200 Maria is safe by my side again, 1189 01:35:26,280 --> 01:35:27,880 ...but that is only thanks to Jaan. 1190 01:35:28,720 --> 01:35:30,520 Thanks to JAAN! 1191 01:35:31,520 --> 01:35:35,200 - Now hang in there, Jaan! - We have a hell of a plan! 1192 01:35:35,280 --> 01:35:38,720 Okay, I'll hang in here to see your hell of a plan. 1193 01:35:38,800 --> 01:35:40,360 Jaan's blood flows! 1194 01:35:40,440 --> 01:35:42,000 Would you please just let me go? 1195 01:35:42,080 --> 01:35:45,000 NO! I'll put a needle through your nose! 1196 01:35:45,600 --> 01:35:47,360 There is no escape from here. 1197 01:35:47,440 --> 01:35:49,320 The world is mine, did you hear? 1198 01:35:49,400 --> 01:35:52,840 They are my puppets, everyone. Enslaving them is fun. 1199 01:35:52,920 --> 01:35:56,600 I need new brushes soon to paint our house this afternoon! 1200 01:35:56,680 --> 01:35:58,960 Will the flower bloom? 1201 01:36:02,320 --> 01:36:04,720 SINGING SURE CAN BE NICE, 1202 01:36:04,800 --> 01:36:08,040 BUT WE REALLY SHOULD BE MOVING THINGS ALONG NOW. 1203 01:36:08,120 --> 01:36:10,760 THEN WE'LL GET TO 1204 01:36:10,840 --> 01:36:13,160 THE END SHOWDOWN. 1205 01:36:13,880 --> 01:36:17,280 THE CULMINATION 1206 01:36:17,360 --> 01:36:19,960 THE SUPER CULMINATION! 1207 01:36:22,480 --> 01:36:23,840 Climax, baby! 1208 01:36:25,360 --> 01:36:28,960 Now my pain is really getting rough, 1209 01:36:29,040 --> 01:36:31,480 ...but I won't cry a single drop. 1210 01:36:31,560 --> 01:36:33,800 Soon I'll be welcomed by Death, 1211 01:36:33,880 --> 01:36:36,360 ...then my pain will also stop. 1212 01:36:36,440 --> 01:36:38,560 Please, make the pain stop! 1213 01:36:39,440 --> 01:36:46,240 We must rescue Jaan! 1214 01:36:49,600 --> 01:36:51,960 - What are you doing? - But we were singing. 1215 01:37:04,640 --> 01:37:06,840 Don't get salty with the pepper! 1216 01:37:09,240 --> 01:37:10,680 - Right. - So what do you think? 1217 01:37:10,760 --> 01:37:13,600 We go there, shoot everyone, rescue Jaan... 1218 01:37:13,680 --> 01:37:14,760 ...home for supper! 1219 01:37:16,360 --> 01:37:17,760 What a man! 1220 01:37:22,760 --> 01:37:24,000 Hey, honeyboo? 1221 01:37:25,200 --> 01:37:26,400 Yeah? 1222 01:37:26,480 --> 01:37:28,480 When we move into our Bratislava house, 1223 01:37:29,040 --> 01:37:30,680 ...then we’ll have a nice garden too. 1224 01:37:30,760 --> 01:37:32,480 You know exactly what to say. 1225 01:37:32,560 --> 01:37:34,840 I love you more than there is snow in the Alps! 1226 01:37:38,080 --> 01:37:39,760 But what's our exact plan? 1227 01:37:39,840 --> 01:37:40,680 Well, we just... 1228 01:37:40,760 --> 01:37:42,480 ...sneak up to them and bang-bang! 1229 01:37:42,560 --> 01:37:43,800 We have guns, see. 1230 01:37:44,520 --> 01:37:46,440 - Let's go already! - I propose, uhm, look! 1231 01:37:47,040 --> 01:37:48,040 The FRV is here. 1232 01:37:48,120 --> 01:37:50,600 The enemy fireteam is 30 meters to our 7 o'clock. 1233 01:37:50,680 --> 01:37:52,680 Here's the plan: I ambush the enemy from the left. 1234 01:37:52,760 --> 01:37:54,480 You cover me from current position. 1235 01:37:54,560 --> 01:37:56,320 When I've lured the enemy to the kill zone, then... 1236 01:37:56,400 --> 01:37:57,880 ...open fire, okay? 1237 01:37:57,960 --> 01:38:00,120 While we were having sex, I placed some M21s in the area 1238 01:38:00,200 --> 01:38:03,320 between objects 'House' and 'Dog house'. So watch your step! 1239 01:38:03,400 --> 01:38:05,880 Once we've defeated the enemy and secured our position, 1240 01:38:05,960 --> 01:38:08,640 ...then rendezvous back here. All clear? Let's go! 1241 01:38:13,920 --> 01:38:15,760 Ah, they left. 1242 01:38:22,160 --> 01:38:23,160 Jaan? 1243 01:38:26,440 --> 01:38:27,760 I'm dying! 1244 01:38:27,840 --> 01:38:30,800 Jaan, no. We came back for you. We'll get you outta here. 1245 01:38:30,880 --> 01:38:34,120 No, you guys go! I'm two feet in the grave. 1246 01:38:34,200 --> 01:38:36,760 Leave me be! All hope is lost. 1247 01:38:36,840 --> 01:38:38,120 No, you will live! 1248 01:38:38,200 --> 01:38:39,960 You are strong. You're gonna make it, Jaan. 1249 01:38:40,040 --> 01:38:41,960 I'm so cold. 1250 01:38:45,280 --> 01:38:47,200 What did they do, Jaan? Is this better? 1251 01:38:47,280 --> 01:38:50,240 Now I'm too warm, so annoyingly warm. 1252 01:38:51,960 --> 01:38:52,960 Well... 1253 01:38:53,800 --> 01:38:55,080 So die then! 1254 01:38:55,160 --> 01:38:58,080 Thank you, dear friend! I thank you. 1255 01:38:58,960 --> 01:39:01,200 So go on and die! I'm waiting already. 1256 01:39:01,280 --> 01:39:02,800 I'm trying. 1257 01:39:04,600 --> 01:39:05,560 Turn me sideways. 1258 01:39:10,840 --> 01:39:13,360 Why are you coughing if your legs are broken? 1259 01:39:13,480 --> 01:39:14,920 Help close my eyes? 1260 01:39:15,000 --> 01:39:16,120 Dude, you're not dying! 1261 01:39:16,200 --> 01:39:18,160 Close my eyelids now! 1262 01:39:18,240 --> 01:39:21,760 Darkness comes, descending down upon me. 1263 01:39:37,480 --> 01:39:38,480 Jaan! 1264 01:39:41,040 --> 01:39:42,680 Hey, I don't think I'm dying. - Fuck! 1265 01:39:42,760 --> 01:39:44,760 - Untie me! - Uh-huh. 1266 01:39:56,720 --> 01:39:59,240 We were wondering where you two lovebirds were! 1267 01:39:59,320 --> 01:40:00,720 So, Tom, care to eat some Jaan? 1268 01:40:01,440 --> 01:40:02,240 No. 1269 01:40:03,000 --> 01:40:04,400 - How about now..? - Go on! 1270 01:40:04,880 --> 01:40:06,520 Or my boo will fuck up your boo! 1271 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 Eat now, Tom! Start with his arm! 1272 01:40:10,080 --> 01:40:11,720 Have a little bite, huh? 1273 01:40:12,560 --> 01:40:14,560 - Jaan? - Go on, loverboy! 1274 01:40:30,680 --> 01:40:32,400 Now we'll strangle you to death. 1275 01:40:32,480 --> 01:40:34,680 And then we'll handle Maria. Both of us! 1276 01:40:34,760 --> 01:40:36,120 We won't kill her just yet. 1277 01:40:36,200 --> 01:40:38,360 First, she's gonna eat you, and then Jaan! 1278 01:40:38,440 --> 01:40:40,040 And then she'll chew on herself. 1279 01:40:40,120 --> 01:40:41,920 ...as she's such a cannibalistic skank! 1280 01:40:51,600 --> 01:40:53,440 Kevin, baby, are you all right? 1281 01:40:53,520 --> 01:40:56,480 I'm a little hurt, but mainly emotionally. 1282 01:40:56,560 --> 01:40:58,000 Pepe, how are you, honeybums? 1283 01:40:58,080 --> 01:40:59,520 Pepe is pissed off! 1284 01:41:02,600 --> 01:41:03,800 - You ready? - Enough already! 1285 01:41:04,560 --> 01:41:07,240 - Three. - Two. - One. 1286 01:41:24,840 --> 01:41:28,320 - Pepe, we have a pipe in our belly! - ...it has two ends! 1287 01:41:40,440 --> 01:41:42,760 Oh, Pepe! I'm dying! 1288 01:41:42,840 --> 01:41:44,320 Kevin, baby! 1289 01:41:44,400 --> 01:41:46,280 You're not dying. Neither am I. 1290 01:41:46,360 --> 01:41:47,560 But there's pain! 1291 01:41:47,640 --> 01:41:49,560 No, there is only love, between us! 1292 01:41:49,640 --> 01:41:52,000 Oh, Pepe! I don't want to die! 1293 01:41:52,080 --> 01:41:53,400 Everything's okay! 1294 01:41:53,480 --> 01:41:55,720 We will still move into our Bratislava house! 1295 01:41:56,280 --> 01:41:58,520 You know what's there, waiting for you in the hallway? 1296 01:41:58,600 --> 01:42:00,200 What is it? 1297 01:42:00,280 --> 01:42:02,000 A leopard skin love-couch! 1298 01:42:02,080 --> 01:42:04,760 Just like the one you said was the couch of your dreams, 1299 01:42:04,840 --> 01:42:06,880 ...but I said it was too expensive. 1300 01:42:06,960 --> 01:42:08,480 There is nothing too expensive for you! 1301 01:42:08,560 --> 01:42:11,240 There's a beautiful suburban home just waiting for us. 1302 01:42:11,320 --> 01:42:12,840 A backyard where little Desirée-- 1303 01:42:13,440 --> 01:42:14,520 ...can play hide and seek. 1304 01:42:14,600 --> 01:42:17,800 In the evenings, we'll sit by the sea, in each others arms. 1305 01:42:17,880 --> 01:42:20,720 The Bratislavian crisp sea air fondles your golden locks. 1306 01:42:20,800 --> 01:42:22,600 And we see a vibrant red sunset... 1307 01:42:22,680 --> 01:42:24,800 ...glistening off the snowy peaks of the Alp mountains. 1308 01:42:25,720 --> 01:42:27,800 And right behind us, we can see... 1309 01:42:27,880 --> 01:42:29,160 ...the Eiffel tower. 1310 01:42:29,920 --> 01:42:32,880 Oh yes, Pepe! I'm starting to see already! 1311 01:42:32,960 --> 01:42:35,760 - Oh, baby! - Kiss me for the last time! 1312 01:42:35,840 --> 01:42:37,280 Your request is my desire! 1313 01:42:42,040 --> 01:42:43,160 Bratislava! 1314 01:42:47,600 --> 01:42:49,200 Now that was fucked up. 1315 01:42:51,400 --> 01:42:52,680 - Jaan, you're alive! - Mmh? 1316 01:42:52,760 --> 01:42:54,880 I just had a little nap. Listen... 1317 01:42:55,600 --> 01:42:57,080 Let's skedaddle, huh? 1318 01:42:57,920 --> 01:43:00,680 Let's look for roadweed to remedy my legs. 1319 01:43:00,760 --> 01:43:02,600 - Yeah, yeah. - I'm not a hospital person! 1320 01:43:04,520 --> 01:43:06,000 - Let's look for roadweed! - Yeah, yeah. 1321 01:43:19,080 --> 01:43:22,120 AFTER THEM, NOW! They're right here! 1322 01:43:22,200 --> 01:43:24,840 They fucking killed your uncles and you're here painting! 1323 01:43:26,880 --> 01:43:29,440 The hell is this? Move yourselves! 1324 01:43:44,120 --> 01:43:45,520 Run them over! 1325 01:43:48,520 --> 01:43:49,520 No one escapes! 1326 01:44:01,840 --> 01:44:03,720 Oh, I'm so sorry! 1327 01:44:04,400 --> 01:44:06,400 We didn't see you there. 1328 01:44:06,480 --> 01:44:08,600 You're not hurt, are you? 1329 01:44:11,080 --> 01:44:13,600 Everything's all right, it's all right. 1330 01:44:14,640 --> 01:44:16,760 Easy now, child. 1331 01:44:18,640 --> 01:44:19,880 Don't you move now! 1332 01:44:19,960 --> 01:44:22,040 You could injure yourself. 1333 01:44:22,120 --> 01:44:24,880 Your arm is all broken, dear. 1334 01:44:26,480 --> 01:44:29,840 And your ribs are also cracked. 1335 01:44:29,920 --> 01:44:31,520 Killer! 1336 01:44:31,600 --> 01:44:36,040 Be a dear now, come here! This young man needs a surgery. 1337 01:44:38,000 --> 01:44:41,080 We really don’t have time for anesthesia right now. 1338 01:44:41,160 --> 01:44:42,400 Why are you so evil? 1339 01:44:42,480 --> 01:44:44,280 I hope you understand, dear. 1340 01:44:56,960 --> 01:44:58,560 She just threw a rock at me! 1341 01:44:58,640 --> 01:45:00,480 Killer, look what she did to your mother! 1342 01:45:00,560 --> 01:45:01,640 Ow! 1343 01:45:02,000 --> 01:45:04,360 How can you let her treat your mother this way? 1344 01:45:04,840 --> 01:45:05,840 Be a dear... 1345 01:45:06,640 --> 01:45:08,960 Go teach her a lesson! 1346 01:45:12,720 --> 01:45:13,760 I caught her smelly foot! 1347 01:45:13,840 --> 01:45:16,320 - Damn it! - Aah! - Pelle, come on! 1348 01:45:16,400 --> 01:45:17,480 MARIA! 1349 01:45:20,840 --> 01:45:22,200 Maria! 1350 01:45:26,280 --> 01:45:27,480 Attaboy, Pelle! 1351 01:45:38,400 --> 01:45:40,120 You thought you could escape from me? 1352 01:45:40,200 --> 01:45:41,560 Escape from me? 1353 01:45:42,760 --> 01:45:44,240 Enough. Finish her! 1354 01:45:48,160 --> 01:45:50,000 Or wait. 1355 01:45:50,080 --> 01:45:52,520 Throw the bitch under the train! 1356 01:45:59,000 --> 01:46:00,240 You know what's approaching? 1357 01:46:02,240 --> 01:46:04,400 Do you hear it? 1358 01:46:06,120 --> 01:46:09,240 There comes a perfectly inevitable bitch demolisher. 1359 01:46:11,200 --> 01:46:13,760 You think you had any impact with your little tricks? 1360 01:46:13,840 --> 01:46:15,720 No. Nothing changes. 1361 01:46:15,800 --> 01:46:16,920 This is my world. 1362 01:46:17,000 --> 01:46:19,920 Everything goes on exactly as it always has. 1363 01:46:20,000 --> 01:46:22,440 Nothing changes, not ever. 1364 01:46:22,520 --> 01:46:23,960 Quit dreaming otherwise! 1365 01:46:33,240 --> 01:46:34,480 What got into you? 1366 01:46:35,520 --> 01:46:37,640 Are you failing me again? 1367 01:46:38,840 --> 01:46:41,040 You can't do a single thing, can you? 1368 01:46:41,920 --> 01:46:43,560 You never could. 1369 01:46:44,040 --> 01:46:46,880 You're pathetic. You're a worthless little ape! 1370 01:46:48,480 --> 01:46:50,880 You couldn't even handle killing your own father, 1371 01:46:50,960 --> 01:46:52,960 I always have to take care of everything. 1372 01:46:53,040 --> 01:46:54,960 Now, do as you are told! 1373 01:47:00,320 --> 01:47:02,640 Oh, I'm the sick one, am I? 1374 01:47:02,720 --> 01:47:04,960 You're the one getting into whores and now you tell me 1375 01:47:05,040 --> 01:47:06,840 that I'm a sick person? 1376 01:47:06,920 --> 01:47:08,400 Say hello to your whore! 1377 01:47:10,640 --> 01:47:12,160 I don't know who that is. 1378 01:47:12,240 --> 01:47:14,240 You have tied up a complete stranger. 1379 01:47:15,120 --> 01:47:17,000 You’re not thinking straight anymore. You’re so jealous that-- 1380 01:47:17,080 --> 01:47:20,280 Think I don't see you always staring at young girls? 1381 01:47:21,160 --> 01:47:23,120 I was young and pretty too, once. 1382 01:47:24,600 --> 01:47:25,760 I was gorgeous. 1383 01:47:25,840 --> 01:47:27,840 What are you saying? You're still beautiful. 1384 01:47:27,920 --> 01:47:30,040 I’m just not enough? Is that it? 1385 01:47:30,120 --> 01:47:33,280 I simply forgot today was Women's Day. 1386 01:47:33,360 --> 01:47:34,560 Yeah? 1387 01:47:34,640 --> 01:47:37,160 Like that's a thing you can simply forget? 1388 01:47:37,240 --> 01:47:38,240 Sometimes you can. 1389 01:47:43,680 --> 01:47:45,040 What do you think you're doing now? 1390 01:47:45,120 --> 01:47:47,480 So, forget Women's Day again, will you?! 1391 01:47:47,560 --> 01:47:49,680 I honestly... only forgot today... 1392 01:47:49,760 --> 01:47:50,760 Killer, get out of there! 1393 01:48:10,560 --> 01:48:12,360 Now look what you did. 1394 01:48:12,440 --> 01:48:14,800 Do I need to show you to your place? 1395 01:48:14,880 --> 01:48:15,800 Well? 1396 01:48:20,480 --> 01:48:22,640 What? Now what? 1397 01:48:22,720 --> 01:48:24,560 You're hoping to get by without me? 1398 01:48:25,400 --> 01:48:26,320 Fool! 1399 01:48:26,400 --> 01:48:28,840 You're a helpless retarded little murderer! 1400 01:48:28,920 --> 01:48:31,880 Think of the hundreds of people you have murdered and eaten! 1401 01:48:31,960 --> 01:48:34,040 Think how many families you have destroyed! 1402 01:48:34,120 --> 01:48:36,920 You're hoping to start a new life? 1403 01:48:37,000 --> 01:48:40,480 You don't deserve life. Monster! 1404 01:48:46,720 --> 01:48:48,640 Come, give mommy a hug. 1405 01:48:56,600 --> 01:48:58,880 I can't use you anymore. 1406 01:49:00,440 --> 01:49:02,680 Pelle was anyway the stronger man beside me. 1407 01:49:02,760 --> 01:49:06,520 Ain't that right, Pelle? Be a dear now, kill these two! 1408 01:49:06,600 --> 01:49:09,200 Take Killer's place at my side. You've always deserved it, 1409 01:49:09,280 --> 01:49:12,400 but Killer was simply in the way. You had no opportunity! 1410 01:49:12,480 --> 01:49:13,280 Well, go on! 1411 01:49:16,160 --> 01:49:18,320 Yeah! Attaboy, Pelle! 1412 01:49:18,400 --> 01:49:19,680 That's it! 1413 01:49:20,200 --> 01:49:22,800 Show your mommy just how tough you are! 1414 01:49:24,240 --> 01:49:27,240 Just a bit more now! I'm so very proud of you! 1415 01:49:40,400 --> 01:49:42,400 Killer! What are you doing? 1416 01:49:42,480 --> 01:49:43,720 Let go of me! 1417 01:49:44,400 --> 01:49:45,760 Bastard, you let me go! 1418 01:49:46,280 --> 01:49:47,360 Killer, you're a good boy! 1419 01:49:48,520 --> 01:49:49,960 Such a good boy! 1420 01:50:40,720 --> 01:50:44,160 Ow, how very painful... is getting hit by a van! 1421 01:50:45,760 --> 01:50:47,720 All this blood! 1422 01:50:47,800 --> 01:50:50,320 It hurts so bad to actually get hit by a vehicle like that, 1423 01:50:50,400 --> 01:50:52,040 like I for sure actually did. 1424 01:50:52,720 --> 01:50:53,920 Bloody hell. 1425 01:51:02,440 --> 01:51:04,920 Also, my legs are all butchered up and smushed! 1426 01:51:06,240 --> 01:51:08,440 Now we'll surely die! 1427 01:51:08,520 --> 01:51:09,720 No! 1428 01:51:09,800 --> 01:51:11,400 We still have to save Maria. 1429 01:51:11,480 --> 01:51:12,920 Ma... Maria! 1430 01:51:13,000 --> 01:51:14,960 Maria is long dead! 1431 01:51:15,800 --> 01:51:18,280 We missed that train. 1432 01:51:18,360 --> 01:51:22,520 No, we missed nothing. We can find her again. 1433 01:51:22,600 --> 01:51:24,800 After all that we've been through, 1434 01:51:24,880 --> 01:51:26,760 ...we can't just give up now. 1435 01:51:26,840 --> 01:51:29,120 Maria, forgive me! 1436 01:51:31,680 --> 01:51:33,720 Do you really think that the baddies... 1437 01:51:33,800 --> 01:51:36,520 somehow all killed each other? That Maria escaped? 1438 01:51:36,600 --> 01:51:40,160 And that she’ll now simply show up behind you and say ’Hey, Tom’? 1439 01:51:44,240 --> 01:51:45,760 MARIA! 1440 01:51:49,800 --> 01:51:52,600 See? Not a soul. 1441 01:51:54,680 --> 01:51:55,720 Tom! 1442 01:51:55,800 --> 01:51:56,920 Maria! 1443 01:51:57,000 --> 01:51:58,480 Jaan! 1444 01:52:27,160 --> 01:52:28,440 What happened back there? 1445 01:52:29,880 --> 01:52:31,640 Let's just say it's okay now. 1446 01:52:35,040 --> 01:52:36,920 Oh, look at us, all frail and feeble! 1447 01:52:37,000 --> 01:52:38,000 Hey! 1448 01:52:38,720 --> 01:52:41,360 There's roadweeds here. We're not gonna die after all! 1449 01:52:47,240 --> 01:52:48,520 My legs are like new! 1450 01:52:50,600 --> 01:52:51,920 Completely and totally healed! 1451 01:52:52,480 --> 01:52:54,040 Thanks to the roadweed! Whaddya know! 1452 01:52:54,120 --> 01:52:55,200 Oh! Look! 1453 01:53:18,640 --> 01:53:19,880 So home for supper, right? 1454 01:53:19,960 --> 01:53:23,720 - Tom can't drive a car! - Oh shut up, you! 1455 01:53:30,200 --> 01:53:31,640 Seat belts! 1456 01:53:32,320 --> 01:53:33,160 Yeah.