1 00:01:16,202 --> 00:01:17,661 ব্র্যাড 2 00:01:18,245 --> 00:01:19,371 -বিদায়, বাবা। -বিদায়, সোনা। 3 00:01:19,622 --> 00:01:21,540 বিদায় সবাইকে।আমি সোমবারে নিতে আসব। 4 00:01:21,916 --> 00:01:22,917 -ব্র্যাড। -কি খবর? 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,084 এই, ব্র্যাড। 6 00:01:24,460 --> 00:01:26,337 এই, ব্র্যাড। বন্ধু, তোমাকে দেখতে বেশ লাগছে। 7 00:01:29,548 --> 00:01:31,759 -ডিলান, তোমার বাক্সটা কোথায়? -বাবার বাড়িতে ফেলে এসেছি। 8 00:01:32,301 --> 00:01:33,594 এই, তোমার অঙ্ক করার খাতা কোথায়? 9 00:01:33,677 --> 00:01:35,221 মায়ের বাড়িতে। 10 00:01:35,971 --> 00:01:37,723 -তোমার সব জাঙ্গিয়া কোথায়? -জানি না। 11 00:01:38,057 --> 00:01:39,642 আমাদের কাছে এতোগুলো জাঙ্গিয়া এল কিভাবে? 12 00:01:41,560 --> 00:01:42,770 শুভ জন্মদিন, বন্ধু! 13 00:01:44,438 --> 00:01:45,439 ব্র্যাড আমায় আগেই দিয়েছে। 14 00:01:46,232 --> 00:01:48,901 এটা আমার বুদ্ধি ছিল! আমার! 15 00:01:50,236 --> 00:01:51,737 এই, ওটা দেখো। 16 00:01:51,821 --> 00:01:52,988 শুনছ সবাই। 17 00:01:53,155 --> 00:01:54,198 বাবা। 18 00:02:00,913 --> 00:02:02,039 মেগান, দাঁড়াও! 19 00:02:07,586 --> 00:02:08,754 -তুমি ঠিক আছো? -ঠিক আছি। 20 00:02:13,551 --> 00:02:15,719 এখানে! এটা ফেলে যেও না। 21 00:02:19,849 --> 00:02:22,476 চল! হাত চালাও! 22 00:02:23,143 --> 00:02:24,812 কোনের ভিতরে! 23 00:02:24,979 --> 00:02:27,773 আইস ক্রিমের মতো কোনের মধ্যে। চলো! 24 00:02:28,399 --> 00:02:29,441 ব্র্যাডি! 25 00:02:29,567 --> 00:02:30,943 এই নাও, বন্ধু। 26 00:02:31,652 --> 00:02:32,695 ধন্যবাদ, ব্র্যাডি। 27 00:02:32,778 --> 00:02:33,904 -গরম কোকো চলবে? -হ্যাঁ। 28 00:02:33,988 --> 00:02:35,739 বেশ। ছোট্ট মার্শমেলোগুলো চারপাশে ভাসছে 29 00:02:35,823 --> 00:02:37,867 একদম ঠিকভাবে। তুমি সবার সেরা। 30 00:02:38,033 --> 00:02:39,577 এর মধ্যে যষ্টিমধুর শিকড়ও দিয়েছি একটু। 31 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 কী ভাবছ আমাকে বলো। 32 00:02:40,911 --> 00:02:42,079 -এই যে সবাই। -বাবা! 33 00:02:42,288 --> 00:02:45,165 -এই। তোমার দিন কেমন কাটলো? -ভালো। 34 00:02:45,958 --> 00:02:47,042 বেশ, এবার উঠে পড় চটপট। 35 00:02:47,209 --> 00:02:49,211 ওদের তৈরি করে তোমার সাথে টেই কুন ডু-এ দেখা করছি। 36 00:02:49,295 --> 00:02:51,130 -৩০ মিনিটের মধ্যে দেখা হচ্ছে। -বেশ। দেখা হবে। 37 00:02:51,213 --> 00:02:52,715 -বিদায়। -বিদায়, বাবা। 38 00:02:54,633 --> 00:02:55,801 -ডাস্টি। -হ্যাঁ? 39 00:02:56,051 --> 00:02:57,845 দুঃখিত। আজ রাতের জন্য ট্রিট রেখেছো, ঠিক? 40 00:02:57,928 --> 00:02:59,805 না, কার্ড পেয়েছি। ভাবলাম তুমি ট্রিট বানাবে। 41 00:02:59,889 --> 00:03:03,225 না। আমি কার্ড আর ট্রিট বানিয়েছি হ্যালোউইন স্পুকটাকুলারের জন্য। 42 00:03:03,517 --> 00:03:05,102 আচ্ছা। বেশ, মনে হচ্ছে বেকারিতে যাচ্ছি। 43 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 -প্রদর্শনীর পথে। -বেকারি? 44 00:03:06,270 --> 00:03:07,313 যদি তুমি এতে অমত না কর। 45 00:03:07,354 --> 00:03:08,939 -না... -আসলে, যখন তুমি আমার কথাই আবার বল 46 00:03:09,023 --> 00:03:10,065 আর, মাথা নাড়ো, এর মানে 47 00:03:10,149 --> 00:03:11,358 তুমি চাও না আমি ঐ কাজ করি। 48 00:03:11,442 --> 00:03:12,735 -আমি শুধু ভাবছি... -কী? 49 00:03:12,943 --> 00:03:13,986 হতে পারে বাড়িতে বানানো? 50 00:03:14,069 --> 00:03:16,447 হ্যাঁ। অ্যাই! আরেকবার হর্ন বাজালে তোর দাঁতের মায়া ছাড়তে হবে! 51 00:03:16,947 --> 00:03:18,699 ঠিক আছে, ব্র্যাডি।বাড়ির তৈরি স্নিকারডুডলস 52 00:03:18,782 --> 00:03:20,159 এখনই আসছে। তোমার জন্যও একটা। 53 00:03:20,284 --> 00:03:22,786 আমরা আবার ফিস্ট বাম্প করব নাকি তা ভালো দেখাবে না? 54 00:03:22,870 --> 00:03:25,289 করা যায়। ঠিক আছে। 55 00:03:25,372 --> 00:03:26,624 ধন্যবাদ, বন্ধু। রাতে দেখা হবে। 56 00:03:26,707 --> 00:03:27,750 আসি। কোকোর জন্য ধন্যবাদ। 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,001 -বাই, বাবা। -বিদায়, বাবা। 58 00:03:30,461 --> 00:03:31,462 দুঃখিত। 59 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 ক্রিসমাস প্যাজেন্ট ওয়ান হর্স ওপেন সিং! 60 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 -বিদায়। -হ্যাঁ, বিদায়। 61 00:03:35,341 --> 00:03:36,967 এগুলো দেখতে বেশ। ধন্যবাদ। 62 00:03:37,801 --> 00:03:38,802 ওটা দেখো। 63 00:03:38,969 --> 00:03:41,597 -বাবা! ক্যারেন! -এইযে! কি খবর। 64 00:03:42,681 --> 00:03:44,433 দেখো ক্যারেন কি সেক্সি লাগছে। 65 00:03:44,975 --> 00:03:46,602 চামড়ার প্যান্ট আর পার্শ্ব বুক। 66 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 স্কুলের অনুষ্ঠানের জন্য একদম ঠিক। 67 00:03:48,270 --> 00:03:51,023 -সোনা, চলো ভালো কিছু আশা করি, ঠিক আছে? -জানি, ঠিক বলেছ। ঠিক। 68 00:03:51,190 --> 00:03:53,317 -এই যে, কেমন আছ? -হেই। 69 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 -হাই। -হ্যালো। 70 00:03:55,694 --> 00:03:57,071 নিজেদেরকে দেখো। 71 00:03:57,363 --> 00:03:59,323 তোমাকে আর মাকে সবসময় দেখতে ভালো দেখায়। 72 00:03:59,406 --> 00:04:00,449 -হাই। -হ্যালো। 73 00:04:00,616 --> 00:04:01,784 এই যে। তোমার উপন্যাসটা পেলাম। 74 00:04:02,660 --> 00:04:04,995 -দারুণ ছিল। -তোমার ভালো লেগেছেে জেনে খুশি হলাম। 75 00:04:05,079 --> 00:04:07,247 জানি না কিভাবে এতো শক্তিশালী সংলাপ লিখতে পারো তুমি। 76 00:04:07,623 --> 00:04:09,375 মানে, এটা নিশ্চয়ই স্বভাবজাত, তাই না? 77 00:04:09,458 --> 00:04:11,210 -হ্যাঁ, অন্য সবকিছুর মতোই। -খুব ভালো তুমি। 78 00:04:11,293 --> 00:04:12,378 -তোমরা কি প্রস্তুত? -চলো। 79 00:04:13,712 --> 00:04:15,130 আমার আদ্রিয়ানার মতো শার্ট চাই। 80 00:04:15,422 --> 00:04:17,800 না, বাছা। আমরা সেটা করব না, ঠিক আছে? 81 00:04:17,883 --> 00:04:19,510 ওটা রেখে দাও। ভালো ছেলের মতো লাগছে। 82 00:04:22,680 --> 00:04:25,015 ওয়ান হর্স ওপেন সিং-এ স্বাগতম! 83 00:04:25,349 --> 00:04:27,476 শুরু করার আগে, লক্ষ্য করুন যে আমাদের কাছে 84 00:04:27,559 --> 00:04:31,063 অনেক পেশাদার ভিডিও আর স্থিরচিত্রগ্রহণকারী আছে 85 00:04:31,105 --> 00:04:33,065 আপনাদের ছেলের বিনামূল্যে দেওয়ার জন্য। 86 00:04:33,440 --> 00:04:35,609 কাজেই ফোনগুলো আপনাদের পকেটে রেখে দিন, 87 00:04:35,693 --> 00:04:38,070 আরাম করুন, এবং এই মুহূর্তে মনোযোগ দিন। 88 00:04:39,989 --> 00:04:41,115 তোমার কিছু যায় আসে না। 89 00:04:57,673 --> 00:04:59,675 ...সান্তারা খাও ক্যান্ডি আর আলুর ভর্তা 90 00:04:59,758 --> 00:05:01,844 আর আমার কুকুরকে রেইন্ডিয়ারের মতো সাজাও। 91 00:05:01,969 --> 00:05:03,595 বড়দিনের অর্থ আমার কাছে এটাই। 92 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 ধন্যবাদ 93 00:05:06,140 --> 00:05:07,933 আর আমাদের সাথে আছে মেগান মেইরন। 94 00:05:10,144 --> 00:05:13,522 আমার নাম মেগান মেইরন, আর আমি বড়দিনের উপহার খুব পছন্দ করি 95 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 কিন্তু আমি বড়দিন খুব একটা পছন্দ করি না। 96 00:05:18,360 --> 00:05:20,195 আমার প্রথম বড়দিনগুলোয় বাবা থাকতেন, 97 00:05:20,612 --> 00:05:22,865 তবে আমার সেগুলোর কথা মনে নেই। 98 00:05:23,157 --> 00:05:25,325 তার পরেরগুলোতে বাবা একদমই ছিলেন না। 99 00:05:26,160 --> 00:05:27,202 এরপর ব্র্যাড এলো, 100 00:05:27,286 --> 00:05:29,830 তবে সে সবসময় খুব বেশি চেষ্টা করতো 101 00:05:29,997 --> 00:05:32,124 আর অন্যরা অস্বস্তি বোধ করতো। 102 00:05:32,666 --> 00:05:33,792 তারপর বাবা ফিরে এলো, 103 00:05:33,876 --> 00:05:35,294 আর ব্র্যাড একটা মেকী বড়দিন করলো 104 00:05:35,377 --> 00:05:37,296 বাবাকে দেখানোর জন্য যে সে বাবার থেকে ভালো। 105 00:05:37,963 --> 00:05:41,508 তো এখন আমাদের বিভিন্ন বাসায় বিভিন্ন ভাবে বড়দিন পালন করতে হয়। 106 00:05:41,675 --> 00:05:43,260 আমি আর আমার ভাই ভাবি কেন যে আমরা অন্য 107 00:05:43,343 --> 00:05:44,928 পরিবারে মতো না আর সাধারণ বড়দিন করি না। 108 00:05:45,012 --> 00:05:46,472 তবু আমরা বড়দিনের উপহার পছন্দ করি। 109 00:05:46,972 --> 00:05:49,099 আমি সেই ব্যাপারে স্পষ্ট থাকতে চাই। 110 00:05:49,224 --> 00:05:50,225 ধন্যবাদ। 111 00:05:54,354 --> 00:05:56,565 ছেলেরা, থেরাপির জন্য টাকা দেওয়া উপভোগ করো! 112 00:05:56,732 --> 00:05:58,150 মুখটা বন্ধ রাখলে ভালো হয় জেরি! 113 00:05:58,233 --> 00:05:59,276 অবশ্যই, ডাস্টি। 114 00:06:01,528 --> 00:06:03,489 আমরা সন্তানদের উল্টোপাল্টা শেখাচ্ছি, দোষটা তোমার। 115 00:06:04,156 --> 00:06:05,574 আমার দোষ? কেন আমার দোষ? 116 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 কেননা তুমি আসার আগে আমাদের একটাই বড়দিন ছিল। 117 00:06:08,285 --> 00:06:09,620 কাজেই দোষ তোমার। 118 00:06:09,703 --> 00:06:11,747 দাঁড়াও। প্রতিবার কোন বাচ্চা নেতিবাচক আবেগ দেখালে 119 00:06:11,830 --> 00:06:14,208 আমাদের এই ভাঙ্গা রেকর্ড বাজানোর দরকার নেই। 120 00:06:14,291 --> 00:06:15,250 ওরা ঠিকই আছে। 121 00:06:15,334 --> 00:06:16,460 যে বাচ্চা স্কুলের সবার সামনে 122 00:06:16,543 --> 00:06:18,670 দাঁড়িয়ে বলে যে সে বড়দিন পছন্দ করে না, সে ঠিক নেই সারা। 123 00:06:18,837 --> 00:06:21,048 বেশ, ও বলেছে ও দুটো বড়দিন পছন্দ না। 124 00:06:21,131 --> 00:06:22,174 যেটা তোমার দোষ। 125 00:06:22,257 --> 00:06:25,344 আমরা সবাই একসাথে বড়দিন কাটালে কেমন হয়? 126 00:06:25,427 --> 00:06:27,429 একসাথে বড়দিন কাটানো। ভালোই হবে। 127 00:06:27,513 --> 00:06:29,056 এবার ঠিক হয়েছে। দেখলে... 128 00:06:29,139 --> 00:06:30,432 এবার তুমি দোষ মুক্ত। 129 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 চলো আদ্রিয়ানার বাবাকেও নিমন্ত্রণ করি। 130 00:06:32,101 --> 00:06:33,102 -কী? -হ্যাঁ। 131 00:06:33,185 --> 00:06:34,269 -তুমি কি সিরিয়াস? -হ্যাঁ। 132 00:06:34,394 --> 00:06:35,562 হাত নামাও। 133 00:06:35,687 --> 00:06:38,690 ঐ লোকের সাথে শুধু ভালো আচরণ করলাম, তার আচরণ বলছে আমি ওর ছেলেকে অপরহরণ করেছি। 134 00:06:38,774 --> 00:06:39,775 আমি সেটা করবো না। 135 00:06:39,858 --> 00:06:41,110 কেন এখন মন খারাপ করছ, হ্যাঁ? 136 00:06:41,193 --> 00:06:43,946 একসাথে বড়দিন পালনের দারুণ বুদ্ধিটা আমি বাচ্চাদের জানাতে চাই। 137 00:06:44,029 --> 00:06:45,405 আরে, এটা তোমার বুদ্ধি হল কি করে? 138 00:06:45,489 --> 00:06:48,117 তোমার বুদ্ধি ছিল, তবে আমি নাম দিয়েছি একসাথে বড়দিন। 139 00:06:48,242 --> 00:06:50,410 বিকিনি বটমের লোকজন... 140 00:06:50,994 --> 00:06:52,454 হেই? 141 00:06:53,247 --> 00:06:55,541 শোন সবাই, আমার কাছে একটা চমক আছে। 142 00:06:56,166 --> 00:06:57,334 হ্যালো? 143 00:07:00,587 --> 00:07:02,923 -সবাই শোন। একটা বড় চমক আছে! -চমক? 144 00:07:03,006 --> 00:07:04,508 -আরেকটা পোনি? -ট্র্যাম্পোলিন? 145 00:07:04,591 --> 00:07:05,634 চলে যাছ? 146 00:07:05,717 --> 00:07:06,718 না, ঠিক আছে? 147 00:07:06,802 --> 00:07:08,262 তবে, না, এটার চেয়ে ভালো কিছু আছে? 148 00:07:08,345 --> 00:07:09,763 অনেক ভালো কিছু। দারুণ হবে। 149 00:07:09,847 --> 00:07:11,598 এই বছর, বড়দিনে এদিক ওদিক আর নয়। 150 00:07:11,682 --> 00:07:13,142 -এদিকওদিক আর নয়। -না। মাত্র তা বললাম। 151 00:07:13,225 --> 00:07:14,601 -বড়দিনে এদিকওদিক আর নয়। -আর নয়। 152 00:07:14,685 --> 00:07:17,896 এই বছর, আমরা একটাই বড়দিন করব, সবাই মিলে! 153 00:07:17,938 --> 00:07:19,398 -হুররে! -সবাই মিলে। একসাথে বড়দিন! 154 00:07:19,481 --> 00:07:21,316 -একসাথে বড়দিন! -চুপ করবে? 155 00:07:21,400 --> 00:07:22,985 একসাথে বড়দিন সাধারণ পরিবারের মতো! 156 00:07:23,068 --> 00:07:24,987 -হুররে! -আমি ধরছি। 157 00:07:26,071 --> 00:07:27,447 হ্যালো? 158 00:07:27,698 --> 00:07:29,116 কার্ট দাদু? 159 00:07:31,368 --> 00:07:33,036 বাবা, কার্ট দাদু তোমার সাথে কথা বলবে। 160 00:07:33,120 --> 00:07:34,746 না ডাস্টি। আমি শুধু তাকে বলব... 161 00:07:34,830 --> 00:07:36,957 না। ঠিক আছে সারা। 162 00:07:37,166 --> 00:07:38,542 ধন্যবাদ। 163 00:07:39,543 --> 00:07:40,586 ধন্যবাদ, বন্ধু। 164 00:07:43,797 --> 00:07:45,132 কী, বাবা? 165 00:07:46,216 --> 00:07:47,551 হ্যাঁ, অনেকদিন পর। 166 00:07:47,926 --> 00:07:49,636 না, ঠিক আছি আমি। কালকে? 167 00:07:49,761 --> 00:07:51,138 -কালকে। -না। 168 00:07:51,221 --> 00:07:53,557 আমি তোমাকে তুলে নিতে পারি, হয়তো, তবে... 169 00:07:54,099 --> 00:07:56,351 -আন্দাজ কর? আমার লোকজন কাল আসবে। -কিছু যায় আসে না আমার। 170 00:07:56,435 --> 00:07:58,645 -একসাথে যেতে পারি আমরা। -চুপ কর। 171 00:07:58,937 --> 00:08:02,232 বাবা, টেক্সট করবে...হ্যালো? 172 00:08:07,779 --> 00:08:09,239 ডাস্টি, শোন, 173 00:08:09,323 --> 00:08:12,117 মনে তুমি অতিরিক্ত নেতিবাচকভাবে এগোচ্ছো। 174 00:08:12,284 --> 00:08:13,285 কার্ট মেইরন 175 00:08:13,410 --> 00:08:15,245 ব্র্যাড, তুমি জানো না কি নিয়ে কথা বলছ, চুপ কর। 176 00:08:15,329 --> 00:08:16,747 ডাস্টি। 177 00:08:17,247 --> 00:08:19,249 দুঃখিত ব্র্যাডি। দুঃখিত। 178 00:08:19,708 --> 00:08:20,918 দেখছ ও কি করে আমার সাথে? 179 00:08:21,001 --> 00:08:23,128 মানে, সে এখানে নেই, তবু বড়দিনটা প্রায় নষ্টই করে দিছে। 180 00:08:23,295 --> 00:08:25,505 -আছা, ঠিক আছে। শান্ত হও। -পারছি না আমি! 181 00:08:25,797 --> 00:08:28,759 দেখ, তোমার বাবার সাথে নব বিকশিত ডাস্টির পরিচয় হয়নি। 182 00:08:29,092 --> 00:08:31,887 তুমি বিকাশশীল, সচেতন, সন্তান-কেন্দ্রীক অভিভাবক। 183 00:08:32,012 --> 00:08:34,389 ঠিক এই জন্য সে আমাদের নিয়ে ঠাট্টা করবে। দেখো তুমি। 184 00:08:34,556 --> 00:08:36,934 আমরা যা করি তাই নিয়ে মজা নেবে। সে একটা ভাঁড়, ব্র্যাড। 185 00:08:37,267 --> 00:08:39,978 -পেপে, তোমার একটা বড় ছেলে আছে, ঠিক? -হ্যাঁ। 186 00:08:40,103 --> 00:08:42,773 তুমি ডাস্টিকে বলছ না কেন যে তুমি তোমার ছেলেকে কতটা পছন্দ কর 187 00:08:42,856 --> 00:08:44,608 এই সুন্দর মরশুমে? 188 00:08:44,858 --> 00:08:49,112 আমার ছেলে ভীষণ হতাশাদায়ক, ওকে জন্ম দিয়ে আমি প্রতিদিন পশ্তাচ্ছি। 189 00:08:49,363 --> 00:08:50,781 -দেখলে? -সে ভালো কথা বলেনি 190 00:08:50,864 --> 00:08:52,032 তুমি যেমন ভেবেছ ও সেটা করেছে, ব্র্যাড। 191 00:08:52,115 --> 00:08:53,408 ডাস্টি, বোকার মতো কথা বলছ। 192 00:08:53,492 --> 00:08:55,202 মানে, তোমাকে নিয়ে কে আগ্রহী হবে না? 193 00:08:55,452 --> 00:08:57,162 চলো। 194 00:08:57,329 --> 00:08:58,330 ঈশ্বর! 195 00:09:02,918 --> 00:09:05,671 দেখে মনে হছে ওকে জিব্রাল্টার থেকে ছিঁড়ে নেওয়া হয়েছে। 196 00:09:10,676 --> 00:09:13,345 একটু অদ্ভুত লাগবে, কিন্তু ডাস্টি, এটা অসাধারণ। 197 00:09:17,182 --> 00:09:18,600 আমি ওর বন্ধু হতে চাই। 198 00:09:27,150 --> 00:09:28,819 -ডাস্টি। -ও, বাবা। 199 00:09:29,736 --> 00:09:31,196 -ফ্লাইট কেমন ছিল? -খারাপ না। 200 00:09:31,488 --> 00:09:33,573 গেটে আসতে যদিও ২০ মিনিট লাগল। 201 00:09:33,657 --> 00:09:35,617 এই বটলনেকটা কি দরকার? 202 00:09:35,909 --> 00:09:39,621 দুঃখিত, আমাদের দেশের বিমানবন্দরের টার্মাক তোমাদের মানের নয়, হাহ? 203 00:09:40,205 --> 00:09:42,958 দুঃখিত। বুঝতে পারিনি এই বিমানবন্দরের তুমি নকশা করেছ, 204 00:09:43,041 --> 00:09:44,501 নতুবা আরো সাবধান হতাম। 205 00:09:44,584 --> 00:09:46,670 মনে হয় নতুন কোন শহরে যাবো যেখানে ভালো বিমানবন্দর আছে 206 00:09:46,753 --> 00:09:49,840 তখন তোমাকে অসুবিধা পোহাতে হবে না যদি পাঁচ বছরে একবার দেখা করতে আসো তো। 207 00:09:50,007 --> 00:09:51,925 সেই আগেই মিঃ টাচি। ভালো লাগল। 208 00:09:52,134 --> 00:09:53,135 এই নাও, পাঞ্চো। 209 00:09:53,218 --> 00:09:55,220 গাড়িটা নিয়ে এসো না, কার্বে দেখা হবে। 210 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 নিশ্চয়ই স্যার। 211 00:09:56,471 --> 00:09:59,349 মানে, না, দুঃখিত, আমি চালক নই। 212 00:09:59,641 --> 00:10:00,767 না, আমি ব্র্যাড। 213 00:10:00,892 --> 00:10:01,935 সৎ বাবা। 214 00:10:02,019 --> 00:10:03,979 -এটা সারার স্বামী। -সে তোমার সাথে কেন? 215 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 বাবা! 216 00:10:10,110 --> 00:10:12,821 ঐ সোয়েটার। ও লাল সোয়েটার পরে, যাতে ওকে ভিড়ে দেখতে পাই। 217 00:10:16,241 --> 00:10:17,326 বাবা! 218 00:10:17,409 --> 00:10:19,077 ঐ যে, বাবা। 219 00:10:25,000 --> 00:10:26,793 বাবা। বাবা। 220 00:10:35,594 --> 00:10:36,636 মা এবং বাবা!!! 221 00:10:36,720 --> 00:10:38,972 -একটা সংকেত দেখিয়েছি। -এই যে আমার বড় ছেলে। 222 00:10:43,018 --> 00:10:44,978 আর এই লোকটা তোমাদের বাচ্চাদের বড় করছে অর্ধেক সময়ে? 223 00:10:45,062 --> 00:10:47,397 সত্যি অনেকদিন ও ওর বাবাকে দেখেনি। 224 00:10:47,481 --> 00:10:50,150 থ্যাংক্সগিভিং এ শেষ দেখা হয়েছে, তবে মনে হচ্ছে বহুদিন। 225 00:10:50,400 --> 00:10:51,985 এমনই হয়! 226 00:10:53,070 --> 00:10:55,447 চার সপ্তাহ? আমাদের জন্য এটা কয়েক বছর। 227 00:10:55,572 --> 00:10:58,158 কী করা উচিত আমাদের? আমার প্যান্ট খুলব, এটাই চাও? 228 00:10:58,283 --> 00:10:59,409 হেই, মা ্কোথায়? 229 00:10:59,493 --> 00:11:01,078 ওর টেক্সট পাওনি? 230 00:11:01,161 --> 00:11:03,747 আর্নি চাচা শিঙ্গেলের একটা বাজে ব্যাপার নিয়ে ব্যস্ত। 231 00:11:04,081 --> 00:11:06,291 -না। -তাই মা থেকে গেছে। 232 00:11:06,375 --> 00:11:07,667 -ওর দেখাশোনার জন্য। -আছা। 233 00:11:07,793 --> 00:11:09,503 তবে, আমি তো আছি। 234 00:11:09,836 --> 00:11:11,755 নিশ্চয়ই আছি! 235 00:11:14,424 --> 00:11:15,759 শ্রেষ্ঠ সময় কাটাবো আমরা। 236 00:11:16,968 --> 00:11:18,011 ডাস্টি! 237 00:11:18,136 --> 00:11:20,347 -হেই, ডন। -হেই, মাসলস, এদিকে এসো। 238 00:11:20,430 --> 00:11:22,974 ঠান্ডা লেগেছে। দূরে যাও। ডন! 239 00:11:24,059 --> 00:11:25,310 বল, ডাস্টি, 240 00:11:25,394 --> 00:11:28,105 ব্র্যাড আমাকে একসাথে বড়দিনের ব্যাপারে বলল। 241 00:11:28,355 --> 00:11:32,109 তোমরা দুজন অসাধারণ অগ্রগামী সহ-বাবা। 242 00:11:32,359 --> 00:11:33,360 সহ-বাবা? 243 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 খুব দুঃখিত। মিঃ মেইরন, ইনি আমার বাবা ডন হুইট্যাকার। 244 00:11:36,279 --> 00:11:38,740 আমি পুলকিত, ক্যাপ্টেন! 245 00:11:39,241 --> 00:11:42,536 আপনি ১৯৯২ তে স্পেস শাটল আটলান্টিস চালিয়েছিলেন 246 00:11:42,702 --> 00:11:45,664 এবং ১৯৯৪ এ চারটি মিশনে কমান্ড করেছেন! 247 00:11:45,789 --> 00:11:47,374 ঠিক আছে, এসো, এদিকে যাছি। 248 00:11:48,250 --> 00:11:49,376 ধন্যবাদ, ডাস্টি। 249 00:11:49,459 --> 00:11:52,921 আছা কার্ট, ফ্লাইটে কোন অদ্ভুত মানুষের সাথে দেখা হয়েছে? 250 00:11:53,171 --> 00:11:54,798 একটা স্কচ আর একটা বালিশের সাথে। 251 00:11:55,924 --> 00:11:58,093 জানো আসলে, এমনভাবে আমি ফ্লাইট নিই যাতে 252 00:11:58,176 --> 00:12:00,262 যাতে বেশি সংযোগ সম্ভব হয় তাতে 253 00:12:00,470 --> 00:12:03,932 আমি অনেক নতুন লোকের সাথে কথা বলতে পারি। 254 00:12:04,599 --> 00:12:06,435 -তো তুমি পাগল। জেনে ভালো লাগল। -হ্যাঁ তাই! 255 00:12:16,903 --> 00:12:19,823 মনে হচ্ছে তোমার এক প্রতিবেশীর কাছে বিরাট পার্সেল এসেছে। 256 00:12:20,490 --> 00:12:21,825 হ্যালো! 257 00:12:22,284 --> 00:12:24,578 ডন হুট্যাকার, যুক্তরাষ্ট্র ডাক পরিষেবা! 258 00:12:24,661 --> 00:12:27,831 অবসরপ্রাপ্ত, তবে সহকর্মীকে সাহায্য করতে কখনো বেশি বুড়ো নই। 259 00:12:28,707 --> 00:12:31,501 ব্র্যাড, বলতেই হবে, এই বাচ্চা তোমাকে শান্তিতেই রাখে। 260 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 ধন্যবাদ, কার্ট। 261 00:12:32,919 --> 00:12:35,088 হ্যাঁ, আশ্চর্যজনক প্রতিক্রিয়াশীল. 262 00:12:35,213 --> 00:12:36,256 ব্র্যাড, সে... 263 00:12:36,339 --> 00:12:38,008 তো ওরা কি তোমাকে সাহস দেয় ডিয়ারশিপে, 264 00:12:38,091 --> 00:12:39,426 নাকি তুমি নিবন্ধনসহ ওদের পাঠাও? 265 00:12:39,509 --> 00:12:40,594 এটা ঠিক কিভাবে কাজ করে? 266 00:12:40,677 --> 00:12:43,096 না, তারা সাহস দেয় না। শুধু ২০০০ ডলার কম। 267 00:12:43,263 --> 00:12:44,598 এটা তোমার বাসা, ডাস্টি? 268 00:12:44,764 --> 00:12:47,058 -আরো ভালো হবে ভেবেছিলাম। -হ্যাঁ, ডাস্টির বাসা আরো সুন্দর। 269 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 এটা আমার বাসা। 270 00:12:48,393 --> 00:12:50,479 ভেবেছিলাম তুমি এখানে এসে বাচ্চাদের দেখতে চাইবে। 271 00:12:50,687 --> 00:12:53,023 চাইব যদি তা সমস্যা না হয়। দেখ, তোমার দিন নষ্ট করতে চাই না। 272 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 অবশ্যই, কার মতো বলো না। এসো, সবাই। 273 00:12:55,400 --> 00:12:58,195 নিজের বাচ্চা দেখতে অন্য মানুষের অনুমতি নিতে হবে? 274 00:12:58,862 --> 00:13:00,447 অবিশ্বাস্য। 275 00:13:01,448 --> 00:13:04,409 আমি ফিরে এসেছি! আরো বাবা নিয়ে! 276 00:13:04,576 --> 00:13:07,496 হেই! আরে কতো বড় হয়ে গেছ দুজন! 277 00:13:07,746 --> 00:13:09,831 এসো।জড়িয়ে ধরবে না? এসো! 278 00:13:11,333 --> 00:13:12,792 আর এই বাররুম ব্রলারটা কে? 279 00:13:12,918 --> 00:13:14,294 ও আমাদের ভাই, গ্রিফি, বোকা। 280 00:13:14,419 --> 00:13:17,255 হেই, এসো, পার্টনার। ডাস্টি, তুমি কখনো বলইনি। 281 00:13:17,422 --> 00:13:19,758 -কেন, ও দেখতে ঠিক তোমার মতো। -হ্যাঁ, আমার বাচ্চা নয়। 282 00:13:20,175 --> 00:13:21,760 না। আমি ওকে পালন করেছি। 283 00:13:22,385 --> 00:13:23,803 তাহলে ও কিভাবে আমার সাথে সম্পর্কিত? 284 00:13:23,887 --> 00:13:26,431 বেশ, সে তোমার নাতিদের ভাই, কার্ট। 285 00:13:27,098 --> 00:13:28,600 -এই যে। -ঠিক আছে। 286 00:13:28,683 --> 00:13:30,393 হেই, দেখতে ভালো লাগছে, বাটারকাপ। 287 00:13:30,602 --> 00:13:31,937 দেখে খুশি হলাম। 288 00:13:33,063 --> 00:13:35,273 -দেখ কে এসেছে! -পপ-পপ! 289 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 আমাদের পপ-পপ চুটকি বলো! 290 00:13:38,151 --> 00:13:40,195 একটা ভালো দেখে? হাঁসের পালক থাকে কেন? 291 00:13:40,278 --> 00:13:41,321 কেন? 292 00:13:41,404 --> 00:13:42,989 ওদের পেছন ঢাকার জন্য। 293 00:13:45,742 --> 00:13:47,410 এই, বাচ্চারা, আ্মি একটা ভালো চুটকি জানি। 294 00:13:47,619 --> 00:13:49,538 -দুই মৃত বেশ্যা একটা তীরে এসেছে... -হেই, হেই! 295 00:13:50,288 --> 00:13:51,581 -চুপ কর। -না, একদম না। 296 00:13:51,831 --> 00:13:54,751 -সারা। আমার মেয়ে কেমন আছে? -হাই! 297 00:13:55,877 --> 00:13:57,254 কি, জিনি আসেনি? 298 00:13:57,379 --> 00:13:58,588 ওর খারাপ লাগছে। 299 00:13:58,672 --> 00:14:01,007 তবে সে তার বানানো বিশেষ কুকি পাঠিয়েছে! 300 00:14:01,424 --> 00:14:03,510 -রান্নাঘরে দুধ আছে? -হুররে! 301 00:14:03,593 --> 00:14:05,428 আমি প্রথমটা চাই। 302 00:14:05,512 --> 00:14:07,055 আমি প্রথমটা নেব! 303 00:14:07,764 --> 00:14:11,101 তো সে পপ-পপ হবে আর আমি শুধু দাদু কার্ট? 304 00:14:11,268 --> 00:14:13,395 কী? আমি এখন মিষ্টি দাদুর নামের দায়িত্বে আছি? 305 00:14:13,478 --> 00:14:15,689 দেখ, তুমি আরো ভালো নাম চাইলে, আরো ঘন ঘন এখানে এসো। 306 00:14:15,939 --> 00:14:18,858 বাচ্চাদের বল, এখন থেকে, এটা এল পাদ্রে। 307 00:14:20,986 --> 00:14:22,237 আর কোন বেশ্যা চুটকি নয়। 308 00:14:24,614 --> 00:14:27,534 এটা লা-লার কুকির মতো খেতে নয়। এটা খেতে চিপস আহোয়। 309 00:14:27,742 --> 00:14:30,078 না। আমি রান্নাঘরে বসেছিলাম 310 00:14:30,161 --> 00:14:32,247 আর মাত্র গতকালই দেখলাম ঠাকুমা বানাচ্ছে এগুলো। 311 00:14:32,414 --> 00:14:33,415 এগুলো পছন্দ করি আমি। 312 00:14:33,498 --> 00:14:36,418 তো, এই সহ-বাবার ব্যাপার, এটাই বলো তো? 313 00:14:37,002 --> 00:14:38,753 হ্যাঁ, এটাই বলি। 314 00:14:38,962 --> 00:14:41,047 তো, ওর দেখার সময়, ও তোমার বাচ্চাদের নিয়ম শেখায়, 315 00:14:41,131 --> 00:14:42,882 উপদেশ দেয়, আদর করে, আরো অনেক কিছু 316 00:14:43,008 --> 00:14:44,301 এতে তোমার খারাপ লাগে না একটুও? 317 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 একেবারেই না। 318 00:14:45,677 --> 00:14:47,512 আর ওর বলীষ্ঠতার কমতি... 319 00:14:47,596 --> 00:14:51,099 মানে, আর নরম পেট তোমার ছেলেকে প্রভাবিত করে, 320 00:14:51,516 --> 00:14:52,767 এটাও মেনে নাও তুমি? হ্যা? 321 00:14:52,934 --> 00:14:55,729 জানো? আমার মনে হয় তোমাদের একটু প্রাইভেসি দরকার। 322 00:14:55,854 --> 00:14:57,522 ওখানেই থাকো, ব্র্যাড, ঠিক আছে? 323 00:14:57,606 --> 00:14:59,024 ও সব নষ্ট করতে চাইছে। 324 00:14:59,107 --> 00:15:00,900 যা খুশি করতে পারো। 325 00:15:00,984 --> 00:15:02,694 আমার আর ব্র্যাডের মধ্যে সবই দৃঢ়। 326 00:15:02,777 --> 00:15:05,155 -এমনকি, বেস্ট ফ্রেন্ড। -তাই? 327 00:15:06,823 --> 00:15:09,117 -ধন্যবাদ। -ব্র্যাড। চুপ কর। এখনই। 328 00:15:09,409 --> 00:15:10,952 -ঠিক আছি। -ও বেশি আবেগী হয়ে যায়। 329 00:15:11,411 --> 00:15:14,164 -ব্র্যাড। এই ভাই। -তুমি আমাকে "ভাই" বললে? 330 00:15:14,456 --> 00:15:15,915 বি-ড্যাগ। মজা কর, আরাম কর। 331 00:15:16,458 --> 00:15:17,542 ঠিক আছে? ভুলে যাও। 332 00:15:18,418 --> 00:15:19,669 -ব্র্যাড এমন করো না। -আমি জানি। 333 00:15:19,836 --> 00:15:22,172 চুপ। ঠিক আছে, দেখ। এই ব্র্যাড, চুপ কর! 334 00:15:22,380 --> 00:15:25,342 দেখে মনে হচ্ছে তোমাদের দুজনের কাছেই ভালো কোনো পরিকল্পনা আছে। 335 00:15:25,550 --> 00:15:27,636 তোমরা একসাথে ক্রিসমাস পালন করছো। 336 00:15:27,719 --> 00:15:29,929 যেটা বলছিলাম, কার বাড়িতে আমরা যাব? 337 00:15:30,096 --> 00:15:32,057 যদি এটা সহজ হয় তাহলে আমার বাড়িতে করা জেতে পারে। 338 00:15:32,140 --> 00:15:33,808 হ্যাঁ, ঘর বেশি বলে আমার বাড়িতেও করা যায়। 339 00:15:33,892 --> 00:15:35,894 ডিনার আমার বাড়িতে আর বাকি তোমার বাড়িতে করা যায়। 340 00:15:36,019 --> 00:15:37,896 না, এইসব ঝামেলা কে চায়? 341 00:15:37,979 --> 00:15:39,105 একবার এখানে, একবার ওখানে। 342 00:15:39,356 --> 00:15:42,442 আমরা কেন সবার জন্য, একটা দারুণ ছুটি কাটানোর জায়গা ভাড়া নিচ্ছি না 343 00:15:42,692 --> 00:15:44,361 যাতে আমরা সবাই একসাথে 344 00:15:44,444 --> 00:15:45,695 ছুটি কাটাতে পারি? 345 00:15:45,862 --> 00:15:47,113 -হ্যাঁ! খুব ভালো! -ধন্যবাদ। 346 00:15:47,906 --> 00:15:49,532 আমার এই পরিকল্পনা পছন্দ হয়েছে! 347 00:15:49,616 --> 00:15:51,451 একটু আতিরিক্ত ক্রিসমাস হবে, 348 00:15:51,534 --> 00:15:54,663 অনেক বরফ আর পারিবারিক সম্মেলনের সাথে। 349 00:15:54,746 --> 00:15:56,331 বাবা, একটা জায়গা খোঁজা নিয়ে চিন্তিত, 350 00:15:56,414 --> 00:15:57,666 জানো তো, এটা ছুটির একদম কাছে। 351 00:15:57,832 --> 00:16:00,043 বুক হয়ে গেছে! এয়ারবিএনবি। সব হয়ে গেছে। 352 00:16:00,168 --> 00:16:02,337 এই, কি মজা! 353 00:16:02,796 --> 00:16:06,841 অনেক মজা হবে যেহেতু আমরা সবাই খুব ভালো বন্ধু, তাই না? 354 00:16:07,676 --> 00:16:09,260 ক্রিসমাসের আর ৬ দিন বাকি 355 00:16:09,344 --> 00:16:11,554 পাহাড়ে যাচ্ছি। গ্রিফি, চল। 356 00:16:11,638 --> 00:16:13,848 -আমরা এইবার যাব। -ভীষণ মজার ভ্রমণ! 357 00:16:14,140 --> 00:16:15,558 আমাকে দাও, সারা। 358 00:16:15,684 --> 00:16:17,102 -ধন্যবাদ। -তোমাকে স্বাগত। 359 00:16:17,185 --> 00:16:18,853 জানো, ডাস্টি, আমার মনে হয় তুমি আর কার্ট 360 00:16:18,937 --> 00:16:20,855 আমার আর বাবার সাথে কিছুটা সময় কাটালে 361 00:16:21,272 --> 00:16:22,524 তোমাদের ভালো লাগবে। 362 00:16:22,691 --> 00:16:23,983 বুঝতে পারছো না ব্যাপারটা কি? 363 00:16:24,067 --> 00:16:26,569 ওনার মনে হয় আমরা একে অপরের প্রতি বাজে ধারণা রাখি 364 00:16:26,653 --> 00:16:29,197 এবং আমাদেরকে একসাথে কোথাও রাখলে আমরা সেই জায়গা থেকে বেরিয়ে আসব। 365 00:16:29,406 --> 00:16:30,865 কিন্তু সেটা হবে না, তাই তো, ব্র্যাড? 366 00:16:30,949 --> 00:16:32,158 -আমি কি না? -বাজে ধারণা! 367 00:16:32,283 --> 00:16:33,284 না, আমার কোনো ধারণা নেই। 368 00:16:33,368 --> 00:16:34,411 ভালো, কারণ আমারও নেই। 369 00:16:34,494 --> 00:16:35,787 ঠিক আছে, ভালো, তাহলে এই সুযোগের 370 00:16:35,870 --> 00:16:37,038 সৎ ব্যবহার করে ওনাকে বোঝাই। 371 00:16:37,122 --> 00:16:38,206 কারণ আমাদের বাজে ধারণা নেই। 372 00:16:38,331 --> 00:16:39,457 তুমি আমার মধ্যে বাজে দেখছো। 373 00:16:39,541 --> 00:16:40,583 ঠিক আছে, ভালো। 374 00:16:40,667 --> 00:16:42,836 নিশ্চিত এইভাবে জিনিসগুলো রাখা যাবে? এইভাবে তুমি করবে? 375 00:16:42,961 --> 00:16:45,046 দেখো, আমরা একটা দলে থেকে সব নিয়ন্ত্রণে রেখেছি, বুঝলে? 376 00:16:45,338 --> 00:16:46,715 -ঠিক তো, ব্র্যাড? -একদম। 377 00:16:46,923 --> 00:16:48,216 হ্যাঁ, ভ্রমণের ব্যাপারে কি জানি? 378 00:16:48,299 --> 00:16:49,592 আমি শুধু পাগলের জায়গায় গেছি। 379 00:16:49,759 --> 00:16:50,927 কি, কোন জায়গার কথা বললে? 380 00:16:51,010 --> 00:16:53,513 তুমি হঠাৎ ট্রাঙ্ক খুললে নিজের পরিবারের জন্য সব ব্যবস্থা করলে? 381 00:16:53,596 --> 00:16:55,682 আমি করেছি, এটা ঠিক। হ্যাঁ আমি করেছি। 382 00:16:57,642 --> 00:16:58,893 খুব ভালো! 383 00:16:59,269 --> 00:17:01,229 তোমার পরিকল্পনা যেভাবে খাতায় লিখে রাখো 384 00:17:01,312 --> 00:17:03,022 সেটা আমার সত্যিই খুব ভালো লাগে। 385 00:17:03,398 --> 00:17:04,649 মানুষ হয়তো ভেবেই পাগল হয়ে যাবে 386 00:17:04,733 --> 00:17:06,317 তুমি তাদের ব্যাপারে খারাপ কিছু লিখছো? 387 00:17:08,987 --> 00:17:13,825 বলো, ব্র্যাড, তুমি কি রাস্তায় আমার সাথে একটু পাগলামো করবে? 388 00:17:13,908 --> 00:17:16,494 হ্যাঁ, এবং আমাকে জিজ্ঞাসা করার জন্য ধন্যবাদ। 389 00:17:16,661 --> 00:17:19,497 সম্প্রতি একটা কৌতুক দলে নাম লিখিয়েছি। 390 00:17:19,581 --> 00:17:21,416 ব্র্যাড অনেক বছর ধরে এটা করার জন্য জোর করছিল। 391 00:17:21,499 --> 00:17:22,709 কারণ তুমি খুব মজার মানুষ। 392 00:17:22,792 --> 00:17:24,335 হ্যাঁ, আমি খুব মজা পাচ্ছি। 393 00:17:24,419 --> 00:17:25,670 তোমারও ভেবে দেখা উচিৎ, কার্ট। 394 00:17:25,795 --> 00:17:27,297 হয়তো একটা গুলি ভর্তি বন্দুক দেখবো। 395 00:17:27,839 --> 00:17:29,340 -শুনলে? -এটা কি এখুনি বানালে? 396 00:17:29,507 --> 00:17:31,259 -জিঞ্জার! -এটাও খুব উত্তেজিত করে। 397 00:17:31,509 --> 00:17:33,052 শ্রীমান জেদি, আমাকে এটা করতে দেবেন? 398 00:17:33,178 --> 00:17:34,846 -আমি পারবো। -এটা কখনো হবে না। 399 00:17:35,138 --> 00:17:36,556 আরে, বাচ্চারা, একদম না, 400 00:17:36,639 --> 00:17:39,434 আমার গাড়ির উপর আদ্রিয়ানাকে নিয়ে কেন লাফাচ্ছো না? 401 00:17:39,517 --> 00:17:43,229 কার্ট দাদু তোমাদের সাথে মজা করতে এখানে আছেন। 402 00:17:43,813 --> 00:17:46,441 ক্যাপ্টেন, তোমার জন্য আগে থেকেই ব্যবস্থা করা আছে! 403 00:17:46,608 --> 00:17:48,485 তাও এটা আঁটবে না। কখনো না। 404 00:17:51,988 --> 00:17:53,740 এবার, আঁটবে। 405 00:17:53,990 --> 00:17:55,825 আমাকে একটু চাকাগুলো ঠিক করতে হবে। 406 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 এঁটে গেছে! চলো, যাওয়া যাক। 407 00:18:02,874 --> 00:18:04,709 এই, আদ্রিয়ানা, জানো, যখন আমরা ওখানে যাব, 408 00:18:04,793 --> 00:18:06,169 কিভাবে স্নবোর্ড করতে হয় আমি শেখাবো 409 00:18:06,252 --> 00:18:07,378 তুমি আমার বাবা নও। 410 00:18:07,462 --> 00:18:09,672 ঠিক আছে। ঘোরাটা মজার হতে চলেছে। 411 00:18:14,511 --> 00:18:16,846 এখন একটা বাক্য দিয়ে গল্প তৈরি করার সময়। 412 00:18:17,013 --> 00:18:19,265 যে কেউ খেলতে পারে,আমাকে আর বাবাকে খেলতে হবে তার মানে নেই। 413 00:18:19,349 --> 00:18:21,351 তুমি সবসময় আমাদের শুরুটা ভালোই করেছো। 414 00:18:21,851 --> 00:18:23,853 -কাকু... -...থমাস... 415 00:18:24,062 --> 00:18:25,480 -...গেছে... -..টিপটোয়িং... 416 00:18:25,563 --> 00:18:26,689 ...মধ্যে... 417 00:18:26,815 --> 00:18:28,316 ...ইমারতে। 418 00:18:29,567 --> 00:18:31,194 ওটা নিয়ে কোথায় যাচ্ছো ? 419 00:18:31,361 --> 00:18:34,697 প্যানকেক খাওয়ার সময় এটা হয়েছে! 420 00:18:38,326 --> 00:18:40,245 "জি।" জরজিয়া, জরজিয়া লাইসেন্স প্লেট! 421 00:18:40,495 --> 00:18:42,163 তৈরি, এবং... চুপ করে থাকার খেলা। 422 00:18:45,166 --> 00:18:46,668 -আমি খেলায় পটু! -আমি পারব না। 423 00:18:46,835 --> 00:18:48,253 -একদম পারবো না। -এটা আমার পছন্দ না। 424 00:19:06,646 --> 00:19:08,857 আমরা সবসময় সিম্ফাসকে পছন্দ করেছি। 425 00:19:09,107 --> 00:19:13,403 সিম্ফাসের আতিথিরা সবসময় আমাদের বাড়িতে চলে আসতো! 426 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 ভুল পরিবার! নাহলে আমরা সিম্ফাসের সাথে থাকতাম! 427 00:19:16,197 --> 00:19:17,824 যেটাতে আমার আপত্তি ছিল না, 428 00:19:17,907 --> 00:19:20,660 কারণ আমার ভিকি সিম্ফাকে খুব পছন্দ ছিল। 429 00:19:21,870 --> 00:19:23,246 ধন্যবাদ, বাবা। 430 00:19:23,329 --> 00:19:25,290 পাঁচ ঘন্টা গাড়ি চালিয়ে এখানে আসার জন্য! 431 00:19:25,456 --> 00:19:27,250 আমি চেয়েছিলাম সবাই যাতে ভালো সময় কাটাতে পারে। 432 00:19:27,333 --> 00:19:28,877 এর থেকে ভালো কিছু নেই তাই না, বাবা? 433 00:19:29,043 --> 00:19:30,253 এটা কিছু না। 434 00:19:30,336 --> 00:19:32,547 আমি শিম্পাঞ্জির সাথে এটা করেছিলাম। 435 00:19:51,107 --> 00:19:53,568 ডায়লানের প্রেমিকা! 436 00:19:53,651 --> 00:19:54,777 না, আমি না! শান্ত হও! 437 00:19:54,861 --> 00:19:55,945 হ্যাঁ, তুমি ওকে ভালোবাসো। 438 00:19:56,029 --> 00:19:58,114 তুমি ওকে ফুল দিতে চাও আর ওর ঠোঁটে চুমু খেতে চাও। 439 00:19:58,281 --> 00:19:59,699 থামো! এটা মজার নয়! 440 00:19:59,866 --> 00:20:02,785 মেগান! তোমার ভাইয়ের মেয়েদের টিটকারি মারা নিয়ে কি বলেছিলাম? 441 00:20:02,952 --> 00:20:04,037 ও এখনো সেটাই করছে। 442 00:20:04,120 --> 00:20:06,039 এবং ওর মাথায় বরফের তাল দিয়ে মারছে। 443 00:20:06,122 --> 00:20:07,874 আসলে, আমি ওর মা নই। 444 00:20:08,207 --> 00:20:10,543 এবার, দয়া করে তোমার ভাইকে ভিতরে নিয়ে যাও। যাও, সোনা। 445 00:20:10,793 --> 00:20:11,794 এদিকে এসো, গ্রিফি। 446 00:20:11,878 --> 00:20:14,505 তাহলে ডায়লান মেয়েদের দেখা শুরু করেছে? 447 00:20:14,672 --> 00:20:16,591 জানো, আমার মনে হয় এটা ওর সাথে কথা বলার সঠিক সময়। 448 00:20:17,884 --> 00:20:20,637 কথা? মানে মোদ্দা কথা বলার এটাই সময়? 449 00:20:20,720 --> 00:20:22,472 -"মোদ্দা"? -আমি সার-বিয়ারে আছি। 450 00:20:22,555 --> 00:20:24,015 অনেকদিন ধরে এটার জন্য অপেক্ষা করেছি। 451 00:20:24,223 --> 00:20:25,558 পুরো ভাষণ তৈরি করে রেখেছি, বুঝলে? 452 00:20:25,642 --> 00:20:26,976 এটা হৃদয়গ্রাহী জিনিস। 453 00:20:27,143 --> 00:20:29,354 আমি জানি তুমিআর ব্র্যাড খুব ভালো করবে। 454 00:20:30,563 --> 00:20:32,440 যদি না এটা বোকা বোকা কিছু হয়? 455 00:20:32,815 --> 00:20:34,192 -না। -না। 456 00:20:34,275 --> 00:20:36,945 -না, মানে, অবশ্যই। -একদম। 457 00:20:37,111 --> 00:20:38,363 -হ্যাঁ, এটাই। এটাই হবে। -ঠিক। 458 00:20:38,446 --> 00:20:40,031 হ্যাঁ, অর সাথে একসাথে কথা বলবো। 459 00:20:40,114 --> 00:20:42,617 ডাস্টি! আমি লিঙ্গ নিরপেক্ষতা নিয়ে পড়ছিলাম। 460 00:20:43,368 --> 00:20:44,452 ফ্লাশকার্ড। 461 00:20:44,535 --> 00:20:46,704 স্কোর করা শেখানর জন্য ফ্লাশকার্ড নিয়ে এসেছে। 462 00:20:46,871 --> 00:20:48,081 না, অবশ্যই না। 463 00:20:48,164 --> 00:20:50,708 মানুষের প্রজনন, বয়ঃসন্ধিকাল এবং স্বাস্থ্যবিধি অন্তর্ভুক্ত করে। 464 00:20:50,875 --> 00:20:52,877 ঠিক আছে, ভালো। তুমি ফ্লাশকার্ড দিয়ে পরিকল্পনা করো, 465 00:20:53,378 --> 00:20:55,004 এবং আমি ভালো ভাষণ দিয়ে বাড়ি ফিরবো। 466 00:20:55,171 --> 00:20:57,006 -ঠিক আছে? বুঝেছি। -সবাই তৈরি তো। 467 00:20:57,131 --> 00:21:01,636 আমি কখনো ভুলবো না যেদিন ব্র্যাড প্রথম মেয়েদের কথা জিজ্ঞাসা করেছিল। 468 00:21:01,803 --> 00:21:04,097 আমি "কথা" বলার জন্য ওকে বাইরে নিয়ে গেছিলাম। 469 00:21:04,764 --> 00:21:07,308 ও এত বিস্ময়কর এবং মনোযোগী ছিল। 470 00:21:08,017 --> 00:21:10,561 তারপর আমি ওকে আবার বাড়ি ফিরিয়ে এনেছিলাম। 471 00:21:10,728 --> 00:21:11,771 হ্যাঁ... 472 00:21:12,480 --> 00:21:13,690 তালে, ভিতরে এসো। 473 00:21:18,528 --> 00:21:19,612 এই, দেখো, খেলার ঘর! 474 00:21:20,196 --> 00:21:21,990 -এবং একটা পুল টেবিল! -আদ্রিয়ানা, দেখো। 475 00:21:22,156 --> 00:21:23,366 আমি এটার কথাই বলছিলাম। 476 00:21:23,533 --> 00:21:24,617 দৃশ্যটা দেখো! 477 00:21:25,576 --> 00:21:27,495 মরটিস এবং টেনন জয়েন্টটা দেখো! 478 00:21:27,787 --> 00:21:28,871 খুব সুন্দর। 479 00:21:29,038 --> 00:21:31,874 বুড়ো লোকটা খুব ভালো জায়গায় নিয়ে এসেছে। 480 00:21:32,583 --> 00:21:34,085 জানি। তোমার প্যারেডের থেকে ভালো, হুহ? 481 00:21:34,961 --> 00:21:36,671 আমি সত্যি ওটার জন্য অপেক্ষা করছি। 482 00:21:36,754 --> 00:21:38,506 তালে, তুমি কি চাও বাস ড্রামে 483 00:21:38,589 --> 00:21:39,757 ধন্যবাদ ছাপাতে? 484 00:21:39,841 --> 00:21:42,010 এই, কেউ কি আমার ব্যাগটা নিয়ে আসবে? 485 00:21:45,263 --> 00:21:47,432 আমার সহকারী ক্লাইড ইউনিক্স... 486 00:21:47,515 --> 00:21:50,435 কিরবি কেলার 86 এ অবসর নেওয়ার পর ওর দায়িত্ব নিয়েছিল। 487 00:21:50,601 --> 00:21:53,312 ঘোড়ার খামার, মিশিগানের উপরের উপদ্বীপ 488 00:21:53,479 --> 00:21:55,523 দারুণ শহর, যদি কোনোদিনও সুযোগ পাও। 489 00:22:01,195 --> 00:22:02,530 শাওয়ারটা দারুণ। 490 00:22:04,365 --> 00:22:05,616 এটা আজব। 491 00:22:06,659 --> 00:22:08,119 নিয়ন্ত্রণ নেই। 492 00:22:09,287 --> 00:22:11,372 এই, সোনা, তুমি কিভাবে শাওয়ার চালাও? 493 00:22:11,456 --> 00:22:13,041 শাওয়ার চালু। 494 00:22:13,374 --> 00:22:14,959 বন্ধ! শাওয়ার বন্ধ করো! 495 00:22:15,043 --> 00:22:16,544 শাওয়ার বন্ধ। 496 00:22:16,919 --> 00:22:18,671 হে ভগবান! 497 00:22:19,797 --> 00:22:22,050 গলার স্বরে শাওয়ার চলে। ঠান্ডা জল। 498 00:22:22,175 --> 00:22:23,301 ঠান্ডা জল। 499 00:22:24,052 --> 00:22:26,387 -বন্ধ! শাওয়ার বন্ধ! -শাওয়ার বন্ধ। 500 00:22:26,637 --> 00:22:28,306 -জল... ঠান্ডা... -জল। ঠান্ডা জল। 501 00:22:28,473 --> 00:22:30,141 -জলকে ঠান্ডা করো। -ঠান্ডা জল। 502 00:22:30,933 --> 00:22:33,102 জল পড়া বন্ধ হোক! বন্ধ হোক! 503 00:22:34,437 --> 00:22:35,480 বন্ধ। 504 00:22:35,897 --> 00:22:36,981 হে ভগবান। 505 00:22:38,524 --> 00:22:39,525 হে ভগবান। 506 00:22:39,650 --> 00:22:41,903 তুমি নিজেই স্কোর করেছো। 507 00:22:41,986 --> 00:22:43,404 আটটা বল, কোনের পকেটে। 508 00:22:43,613 --> 00:22:44,989 -কোনো কাটাকুটি ছাড়াই। -হ্যাঁ। 509 00:22:45,114 --> 00:22:46,908 -খুব ভালো, সোনা। -ধন্যবাদ, সোনা। 510 00:22:48,659 --> 00:22:50,161 এসো, সারা! 511 00:22:50,495 --> 00:22:51,996 না, ওটা হোল্ডিং। 512 00:22:55,833 --> 00:22:57,460 খুব জোরে বাজছে, ডায়লান! আস্তে করো! 513 00:22:57,585 --> 00:22:58,628 কিভাবে করবো জানি না! 514 00:22:58,711 --> 00:23:00,379 এই, আস্তে করো! 515 00:23:00,671 --> 00:23:02,256 গ্রিফি ঘুমাচ্ছে। 516 00:23:05,927 --> 00:23:07,512 ব্র্যাড, মেয়েদের মতো জামা কেন পরেছো? 517 00:23:07,595 --> 00:23:08,554 আমারগুল খুঁজে পাচ্ছি না 518 00:23:08,638 --> 00:23:10,473 তুমি নিশ্চিত আমার ব্যাগ গাড়িতে রেখেছিলে? 519 00:23:10,556 --> 00:23:11,933 হ্যাঁ, অবশ্যই। ভালোভাবে ধরে গেছিল। 520 00:23:12,016 --> 00:23:14,102 দেখো, এটাকে এড়িয়ে যেতে পারি? এই গানটা ভালো লাগছে না। 521 00:23:14,227 --> 00:23:17,188 -এড়িয়ে যাও। -না। সারা। 522 00:23:17,522 --> 00:23:18,815 এটা ভালো গান। 523 00:23:19,315 --> 00:23:21,400 এটাআমার সত্যিকারের বাবার ক্রিসমাসের প্রিয় গান। 524 00:23:21,567 --> 00:23:23,277 হ্যাঁ, আমি খুশি যে এটা তাকে খুশি করে। 525 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 মনে করো আমি গানটা ভালো লাগাতে চাই না? 526 00:23:25,321 --> 00:23:27,490 অবশ্যই চাই, এটা খুব ভালো গান। 527 00:23:27,573 --> 00:23:29,283 -হ্যাঁ। -কিন্তু ও এটা শেষ করে দিয়েছে। 528 00:23:29,826 --> 00:23:30,993 কিসের কথা বলছো? 529 00:23:31,202 --> 00:23:33,663 ঠিক আছে, তালেআমার বয়স 12, এবংআমি গ্লি ক্লাবে যোগ দিলাম। 530 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 গ্লি ক্লাব। 531 00:23:35,164 --> 00:23:37,625 আমার সব প্রতিবেশীরা এটা নিয়ে মজা করে, 532 00:23:37,708 --> 00:23:39,043 কিন্তু আমি পাত্তা দিই না, 533 00:23:39,127 --> 00:23:40,503 ওরা কি জানে এটা ক্রিসমাস? 534 00:23:40,670 --> 00:23:43,089 এবং বোনো অংশের জন্য আমি বদ্ধপরিকর ছিলাম। 535 00:23:55,935 --> 00:23:58,813 আমার বন্ধু ডেরিক লিন্ডমেয়ের তখন গান গাইছিল, 536 00:23:59,647 --> 00:24:01,482 এবং দর্শকদের দিকে তাকিয়েআমি কি দেখলাম? 537 00:24:01,983 --> 00:24:04,402 আমার বাবা স্কটি কিম্বলসের পায়ে সুরসুরি দিচ্ছিল, 538 00:24:04,485 --> 00:24:05,695 একটুও মন ছিলো না! 539 00:24:10,449 --> 00:24:13,578 আমি পুরো বোনো অংশটা ভুলে গেছিলাম এবং সবাই আমাকে নিয়ে মজা করছিল। 540 00:24:23,713 --> 00:24:25,256 আমার মনে নেই। 541 00:24:25,381 --> 00:24:26,382 আমার মনে আছে, বুঝলে? 542 00:24:26,465 --> 00:24:28,050 এবং এরম আরো গল্প আমি জানি। 543 00:24:28,134 --> 00:24:30,178 ফেয়ার থেকে, তুমি ব্রায়ান হিগবির মায়ের সাথে গেছিলে। 544 00:24:30,636 --> 00:24:33,139 ছোটো লিগে, তুমি মার্ক ফিজগেরল্যাডের মা আর মাসির সাথে গেছিলে! 545 00:24:33,890 --> 00:24:35,141 হ্যাঁ, এটা মনে আছে। 546 00:24:35,474 --> 00:24:36,809 হ্যাঁ। ওটা একটু বেশী চলেছিল। 547 00:24:36,893 --> 00:24:38,060 জানো আমি কি বলতে চাইছি? 548 00:24:38,227 --> 00:24:39,478 না। 549 00:24:40,062 --> 00:24:41,105 ভালো। 550 00:24:45,193 --> 00:24:47,278 ডাস্টি! ডাস্টি! শোনো। 551 00:24:47,445 --> 00:24:49,780 আমি বলছি, ব্র্যাড, ও ক্রিসমাস নষ্ট করে দেবে। 552 00:24:49,947 --> 00:24:52,116 দেখো, আমি শক্ত ভালোবাসা দিয়ে তোমার মারতে পারবো না, 553 00:24:52,241 --> 00:24:54,452 কিন্তু যে তোমার ক্রিসমাস নষ্ট করে দিতে পারে 554 00:24:55,119 --> 00:24:57,788 সে এখন আয়না দিয়ে তোমাকে দেখছে। 555 00:24:59,707 --> 00:25:01,209 আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি, ব্র্যাড। 556 00:25:01,459 --> 00:25:03,294 ঠিক আছে। দুঃখিত। এদিকে। 557 00:25:04,545 --> 00:25:05,671 ওখানে। এবার দেখো । 558 00:25:06,422 --> 00:25:07,673 -এখনো তুমি, ব্র্যাড। -তাই? 559 00:25:07,840 --> 00:25:08,925 হ্যাঁ, তুমিই। 560 00:25:09,217 --> 00:25:12,011 আচ্ছা, ্দেখো, আমি তোমার দিকে তাকিয়ে আছি, তাই তোমার কথা বললাম। 561 00:25:12,094 --> 00:25:13,679 আমি তোমার দিকে তাকিয়ে, তাই তোমাকে দেখছি। 562 00:25:13,763 --> 00:25:14,805 আয়নার কথা ভুলে যাও। 563 00:25:14,889 --> 00:25:16,641 তুমি নিজেই তোমার ক্রিসমাস নষ্ট করতে পারো। 564 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 আয়নার দিকে তাকিও না। 565 00:25:17,808 --> 00:25:19,227 তোমাকেই দেখছি যদি আয়নার দিকে তাকাই। 566 00:25:19,310 --> 00:25:21,562 আয়না নিয়ে ভেবো না। ওটা বাজে। 567 00:25:21,812 --> 00:25:23,105 -আয়না আছে সেটা ভুলে যাও। -ঠিক আছে। 568 00:25:23,356 --> 00:25:24,941 শিশুদের দিকে মন দাও 569 00:25:25,024 --> 00:25:26,984 এবং তোমার থেকে ভালো শৈশব ওদের দেওয়ার চেষ্টা করো। 570 00:25:28,778 --> 00:25:30,029 -ঠিক বলেছো। -হ্যাঁ? 571 00:25:30,112 --> 00:25:31,113 সব ওদের জন্য। 572 00:25:31,239 --> 00:25:32,323 ভালো ক্রিসমাস দেওয়ার জন্য। 573 00:25:32,406 --> 00:25:33,449 এবার বুঝলে। 574 00:25:33,532 --> 00:25:35,451 এখন থেকেই ভালো ক্রিসমাস দেওয়ার পালা শুরু। 575 00:25:35,576 --> 00:25:37,662 হ্যাঁ, করবো। দাঁড়াও! না। 576 00:25:37,745 --> 00:25:38,913 হ্যাঁ! 577 00:25:39,413 --> 00:25:41,415 জানো, ডাস্টি, আমি এই আয়নাটা খুলে ফেলবো। 578 00:25:41,499 --> 00:25:43,000 তাহলে এটা নিয়ে আমাদের ভাবতে হবে না। 579 00:25:45,795 --> 00:25:46,921 হ্যাঁ! 580 00:25:47,171 --> 00:25:48,965 -এই নাও। -এই নাও। 581 00:25:49,215 --> 00:25:51,008 এই, তোমার গ্লাভস কই? 582 00:25:52,635 --> 00:25:54,553 না! গ্রিফি! 583 00:25:56,097 --> 00:25:57,098 ক্ষমা করো। 584 00:25:59,684 --> 00:26:00,810 গ্রিফি! 585 00:26:02,311 --> 00:26:03,771 গ্রিফি! এই! 586 00:26:05,022 --> 00:26:06,023 গ্রিফি! 587 00:26:06,357 --> 00:26:07,942 গ্রিফি! 588 00:26:08,484 --> 00:26:10,236 দেখে, প্রিয়! 589 00:26:16,826 --> 00:26:18,411 ওটা কি ব্র্যাড? 590 00:26:21,122 --> 00:26:22,873 -এটা ব্র্যাড! -ওটা ব্র্যাড! 591 00:26:24,792 --> 00:26:25,960 এই ছেলেটা কখনো... 592 00:26:27,253 --> 00:26:28,462 এই, এদিকে এসো, এটা দেখো। 593 00:26:35,386 --> 00:26:36,721 প্রিয়। 594 00:26:40,474 --> 00:26:41,851 ড্যাডি ক্লস 595 00:26:41,934 --> 00:26:43,185 ডাস্টি, তোমার পছন্দ হয়েছে? 596 00:26:44,353 --> 00:26:46,147 -ফেলিজ নাভি ড্যাড -ড্যাডি ক্লস 597 00:26:46,314 --> 00:26:47,940 ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য এটা ধরে রাখতে হবে 598 00:26:52,194 --> 00:26:54,905 টেরে হটে যীশুর জন্ম একটা বড় ব্যাপার। 599 00:26:55,072 --> 00:26:57,825 ইনিই উদ্ধারকর্তা, ইনিই অত্যাবশ্যক জীবন। 600 00:26:57,908 --> 00:26:58,868 বাবা। 601 00:26:59,243 --> 00:27:01,704 চলো। 602 00:27:06,584 --> 00:27:08,586 -এটা সত্যি সুন্দর। -সুন্দর বন্দুকটা নিয়ে নাও। 603 00:27:08,753 --> 00:27:10,880 না। 604 00:27:11,339 --> 00:27:14,425 আমরা আজকে এটা নেবো না কারণ আমরা বন্দুক মুক্ত পরিবার। 605 00:27:14,508 --> 00:27:17,762 হে ভগবান। ও তোমাকে কিসে পরিণত করেছে? 606 00:27:27,772 --> 00:27:29,273 ঠিক আছে, ওটা ফেলে দাও! 607 00:27:29,398 --> 00:27:31,442 ঠিক আছে, এই নাও, ব্র্যাডি! 608 00:27:38,366 --> 00:27:39,200 ব্র্যাড! 609 00:27:45,539 --> 00:27:46,749 এই, সোনা! 610 00:27:47,083 --> 00:27:48,417 ব্র্যাড! 611 00:27:48,876 --> 00:27:50,961 তোমার টুপির দরকার। নাহলে তুমি জমে যাবে। 612 00:27:51,420 --> 00:27:52,505 ধন্যবাদ, সোনা। 613 00:27:52,671 --> 00:27:53,672 তোমাকে মিষ্টি লাগছে। 614 00:27:54,256 --> 00:27:56,926 এই, আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই। আমি তোমার বাবকে নিয়ে চিন্তিত। 615 00:27:57,760 --> 00:28:00,513 মনে হচ্ছে না আগের থেকে একটু কম কথা বলছে? 616 00:28:00,679 --> 00:28:01,889 তুমি আমাকে চিন্তা ধরিয়ে দিলে। 617 00:28:03,057 --> 00:28:05,059 মানে, উনি এখানে তোমার মাকে ছাড়া এসেছেন? 618 00:28:05,142 --> 00:28:07,436 মনে হয় না এটা অদ্ভুত? নিশ্চই কোনো সমস্যা আছে? 619 00:28:07,561 --> 00:28:09,063 আমার বাবা মায়ের সম্পর্কে? 620 00:28:09,146 --> 00:28:09,939 হ্যাঁ! 621 00:28:10,022 --> 00:28:12,608 কি? ওরা পরস্পকে ততটা ভালোবাসে যতটা আমরাও পরস্পকে বাসি না! 622 00:28:13,109 --> 00:28:14,110 হ্যাঁ। 623 00:28:14,235 --> 00:28:15,569 আমি তোমাকে টুপি এনে দিয়েছি! 624 00:28:15,861 --> 00:28:17,738 না, সোনা, আমি সেটা বলতে চাই নি। 625 00:28:17,822 --> 00:28:19,657 এটা খুব বড় প্রশংসা। তাই তো। 626 00:28:19,907 --> 00:28:20,825 তোমাকে বুঝতে হবে। 627 00:28:20,950 --> 00:28:22,743 ব্র্যাড! দেখো ক্রিসমাসের আলো! 628 00:28:23,744 --> 00:28:25,496 না। 629 00:28:26,288 --> 00:28:28,124 সব আলোগুলো পরস্পরের সাথে যুক্ত। 630 00:28:28,207 --> 00:28:29,500 ভীষণ ভালো বুদ্ধি! 631 00:28:33,504 --> 00:28:34,880 একটাও সুইচ কাজ করছে না! 632 00:28:37,174 --> 00:28:38,300 সাবধানে। 633 00:28:39,510 --> 00:28:41,595 বাবা! এই হাতলগুলো কিসের জন্য? 634 00:28:43,055 --> 00:28:44,515 -সারা! -সরে যাও! 635 00:28:44,598 --> 00:28:45,683 ব্র্যাড! 636 00:28:51,397 --> 00:28:52,773 ব্র্যাড, ছাড়ো! 637 00:28:52,940 --> 00:28:54,442 আমি চাই না তোমার গাড়িতে ধাক্কা লাগুক। 638 00:28:54,567 --> 00:28:55,609 ছেড়ে দাও! 639 00:28:58,487 --> 00:29:00,197 -ওকে বলো ছেড়ে দিতে। -ছেড়ে দাও! 640 00:29:10,541 --> 00:29:11,876 তুমি ঠিক আছো? 641 00:29:13,502 --> 00:29:16,088 আরে, দেখো আমার গাড়ির চারপাশের হাল কি করেছো। 642 00:29:20,509 --> 00:29:22,344 ডাস্টি, আমি দুঃখিত। 643 00:29:23,971 --> 00:29:24,972 সোনা! 644 00:29:29,852 --> 00:29:31,896 আমি খানে সান্তা ক্লসকে রাখছি না। 645 00:29:31,979 --> 00:29:34,273 আমি ওটাকে ছাদেও রাখতে চাই না। 646 00:29:35,024 --> 00:29:36,484 ও কেন ছেড়ে দিল না? 647 00:29:37,151 --> 00:29:38,694 কারণ ও বোকা! 648 00:29:50,122 --> 00:29:51,540 85 ডিগ্রি ফারেনহাইট 649 00:29:51,790 --> 00:29:53,292 ডনের... 650 00:30:00,758 --> 00:30:01,759 ছেলে। 651 00:30:02,593 --> 00:30:03,594 ডন। 652 00:30:03,719 --> 00:30:05,429 ডন, ওঠো। ডন! 653 00:30:06,514 --> 00:30:08,474 ডন, ওঠো! ডন! 654 00:30:11,101 --> 00:30:14,605 কার্ট তুমি ঠিক আছো? তুমি কি বাজে স্বপ্ন দেখছিলে? 655 00:30:15,105 --> 00:30:16,106 তোমার কি কথা বলা প্রয়োজন? 656 00:30:16,315 --> 00:30:18,692 হ্যাঁ, আমার কথা বলা দরকার। আমার মনে কষ্ট হচ্ছে। না! 657 00:30:19,026 --> 00:30:21,237 তুমি কি থার্মোস্ট্যাট ছুঁয়েছিলে? তুমি কি ওটা চালু করেছো? 658 00:30:21,445 --> 00:30:22,947 আরে, একদম না। 659 00:30:23,030 --> 00:30:24,657 কেউ কি থার্মোস্ট্যাটে নাড়াচাড়া করেছে? 660 00:30:24,740 --> 00:30:25,783 হ্যাঁ! 85 ডিগ্রী। 661 00:30:25,950 --> 00:30:28,285 85! জানো সেটা কতখানি 662 00:30:28,369 --> 00:30:30,454 এমনকি ছোটো কোনো পরিবর্তনও গ্যাসের বিলে ছাপ ফেলবে। 663 00:30:30,579 --> 00:30:32,331 নিশ্চই আমি জানি! এটা অভাবনীয়। 664 00:30:32,414 --> 00:30:35,084 বাবা? কার্ট? এখানে কি হচ্ছে? 665 00:30:35,417 --> 00:30:36,418 এটা এত গরম কেন? 666 00:30:36,502 --> 00:30:38,128 কেউ থার্মোস্ট্যাটে হাত দিয়েছে! 667 00:30:38,379 --> 00:30:40,464 কি? কে করেছে? 668 00:30:47,972 --> 00:30:49,598 কি ভাবছো এখানে কি করছো? 669 00:30:49,807 --> 00:30:51,058 এখানে খুব গরম! 670 00:30:51,350 --> 00:30:53,185 আমি জানালা খোলা রেখে ঘুমাতে ভালোবাসি। 671 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 এই, সোনা। 672 00:30:54,812 --> 00:30:57,231 তোমার মায়ের বাড়িতে কি থার্মোস্ট্যাট ধরার অনুমতি আছে? 673 00:31:02,778 --> 00:31:03,779 এসব কি হচ্ছে? 674 00:31:04,280 --> 00:31:06,407 আদ্রিয়ানা! ও থার্মোস্ট্যাট চালু করেছে! 675 00:31:06,490 --> 00:31:08,492 বললো তোমার বাড়িতে থার্মোস্ট্যাট নিয়ে খেলে 676 00:31:08,576 --> 00:31:10,035 যখন ইচ্ছা তখন। 677 00:31:10,286 --> 00:31:12,705 ডাস্টি, এটা কি সত্যি? আমাকে বলো এটা সত্যি না। 678 00:31:14,290 --> 00:31:15,541 আরে, পাগল, ডাস্টি! 679 00:31:15,708 --> 00:31:18,544 তুমি চাইলে ওকে নিজের মানিব্যাগ আর 401(k) ও দিতে পারো! 680 00:31:18,627 --> 00:31:20,671 ব্র্যাড, তোমার বাড়িতে কি বাচ্চারা থার্মোস্ট্যাট ধরে? 681 00:31:20,796 --> 00:31:24,258 কি? না! থার্মোস্ট্যাট একটি পবিত্র চুক্তি। 682 00:31:24,425 --> 00:31:26,802 আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না যে এই ব্যাপারে কথা বলছি! 683 00:31:26,885 --> 00:31:28,053 পাগলামি! 684 00:31:28,470 --> 00:31:30,306 হে ভগবান, এমনকি ব্র্যাডের বাড়িতেও নিয়ম আছে। 685 00:31:30,389 --> 00:31:31,724 তোমার কথা বলার অধিকার নেই, বুঝলে? 686 00:31:31,807 --> 00:31:33,267 থার্মোস্ট্যাট থেকে দূরে থাকা কঠিন না 687 00:31:33,350 --> 00:31:34,685 সামরিক স্কুল থেকে ছাড়িয়ে এনেছিলে। 688 00:31:34,852 --> 00:31:35,853 কার্ট, তুমি করোনি। 689 00:31:35,978 --> 00:31:37,062 ও নিয়ন্ত্রণের বাইরে ছিল। 690 00:31:37,271 --> 00:31:38,939 আমি বিছানায় প্রস্রাব করতাম। তুমিও কি করতে? 691 00:31:39,023 --> 00:31:40,316 আমি তোমার থেকে চার বছরের বড়! 692 00:31:40,441 --> 00:31:42,067 ঠিক আছে, সবাই সহজভাবে নাও। 693 00:31:42,526 --> 00:31:45,362 আদ্রিয়ানা ডাস্টির সাথে খারাপ ব্যবহার করেছে তাতে ওর কোনো দোষ নেই। 694 00:31:45,654 --> 00:31:47,114 ও আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করেনি! 695 00:31:47,197 --> 00:31:49,158 আমি জানি একজন সৎ বাবা হিসাবে 696 00:31:49,241 --> 00:31:52,911 তুমি অন্য কারোর সন্তানকে অনুশাসন শেখাতে পারবে না। 697 00:31:53,579 --> 00:31:55,205 এই, জ্ঞাণ দেওয়া বন্ধ করো, বুঝলে? 698 00:31:55,331 --> 00:31:56,457 তোমাদের সাহায্য চাই না। 699 00:31:56,540 --> 00:32:00,544 দেখো, কারেন আর রজার ওকে একদম শেষ করে দেবে। 700 00:32:00,794 --> 00:32:02,671 এটা পাগলামি! 701 00:32:02,880 --> 00:32:04,590 আর তুমি কিছুই করতে পারবে না! 702 00:32:04,715 --> 00:32:06,925 তুমি সৎ বাবা। তুমি শেষ হয়ে যাবে। 703 00:32:07,134 --> 00:32:08,844 ওই শিশুরা তোমাকে কোনোদিনও সম্মান করবে না 704 00:32:08,969 --> 00:32:10,387 যতক্ষণ না তুমি ওদের বাধ্য করবে। 705 00:32:20,272 --> 00:32:21,607 এসব কি, ব্র্যাড? 706 00:32:22,232 --> 00:32:24,026 আমি জানি। ওর মানসিকতা পুরনো। 707 00:32:24,109 --> 00:32:26,070 আমার মনে হয় তুমি খুব ভালো সামলেছো, ব্র্যাড। 708 00:32:26,153 --> 00:32:27,946 যেভাবে নিজেকে প্রকাশ করলে তাতে আমি গর্বিত। 709 00:32:28,864 --> 00:32:29,948 এদিকে এসো। 710 00:32:30,824 --> 00:32:32,368 আবার? সত্যি? 711 00:32:34,161 --> 00:32:35,412 শুভরাত্রি, ডাস্টি! 712 00:32:35,663 --> 00:32:37,623 -শুভরাত্রি, বাবা। -শুভরাত্রি, ব্র্যাড। 713 00:32:46,590 --> 00:32:49,760 ফ্রেশ কাট ক্রিসমাস ট্রি 714 00:32:57,309 --> 00:32:58,936 -লাফাও! -এসো, গ্রিফ। 715 00:32:59,478 --> 00:33:00,938 লাফাও! 716 00:33:01,563 --> 00:33:02,564 কেসিরা এসে গেছে! 717 00:33:03,232 --> 00:33:04,233 এই, বন্ধুরা। 718 00:33:04,817 --> 00:33:05,901 এই। 719 00:33:06,068 --> 00:33:07,820 এই, ডায়লান, দেখো কেসিরা এখানে। 720 00:33:07,903 --> 00:33:09,029 ওকে ফরাসীদের মতো চুমু খাবে? 721 00:33:09,321 --> 00:33:12,032 হ্যাঁ, তোমার প্রেমিকাকে ফরাসীদের মতো চুমু খাবে, ডায়লান? 722 00:33:12,157 --> 00:33:14,201 মেগান! ওকে একা ছেড়ে দাও। 723 00:33:14,535 --> 00:33:16,620 আর কোথা থেকে "ফরাসীদের চুমু" কথা শিখলে? 724 00:33:16,787 --> 00:33:17,788 আমি ওর সাথে কথা বলছি। 725 00:33:20,999 --> 00:33:23,419 ডায়লান? তুমি ঠিক আছো? 726 00:33:26,588 --> 00:33:29,091 আমি শুধু... মেয়েদেরকে আমি বুঝতে পারি না। 727 00:33:30,718 --> 00:33:32,970 মেয়ে, হ্যাঁ। এটা একটু চতুর হতে পারে। 728 00:33:33,512 --> 00:33:36,098 কিন্তু তুমি জানো এই ব্যাপারে তোমাকে কে ভালো সাহায্য করতে পারবে? 729 00:33:36,432 --> 00:33:37,725 তোমার বাবা। দাঁড়াও ওকে ডেকে আনি। 730 00:33:37,850 --> 00:33:40,018 না, ব্র্যাড! আমি শুধু তোমার সাথে কথা বলতে চাই। 731 00:33:40,144 --> 00:33:41,186 শুধু তোমার সাথে, ব্র্যাড? 732 00:33:41,311 --> 00:33:43,230 আমি? তুমি নিশ্চিত যে বাবার সাথে কথা বলতে চাও না? 733 00:33:44,481 --> 00:33:46,692 তাহলে, মেয়ে, বুঝলাম। 734 00:33:49,111 --> 00:33:50,112 ঠিক আছে, মেয়েদের কথা। 735 00:33:51,613 --> 00:33:53,782 জানো, ছেলেদের কাছে... 736 00:33:54,283 --> 00:33:57,077 পুরুষাঙ্গ থাকে, তাই তো? আর মেয়েদের থাকে যোনী। 737 00:33:57,161 --> 00:33:59,371 -ব্র্যাড, আমি এইসব জানি। -জানো? 738 00:33:59,580 --> 00:34:01,623 -হ্যাঁ। স্কুলের সময় থেকে, এবং পরে আরো বেশি -ভালো! 739 00:34:01,707 --> 00:34:03,959 আমি শুধু জানতে চাই কি করা উচিত, যদি, মানে, 740 00:34:04,376 --> 00:34:05,502 আমার কাউকে ভালো লাগে। 741 00:34:05,669 --> 00:34:06,670 আচ্ছা, তাহলে... 742 00:34:07,880 --> 00:34:09,423 তুমি প্রথমে ওর বন্ধু হতে চাও। 743 00:34:09,590 --> 00:34:11,800 তুমি সেইরকম কেউ হতে চাও যার উপর সে নির্ভর করতে পারে, 744 00:34:11,884 --> 00:34:13,635 যাকে সে নিজের সব সমস্যার কথা বলতে পারে 745 00:34:13,719 --> 00:34:14,970 যে ছেলেদের সাথে ও প্রেম করছে। 746 00:34:15,304 --> 00:34:16,263 বুঝলাম। 747 00:34:16,346 --> 00:34:17,639 একেই বলে বন্ধুত্ব। 748 00:34:17,765 --> 00:34:20,517 এবং এখানেই পুরুষেরা উৎসাহিত হয়। 749 00:34:21,518 --> 00:34:24,313 আমরা সবার সেরা। হ্যাঁ। 750 00:34:24,563 --> 00:34:28,358 আমরা এখানে একদম জঙ্গলে, পাইন গাছের সাথে, 751 00:34:28,567 --> 00:34:30,277 এবং তোমরা বোকারা ভাগ করছো 752 00:34:30,360 --> 00:34:32,905 রিট এইড পার্কিং লটে শুকনো পাতা। 753 00:34:32,988 --> 00:34:35,073 তুমি সরকারি জমিতে যেতে বা গাছ কাটতে পারো না, বাবা। 754 00:34:35,157 --> 00:34:37,826 ডাস্টি, আমরাই জনসাধারণ। এই গাছগুলোর মালিক। 755 00:34:40,204 --> 00:34:42,748 বুঝেছি। তোমার সহ-বাবার থেকে অনুমতি নিতে হবে। 756 00:34:43,040 --> 00:34:44,792 চুপ করো। জানি তুমি কি করার চেষ্টা করছো। 757 00:34:44,917 --> 00:34:45,918 আমি কি করছি? 758 00:34:46,001 --> 00:34:48,545 ভাবছো ব্র্যাডকে ছাড়া আমি এক পাও এগোতে পারবো না। 759 00:34:48,629 --> 00:34:51,048 হ্যাঁ, আমি সেটাই করছি। আমি কি ঠিক বললাম? 760 00:34:52,591 --> 00:34:53,592 হে ভগবান। 761 00:34:56,929 --> 00:34:59,598 এবং মেয়ে পটানোতে আমাদের নিজস্ব রং। 762 00:34:59,932 --> 00:35:02,100 এবং আশা করি কিছু হারাবো। তাতে কিছু যায় আসে না। 763 00:35:02,267 --> 00:35:03,936 অনেক কিছু হারাবো, তোমাকে সহজভাবেই বললাম। 764 00:35:04,102 --> 00:35:05,521 তাহলে, তুমি কি জানো? 765 00:35:05,604 --> 00:35:07,773 ব্র্যাডের তোমার সাথে কিছু মোদ্দা কথা আছে। 766 00:35:08,774 --> 00:35:11,151 সম্লানোর জন্য কাউকে লাগবে? 767 00:35:11,944 --> 00:35:13,737 আর সাধারত তুমি যোগাযোগ রাখো। 768 00:35:13,946 --> 00:35:15,989 তোমাকে হইয়তো ওদের বিয়েতে ডাকা হতে পারে! 769 00:35:16,532 --> 00:35:18,659 আর ওর বাবা হলো, "ব্র্যাড তুমি এখানে কি করছো? 770 00:35:18,742 --> 00:35:20,869 "টেরেসা তো কখনো তোমার কথা বলেনি!" 771 00:35:21,119 --> 00:35:22,830 আর তুমি হবে, "আমি নিমন্ত্রিত।" 772 00:35:22,913 --> 00:35:25,040 এবং ও, "আমি সেটাই ভাবছিলাম।" 773 00:35:25,207 --> 00:35:26,875 এবং তুমি ওদের প্রমাণ দেখাবে! 774 00:35:26,959 --> 00:35:28,669 সবসময় বিয়ের কার্ড সাথে রাখবে। 775 00:35:28,919 --> 00:35:30,921 -তাহলে তোমাকে ওরা বের করে দিতে পারবে না। -ঠিক আছে। 776 00:35:31,088 --> 00:35:33,715 কিন্তু অবশেষে তোমার খারাপ লাগবে কারণ সে তোমার সাথে থাকবে না, 777 00:35:34,675 --> 00:35:37,886 এবং তুমি নিজেকে দু;খের গানের জন্য তৈরি রাখবে। 778 00:35:38,136 --> 00:35:40,931 শিকাগোর সবকিছুই খুব সুন্দর হয়। 779 00:35:48,438 --> 00:35:49,648 আমি সত্যি এই গানটা জানি না। 780 00:35:54,862 --> 00:35:57,114 দাঁড়াও! না! ডায়লান, 781 00:35:57,865 --> 00:35:59,741 এটাই সবথেকে বাজে উপদেশ যেটা কেউ দিতে পারতো। 782 00:35:59,908 --> 00:36:01,243 বাবার কথা শোনো, দয়া করে। 783 00:36:01,326 --> 00:36:03,203 ঠিক আছে বাবা। এই ব্যাপারে কথা বলার দরকার নেই। 784 00:36:03,287 --> 00:36:05,205 না, দাঁড়াও, দেখো! 785 00:36:05,289 --> 00:36:07,165 এই, এটা পুরোটাই আত্মবিশ্বাস। 786 00:36:07,416 --> 00:36:09,626 শুধু বিশ্বাস করো ওর জন্য তোমার থেকে ভালো আর কেউ নেই। 787 00:36:09,710 --> 00:36:12,462 তুমি ভিতর থেকে এটা বিশ্বাস করো আর আমি বলছি ও নিজেও সেটাই করবে। 788 00:36:12,588 --> 00:36:13,714 কি হবে যদি ও সেটা না ভাবে? 789 00:36:13,797 --> 00:36:15,924 ভাই, প্রত্যাখানের ভয় পেলে চলবে না। 790 00:36:16,133 --> 00:36:17,217 তাহলে ভালোবাসা খুঁজে পাবেনা 791 00:36:17,301 --> 00:36:18,844 যদি নিজেকে ওখানে দেখতে ভয় পাও। 792 00:36:19,261 --> 00:36:20,429 এই, গোগলস? 793 00:36:20,596 --> 00:36:21,722 মিসলেটো তোমার টিকিট। 794 00:36:21,805 --> 00:36:24,266 তুমি ওর দিকে হেঁটে যাও, ওর মনেও তুমিই থাকবে, 795 00:36:24,474 --> 00:36:26,852 আর তারপর ওর উপর নিজের অধিকার ফলিও। 796 00:36:26,977 --> 00:36:28,228 জানি না যদি এটা সঠিক না হয়। 797 00:36:28,353 --> 00:36:30,981 এটা প্রতিষ্ঠিত ছুটির ঐতিহ্য, মিস্টার ক্রিসমাস তার্কিক। 798 00:36:31,607 --> 00:36:33,442 তাহলে তুমি ওকে চাইকি একটা চড় মারতে পারো 799 00:36:33,525 --> 00:36:35,110 এবং ওকে বলো যে ও কত ভাগ্যবতী। 800 00:36:35,235 --> 00:36:37,070 -এইসব শুনো না, বুঝলে? -হ্যাঁ, এইসব শুনো না। 801 00:36:37,154 --> 00:36:38,572 আমার দিকে তাকাও। 802 00:36:38,655 --> 00:36:40,073 ব্র্যাডের মতো হয়ে মেয়ে পটাতে চাও, 803 00:36:40,157 --> 00:36:41,366 নাকি বাবা মতো হয়ে শেষ হতে চাও? 804 00:36:41,617 --> 00:36:43,201 যখন তোমার বয়সী ছিলাম তখন এসব ভাবতাম। 805 00:36:43,285 --> 00:36:44,453 তুমি এটা করতে চাও, বন্ধু? 806 00:36:46,121 --> 00:36:47,497 এসো, তুমি পারবে। 807 00:36:59,593 --> 00:37:01,595 না! ব্র্যাডের কায়দা আমার বেশি পছন্দ। 808 00:37:01,678 --> 00:37:04,348 আমি শুধু ওর বন্ধু হয়ে ওর সমস্যা শুনতে চাই। 809 00:37:12,397 --> 00:37:15,400 আমার গাছ। 810 00:37:15,525 --> 00:37:16,652 আমার গাছ। 811 00:37:16,735 --> 00:37:17,736 "জঙ্গল পাহাড়" বলতে পারি। 812 00:37:17,819 --> 00:37:19,696 -নিশ্চয়ই, সোনা। -কি মজা! 813 00:37:19,780 --> 00:37:20,948 ঠিক আছে? 814 00:37:21,031 --> 00:37:23,450 এগুলোর মধ্যে একটাও গাছ কি কেবিনে আঁটবে? 815 00:37:23,617 --> 00:37:25,243 আমরা ২৫ ফুটের উপর কাটবো। 816 00:37:25,327 --> 00:37:27,245 এবং বাকিটা আগুন জ্বালানোর জন্য, ডন। 817 00:37:28,622 --> 00:37:30,540 আমার মনে আছে এটাই ডাস্টার বাস্টার। 818 00:37:30,624 --> 00:37:33,877 এক প্রত্যয়িত পারঙ্গম নিজের নিয়ম বানিয়েছে! 819 00:37:34,544 --> 00:37:36,546 একটা ভালো গাছ খুঁজতে পারবে? 820 00:37:37,714 --> 00:37:40,133 এই যে, আমি এসব জানি না, কার্ট। 821 00:37:40,217 --> 00:37:42,552 প্রকাশ্য জমির একটি গাছ কাটা কি অবৈধ নয়? 822 00:37:42,886 --> 00:37:44,846 ধুর, এটা যুক্তরাষ্ট্রীয় অপরাধ। 823 00:37:45,013 --> 00:37:47,933 আমি ওর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছি, কিন্তু তুমি তো জান ও কতটা জেদী। 824 00:37:48,016 --> 00:37:49,267 ঠিক আছে। 825 00:37:49,851 --> 00:37:53,188 ডাস্টি, দেখো, আমি জানি তুমি ডায়লানকে নিয়ে হতাশ, কিন্তু আমি শুধু... 826 00:37:53,271 --> 00:37:56,274 আমি বলেছিলাম, ব্র্যাড, আমি হতাশ নই, বুঝলে? আমরা সহকারী-বাবা! 827 00:37:56,441 --> 00:37:59,027 যদি ও তোমার ভয়ঙ্কর উপদেশ শুনতে চায়, তাহলে আমি খুশি। 828 00:37:59,194 --> 00:38:01,446 আমি শূধুসাথে একটা ভালো ক্রিসমাস ট্রি পেতে চাই। 829 00:38:01,530 --> 00:38:03,281 তাহলে, আমি জানি না এটাই শ্রেষ্ঠ কিনা? 830 00:38:03,407 --> 00:38:06,702 হয়তো আমরা সবকিছু সবসময় তোমার মতো করে করতে পারবো না। 831 00:38:07,119 --> 00:38:08,453 আবার ঝগড়া শুরু? 832 00:38:08,620 --> 00:38:10,789 -না আমরা গাছ বাছাই করছি। -শুধু কথা বলছি। 833 00:38:11,707 --> 00:38:13,458 কি মজা! 834 00:38:13,875 --> 00:38:14,876 দেখো! 835 00:38:15,043 --> 00:38:17,004 এটা কি, সোনা? মরা কাঠবিড়ালি? 836 00:38:17,754 --> 00:38:19,297 আমার মতো করে কিছু করতে হবে না। 837 00:38:19,381 --> 00:38:20,382 -সত্যি? -হ্যাঁ। 838 00:38:20,465 --> 00:38:21,466 বেসবলের কি হলো? 839 00:38:21,550 --> 00:38:23,802 আমি তোমাকে ফল দিতে চেয়েছিলাম, এতে কি সমস্যা? 840 00:38:23,885 --> 00:38:26,304 না, মনে হলো জৈবিক ফল অনেক বেশি পুষ্টিকর 841 00:38:26,388 --> 00:38:27,723 এর থেকে। 842 00:38:27,806 --> 00:38:28,849 -তাই? -হ্যাঁ। 843 00:38:28,932 --> 00:38:31,351 মেগানের ডিওরামার কি হলো? তুমি আমার অভিমত ব্যবহার কতে চাও না? 844 00:38:31,435 --> 00:38:32,894 তোমার সব অভিমতই বাজে! 845 00:38:32,978 --> 00:38:34,563 আমাদের জাতীয় ইতিহাসে এটাই গুরুত্বপূর্ণ! 846 00:38:34,646 --> 00:38:35,605 এটা রক্তাক্ত। 847 00:38:35,689 --> 00:38:38,400 তুমি ওদের কাছে মিস্টার ভালো বাবা হতে চাইছো 848 00:38:38,567 --> 00:38:40,819 -আমি মিস্টারভালো বাবা নই। -মিস্টার ভালো বাবার ভান করো। 849 00:38:40,902 --> 00:38:42,070 আমি মিস্টার ভাল বাবা নই। 850 00:38:42,154 --> 00:38:43,363 আর আমার মতো কাজ করতে হবে না। 851 00:38:43,447 --> 00:38:45,073 -তাই? -হ্যাঁ। 852 00:38:46,825 --> 00:38:49,036 ঠিক আছে। তোমার কি মনে হয় আমি চেনশো চালাতে পারি? 853 00:38:49,453 --> 00:38:52,706 যারা ওয়েবলিসে তাদের ওয়াইল্ডস ম্যানেজমেন্ট ব্যাজ পেয়েছেন তা অনুমান করো। 854 00:38:52,998 --> 00:38:55,167 আমি করি! ব্র্যাড হোয়াইটেকার। 855 00:38:58,420 --> 00:39:02,090 ডাস্টি, এটা দেখো। একদম একরকম। 856 00:39:02,591 --> 00:39:03,633 ঠিক আছে। 857 00:39:07,137 --> 00:39:08,263 হ্যাঁ। 858 00:39:08,388 --> 00:39:10,140 রেঞ্জার্সের দিকে নজর রেখো! 859 00:39:10,474 --> 00:39:13,685 আমি 60 ডিগ্রী উপরে একটা বিন্দু পেয়েছি। 860 00:39:14,561 --> 00:39:16,897 সেই জন্য আমি প্রথমে করবো। 861 00:39:18,398 --> 00:39:20,275 হ্যাঁ! ও যেন মাখন কাটছে! 862 00:39:21,651 --> 00:39:23,528 এই, ব্র্যাড, এটা কি... 863 00:39:33,413 --> 00:39:34,456 এটা ধরো! 864 00:39:35,582 --> 00:39:37,125 কাঠ! 865 00:39:41,713 --> 00:39:43,590 ব্র্যাড, তুমি মোবাইল ফোনের টাওয়ার কেটে ফেলেছো। 866 00:39:44,216 --> 00:39:45,842 কেন মোবাইল ফোনের টাওয়ার কাটলে? 867 00:39:46,218 --> 00:39:47,928 কোনো সংকেত নেই? 868 00:39:50,972 --> 00:39:52,516 -খুব ভালো! -ওঠো। 869 00:39:52,599 --> 00:39:54,351 -তুমি সত্যি জমিটা আটকে দিলে। -এবার কি উঠবে? 870 00:39:54,518 --> 00:39:56,228 আমি তোমাকে আমার কার্ডের 9.2 দেবো। 871 00:39:56,520 --> 00:39:58,480 -ব্র্যাড, ওঠো -মনে হয় ব্র্যাড আবার অজ্ঞান হয়ে গেছে। 872 00:39:58,814 --> 00:40:00,232 আরে, তুমি বোকাটাকে মেরে ফেললে! 873 00:40:00,941 --> 00:40:02,359 ব্র্যাড, বেশী নাটক কোরো না! 874 00:40:02,484 --> 00:40:04,778 ঠিক আছে, সোনা। মজা ওকে ফিরিয়ে আনবে। 875 00:40:04,945 --> 00:40:06,404 -সব পরিষ্কার। -বুঝেছি, বুঝলে? 876 00:40:06,530 --> 00:40:07,989 তোমার দোষে আমরা এখানে। 877 00:40:08,115 --> 00:40:10,325 আমাদের সবাইকে তোমার আর ব্র্যাডের মাঝখানে ফাঁসাতে চাইছো। 878 00:40:10,408 --> 00:40:12,786 তোমার আর ব্র্যাডের মাঝখানে আগে থেকেই সমস্যা ছিলো। 879 00:40:12,994 --> 00:40:15,622 আর জানো কি? ভেবে দেখো, তোমার ওর অভিমত চাই, তাই তো? 880 00:40:15,705 --> 00:40:16,748 তুমি সেটা বলতে পারো। 881 00:40:16,873 --> 00:40:19,084 আমরা সবাই ওকে মৃত দেখতে চাই। আমি চাই, সবাই চায়। 882 00:40:19,209 --> 00:40:20,585 -কি? -মেনে নাও। 883 00:40:20,710 --> 00:40:23,088 কেন এটা মেনে নিচ্ছ না কেন ক্রিসমাসে এখানে এসেছো? 884 00:40:23,171 --> 00:40:24,756 আমাকে কেন বলছো না? 885 00:40:24,840 --> 00:40:26,174 কারণ ভালো বাবা হতে এখানে এসেছি, 886 00:40:26,258 --> 00:40:28,343 আমার সন্তানদের পাশে থাকতে এসেছি। 887 00:40:28,426 --> 00:40:30,053 সেইজন্য এত ঝামেলা করছো। 888 00:40:30,178 --> 00:40:31,429 ওঠো, ব্র্যাড! 889 00:40:33,098 --> 00:40:34,391 হে ভগবান, কি ইয়েছে? 890 00:40:34,516 --> 00:40:36,143 ব্র্যাড, তুমি টাওয়ার কেটে ফেলেছো? 891 00:40:36,309 --> 00:40:37,811 ঠিক তাই। 892 00:40:37,894 --> 00:40:39,271 আমি ক্রিসমাসে এসেছি। 893 00:40:40,397 --> 00:40:41,690 কিন্তু তুমি সেটা করোনি। 894 00:40:44,651 --> 00:40:46,736 মনে হলো আমি আবার মারা গেছি। সত্যি কি তাই? 895 00:40:46,862 --> 00:40:48,155 একটু। এসো। 896 00:40:48,238 --> 00:40:49,573 জেডবিএক্স টেলিকম 897 00:40:51,992 --> 00:40:53,827 ঠিক আছে। আমাদের তথ্য ভুল। 898 00:40:53,910 --> 00:40:55,495 ইম্মি, বিল তোমাদে অনেক ধন্যবাদ 899 00:40:55,579 --> 00:40:57,122 আমাদের বোঝার জন্য। এটার প্রশংসনীয়। 900 00:40:57,205 --> 00:40:59,457 আমি দুঃখিত। খুব লজ্জিত। 901 00:40:59,541 --> 00:41:01,626 না, এই, এটা নিষ্পাপ ভুল। 902 00:41:01,710 --> 00:41:02,878 তালে সবাই ঠিক আছে। 903 00:41:02,961 --> 00:41:05,755 ঠিক আছে, আমাদের ওখানে ফিরে গিয়ে তালা লাগানো উচিত। 904 00:41:05,964 --> 00:41:07,924 এক সেকেন্ড। 905 00:41:08,717 --> 00:41:11,636 আমরা 20,000$ এর থেকে ভালো কিছু করতে পারি? 906 00:41:11,761 --> 00:41:14,222 কিছু অংশ কি ব্যবহার করা যাবে না? 907 00:41:14,472 --> 00:41:17,893 দুঃখিত, না। 4G অংশটা অকেজো হয়ে গেছে। 908 00:41:17,976 --> 00:41:19,895 সেইজন্য এটা এত সস্তা! 909 00:41:19,978 --> 00:41:21,730 -দেখতে তো বেশ লাগছে। -সত্যি তাই। 910 00:41:21,813 --> 00:41:24,149 এই, এরকম করে যাও, দেখতে ভালো লাগছে। ছুটির শুভেচ্ছা। 911 00:41:24,482 --> 00:41:25,984 ক্রিসমাসের শুভেচ্ছা, ধন্যবাদ। 912 00:41:26,109 --> 00:41:29,070 দয়া করে আমাকে বলো ক্রিসমাসের জন্য 20,000$ খরচ করোনি? 913 00:41:29,571 --> 00:41:31,990 কুড়ি হাজার ডলার। "আমার কথা শুনতে পাচ্ছো?" 914 00:41:33,158 --> 00:41:34,451 তোমার একটু পানীয় লাগবে? 915 00:41:38,163 --> 00:41:39,289 -সুস্বাদু। -এই! 916 00:41:39,414 --> 00:41:40,957 -আমারও লাগবে! -আমাকেও! 917 00:41:41,082 --> 00:41:42,751 এবার, মেয়েরা, এটা বড়দের পানীয়। 918 00:41:42,834 --> 00:41:44,544 হ্যাঁ। ধন্যবাদ, কারেন। 919 00:41:44,794 --> 00:41:46,296 তাই আমাদের একটাই আছে। 920 00:41:46,504 --> 00:41:47,714 কি? না! 921 00:41:47,839 --> 00:41:49,591 রাম আছে, তাই আর একটাও নয়। 922 00:41:52,844 --> 00:41:54,387 তুমি কি আমার কথা লিখছো? 923 00:41:54,638 --> 00:41:55,764 কেউ তোমার সাথে কথা বলতে চায়? 924 00:41:56,014 --> 00:41:57,265 হ্যাঁ, বুঝেছি। 925 00:41:59,142 --> 00:42:00,310 ভালো! 926 00:42:01,478 --> 00:42:02,938 এটা অদ্ভুত। 927 00:42:22,666 --> 00:42:23,792 তুমি কি ভাবলে? 928 00:42:25,210 --> 00:42:26,544 এটা খুব সুন্দর। 929 00:42:26,628 --> 00:42:29,130 তালে, এটার দাম 1,200 ডলার। 930 00:42:29,297 --> 00:42:31,299 বাবা, আমরা গাছে আলো জ্বালছি! 931 00:42:31,424 --> 00:42:32,425 আমার বাবা কোথায়? 932 00:42:32,509 --> 00:42:34,511 হ্যাঁ,মনে হয় এদিকে কোথাও আছে। 933 00:42:34,594 --> 00:42:35,845 -বাবা? -ডন? 934 00:42:36,054 --> 00:42:37,138 বাবা? 935 00:42:38,265 --> 00:42:39,599 ও কি বাইরে? 936 00:42:42,894 --> 00:42:44,688 বাবা! 937 00:42:45,605 --> 00:42:46,940 বাবা? 938 00:42:47,983 --> 00:42:49,067 বাবা? 939 00:42:49,776 --> 00:42:51,111 ব্র্যাড! 940 00:42:51,319 --> 00:42:53,113 বাবা! কোথায় তুমি? 941 00:42:53,280 --> 00:42:55,407 -আমি পেয়েছি! কোথায় তুমি? -আমি জানি না। 942 00:42:55,615 --> 00:42:57,409 -কষ্ট পেয়েছো? -না! 943 00:42:57,492 --> 00:43:00,036 না, আমি উঠতে পারছিলাম না। 944 00:43:01,913 --> 00:43:03,373 বাবা, নড়ো না। 945 00:43:03,456 --> 00:43:04,749 তোমার গায়ের উপর নেকড়ে আছে। 946 00:43:05,500 --> 00:43:07,043 -এটা কি? -হ্যাঁ। 947 00:43:07,377 --> 00:43:09,546 আমার মনে হলো কিছু একটা আমার প্যান্টে রয়েছে। 948 00:43:09,713 --> 00:43:12,257 -কি রং এর, ব্র্যাড? -ধুসর। 949 00:43:12,424 --> 00:43:14,509 তালে কেনিস লাপ্স। ওগুলো ক্ষতিকর। 950 00:43:14,676 --> 00:43:16,970 সত্যি? দেখে মন হবে ওদের তুমি পুষতে চাও। 951 00:43:17,137 --> 00:43:18,471 আমি সেটাই চাই, বাবা। 952 00:43:18,638 --> 00:43:21,182 এবার, ব্র্যাড। ওদের চোখের দিকে তাকিও না। 953 00:43:21,349 --> 00:43:23,560 তাকিয়ে ফেলেছি! একদম চোখের দিকে। 954 00:43:23,685 --> 00:43:25,186 ভয় পেয়ো না। 955 00:43:25,353 --> 00:43:27,272 নেকড়ে তোমাকে খেয়ে ফেলবে সেটা আমি দেখতে পারবো না! 956 00:43:27,439 --> 00:43:29,274 গভীর শ্বাস নিয়ে সাহস দেখাও। 957 00:43:29,441 --> 00:43:30,692 আমি দুঃখিত। 958 00:43:30,859 --> 00:43:31,860 যা! 959 00:43:34,112 --> 00:43:35,780 যা! নাকি যাও! 960 00:43:36,114 --> 00:43:37,699 কি বললে "যা" নাকি "যাও"? 961 00:43:37,824 --> 00:43:38,950 বাবা, কি হয়েছে? 962 00:43:39,451 --> 00:43:42,495 জানো, আমি একটা ভালো গাছ দেখলাম, 963 00:43:42,579 --> 00:43:44,873 এবং অবশ্যই আমি সেটার দিকে যেতে চাইবো। 964 00:43:44,956 --> 00:43:47,709 আমি তোমাকে ফোন করার চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু হঠাৎ সিগন্যাল চলে যায়! 965 00:43:47,834 --> 00:43:48,835 সত্যি? 966 00:43:48,918 --> 00:43:50,086 আমি ফেরার রাস্তা খুজছিলাম, 967 00:43:50,211 --> 00:43:53,048 কিন্তু কোথায় একটা এসে আমি জ্ঞান হারিয়ে ফেলি। 968 00:43:53,173 --> 00:43:56,176 হয়তো তখনি নেকড়েগুলো এসেছিল। 969 00:43:56,509 --> 00:43:57,510 ঠিক আছে। 970 00:43:57,594 --> 00:43:59,721 আর কোনো সমস্যা নেই। সব ঠিক আছে। 971 00:44:05,810 --> 00:44:08,146 সবকিছুর জন্য আমি দুঃখিত। 972 00:44:08,855 --> 00:44:10,148 আমি যেতে দিতে চাই না। 973 00:44:10,231 --> 00:44:13,443 ভেবেছিলাম ওই নেকড়েগুলোর কাছে তোমাকে হারিয়ে ফেলবো। 974 00:44:13,693 --> 00:44:15,570 জানো তোমাকে কতটা ভালোবাসি? 975 00:44:15,653 --> 00:44:18,948 অবশ্যই জানি। সবসময় এটাই বলো। 976 00:44:19,115 --> 00:44:21,284 জানো আমি তোমাকে কতটা ভালোবাসি? 977 00:44:21,701 --> 00:44:24,204 তোমার উত্তর এখানে। 978 00:44:25,038 --> 00:44:26,373 দেখতে পারছি! 979 00:44:27,582 --> 00:44:30,085 ঠিক আছে, 980 00:44:30,168 --> 00:44:33,630 কে ক্রিসমাস ট্রি এর দাম দেবে সেই ব্যাপারে কি কথা বলতে পারি? 981 00:44:34,089 --> 00:44:36,758 তালে, সবাই জানো যে ডাস্টি বলেছিল গাছ কাটতে। 982 00:44:36,925 --> 00:44:39,344 হ্যাঁ, কিন্তু টাওয়ার কাটার কথা তুমি বলেছিলে, ব্র্যাড। 983 00:44:39,511 --> 00:44:41,805 খুব ভালো, সবসইয়ের মতো আমরা আবার টাকা দিতে পারবো না। 984 00:44:41,930 --> 00:44:44,057 -এটার কি মানে? -এটা ভালো গাছ। 985 00:44:44,140 --> 00:44:46,017 জানি না। ডায়লানের রিটেনার, মেগানে বাঁশি? 986 00:44:46,101 --> 00:44:48,103 তোমরা এসব করেছো 987 00:44:48,186 --> 00:44:49,437 আর আমাকে জানাওনি? 988 00:44:49,562 --> 00:44:51,856 হ্যাঁ, আর গত সপ্তাহের যাওয়ার খরচ কে দিয়েছে? 989 00:44:52,023 --> 00:44:53,233 এটা সত্যি সুন্দর গাছ। 990 00:44:53,316 --> 00:44:54,317 তালে এখন স্কোর দেখছি? 991 00:44:54,401 --> 00:44:56,945 ব্লোআপ অরকার জন্য কে টাকা দিয়েছিল? 992 00:44:57,070 --> 00:44:59,155 যখন ওদের বলেছিলাম আমাদের কাছে ব্লোআপ অরকা নেই! 993 00:44:59,239 --> 00:45:01,408 হ্যাঁ, ব্লোআপ অরকা কেনার জন্য তুমি কিঁপটামো করেছিলে! 994 00:45:01,491 --> 00:45:03,618 আমার গাড়িতে বরফ দিয়ে কে মেরেছিলো? তুমি, ব্র্যাড। 995 00:45:03,743 --> 00:45:05,036 আমার গাড়িতে বাইক দিয়ে কে ধাক্কা মেরেছিল? 996 00:45:05,120 --> 00:45:06,121 এইযে! আবার তুমি! 997 00:45:06,287 --> 00:45:07,288 এই! 998 00:45:07,372 --> 00:45:08,623 এটা সুন্দর গাছ! 999 00:45:08,706 --> 00:45:10,667 এটা সত্যি সুন্দর, বুঝলে? 1000 00:45:11,334 --> 00:45:13,420 হ্যাঁ, বাবা ঠিক। 1001 00:45:14,421 --> 00:45:15,922 সত্যি সুন্দর গাছ। 1002 00:45:19,968 --> 00:45:22,595 ডন, আমি দুঃখিত, মনে হয় আমি বাচাতে পারবো না। 1003 00:45:22,679 --> 00:45:23,721 হ্যাঁ, শিশুরা আসছে। 1004 00:45:23,805 --> 00:45:25,557 আমার একটু মরফিন আর ছুরি লাগবে। 1005 00:45:25,807 --> 00:45:26,975 ব্র্যাড, ওকে ধরো। 1006 00:45:27,267 --> 00:45:29,310 না। ওটা আমার পা। 1007 00:45:29,477 --> 00:45:31,396 এটা অভিশাপ। 1008 00:45:31,563 --> 00:45:33,773 যখন আমি মায়ের সাথে থাকতাম, 1009 00:45:33,940 --> 00:45:38,194 আমি একবার ওনার পা বাজেভাবে খামচে দিয়েছিলাম, 1010 00:45:38,319 --> 00:45:39,737 রক্তও বেরিয়ে গেছিল। 1011 00:45:39,904 --> 00:45:42,157 গিনির সাথে ঘুমাতে এর মানে কি? 1012 00:45:42,532 --> 00:45:43,741 কি? 1013 00:45:45,326 --> 00:45:47,328 আমরা আলাদা ঘরে শুতাম। 1014 00:45:47,495 --> 00:45:49,914 জানো তো আমি কি বাজেভাবে নাক ডাকতাম, ব্র্যাড। 1015 00:45:50,415 --> 00:45:52,333 আরে, এটা খুবই উত্ততেজক! 1016 00:45:52,625 --> 00:45:56,463 জানো? যেভাবে তুমি অন্যদের সম্মান দাও। 1017 00:45:58,965 --> 00:46:00,967 আমি সত্যি সেটা শিখতে চাই। 1018 00:46:10,351 --> 00:46:11,519 এই সোনা। 1019 00:46:11,895 --> 00:46:13,229 তুমি জানালা বন্ধ করে দিতে চাইবে। 1020 00:46:13,313 --> 00:46:14,439 কারণ এখন শীতকাল? 1021 00:46:14,606 --> 00:46:15,607 তুমি আমার বাবা নও। 1022 00:46:15,690 --> 00:46:18,359 জানো, আমাকে আগের কিছু ঘটনা মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 1023 00:46:18,485 --> 00:46:19,736 কিন্তু, আমরাই শুধু এখানে নেই, 1024 00:46:19,861 --> 00:46:22,447 তাই হয়তো থার্মোস্ট্যাট 75? 1025 00:46:22,655 --> 00:46:24,449 মানে, মানে সত্যি খুব গরম? 1026 00:46:24,657 --> 00:46:25,742 85। 1027 00:46:25,825 --> 00:46:29,037 কি হবে যদি 78 হয়? 1028 00:46:29,204 --> 00:46:31,539 আর তারপর তুমি আমার সাথে আলোচনা করো 83 তে ফিরে যেতে, 1029 00:46:31,623 --> 00:46:33,124 আর তারপর হয়তো আমরা 80তে রাজী হবো। 1030 00:46:33,208 --> 00:46:34,709 -এরম কেন বললে? -81। 1031 00:46:34,834 --> 00:46:35,877 চুক্তি! 1032 00:46:35,960 --> 00:46:38,546 ওটা দেখো। আমাদের দুজনকে দেখছে। 1033 00:46:38,671 --> 00:46:39,797 ধন্যবাদ, সোনা। 1034 00:46:40,215 --> 00:46:41,299 ভগবানকে ধন্যবাদ। 1035 00:46:41,758 --> 00:46:44,385 ব্র্যাড গাধার মতো কিছু বানাচ্ছে। 1036 00:46:44,511 --> 00:46:45,678 ধন্যবাদ। 1037 00:46:46,221 --> 00:46:48,681 -ব্র্যাড! কি করছো? -ভগবান। 1038 00:46:50,099 --> 00:46:52,101 -এটা কেন করলে? -দেখো আমাকে কি করতে বলেছো! 1039 00:46:52,185 --> 00:46:53,394 -কিছু করিনি -তোমাকে করতে বলিনি 1040 00:46:53,478 --> 00:46:54,812 মনে হয় তুমি কোকো বানাতে বলেছিলে 1041 00:46:54,896 --> 00:46:56,064 আর তুমি, শুধু, এটা ছড়িয়েছো। 1042 00:46:56,189 --> 00:46:57,398 আমাকে প্রায় পুড়িয়ে দিয়েছিলে! 1043 00:46:57,482 --> 00:46:59,734 -আমি তোমাকে কোকো দিইনি। -কেন? 1044 00:46:59,859 --> 00:47:01,361 আমি বলিনি, "এই নাও তোমার কোকো।" 1045 00:47:01,528 --> 00:47:03,571 -আমি তো কোকোর জন্য অপেক্ষা করছিলাম। -আমি জানতাম না! 1046 00:47:03,738 --> 00:47:05,949 যদি জানতাম যে তোমার কোকো লাগবে, তাহলে হয়তো... 1047 00:47:06,366 --> 00:47:07,367 81! 1048 00:47:07,534 --> 00:47:08,618 না, ওটা ধরো না! 1049 00:47:08,701 --> 00:47:09,702 80 থেকে ওর সাথে কথা বলছি। 1050 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 ওর সাথে কথা এগোচ্ছে। এটা ভালো। 1051 00:47:11,621 --> 00:47:12,789 ভাবলাম তোমার সব ঠিক হয়ে গেছে। 1052 00:47:12,914 --> 00:47:14,082 দেখো, দেখলে? 1053 00:47:14,207 --> 00:47:15,625 আমরা একদম সেটাই করছি যেটা ও চায়। 1054 00:47:15,708 --> 00:47:16,960 আমরা সব শেষ করে দিচ্ছি! 1055 00:47:17,085 --> 00:47:18,127 -এসব মনে রেখেছো। -অবশ্যই! 1056 00:47:18,211 --> 00:47:19,212 আর তাই তুমি। 1057 00:47:19,337 --> 00:47:21,631 ওর আসার আগে সব ভালোই ছিল। 1058 00:47:21,756 --> 00:47:23,174 চলো যাওয়া যাক 1059 00:47:23,258 --> 00:47:25,552 এবং সব বন্ধ করা যাক। 1060 00:47:25,718 --> 00:47:26,844 জানি না যদি করতে পারি! 1061 00:47:27,011 --> 00:47:28,680 মনে রেখো বলেছিলে শিশুদের দিকে নজর রাখা যাক 1062 00:47:28,763 --> 00:47:30,348 সেটা ভাল বিচার ছিলো! 1063 00:47:31,516 --> 00:47:34,644 -ভালো। হারবার বন্ধ। -ভালো। 1064 00:47:34,894 --> 00:47:36,646 কিন্তু আমরা এখন টাওয়ারের দিকে যাব। 1065 00:47:36,729 --> 00:47:38,273 ভালো, চলো টাওয়ারে। 1066 00:47:38,439 --> 00:47:40,024 ব্র্যাড, তুমি ঠিক আছো? 1067 00:47:41,526 --> 00:47:42,527 হ্যাঁ। 1068 00:47:42,610 --> 00:47:45,154 -বিছানায় টি বানিয়েছো? -না, ওটা কোকো। 1069 00:47:45,280 --> 00:47:47,073 তোমার কোকো বিছানায় টি-টি করিয়েছে? 1070 00:47:47,240 --> 00:47:48,866 তুমি ঘুমের ঘোরে আছো। ঘুমাতে যাও। 1071 00:47:48,950 --> 00:47:51,411 ধেড়ে খোকার লজ্জা পেতে হবে না। 1072 00:47:54,038 --> 00:47:55,873 আমি কি করে উপরে প্রস্রাব করবো? 1073 00:48:00,503 --> 00:48:01,838 7 এবং অর্ধেক। 13। 1074 00:48:03,881 --> 00:48:07,176 ক্রিসমাসের আর তিন দিন বাকি 1075 00:48:10,221 --> 00:48:11,306 -খুব ভালো। -হ্যাঁ। 1076 00:48:11,389 --> 00:48:12,515 আগের থেকে ভালো। 1077 00:48:12,599 --> 00:48:13,975 আগের থেকে অনেক ভালো হয়েছে। 1078 00:48:15,810 --> 00:48:18,271 এই।তুমি কিছু মনে করবে? বোলারের ভদ্রতা। 1079 00:48:18,563 --> 00:48:20,440 -কি বলতে চাইছো? -মানে তুমি ভীড় বাড়াচ্ছো। 1080 00:48:20,565 --> 00:48:22,191 কি? আমার সাথে এখানে বল করবে? 1081 00:48:26,070 --> 00:48:27,155 শুনে কেমন একটা মনে হলো। 1082 00:48:33,703 --> 00:48:35,038 কেমন শুনছো? 1083 00:48:36,456 --> 00:48:38,374 -ডায়লান, এসো! -ঠিক আছে। 1084 00:48:38,541 --> 00:48:40,376 চলো। এই, তুমি করতে পারবে, বুঝলে? 1085 00:48:42,462 --> 00:48:43,755 এসব কি? 1086 00:48:43,921 --> 00:48:45,131 -কি? রেল? -হ্যাঁ। 1087 00:48:45,298 --> 00:48:46,924 বাবা, এইভাবেই সবাই বল করতে শেখে। 1088 00:48:47,050 --> 00:48:48,801 ভয়ের আগেই জিত হয়। 1089 00:48:48,885 --> 00:48:50,011 যেমন জীবন, ডাস্টি। 1090 00:48:50,178 --> 00:48:53,931 এবার, কার্ট। রেল একটা ধারণা দিতে সাহায্য করে। 1091 00:48:54,349 --> 00:48:56,184 ডায়লান, এদিকে এসো। 1092 00:48:57,310 --> 00:48:59,187 তুমি কিভাবে বল করতে চাও, 1093 00:48:59,270 --> 00:49:01,481 নাকি একজন মানুষের মতো বল করতে চাও? 1094 00:49:02,815 --> 00:49:04,108 মনে হয় আমার রেলের দরকার নেই। 1095 00:49:04,192 --> 00:49:05,276 বাহঃ!আমি গর্বিত। 1096 00:49:05,443 --> 00:49:07,362 এই, আমিও তোমার উপর গর্বিত, বুঝলে? 1097 00:49:07,445 --> 00:49:09,197 ডায়লান রেল ছাড়াই করবে। 1098 00:49:09,364 --> 00:49:11,783 রেল ছাড়া? ঠিক আছে, ডায়লান! 1099 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 জোরে ছুঁড়তে ভয় পেয়ো না। 1100 00:49:14,118 --> 00:49:15,203 এই নাও। 1101 00:49:16,371 --> 00:49:17,538 ভালো চেষ্টা। 1102 00:49:17,914 --> 00:49:20,458 যখন ওর ছোকে জল ছিলো এবং "আমি এখানে সব শেষ করছিলাম, 1103 00:49:20,541 --> 00:49:22,251 সেয়াট তোমার জন্য। 1104 00:49:22,335 --> 00:49:23,753 তোমার বেসমেন্টে থাকা ওর থেকে ভালো 1105 00:49:23,836 --> 00:49:25,296 কুড়ি বছরে, মিস্টার সিসি রেল। 1106 00:49:29,509 --> 00:49:31,010 এসো, আবার করো। 1107 00:49:31,094 --> 00:49:32,887 ঠিক আছে। নতুন করে শুরু করো। এই নাও। 1108 00:49:38,142 --> 00:49:39,310 কি মজা! 1109 00:49:40,895 --> 00:49:42,105 হ্যাঁ। 1110 00:49:53,116 --> 00:49:55,702 ও কি খেলাটা বুঝতে পেরেছে? 1111 00:49:55,827 --> 00:49:58,204 ও এটাকে নালায় ফেলাত চেষতা করছে। 1112 00:49:58,329 --> 00:49:59,914 জানি। ওকে একটু উচুতে বল দিতে হবে। 1113 00:50:15,805 --> 00:50:18,516 আমার এই খেলাটা ভালো লাগে না! ভীষণ বোকা বোকা! 1114 00:50:18,599 --> 00:50:20,143 ডায়লান 0 1115 00:50:20,226 --> 00:50:21,894 এই, সবাই, এটা দেখো! 1116 00:50:21,978 --> 00:50:23,688 এই শিশুটা খুব ভালো বল করছে। 1117 00:50:23,771 --> 00:50:24,731 এই, নিজের কাজ করো! 1118 00:50:27,108 --> 00:50:29,152 এই, কিভাবে জানলে এতে ওর নিজের কথা মনে পড়বে? 1119 00:50:29,235 --> 00:50:30,987 আসলে, এটা হলো চরিত্র নির্ণয় করে। 1120 00:50:31,070 --> 00:50:32,488 এমনকি উপহাসও। 1121 00:50:33,072 --> 00:50:34,782 -এসো, বন্ধু। -এসো, ডায়লান! 1122 00:50:35,241 --> 00:50:36,576 ঠিক আছে। 1123 00:50:36,993 --> 00:50:38,745 আমি কিছু করতে পারি না! 1124 00:50:38,828 --> 00:50:40,913 আমি হার শিকার করছি! 1125 00:50:41,664 --> 00:50:44,167 এই, শোনো। 1126 00:50:46,127 --> 00:50:48,963 য়ামরা হয়তো দেখার জন্য সবসময় থাকবো না। 1127 00:50:49,338 --> 00:50:51,340 মানে, আমরা দেখাতে চেয়েছিলাম, 1128 00:50:51,424 --> 00:50:53,342 কিন্তু কোনো সময়, সঠিক করার আগে, 1129 00:50:53,426 --> 00:50:54,927 সব শেষ করে ফেলি, 1130 00:50:55,011 --> 00:50:57,597 অথবা অন্যমনস্ক হয়ে যাই 1131 00:50:57,680 --> 00:51:00,433 এবং কোনোভাবে দুবাইতে গিয়ে শেষ করি। 1132 00:51:01,142 --> 00:51:02,143 জানো আমি কি বলতে চাই। 1133 00:51:02,810 --> 00:51:04,771 মোদ্দা কথা হলো, আমরা হয়তো সবসময় থাকবো না, 1134 00:51:04,854 --> 00:51:07,523 কিন্তু যখন আমরা করবো, যেখান থেকে শুরু করেছিলাম সেখানে শেষ করবো। 1135 00:51:07,857 --> 00:51:09,942 এবার তুমি উঠে বলগুলো নিয়ে এসো। 1136 00:51:15,615 --> 00:51:16,741 তুমি পারবে। 1137 00:51:25,458 --> 00:51:26,667 যাও, ভাই! 1138 00:51:27,084 --> 00:51:28,920 আমি নেবো। 1139 00:51:29,629 --> 00:51:30,755 ওটা ঢেকে দেব। 1140 00:51:33,299 --> 00:51:34,759 এসো, সোনা! 1141 00:51:36,052 --> 00:51:37,845 -এসো। -তুমি পারবে। 1142 00:51:50,608 --> 00:51:52,109 দয়া করে। 1143 00:52:08,417 --> 00:52:09,418 আমি পেরেছি! 1144 00:52:12,046 --> 00:52:14,215 আমার উপর ভরসা করারা জন্য ধন্যবাদ! 1145 00:52:14,298 --> 00:52:17,093 আমিতাম তুমি পারবে! 1146 00:52:19,136 --> 00:52:21,556 তুমি বিজেতা! 1147 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 আমি পেরেছি! 1148 00:52:24,642 --> 00:52:25,476 ডায়লান 00 ... -1 1 1149 00:52:32,483 --> 00:52:33,734 এই, তোমরা কোথায় ছিলে? 1150 00:52:33,818 --> 00:52:35,111 আমরা একদম লাইনের সামনে ছিলাম। 1151 00:52:35,194 --> 00:52:37,822 আমরা স্টারবাক স্থানীয় প্রতিভা দেখছিলাম। 1152 00:52:37,905 --> 00:52:40,449 পরের টেবিলে নজর রেখো। 1153 00:52:40,533 --> 00:52:43,119 এবং এল প্যারেড কফি বানানো মহিলার নাম্বার পেয়ে গেছে। 1154 00:52:43,202 --> 00:52:44,370 আমরা একটা ফ্রী পেয়েছি! 1155 00:52:47,039 --> 00:52:49,375 -আমি এখন কফি খাবো। -কি? এদিকে এসো। 1156 00:52:49,750 --> 00:52:50,918 জোরে লাফাও! 1157 00:52:51,002 --> 00:52:53,504 উত্তর পোলে স্বাগত! 1158 00:52:56,257 --> 00:52:58,759 এই, সোনা, তুমি নিশ্চিত যে সান্তাকে দেখতে যেতে চাও না? 1159 00:52:58,843 --> 00:53:00,344 তুমি তো খুব উত্তেজিত ছিলে। 1160 00:53:02,263 --> 00:53:04,390 মা, সান্তা খোঁড়া। 1161 00:53:05,474 --> 00:53:07,602 -এসো। -জানো ও মার কথা শুনতে পাবে! 1162 00:53:09,478 --> 00:53:10,938 আআমি দুঃখিত... 1163 00:53:12,023 --> 00:53:15,276 আমার মেয়ে ভাবে তোমার মেয়ে অদ্ভুত। 1164 00:53:15,860 --> 00:53:17,069 খুব ভালো। 1165 00:53:18,362 --> 00:53:20,406 কোনটা ভালো, তুমি ঠিক, 1166 00:53:20,489 --> 00:53:23,034 কিন্তু কোনোসময় যখন আদ্রিয়ানা কিছু করে, 1167 00:53:23,117 --> 00:53:25,912 তখন মেগান ভাবে এটা করা যেতে পারে কারণ তুমি বলেছিলে... 1168 00:53:31,167 --> 00:53:32,168 হে ভগবান। 1169 00:53:33,085 --> 00:53:34,712 তুমি কি সত্যি চুরি করছো? 1170 00:53:34,795 --> 00:53:36,464 কখনো সেটা বেয়াইনী হতে পারে। 1171 00:53:36,547 --> 00:53:37,798 খুব উত্তেজক! 1172 00:53:38,925 --> 00:53:41,594 না, মানে... ঠিক আছে, হ্যাঁ, একটু উত্তেজক। 1173 00:53:41,677 --> 00:53:43,471 আমার হৃৎপিন্ড বুকের বাইরে চলে এসেছে। 1174 00:53:43,554 --> 00:53:45,640 আমরা ধরা পড়ে গেলে কি হবে? আবার ফেরত দিয়ে দিতে হবে! 1175 00:53:45,723 --> 00:53:46,724 তুমি কি বাধ্য। 1176 00:53:46,807 --> 00:53:48,559 তুমি সবসময় নিয়ম মানো। 1177 00:53:48,643 --> 00:53:49,727 এসো, সারা। 1178 00:53:49,810 --> 00:53:51,312 আমার সাথে একটু মজা করো। শান্ত হও। 1179 00:53:51,395 --> 00:53:53,314 মানে, তোমার সাথে মজা করতে ভালো লাগবে, 1180 00:53:53,397 --> 00:53:55,858 কিন্তু আমি তোমাকে জানাতে চাই, আমি বাধ্য নই, বুঝলে? 1181 00:53:55,942 --> 00:53:58,402 -তালে এটা প্যান্টে ঢুকিয়ে রাখো। -না, ধন্যবাদ। 1182 00:53:58,486 --> 00:54:00,738 আবার বক্ষে হাত দিও না। এটা আজব। 1183 00:54:00,821 --> 00:54:03,240 থামো। আমি এসব করবো না! 1184 00:54:03,324 --> 00:54:04,784 -কেন? -কারণ... 1185 00:54:05,284 --> 00:54:07,286 তুমি দেখতে পাবে কেন। 1186 00:54:07,370 --> 00:54:09,038 -দুঃখিত, মিস। -হ্যাঁ? 1187 00:54:09,121 --> 00:54:10,915 -ও কই আপনাকে বিরক্ত করছে? -কি? 1188 00:54:11,332 --> 00:54:14,627 ও একটু বাচাল, কি্নতু ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 1189 00:54:14,919 --> 00:54:16,337 কোনো ব্যাপার না। 1190 00:54:24,136 --> 00:54:25,805 উত্তর পোলে স্বাগত! 1191 00:54:25,888 --> 00:54:27,682 ক্রিসমাসের জন্য কি চাও? 1192 00:54:34,188 --> 00:54:35,648 আমি বাদ পরিনি। হাই! 1193 00:54:35,731 --> 00:54:37,984 এখানে। এটা ভালো। 1194 00:54:38,067 --> 00:54:40,403 -পেয়েছো, সোনা? -হ্যাঁ, ভালোটা পেয়েছি। 1195 00:54:40,486 --> 00:54:41,696 এটা ভালো। 1196 00:54:42,405 --> 00:54:43,406 ধন্যবাদ, সান্তা। 1197 00:54:43,489 --> 00:54:44,865 -স্বাগত! -হাই, সোনা। 1198 00:54:44,949 --> 00:54:46,492 তোমার দাদা কই? 1199 00:54:46,575 --> 00:54:48,703 আমি জানি তুমি ভালো আছো। সূচিতে কি? 1200 00:54:48,995 --> 00:54:50,746 আমি চাই 1201 00:54:51,038 --> 00:54:52,456 একটা কুড়ি গেজের বন্দুক, 1202 00:54:52,540 --> 00:54:54,375 যাতে টার্কিতে গিয়ে শিকার করতে পারি! 1203 00:54:54,458 --> 00:54:55,960 এটা কি? সে কোথায়? 1204 00:54:56,043 --> 00:54:57,253 ও কি আগ্নেয়াস্ত্র চাইলো? 1205 00:54:57,336 --> 00:54:59,463 হ্যাঁ! কুড়ি গেজের। শিশুরা সব জানে। 1206 00:54:59,547 --> 00:55:01,257 কার্ট, একবার ভোগ করেছি। ডাস্টি আর আমি... 1207 00:55:01,340 --> 00:55:03,259 হ্যাঁ, এটাই শেষ। আর হবে না। 1208 00:55:03,342 --> 00:55:05,469 সত্যি? কারণ আমি আর এইসবের মধ্যে তে চাইনা। 1209 00:55:05,553 --> 00:55:08,806 আমি কি সেই বউ যে স্বামী যা বলবে সেটাই শুনতে হবে? 1210 00:55:09,140 --> 00:55:10,933 হ্যাঁ, এটা আমার কাছে ঠিক লাগছে না। 1211 00:55:11,017 --> 00:55:12,018 জাহান্নমে যাও, কার্ট। 1212 00:55:12,101 --> 00:55:13,811 সোনা, ও বন্দুকের ব্যাপারে কথা বলছিল। 1213 00:55:13,894 --> 00:55:16,355 যদি পারি, তাহলে কি 1214 00:55:16,731 --> 00:55:19,400 য়ামার নাতির সাথে কথা বলতে পারি? 1215 00:55:20,234 --> 00:55:23,779 আমি চাই তুমি বুজে এটা করো। 1216 00:55:23,863 --> 00:55:26,991 এই বয়সে ওকে বন্দুক দেওয়া মানে 1217 00:55:27,241 --> 00:55:29,869 প্রশ্রয় দেওয়া, 1218 00:55:29,952 --> 00:55:32,121 জীবনের মূল স্রোতথেকে সরিয়ে দেওয়া। 1219 00:55:32,204 --> 00:55:34,081 যাতে ও কখনো শ্বাস নিতে না পারে 1220 00:55:34,999 --> 00:55:37,126 বা খেলতে না পারে। 1221 00:55:38,044 --> 00:55:39,837 এবার, এটাই কি তুমি চাও? 1222 00:55:39,920 --> 00:55:41,255 হ্যাঁ। 1223 00:55:41,839 --> 00:55:43,674 না। আমি এটা চাইনা। 1224 00:55:44,216 --> 00:55:45,426 তোমার মন খুব ভালো ডায়লান। 1225 00:55:46,385 --> 00:55:48,137 আমি করবো! আমি টার্কিকে মেরে ফেলবো! 1226 00:55:48,220 --> 00:55:49,889 আমি কি একটাকে মারতে পারি? ্দয়া করে? 1227 00:55:51,182 --> 00:55:53,184 আমার কাছে একটা বন্দুক আছে, প্লিজ, সান্তা। 1228 00:55:53,267 --> 00:55:55,227 এবং অনেক গুলি। 1229 00:55:55,311 --> 00:55:57,438 না, আমি দুঃখিত। 1230 00:55:57,521 --> 00:56:01,150 না, ও শিকার করে। আমরা যেটা শিকার করবো মহিলারা সেটা রান্না করবে। 1231 00:56:01,609 --> 00:56:02,610 মাফ করবেন? 1232 00:56:04,320 --> 00:56:05,988 হ্যাঁ, করলাম? 1233 00:56:06,322 --> 00:56:08,240 এখানে, টার্কি! 1234 00:56:08,324 --> 00:56:09,533 ধৈর্য ধরো, সোনা। 1235 00:56:09,617 --> 00:56:10,826 ওরা কোনেই আছে। 1236 00:56:10,910 --> 00:56:12,203 এটা ভালো, ডাস্ট? 1237 00:56:12,286 --> 00:56:14,914 তুমি, আমি আর তাজা হাওয়া। আগের মতো। 1238 00:56:14,997 --> 00:56:16,248 কি বলতে চাইছো "আগের মতো"? 1239 00:56:16,332 --> 00:56:17,458 তুমি একবার নিয়ে গেছিলে, বাবা 1240 00:56:17,708 --> 00:56:18,834 ভগবান, আমি জানি না। 1241 00:56:18,918 --> 00:56:20,878 তোমার মনে হ্য এটা ভালো বিচার, সারা? 1242 00:56:20,961 --> 00:56:22,797 মেগান একজন স্বাধীন মেয়ে। 1243 00:56:22,880 --> 00:56:24,924 ও যদি সাহাজ্য করতে চাইতো 1244 00:56:25,007 --> 00:56:27,176 তালে ওদের শীটকালে মরতে হতো না, 1245 00:56:27,259 --> 00:56:28,803 সেটা ওর অধিকার। 1246 00:56:28,886 --> 00:56:30,805 তুমি খুব তাড়াতাড়ি কিনে এনেছো। 1247 00:56:30,888 --> 00:56:31,931 মেগানের কথা ভাবছিলাম, 1248 00:56:32,014 --> 00:56:34,850 জ্ঞগ্লের তুলনায় এটা কম। 1249 00:56:34,934 --> 00:56:37,603 মনে হচ্ছে আজকের দিনটা ভুল। 1250 00:56:38,020 --> 00:56:40,481 কনুই নিচে রাখো। 1251 00:56:40,564 --> 00:56:41,565 হ্যাঁ, বুঝেছি। 1252 00:56:41,649 --> 00:56:43,150 আমার কি গুলি করা উচিত? 1253 00:56:43,234 --> 00:56:44,652 হ্যাঁ, এটাই তো চাই। 1254 00:56:44,985 --> 00:56:46,487 গভীর নিঃশ্বাস নাও, 1255 00:56:46,737 --> 00:56:49,824 আর তারপর গুলি চালাও। 1256 00:56:51,408 --> 00:56:53,285 মেগান, তুমি নিশ্চিত আমরা এটাই করতে চাই? 1257 00:56:54,036 --> 00:56:55,037 ধরে নাও সেটাই। 1258 00:56:55,121 --> 00:56:56,705 য্দি এর নাম থাকে তালে ও মারবে না। 1259 00:56:56,789 --> 00:56:58,916 -হ্যাঁ! -সাম? টম? 1260 00:56:59,458 --> 00:57:00,793 ছুটির দিন! না। 1261 00:57:00,876 --> 00:57:02,086 -এলিজা। -এলিজা! 1262 00:57:02,169 --> 00:57:03,963 -এলিজা, বাড়ি চলো! -নিহের জায়গায় থাকো। 1263 00:57:04,046 --> 00:57:05,047 নিজেক বাচাও, এলিজা! 1264 00:57:05,131 --> 00:57:06,173 এটা নাও। 1265 00:57:06,257 --> 00:57:07,424 না, এলিজার অনুভূতি আছে! 1266 00:57:07,508 --> 00:57:08,717 এটা নাও! 1267 00:57:10,636 --> 00:57:11,720 হে ভগবান! 1268 00:57:12,179 --> 00:57:13,180 বাবা! 1269 00:57:13,264 --> 00:57:15,558 হে ভগবান। তুমি ঠিক আছো? 1270 00:57:15,641 --> 00:57:16,642 -কার্ট! -বাবা, ঠিক আছো? 1271 00:57:16,725 --> 00:57:18,144 ঠিক আছি। শুধু ভয় পেয়ে গেছি। 1272 00:57:18,227 --> 00:57:19,687 দুঃখিত। এল প্যারেড। 1273 00:57:19,770 --> 00:57:22,314 আমি এর থেকেও বাজে ছিলাম। 1274 00:57:22,398 --> 00:57:24,024 স্কার্ফটা ঠিক করে নাও। 1275 00:57:24,108 --> 00:57:25,734 গলায় ভালো করে বেধে নাও। 1276 00:57:25,818 --> 00:57:27,361 এই পাটা তোলো। 1277 00:57:27,444 --> 00:57:29,405 -তুমি ভালো হয়ে যাবে। -রক্ত বেরোবে। 1278 00:57:37,037 --> 00:57:38,038 বাহঃ। 1279 00:57:38,330 --> 00:57:39,540 দুইয়ে দুই। 1280 00:57:39,623 --> 00:57:40,875 এটা স্বার্থক। 1281 00:57:40,958 --> 00:57:42,501 ব্র্যাড, পাখিগুলো নিয়ে এসো। 1282 00:57:42,585 --> 00:57:44,753 ভগবান! জানি না এ কার ছেলে। 1283 00:57:44,837 --> 00:57:46,172 তুমি পেয়ে গেছো। 1284 00:57:54,763 --> 00:57:56,432 কি? আমি জানি, বুঝলে? 1285 00:57:56,724 --> 00:57:58,934 এটা আমার উপর। আমি বিশ্বের সবথেকে খারাও মা। 1286 00:57:59,185 --> 00:58:02,605 আমি মেয়ের হাতে বন্দুক দিয়েছি এবং সে প্রায় কাউকে মেরেই ফেলেছিলো। 1287 00:58:02,855 --> 00:58:04,982 ওর জীবন শেষ হয়ে যেত। 1288 00:58:05,649 --> 00:58:06,734 হাই! 1289 00:58:06,817 --> 00:58:08,110 একটা টার্কি আর মানুষকে মেরেছি। 1290 00:58:08,819 --> 00:58:10,446 বলো কে মারা গেছে। 1291 00:58:15,367 --> 00:58:18,120 ঠিক আছে, মনে হয় ছোটো তাই ভীত। 1292 00:58:18,204 --> 00:58:19,246 ভগবান। 1293 00:58:24,168 --> 00:58:25,836 -তুমি ঠিক আছো? -হ্যাঁ। 1294 00:58:25,920 --> 00:58:28,380 তালে শোনো, ডাক্তার বলেছে সব ঠিক হয়ে যাবে। 1295 00:58:28,505 --> 00:58:30,174 শুধু উনি তোমাকে দু ঘন্টার জন্য নিয়ে যাবে 1296 00:58:30,257 --> 00:58:31,383 তোমার রক্তের চাপ মাপার জন্য। 1297 00:58:31,467 --> 00:58:33,093 আমি ঠিক আছি। আমার প্যান্ট কই? 1298 00:58:33,177 --> 00:58:35,012 এই। আমি ভুলেই গেছি। কিছুতেই ব্যাথা লাগে না। 1299 00:58:35,095 --> 00:58:36,472 আমরা সব ঠিক করতে পারি না? 1300 00:58:36,555 --> 00:58:37,598 ওদের এখানে নিয়ে আসতে পারি। 1301 00:58:37,681 --> 00:58:38,849 তুমিও ওদের জন্য কিছু করতে পার 1302 00:58:38,933 --> 00:58:40,059 সামান্য কিছু, 1303 00:58:40,142 --> 00:58:41,185 যাতে বোঝান যায় তুমি সাহসী 1304 00:58:41,268 --> 00:58:42,686 এখন তোমাকে হারানোর জন্য যথেষত শক্ত। 1305 00:58:43,646 --> 00:58:44,855 -এটা কি? -আমি করিনি। 1306 00:58:44,939 --> 00:58:46,190 হ্যাঁ, আমি শুনেছি। 1307 00:58:46,273 --> 00:58:47,316 ঠিক আছে। তাতে কি? 1308 00:58:47,399 --> 00:58:48,817 কেন, কারণ তুমি মনে করো আমাকে হারাবে 1309 00:58:48,901 --> 00:58:50,861 আমি কখনো এসব বলিনি, কিন্তু তোমার উপর চেঁচাতে পারি। 1310 00:58:50,945 --> 00:58:51,946 এবার আমরা কথা বলছি! 1311 00:58:52,029 --> 00:58:53,405 আরে। তিনটের মধ্যে ভালোটা কোনটা? 1312 00:58:53,489 --> 00:58:55,074 এই, থামো, বুঝলে? আমি বুড়োর সাথে লড়বো না 1313 00:58:55,157 --> 00:58:56,867 যাকে কিনা হাসপাতালে যেতে হবে। 1314 00:58:56,951 --> 00:58:58,285 গ্রেসো-রোমান। সবথেকে ভালো। 1315 00:58:58,369 --> 00:59:00,454 এই, আআমি এটা করবো, বুঝলে? 1316 00:59:00,537 --> 00:59:02,164 -একটু বিশ্রাম করো। -ঠিক আছে। 1317 00:59:02,248 --> 00:59:03,916 এই! 1318 00:59:03,999 --> 00:59:05,960 ওটাই। 1319 00:59:06,043 --> 00:59:07,670 এবার তোমার পালা, বুড়ো। 1320 00:59:07,753 --> 00:59:08,837 এটা নাও দেখি। 1321 00:59:14,051 --> 00:59:16,720 -হবে না! -না। আমি পারব, বুঝলে। 1322 00:59:16,804 --> 00:59:18,889 তুমি হার্টের শব্দ শুনতে পেলে? নিজের খেয়াল রাআখতে হবে 1323 00:59:18,973 --> 00:59:20,766 কারণ বরফের জল একবভাবেই বয়ে যায়? 1324 00:59:20,849 --> 00:59:22,726 ঠিক। এবার ঘুমাও। 1325 00:59:22,851 --> 00:59:25,187 তুমি জানো আমি ভালো কিছু বলতে এসেছিলাম, কিন্তু এখন ভুলে যাও। 1326 00:59:25,938 --> 00:59:26,981 কি ভালো? 1327 00:59:27,064 --> 00:59:28,399 না, বলবো না। 1328 00:59:28,482 --> 00:59:30,526 জানো যখন গুলি চলেছিলো, 1329 00:59:30,609 --> 00:59:31,735 ভেবেছিলাম তোমায় হারিয়ে ফেলবো 1330 00:59:31,819 --> 00:59:32,987 কিছু একটা আছে যেটা আগে বলিনি 1331 00:59:33,070 --> 00:59:34,488 দেরি হওয়াড় আগে আমাদের বলতে হবে। 1332 00:59:37,241 --> 00:59:38,575 হ্যাঁ, যেমন... কি? 1333 00:59:38,742 --> 00:59:41,412 না, আমি এখন বলবো না, কিন্তু হয়তো তুমি কিছু বলতে চাও। 1334 00:59:41,495 --> 00:59:43,539 -জানি না কি বলছো। -হ্যাঁ? 1335 00:59:43,622 --> 00:59:46,000 মনে হয় গোপণ কিছু বলতে চাও। 1336 00:59:46,083 --> 00:59:47,084 না, কিছুই মাথায় আসছে না। 1337 00:59:47,167 --> 00:59:48,377 কিন্তু যদি সত্যি কিছু বলতে চাও 1338 00:59:48,460 --> 00:59:49,712 আমি তোমাকে থামাবো না। 1339 00:59:49,795 --> 00:59:50,796 না, থাক। 1340 00:59:50,879 --> 00:59:52,006 নিজেকে হালকা করতে পারতে 1341 00:59:52,089 --> 00:59:53,257 ওই মেশিনটা চালানোর আগে। 1342 00:59:53,340 --> 00:59:56,802 যদি আমি কিছু বলতে চাই, এবং আমি... 1343 00:59:56,885 --> 00:59:57,886 কি বলতে চাও? 1344 00:59:57,970 --> 00:59:59,513 কিন্তু আমি যদি, আমি বলতে চাই... 1345 00:59:59,596 --> 01:00:00,597 এইযে? 1346 01:00:00,681 --> 01:00:01,890 দাড়াও, ব্র্যাড! এটা বলো না। 1347 01:00:01,974 --> 01:00:02,975 কেউ আছে! 1348 01:00:03,058 --> 01:00:04,184 সময় শেষ? এক, দুই, তিন। 1349 01:00:04,226 --> 01:00:05,269 এই, ব্র্যাড। 1350 01:00:06,020 --> 01:00:07,187 কি চলছে? 1351 01:00:07,271 --> 01:00:08,897 আমি কি ভুল সময়ে আসলাম? 1352 01:00:08,981 --> 01:00:10,482 -কি? না। -না, ঠিক আছে। 1353 01:00:10,566 --> 01:00:11,734 অদ্ভুত কেন লাগছে, ব্র্যাড? 1354 01:00:11,817 --> 01:00:12,901 একটু অস্বস্তি হচ্ছে। 1355 01:00:14,653 --> 01:00:16,030 ভগবান। ষাড়ের লড়াই । 1356 01:00:16,447 --> 01:00:17,865 দেখো, 1357 01:00:18,198 --> 01:00:20,075 আমি এখানে তোমাকে বলার জন্য আসিনি, 1358 01:00:20,159 --> 01:00:21,201 যদিও আমি করেছি। 1359 01:00:22,161 --> 01:00:23,746 আমি শুধু ভাবছিলাম 1360 01:00:23,829 --> 01:00:25,956 আমাদের এখন অনেক চিন্তা তাই যদি 1361 01:00:26,040 --> 01:00:28,500 বাবার মতো ঘুরতে যেতে পারতাম। বুঝলে? 1362 01:00:28,584 --> 01:00:30,919 তালে তোমার কি মত, ব্র্যাড? 1363 01:00:31,003 --> 01:00:32,087 স্ট্রিপ ক্লাব? 1364 01:00:32,379 --> 01:00:34,381 ভালো। 1365 01:00:34,840 --> 01:00:38,302 দেখো, তোমার কাধে একটা ছোট বাদর। 1366 01:00:42,556 --> 01:00:45,351 আমাদের সব টাকা আর লজেন্স দাও। 1367 01:00:49,396 --> 01:00:50,981 আমি এটা করতে পারি। 1368 01:01:00,616 --> 01:01:01,617 আমি মাথায় মারতে পারি। 1369 01:01:01,700 --> 01:01:03,243 -আমি আরও দুটো মদ নিয়ে আসছি। -অবশ্যই। 1370 01:01:03,869 --> 01:01:06,288 এই, আমি পাগল নাকি তোমাদের ভাল সময়? 1371 01:01:06,372 --> 01:01:07,790 আমি জানি না। আমরা একরকম। 1372 01:01:07,873 --> 01:01:10,751 -খুব ভালো, ডাস্টি! -ধন্যবাদ, ডন। 1373 01:01:10,834 --> 01:01:12,669 আমি বলেছিলাম। 1374 01:01:12,753 --> 01:01:14,630 এই ঘরে এখুনি, 1375 01:01:14,713 --> 01:01:17,716 যে ব্যক্তি আছে, তার বছর থাকা সত্ত্বেও, 1376 01:01:17,800 --> 01:01:19,968 সে নিঞ্জা। 1377 01:01:20,719 --> 01:01:22,054 ব্র্যাড, তুমি পারোনি। 1378 01:01:22,179 --> 01:01:24,890 আমি পেরেছি! 1379 01:01:25,140 --> 01:01:27,059 ডন হোয়াইটকার, ভাইয়েরা এবং দিদিরা! 1380 01:01:27,434 --> 01:01:29,603 ঠিক আছে! 1381 01:01:32,314 --> 01:01:33,732 তুমি মহান। 1382 01:01:36,151 --> 01:01:37,903 ডন! ডনের জন্য শোনা যাক! 1383 01:01:38,737 --> 01:01:40,114 আমরা একটু "আর্মস আকিম্বো" শুনবো। 1384 01:01:40,197 --> 01:01:41,323 তুমি জানো সেটা? 1385 01:01:41,407 --> 01:01:42,491 -হ্যাঁ জানি। -ভালো। 1386 01:01:42,574 --> 01:01:43,617 ওদের ভালো লাগবে। 1387 01:01:43,992 --> 01:01:46,578 -কেউ কি ভেল্ক্রো আনবে? -হ্যাঁ। 1388 01:01:46,912 --> 01:01:48,747 ওর হাতগুলো ছোট। 1389 01:01:50,374 --> 01:01:54,086 তো।আমরা টা সিন করবো, এবং আমাদের মতামত চাই। 1390 01:01:54,169 --> 01:01:55,629 একটা পশুর নাম বলতে পারবে? 1391 01:01:55,796 --> 01:01:57,131 -রেকন! -পান্ডা! 1392 01:01:57,297 --> 01:01:59,049 রেকন, ভালো। 1393 01:01:59,133 --> 01:02:00,968 আপনার পেশা কি? 1394 01:02:01,135 --> 01:02:02,469 আমি চর্মরোগ বিশেষজ্ঞ। 1395 01:02:02,636 --> 01:02:05,472 এবং অবশেষে আমাদের মানুষের সম্পর্ক চাই। 1396 01:02:05,639 --> 01:02:06,723 বাবা এবং ছেলে! 1397 01:02:06,807 --> 01:02:08,517 বাব ছেলের করুণ কাহিনী। 1398 01:02:08,600 --> 01:02:10,144 অথবা বিচ্ছেদ? 1399 01:02:11,645 --> 01:02:13,355 এবার তোমার পালা, ডাস্টি। 1400 01:02:13,564 --> 01:02:14,648 হ্যাঁ। আমরা "বিচ্ছেদ"। 1401 01:02:14,731 --> 01:02:15,899 আমরা এটাই চাই। 1402 01:02:16,066 --> 01:02:17,693 খুব অন্ধকার। 1403 01:02:18,444 --> 01:02:19,486 এসো, সোনা। 1404 01:02:19,570 --> 01:02:21,113 ও আসার আগে একটু মজা করে নিই। 1405 01:02:21,280 --> 01:02:22,489 না। থামো। আমি বলেছিলাম, বুজলে? 1406 01:02:22,573 --> 01:02:25,117 বিচ্ছেদের আগে ঝগড়া নয়। 1407 01:02:25,200 --> 01:02:26,785 -এটা থিক না। -এসো। 1408 01:02:27,327 --> 01:02:28,412 কেউ আছে। 1409 01:02:28,704 --> 01:02:31,540 ওর কোনো ধারণা নেই কি করবে! 1410 01:02:32,624 --> 01:02:34,126 তুমি বাড়িতে! 1411 01:02:34,293 --> 01:02:35,461 হ্যাঁ। 1412 01:02:36,503 --> 01:02:37,671 তুমি কোথায় ছিলে? 1413 01:02:39,298 --> 01:02:42,301 আমাদের রেকনকে চর্মরোগ বিশেষজ্ঞের কাছে নিয়ে গেছিলাম। 1414 01:02:42,468 --> 01:02:43,844 ওকে দুটো প্রস্তাব দেওয়া হয়েছে। 1415 01:02:43,927 --> 01:02:45,304 ওর সময় শেষ! 1416 01:02:45,387 --> 01:02:47,723 তুমি কি ওকে কখনো বাড়িতে ডাকবে না? 1417 01:02:47,890 --> 01:02:50,392 হ্যাঁ, তুমি ওকে জানাতে চেয়েছো আমি কে? 1418 01:02:50,976 --> 01:02:52,519 আমি জানি তুমি কে। 1419 01:02:52,686 --> 01:02:54,438 ডন, যদি আমাকে একা ছাড়ো, 1420 01:02:54,605 --> 01:02:56,315 মনে হয় তোমার বউকে এটা দেবো। 1421 01:02:56,815 --> 01:02:57,816 চুপ করো! 1422 01:02:57,983 --> 01:02:59,943 এইসব বলা থামাও! 1423 01:03:00,903 --> 01:03:03,739 আমাদের যখন প্লেনে দেখা হয়েছিল, আমি তোমার সাথে ভালো ব্যবহার করেছিলাম। 1424 01:03:03,906 --> 01:03:07,910 একি কথা ভালোভাবে শুনেছিলাম, 1425 01:03:08,160 --> 01:03:10,245 আর তোমার টুপির প্রশংসা করেছিলাম! 1426 01:03:13,499 --> 01:03:16,043 -ব্র্যাড, আমাদের এসব থামাতে হবে। -ও মারছে! 1427 01:03:16,126 --> 01:03:17,252 দেখতে পারছো না কি চলছে? 1428 01:03:17,336 --> 01:03:19,338 পারছি। দেখছি সবাই আমার বাবার দিকে তাকিয়ে হাসছে। 1429 01:03:19,421 --> 01:03:20,422 -ভালো। -ঠিক আছে। 1430 01:03:20,506 --> 01:03:23,509 -জল খাও। -না, লাগবে না। 1431 01:03:27,930 --> 01:03:29,014 আমার জল চাই না! 1432 01:03:29,097 --> 01:03:30,974 আমার স্ত্রীকে চাই। 1433 01:03:31,058 --> 01:03:34,895 আমার সব রবিবার ফেরত চাই। 1434 01:03:35,020 --> 01:03:37,397 ব্র্যাডি, ওনাকে স্টেজ থেকে নামাতে হবে। 1435 01:03:37,481 --> 01:03:40,067 যে তোমার কথা শুনবে তোমার তাকে চাই, 1436 01:03:41,151 --> 01:03:42,819 এবং আমি শুধু কথা বলি। 1437 01:03:43,070 --> 01:03:44,238 বলতেই থাকি। 1438 01:03:44,321 --> 01:03:48,116 কবে নিজের মুখ বন্ধ রাখতে শিখবো? 1439 01:03:50,160 --> 01:03:51,328 গিনি। 1440 01:03:53,080 --> 01:03:54,081 গিনি। 1441 01:03:54,873 --> 01:03:56,542 আমার সোনা গিনি। 1442 01:03:56,625 --> 01:03:58,961 ও মায়ের আসল নাম কেন ব্যবহার করছে? 1443 01:04:01,630 --> 01:04:03,048 এই, বাবা? 1444 01:04:03,799 --> 01:04:05,467 এটা কি সত্যি? 1445 01:04:07,094 --> 01:04:08,845 তোমাদের বিচ্ছেদ হয়ে গেছে? 1446 01:04:10,931 --> 01:04:12,933 আমি তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, ব্র্যাড। 1447 01:04:16,728 --> 01:04:19,648 সোনা, গরমের ছুটিতে বাড়ি এসো! 1448 01:04:21,191 --> 01:04:24,278 আমি গরমের ছুটিতে কোথাওজাবও না, বুঝলে? 1449 01:04:28,865 --> 01:04:31,326 হাসছো কেন? আমি এর ভাগীদার নই, বুঝলে? 1450 01:04:31,410 --> 01:04:34,496 তুমি এই পরিবারেরে অংশ, এবং তুমি বাবা মাকে সম্মান করো। 1451 01:04:34,580 --> 01:04:35,664 -হ্যাঁ। -চুপ করো! 1452 01:04:35,747 --> 01:04:36,748 -ব্র্যাড। -থামো । 1453 01:04:36,873 --> 01:04:37,916 আমাকে একা ছেড়ে দাও! 1454 01:04:38,333 --> 01:04:40,252 ওনার কি হবে? ও কি এখানেই থাকবে? 1455 01:04:40,335 --> 01:04:42,087 আমার কি সৎ বাবা আছে? 1456 01:04:43,797 --> 01:04:47,009 আমার সাথে এটা করা থামাও! আমি গ্রাহক! 1457 01:04:47,593 --> 01:04:49,177 ব্র্যাড, চলো। 1458 01:04:50,512 --> 01:04:51,888 এসো। 1459 01:04:53,849 --> 01:04:55,475 ক্রিসমাসের সন্ধ্যে 1460 01:05:01,148 --> 01:05:03,317 ওর সাথে একটু কথা বলবে? 1461 01:05:03,775 --> 01:05:06,361 আমার সাথে কথা বলবে না, এবং আমি ওকে দোষ দিই না। 1462 01:05:07,487 --> 01:05:09,656 জানো, এটা আমাদের দোষ নয়। 1463 01:05:10,866 --> 01:05:12,367 ডাস্টিকে দোষ দিতে পারো। 1464 01:05:12,534 --> 01:05:16,204 ও আমার আর গিনির কথা জানতো। 1465 01:05:18,498 --> 01:05:21,001 -তুমি জানতে? -এটাই স্বাভাবিক, ডন। 1466 01:05:21,168 --> 01:05:22,794 একজন বয়স্ক মানুষ তখন ছোটদের দলে নাম লেখায় 1467 01:05:22,878 --> 01:05:23,879 যখন তার স্ত্রী থাকেনা, 1468 01:05:23,962 --> 01:05:25,964 অথবা স্ত্রী ছেড়ে যায় কারণ ছোটদের দলে নাম লিখিয়েছে 1469 01:05:26,048 --> 01:05:28,675 -তুমি ইচ্ছা করে করেছো? -না! আসলে... 1470 01:05:29,092 --> 01:05:30,844 হ্যাঁ, তাই করেছি। 1471 01:05:30,927 --> 01:05:33,013 তুমি আর ব্র্যাড সবসময় গায়ে লেগে থাকো। 1472 01:05:33,096 --> 01:05:34,514 মানে, সুযোগ পেলেই নষ্টামি করো। 1473 01:05:34,598 --> 01:05:36,141 মাঝখানে, আমার বাবা আমাকে ধোকা দিল। 1474 01:05:36,224 --> 01:05:37,851 হয়তো আমার হিংসা হয়েছিল, বুঝলে? 1475 01:05:37,934 --> 01:05:39,102 ভাবিনি তুমি পাগল হয়ে যাবে 1476 01:05:39,186 --> 01:05:41,688 আর এরম একটা কান্ড করবে! 1477 01:05:41,772 --> 01:05:43,649 -এই, কি হয়েছে? -কি? আমি... 1478 01:05:43,732 --> 01:05:45,442 এখনি এটা ঠিক করো। 1479 01:05:45,525 --> 01:05:46,652 -যাও! -ঠিক আছে। 1480 01:05:51,490 --> 01:05:52,949 তুমি গম্ভীর? 1481 01:05:53,033 --> 01:05:54,159 আমি এটা রাখলাম। 1482 01:06:16,556 --> 01:06:17,808 ঠিক আছো? 1483 01:06:21,186 --> 01:06:23,146 আমার বাবা মায়ের ছাড়াছাড়ি হয়ে গেছে। 1484 01:06:23,230 --> 01:06:24,481 আমারও। 1485 01:06:24,856 --> 01:06:25,857 কি যাতা। 1486 01:06:26,441 --> 01:06:28,777 -হ্যাঁ। -ভেবেছিলাম আমার দোষ। 1487 01:06:29,403 --> 01:06:32,864 -তুমিও কি তাই ভেবেছিলে? -জানি না। মনে হয় না। 1488 01:06:32,989 --> 01:06:35,075 আমি কাল রাতে জানতে পারলাম। তুমি কবে জানলে? 1489 01:06:35,242 --> 01:06:37,035 -যখন ছোট ছিলাম। -যখন ছোট ছিলে? 1490 01:06:38,161 --> 01:06:40,622 তাহলে তোমার দোষ। খুব দুরন্ত ছিলে? 1491 01:06:41,289 --> 01:06:42,582 জানি না। 1492 01:06:42,666 --> 01:06:45,836 জানো? তোমার সঠিক করে বলার অভাবে আমি বিশ্বাস করি ওটা তোমার দোষ। 1493 01:06:46,002 --> 01:06:48,547 না! তুমি দুরন্ত ছিলে না, সোনা। 1494 01:06:48,630 --> 01:06:50,090 ব্র্যাড, এসব কি বলছো? 1495 01:06:50,257 --> 01:06:52,509 আমি জানি তুমি হতাশ। 1496 01:06:52,676 --> 01:06:54,177 ঠিক আছে। আমি দুঃখিত, বুঝলে? 1497 01:06:54,261 --> 01:06:55,762 আমি এরম করতে চাইনি। 1498 01:06:55,846 --> 01:06:57,431 আমি শুধু... মুখ ফসকে গেছিল। 1499 01:06:58,932 --> 01:07:01,184 -ডাস্টি, ছাড়ো। -সত্যি? 1500 01:07:01,268 --> 01:07:02,894 -হ্যাঁ। -ধন্যবাদ, ব্র্যাড। 1501 01:07:02,978 --> 01:07:05,147 দেখো, ডনের সাথে এসে কথা বলো... 1502 01:07:05,230 --> 01:07:07,232 হে ভগবান। ভাবলাম কি হতে পারে? 1503 01:07:08,233 --> 01:07:09,609 কি সুন্দর ট্রাক। 1504 01:07:17,576 --> 01:07:18,577 বাবা! 1505 01:07:18,660 --> 01:07:22,122 -এখানে কি করছো? -কি করছি? 1506 01:07:22,706 --> 01:07:25,041 আমার শান্ত মেয়ের সাথে ক্রিসমাস উদযাপ্ন করছি। 1507 01:07:25,125 --> 01:07:28,336 ছুটির ্দিনটা কি নিহের বাবার সাথে কাটাতে চাও না? 1508 01:07:28,420 --> 01:07:29,796 হ্যাঁ, এসো! 1509 01:07:29,880 --> 01:07:31,465 -কেবিন দেখো। -এই, রজার। 1510 01:07:31,548 --> 01:07:32,924 কি ঠান্ডা! 1511 01:07:35,302 --> 01:07:36,386 তাড়াতাড়ি। আস্তে আসছো। 1512 01:07:36,470 --> 01:07:37,471 আসছি, সোনা। 1513 01:07:37,846 --> 01:07:40,098 ওকে ডেকেছো শুধু আমার সাথে দেখা করাবে বলে? 1514 01:07:40,265 --> 01:07:41,391 হ্যাঁ। 1515 01:07:43,435 --> 01:07:46,188 -বিদায়, কার্ট। ফোন করো! -পরেরবার আসবো। 1516 01:07:46,855 --> 01:07:48,231 ওটা ওর বাবা? 1517 01:07:50,692 --> 01:07:52,027 আর তুমি ওকেও ডেকেছো, তাই তো ? 1518 01:07:52,110 --> 01:07:53,403 হ্যাঁ। 1519 01:07:53,779 --> 01:07:57,783 জানি না কিসের কমতি আছে, কিন্তু এটা ভালো। 1520 01:07:58,742 --> 01:08:00,410 -তোমার কায়দা পছন্দ হয়েছেম ব্র্যাড। -এই। 1521 01:08:03,705 --> 01:08:05,165 তুমি হারবার খুলছো ব্র্যাড। 1522 01:08:05,248 --> 01:08:07,834 হারবার তো প্রায় খোলা! 1523 01:08:07,918 --> 01:08:10,086 ঠিক আছে, ভালো। আমার কাছে নৌকা আছে। 1524 01:08:10,170 --> 01:08:11,171 ভালো। আমি চড়বো। 1525 01:08:11,254 --> 01:08:12,798 আমার শিশুদের গ্রিফি দয়া করেছে। 1526 01:08:12,881 --> 01:08:14,174 কি? আমি করিনি! 1527 01:08:14,257 --> 01:08:15,592 ও শবশময় টমাড় বীছাণায় ঘুমাতো। 1528 01:08:15,675 --> 01:08:16,676 মেগান এবং ডায়লান করেনি। 1529 01:08:16,802 --> 01:08:18,386 তুমি ওদের আমার সাথে ঘুমাতে দেবে? 1530 01:08:18,470 --> 01:08:20,263 ভগবান, না! এসব ভেবেও না! 1531 01:08:20,347 --> 01:08:21,598 ভাবছি না! 1532 01:08:21,681 --> 01:08:22,808 -তুমি এনেছো। -ভালো! 1533 01:08:22,891 --> 01:08:24,059 -চুপ করো! -এই, তুমি চুপ কর। 1534 01:08:24,184 --> 01:08:25,644 -তুমি! -না, তুমি! 1535 01:08:25,727 --> 01:08:28,563 ঠিক আছে। তালে আজ রাতে ও সেই বিশেষ পরিকল্পনায় থাকবে না, 1536 01:08:28,647 --> 01:08:29,940 তুমি এটাই ভাবছো? 1537 01:08:30,023 --> 01:08:31,066 তুমি আদ্রিয়ানাকে বলবে 1538 01:08:31,149 --> 01:08:32,984 যে সবাই সেই "বোকা জিনিসে" নিম্নত্রিত 1539 01:08:33,068 --> 01:08:34,820 যেটা আজ রাতে হবে, ওর বাবাকে বাদ দিয়ে। 1540 01:08:36,988 --> 01:08:40,116 আজ রাতের সেই বিশেষ দিন 1541 01:09:12,440 --> 01:09:15,777 এই, আর পাঁচ মিনিট এবং জোসেফ এখানে থাকবে। 1542 01:09:15,861 --> 01:09:18,405 তুমি জীশুর বাবা নাটক করার সঠিক মানুষ নও, ব্র্যাড। 1543 01:09:18,697 --> 01:09:21,408 ও যীশুর বাবা নয়, সৎ বাবা। 1544 01:09:21,700 --> 01:09:23,368 এবং আমিই সঠিক ব্যক্তি। 1545 01:09:24,327 --> 01:09:25,495 আমাকে খোচা ্মারতে হবে না 1546 01:09:25,579 --> 01:09:26,997 লাঠি দিয়ে, ব্র্যাড। শেষবার বললাম। 1547 01:09:27,080 --> 01:09:28,915 ব্র্যাড ঠিক। ওকে জোসেফ হতে দাও। 1548 01:09:29,082 --> 01:09:30,292 ধন্যবাদ, রজার। প্রশংসনীয়। 1549 01:09:30,375 --> 01:09:31,751 ডাস্টি, এবার ব্র্যাডের পালা। 1550 01:09:31,918 --> 01:09:33,587 বাবা, চরিত্র ভেঙ্গো না। 1551 01:09:33,670 --> 01:09:34,963 আমাকে তেল দেওয়া বন্ধ করো। 1552 01:09:35,088 --> 01:09:37,716 -আমরা কি ভদ্রতা করতে পারি? -সেটাই করছি। 1553 01:09:37,841 --> 01:09:39,968 তোমরা শিশু যীশুকে ঘুম থেকে তুলবে। 1554 01:09:43,597 --> 01:09:44,764 ঠিক আছে। ওটা আমাকে দাও। 1555 01:09:44,848 --> 01:09:46,349 ব্র্যাড, আমার জোসেফের পাউরুটি ধরবে না! 1556 01:09:46,433 --> 01:09:47,809 -ওকে দিয়ে দাও -বাবা, এর বাইরে থাকো 1557 01:09:47,893 --> 01:09:49,352 আমরা কি একটু সম্মান দেখাতে পারি না? 1558 01:09:49,436 --> 01:09:50,437 কেটে ফেলো! 1559 01:09:50,896 --> 01:09:53,440 এটা বোকামি। 1560 01:09:53,815 --> 01:09:56,484 ম্যারির যখন বাচ্চা হবে তখন কেন ঘুরতে গেছিলে? 1561 01:09:56,651 --> 01:09:57,903 কি এমন কাজ ছিলো 1562 01:09:57,986 --> 01:10:00,405 বেথেলহেম যেতে হয়েছিল মাঝরাতে? 1563 01:10:00,488 --> 01:10:02,407 খানে সেন্সাস ছিলো। আমাদের স্কুল বাচাতে হয়েছিল। 1564 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 মেগান, এসব কি... 1565 01:10:05,577 --> 01:10:07,162 তুমি কি পানীয় খেয়েছো? 1566 01:10:07,245 --> 01:10:08,538 এই, আইএই্চওপি কে? 1567 01:10:08,622 --> 01:10:10,165 হ্যা, ও আচার হয়ে গেছে, বুঝলে? 1568 01:10:10,248 --> 01:10:12,208 মা, তুমি সুন্দরী। আমরা কি আইএইচওপি তে যেতে পারি? 1569 01:10:13,001 --> 01:10:14,169 আমি দুঃখিত, বাচ্চারা। 1570 01:10:14,252 --> 01:10:15,962 কিছু সমস্যা আছে। 1571 01:10:16,046 --> 01:10:18,924 ভালো, বাবা। তুমি চার নম্বর দেওয়াল্টাও ভেঙ্গে দিলে! 1572 01:10:19,257 --> 01:10:20,717 একটাও সত্যি না। 1573 01:10:21,092 --> 01:10:22,510 আমি গাড়িতে অপেক্ষা করতে চাই। 1574 01:10:22,594 --> 01:10:24,387 ব্র্যাড, চাবি দাও। 1575 01:10:24,471 --> 01:10:26,640 না, আমি দেবো না। 1576 01:10:26,723 --> 01:10:28,934 কারণ তুমি মাতাল এবং বাচ্চা। 1577 01:10:28,975 --> 01:10:33,355 তোমার বেকার আওয়াজ কেউ পছন্দ করে না। 1578 01:10:33,563 --> 01:10:35,231 তোমার গায়ে কুমড়োর গন্ধ! 1579 01:10:35,398 --> 01:10:37,817 -আর তুমি মাতাল। -বাচ্চারা শান্ত হও। 1580 01:10:37,984 --> 01:10:40,153 মাতাল নয় বছরেরে বুড়ো। 1581 01:10:40,612 --> 01:10:42,072 তুমি শুদু দেখো, রজার। 1582 01:10:44,866 --> 01:10:46,201 আদ্রিয়ানা! তুমি ঠিক আছো? 1583 01:10:46,284 --> 01:10:47,369 ও ঠিক আছে? ও কি... ও কি... 1584 01:10:50,163 --> 01:10:52,415 কি জ্বালা। এবার আমরা জানি মেগান কোথা থেকে মদ পেয়েছে। 1585 01:10:52,499 --> 01:10:54,376 তুমি সবসময় ভেবেছো ও ওকে বাজে পথে নিয়ে যাচ্ছে। 1586 01:10:54,459 --> 01:10:56,795 মনে হয় তোমার মেয়ে আমার মেয়েকে মদ দিয়েছে। 1587 01:10:56,878 --> 01:10:59,673 তোমার মেয়ে ওরম কারণ ওর মা ওরম। 1588 01:10:59,756 --> 01:11:01,341 মাতাল। 1589 01:11:02,092 --> 01:11:04,094 সারা, আমরা একসাথে এতে কাজ করেছি। 1590 01:11:04,177 --> 01:11:05,595 এর সাথে আদ্রিয়ানার সম্পর্ক নেই 1591 01:11:05,679 --> 01:11:06,846 একটা দুঃস্বপ্ন ছাড়া। 1592 01:11:06,930 --> 01:11:08,139 আমার মেয়ে দুঃস্বপ্ন! 1593 01:11:08,223 --> 01:11:09,224 এসো, আদ্রিয়ানা। 1594 01:11:09,307 --> 01:11:10,600 না, সোনা আমি সেটা বলিনি। 1595 01:11:10,684 --> 01:11:11,851 -হানি! -এই। 1596 01:11:12,644 --> 01:11:15,063 -আমার মেয়েকে কেন ডেকেছিলে? -ও ওকে দুঃস্বপ্ন বলেছে। 1597 01:11:15,188 --> 01:11:17,107 আমি আর যাই হই এতটা বাজে নই। 1598 01:11:17,190 --> 01:11:18,191 এসব বাইরে নিয়ে চলো। 1599 01:11:18,274 --> 01:11:19,693 হ্যাঁ। ম্যানেজারকে বাইরে নিয়ে চলো। 1600 01:11:19,776 --> 01:11:20,944 ও ওকে দুঃস্বপ্ন বলেছে। 1601 01:11:21,027 --> 01:11:22,570 -এই নাও। -এবার, ছেলেরা, 1602 01:11:22,946 --> 01:11:24,698 আমরা এইভাবে জেতে পারিনা! 1603 01:11:24,781 --> 01:11:27,534 জোসেফ আর ম্যানেজারকে বাইরে নিয়ে এসো! 1604 01:11:27,617 --> 01:11:28,952 প্রথাম ধাপ। 1605 01:11:29,035 --> 01:11:30,120 ছায় লাথি মার। 1606 01:11:30,286 --> 01:11:32,372 বাচ্চাদের সামনে এটা করা যাবে না! 1607 01:11:32,455 --> 01:11:34,708 তুমি কেমন বাবা? 1608 01:11:34,791 --> 01:11:36,084 বড়লোক! 1609 01:11:36,167 --> 01:11:39,087 যে নিজের ছেলেকে মিথ্যে কথা বলেছে। 1610 01:11:39,254 --> 01:11:42,090 হয়তো সেইজন্য সবাই তোমার গল্পকে "দারুণ" ভাবে, 1611 01:11:42,173 --> 01:11:43,550 কারণ সেগুলো মিথ্যে! 1612 01:11:44,259 --> 01:11:45,760 সারা, বাচ্চাদের এখান থেকে নিয়ে যাও। 1613 01:11:45,844 --> 01:11:48,596 খুশি ভাবে। আমি চাই না ওরা এসব দেখুক। 1614 01:11:48,805 --> 01:11:50,390 মজা করো! 1615 01:11:50,932 --> 01:11:53,810 -প্যানকেক কুত্তি! -"কুত্তি" বলো না। 1616 01:11:53,893 --> 01:11:54,936 বাচ্চারা চলে গেছে। চলো। 1617 01:11:55,020 --> 01:11:56,438 জোসেগের মতো জামা পরা কাউকে মারবো না 1618 01:11:57,147 --> 01:11:58,481 দাড়ি নেই, রজার। 1619 01:11:58,565 --> 01:11:59,816 আর কত যুক্তি দেবে? 1620 01:12:00,150 --> 01:12:01,151 আর হবে না। 1621 01:12:01,234 --> 01:12:02,652 -কি জানো ব্র্যাড? -ডন! 1622 01:12:02,736 --> 01:12:04,112 হ্যা, আমি মিথ্যে বলেছি। 1623 01:12:04,195 --> 01:12:07,032 কারণ যখনঈ তোমার জীবনে কিছু খারাপ হয়েছে, 1624 01:12:07,240 --> 01:12:09,200 যদি সেটা গোলাপ বা রামধনু না হয়, 1625 01:12:09,284 --> 01:12:10,827 তুমি কেম্ন একটা করেছো। 1626 01:12:10,994 --> 01:12:12,912 আমি ভাবতাম আমাদের সম্পর্কটা সৎ। 1627 01:12:13,079 --> 01:12:14,497 ওহ, তাই? ব্র্যাড, আমি জোর দিয়ে বলছি 1628 01:12:14,581 --> 01:12:16,416 তুমি ওকে সেইসবের কথা বলোনি? 1629 01:12:16,583 --> 01:12:17,834 হে ভগবান। কি সেটা? 1630 01:12:17,917 --> 01:12:20,253 কিছুই না, সামান্য কিছু। 1631 01:12:20,420 --> 01:12:23,214 এবার কি বলবে? তোমরা কেমন জুটি? 1632 01:12:23,339 --> 01:12:24,299 আর তুমি! 1633 01:12:24,382 --> 01:12:25,592 যখন থেকে এখানে এসেছো, 1634 01:12:25,675 --> 01:12:28,094 তখন থেকে ব্যঙ্গাত্মক ছাড়া আর কিছুই করোনি। 1635 01:12:28,178 --> 01:12:29,429 কি জানো কার্ট? 1636 01:12:29,596 --> 01:12:31,097 -জাহান্নমে যাও! -বাবা! 1637 01:12:31,264 --> 01:12:32,932 এটাই ঠিক! 1638 01:12:33,016 --> 01:12:35,393 গালাগালি ফিও না। 1639 01:12:35,477 --> 01:12:37,353 এটাই শুরু। 1640 01:12:37,437 --> 01:12:39,230 এবার, আমাকে আঙ্গুল দাও। 1641 01:12:39,314 --> 01:12:40,857 -দাও। -এই! 1642 01:12:40,940 --> 01:12:42,776 আমরা কি এখনো লড়বো? 1643 01:12:42,859 --> 01:12:45,111 রজার ভাল একটা কথা বলেছে। ওই সময়টা ফিরিয়ে আনা যাক। 1644 01:12:45,195 --> 01:12:47,572 এসো রজার! 1645 01:12:47,655 --> 01:12:50,033 -এসো! -না! 1646 01:12:50,200 --> 01:12:53,953 কেউ যদি কারোর গায়ে একবারও হাত তোলে, বাচ্চারা থাক বা না থাক, 1647 01:12:54,037 --> 01:12:56,206 আমি তোমাদের বোঝাবো। 1648 01:12:56,790 --> 01:12:59,125 ঠিক আছে। আমি ওর গায়ে হাত তুলবো। 1649 01:13:01,127 --> 01:13:02,462 কি করছো? 1650 01:13:02,545 --> 01:13:05,131 বরফের লড়াই। 1651 01:13:05,298 --> 01:13:08,051 আমার কাছে গাড়িতে বন্দুক আছে। 1652 01:13:08,134 --> 01:13:09,135 সেগুলো কি নিয়ে আসব? 1653 01:13:09,219 --> 01:13:11,554 আমি কিন্তু জোরে গান চালিয়ে দেবো। 1654 01:13:11,638 --> 01:13:12,639 তখন বলো না সাবধান করিনি। 1655 01:13:12,722 --> 01:13:13,723 ভালোটা করো। 1656 01:13:18,937 --> 01:13:20,021 বাবা! 1657 01:13:20,313 --> 01:13:21,731 ডন, আমি দুঃখিত! 1658 01:13:23,108 --> 01:13:24,442 এটা বাজে। 1659 01:13:24,818 --> 01:13:26,653 -আমি দুঃখিত। -না, ঠিক আছে। 1660 01:13:29,739 --> 01:13:31,241 এই, এটা ঠিক না। এটা বরফের গোলা। 1661 01:13:31,324 --> 01:13:32,408 জানি আমি। 1662 01:13:32,492 --> 01:13:34,494 জানো, আমরা আর সহ-বাবা নই। 1663 01:13:34,577 --> 01:13:35,829 আমি তোমার থেকে আগে, বোকাচোদা। 1664 01:13:35,912 --> 01:13:36,913 এবার থেকে, 1665 01:13:36,996 --> 01:13:38,414 আমরা সাধারণ পরিবার 1666 01:13:38,498 --> 01:13:39,499 যাকে আমি ঘেন্না করি। 1667 01:13:39,582 --> 01:13:40,583 বাচ্চারা কখনো জানবে না, 1668 01:13:40,667 --> 01:13:43,586 কারণ আমি ওদের সৎ বাবাকে আঘাত করতে পারবো না। 1669 01:13:43,670 --> 01:13:45,380 কিন্তু তুমি সেটা বুঝতে চাইছো না, ব্র্যাড। 1670 01:13:45,463 --> 01:13:47,215 আমার নিচে। 1671 01:13:47,298 --> 01:13:50,218 ভাবো আমি সকাল, দুপুর বিকেল উপভোগ করব 1672 01:13:50,301 --> 01:13:52,637 কারণ বাচ্চাদের সামনে কররা এটাই ঠিক সময়। 1673 01:13:52,720 --> 01:13:54,639 কিন্তু জেনে রাখো আমি তোমাকে নিয়ে কি ভাবি 1674 01:13:54,722 --> 01:13:56,683 তুমি বাজে ডাস্টি। 1675 01:13:56,975 --> 01:13:59,644 বাজে পাদের মতো। 1676 01:14:02,230 --> 01:14:05,066 এবার তুমি কি করবে, ব্র্যাড? 1677 01:14:06,568 --> 01:14:08,403 কি? 1678 01:14:09,904 --> 01:14:11,406 অ কখনো গেম খেলেনি। 1679 01:14:11,489 --> 01:14:12,991 মনে হয় হাতেই আটকে আছে। 1680 01:14:24,544 --> 01:14:25,962 আমি এটাই ভাবি। 1681 01:14:26,045 --> 01:14:27,463 জানো ডাস্টি তুমি অজোগ্য। 1682 01:14:27,547 --> 01:14:28,673 আরে, বাবা। 1683 01:14:29,048 --> 01:14:30,091 ভালো। 1684 01:14:30,175 --> 01:14:31,426 তুমি এটারই যোগ্য। 1685 01:14:33,178 --> 01:14:34,179 বাবা! 1686 01:14:35,722 --> 01:14:38,516 -ওটা বরফের বল। -বাবার সাথে এরম করছো! 1687 01:14:38,600 --> 01:14:39,642 বাবা। 1688 01:14:40,059 --> 01:14:41,686 দেখো, এটা দুর্ঘটনা। 1689 01:14:44,898 --> 01:14:45,982 এগিয়ে যাও, রজার। 1690 01:14:46,649 --> 01:14:48,151 ব্র্যাড আগে ঠিক ছিল। 1691 01:14:49,235 --> 01:14:50,612 তুমি অযোগ্য। 1692 01:14:52,655 --> 01:14:54,699 ড্যাঙ! আমার কথা মিলিয়ে নাও। 1693 01:14:54,782 --> 01:14:56,075 ডন! দুঃখিত! 1694 01:14:57,285 --> 01:14:59,287 এয়াড় বরফের চুম্বক। 1695 01:14:59,954 --> 01:15:01,915 তুমিই ঠিক। এবার খুশি তো? 1696 01:15:02,790 --> 01:15:04,042 ডাস্টি, 1697 01:15:04,667 --> 01:15:06,502 আমি ঠিক হতে ভালোবাসি। 1698 01:15:11,049 --> 01:15:12,342 এই, ওটা কি তোমার বাচ্চা? 1699 01:15:12,425 --> 01:15:13,426 গ্রিফি! 1700 01:15:14,594 --> 01:15:17,555 আমি জানি, সোনা। ঠিক আছে। 1701 01:15:17,639 --> 01:15:19,307 আমি জানি। 1702 01:15:19,390 --> 01:15:22,268 এটা তোমার বাবার বিচার। আমি কখনো এটা করতে চাইনি। 1703 01:15:22,393 --> 01:15:26,231 ক্রিসমাসের দিন 1704 01:15:59,973 --> 01:16:02,016 ব্র্যাড, ওটা আমার। 1705 01:16:03,226 --> 01:16:05,061 -এই ব্যাগটা কি তোমার? -হ্যাঁ। 1706 01:16:11,276 --> 01:16:12,819 সারা? 1707 01:16:34,799 --> 01:16:36,259 হে ভগবান। 1708 01:16:36,342 --> 01:16:38,136 কি ছলছে এসব? 1709 01:16:42,724 --> 01:16:43,808 কি হয়েছে, অফিসার? 1710 01:16:43,933 --> 01:16:46,185 আগ্নেয়গিরি এগিয়ে হাইওয়ে আঘাত করেছে। 1711 01:16:46,269 --> 01:16:47,937 পরিষ্কার করতে কয়েক ঘন্টা সময় লাগবে, 1712 01:16:48,021 --> 01:16:50,481 তাই শহরে যেতে হলে ট্রাফিক অনুসরণ করুন। 1713 01:16:50,565 --> 01:16:53,026 আগ্নেয়গিরি কিসের জন্য হলো? সব কি বরফ? 1714 01:16:53,109 --> 01:16:54,193 হ্যা, আমি নিশ্চিত 1715 01:16:54,277 --> 01:16:56,529 বরফের সাথে আগ্নেয়গিরির সম্পর্ক আছে। 1716 01:16:56,612 --> 01:16:58,239 চলতে থাকো! 1717 01:17:02,660 --> 01:17:05,913 মনে হয় সময় কাটানোর জন্য আমরা খাবার খেতে পারি। 1718 01:17:05,997 --> 01:17:07,498 ক্রিসমাসের দিন? 1719 01:17:08,082 --> 01:17:09,459 কি খোলা থাকবে? 1720 01:17:09,834 --> 01:17:10,877 আমি জানি না। 1721 01:17:10,960 --> 01:17:14,213 শোকেস সিনেমা 1722 01:17:17,675 --> 01:17:18,718 দেখো! 1723 01:17:19,594 --> 01:17:21,304 মনে হয় সবাই এটাই করতে চায়। 1724 01:17:34,484 --> 01:17:36,652 আরে না, সব বিক্রি হয়ে গেছে। 1725 01:17:36,903 --> 01:17:38,154 মনে হয় মিসেল টো দেখতে পারি। 1726 01:17:38,237 --> 01:17:39,280 সেটা কি? 1727 01:17:39,364 --> 01:17:40,531 এটা লিয়াম নেসন। 1728 01:17:40,615 --> 01:17:42,200 ও ট্রাক চালক ক্রিসমাসের দিন বাড়ি ফিরছে 1729 01:17:42,283 --> 01:17:43,284 লিয়াম নেসন মিসেল টো 1730 01:17:43,368 --> 01:17:45,953 ওর বাচ্চারা সাথে ছিল এবং পথে উগ্রপথীরা 1731 01:17:46,037 --> 01:17:47,747 একটা মোবাইল আইসিবিএম অপহরণ করে নেয়। 1732 01:17:47,830 --> 01:17:48,873 তাই সে রাস্তায় ফেসে যায় 1733 01:17:48,956 --> 01:17:50,958 এবং ক্রিসমাসের দিন সকালের আগে বেরোতে চায়। 1734 01:17:51,042 --> 01:17:52,502 শুনেছি এটা খুব ভালো! 1735 01:17:52,585 --> 01:17:55,129 জানি না ব্র্যাড। 1736 01:17:55,213 --> 01:17:58,132 ভাষা নিয়ে আমার মাথা ব্যাথা নেই। 1737 01:17:58,216 --> 01:17:59,425 এটায় ছোটো বাচ্চা আছে। 1738 01:17:59,509 --> 01:18:00,468 এটা কতটা বাজে হতে পারে? 1739 01:18:00,551 --> 01:18:01,844 তাছাড়া, লিয়াম নেসনকে ভালোবাসো 1740 01:18:01,928 --> 01:18:02,929 বাসি। 1741 01:18:03,012 --> 01:18:04,597 -তালে হয়ে যাক। -হ্যাঁ! 1742 01:18:04,680 --> 01:18:05,890 দেখে নায়কদের মতো লাগছে। 1743 01:18:05,973 --> 01:18:08,476 -এটা কি এতটা বলে -সত্যি তাই। 1744 01:18:10,603 --> 01:18:12,939 ওই সামনের লাইনে? জানি না ব্র্যাড। 1745 01:18:13,022 --> 01:18:14,440 -এবার... -বাবা, দয়া করে থামো! 1746 01:18:14,524 --> 01:18:15,650 তোমার চোখে চাপ পড়বে। 1747 01:18:15,733 --> 01:18:17,110 আমাদের আর কোনো উপায় নেই, বুঝলে? 1748 01:18:18,945 --> 01:18:20,613 দেখো, মা আর ব্র্যাড! 1749 01:18:23,241 --> 01:18:25,034 সান্তা তোমাদের জন্য উপহার নিয়ে এসেছে। 1750 01:18:34,627 --> 01:18:36,462 তুমি একদম যাতা, শয়তান। 1751 01:18:37,296 --> 01:18:39,382 তুমি করেছো, বাবা! সবাইকে মেরে ফেলেছো। 1752 01:18:39,674 --> 01:18:42,468 না, বাচ্চারা। আমরা করেছি। আমরা সবাইকে মেরেছি। 1753 01:18:42,885 --> 01:18:44,053 একসাথে। 1754 01:18:44,137 --> 01:18:45,638 আমরা তোমাকে ভালোবাসি, বাবা। 1755 01:18:46,013 --> 01:18:47,598 আমিও তোমাদের ভালোবাসি। 1756 01:18:48,141 --> 01:18:50,893 এই সারা বিশ্বে আমার কাছে সবথেকে বেশি গুরুত্বপূর্ণ 1757 01:18:51,436 --> 01:18:52,770 তোমরা, বাচ্চারা। 1758 01:18:53,646 --> 01:18:55,690 আর আমি দুঃখিত যে তোমাদের ছুটির দিন নষ্ট হলো 1759 01:18:55,773 --> 01:18:57,775 ওই শয়ঙ্গুলোর জন্য... 1760 01:19:04,532 --> 01:19:05,616 দুঃখিত, বাচ্চারা। 1761 01:19:05,700 --> 01:19:07,368 দেকেহ মনে হলো কিছু লাইট চলে গেছে। 1762 01:19:07,493 --> 01:19:09,704 জানি না কখন আবার লাইট আসবে, 1763 01:19:09,787 --> 01:19:12,331 তাই তোমরা এখানে বা লবিতে থাকতে পারো। 1764 01:19:12,457 --> 01:19:14,959 ডিওটি চায় সবাই এখানে থাকুক, 1765 01:19:15,042 --> 01:19:16,502 তাই কিছু সময়ের জন্য আমরা এখানে আছি। 1766 01:19:19,130 --> 01:19:21,174 জানো, আমি জানি এটা বরফের জন্য। 1767 01:19:21,466 --> 01:19:22,633 তোমার তাই মনে হয়? 1768 01:19:49,494 --> 01:19:50,953 আমাকে বাথরুমে যেতে হবে। 1769 01:19:51,037 --> 01:19:52,538 ব্র্যাড, তুমি যাবে? 1770 01:19:52,622 --> 01:19:54,123 বাবা, সবার সামনে বলো না! 1771 01:19:54,207 --> 01:19:55,291 -চলো। -ঠিক আছে। 1772 01:19:57,752 --> 01:19:58,794 ও কি আমার দিকে তাকিয়ে আছে? 1773 01:20:00,671 --> 01:20:01,672 হ্যাঁ। 1774 01:20:01,756 --> 01:20:04,008 ও কি সেইভাবেই দেখছে? যেভাবে... 1775 01:20:06,177 --> 01:20:08,012 -অ কি সেইভাবেই তাকিয়ে আছে? -হ্যাঁ। 1776 01:20:08,304 --> 01:20:10,389 ওর কি পলক পড়বে না ? 1777 01:20:11,849 --> 01:20:12,892 হ্যাঁ। 1778 01:20:13,601 --> 01:20:14,894 জানো, 1779 01:20:15,186 --> 01:20:16,187 আমি যখন বলেছিলাম 1780 01:20:16,270 --> 01:20:17,897 তুমি যেটা না ব্র্যাড তোমাকে সেটাই করছে? 1781 01:20:18,981 --> 01:20:21,817 হয়তো জানো, আমি কি বলতে চাই 1782 01:20:21,901 --> 01:20:23,236 সেটা ছিল 1783 01:20:23,903 --> 01:20:26,322 আমি যেমন না ব্র্যাড তোমাকে সেরকম বানাচ্ছে, 1784 01:20:26,781 --> 01:20:27,949 ভালো বাবা। 1785 01:20:29,659 --> 01:20:31,452 না? তোমার জন্য সেটা করিনি? 1786 01:20:31,536 --> 01:20:32,620 ভাবলাম ওটা ভালোই। 1787 01:20:32,703 --> 01:20:34,580 সিনেমার প্রত্যেক্টা কথাই বাস্তবে মিলে যায়। 1788 01:20:34,664 --> 01:20:35,873 -তাই? -হ্যাঁ।একদম। 1789 01:20:35,957 --> 01:20:37,250 নাটকীয় থামা আর বাকি সব। 1790 01:20:37,333 --> 01:20:38,459 লিয়াম নেসন শুধু বলেছে। 1791 01:20:38,543 --> 01:20:40,753 আমি সেটা বাস্তবে করেছি। 1792 01:20:41,128 --> 01:20:42,255 আমার দিকে এইভাবে তাকিও না। 1793 01:20:42,338 --> 01:20:43,339 হ্যাঁ। 1794 01:20:49,095 --> 01:20:51,013 এটা খুবই উত্তেজক 1795 01:20:51,097 --> 01:20:53,516 দেখো। এয়াট কি রোলেক্স? আমারটা ক্যাসিও। 1796 01:21:03,484 --> 01:21:05,403 জানো কার্ট? 1797 01:21:05,486 --> 01:21:06,487 যখন প্রথম দেখা হয়েছিল, 1798 01:21:06,571 --> 01:21:09,282 আমরা সহ-দাদু ভেবে উত্তেজিত ছিলাম। 1799 01:21:09,490 --> 01:21:12,660 এখন সবাই দুঃখি! এবং আমার ছেলে আমাকে ক্ষমা করবে না। 1800 01:21:13,911 --> 01:21:15,496 জানো তোমার আর ব্র্যাডের কি দরকার? 1801 01:21:16,497 --> 01:21:17,582 না। 1802 01:21:18,082 --> 01:21:20,751 আমি তোমার থেকে কোনো উপদেশ নেব না। 1803 01:21:20,835 --> 01:21:21,919 না, ধন্যবাদ। 1804 01:21:25,548 --> 01:21:27,008 আমাদের কি দরকার? 1805 01:21:30,344 --> 01:21:32,346 -এই! আদ্রিয়ানা এখানে! -মেগান! 1806 01:21:32,430 --> 01:21:33,431 হাই! 1807 01:21:33,514 --> 01:21:36,392 -আমি এটা করতে পারবো নাআ। -আমিও। 1808 01:21:36,475 --> 01:21:38,019 -তোমরাও এখানে ফেসে গেছো? -হ্যাঁ। 1809 01:21:38,102 --> 01:21:40,896 ডায়লান, দেখো কারা আটকে গেছে। তোমার প্রেমিকা! 1810 01:21:41,689 --> 01:21:42,898 আমাদের সাথে ওকে নেওয়া উচিত। 1811 01:21:42,982 --> 01:21:43,983 হ্যাঁ! 1812 01:21:44,066 --> 01:21:46,027 -এসো। -থাক। 1813 01:21:49,155 --> 01:21:51,157 তুমি ওী পছন্দ করো, তাই না? 1814 01:21:53,451 --> 01:21:54,493 আসলে, 1815 01:21:54,577 --> 01:21:56,996 ওর জন্য কাছাকাছি গেছো? 1816 01:21:57,830 --> 01:21:59,832 -হ্যাঁ? -একদম ঠিক। 1817 01:21:59,999 --> 01:22:02,001 এবার খানে যাও। 1818 01:22:02,084 --> 01:22:03,878 ও খানে, ডায়লান! 1819 01:22:04,962 --> 01:22:06,797 এটা ঠিক না। 1820 01:22:08,549 --> 01:22:09,550 ব্র্যাড? 1821 01:22:09,634 --> 01:22:11,886 বাবা, আমি সত্যি চাইনা... 1822 01:22:12,762 --> 01:22:13,763 ভগবান। 1823 01:22:13,846 --> 01:22:16,891 আমরা সব সামলে নেবো! 1824 01:22:16,974 --> 01:22:19,268 আর এসব কখন শেষ হবে, আমরা একটু ভালো অনুভব করতে চাই। 1825 01:22:19,352 --> 01:22:21,437 অবশেষে কেউ আমার উপদেশ শুনলো। 1826 01:22:21,520 --> 01:22:23,022 এসব ছাড়ো! এটা বাচ্চাদের হেনস্থা! 1827 01:22:23,105 --> 01:22:24,774 এত ভীতু হয়ো না। ঘুরে দাঁড়াও! 1828 01:22:24,857 --> 01:22:25,858 এই, এবার ছাড়ো। 1829 01:22:25,941 --> 01:22:26,942 এবার একটু বেশি হচ্ছে? 1830 01:22:27,026 --> 01:22:28,319 হ্যাঁ, ডন, ওর উপর শুয়ে পড়ো! 1831 01:22:28,402 --> 01:22:30,821 আমাকে আটকাও, আমাদের পুরুষত্বের জন্য। 1832 01:22:33,240 --> 01:22:34,742 না, দাঁড়াও, দেখো! 1833 01:22:39,538 --> 01:22:41,082 ও কি করছে? 1834 01:22:47,129 --> 01:22:49,006 হে ভগবান। ও জীবনে প্রথম চুমু খেতে যাচ্ছে। 1835 01:22:49,090 --> 01:22:50,758 দেখো ও ওখানে আছে। 1836 01:22:50,841 --> 01:22:52,343 হে ভগবান, আমার ফোন কোথায়? 1837 01:22:52,426 --> 01:22:53,928 হে ভগবান, আমার ফোন কোথায়? 1838 01:22:54,011 --> 01:22:55,179 ব্র্যাড, তোমার ফোন কোথায়! 1839 01:22:55,262 --> 01:22:57,306 ঠিক আছে, এখানে। 1840 01:22:58,557 --> 01:23:00,893 দেখ ও কত সাহসী। ও তোমার। 1841 01:23:02,061 --> 01:23:03,062 যদিনা ওর প্রেমিক থাকে। 1842 01:23:03,145 --> 01:23:04,146 সেইক্ষেত্রে বন্ধুত্ব আছে। 1843 01:23:04,230 --> 01:23:05,439 বন্ধুত্বে খারাপ কিছু নেই। 1844 01:23:05,523 --> 01:23:06,774 ও বন্ধুত্বে যেতে যায় না, বুঝলে? 1845 01:23:06,857 --> 01:23:07,983 হাসিটা দেখো। ও ওকে পছন্দ করে 1846 01:23:08,067 --> 01:23:09,694 হ্যাঁ, ও চুমু চায়। 1847 01:23:36,804 --> 01:23:38,264 হে ভগবান, ও নিজের বোনকে চুমু খেলো! 1848 01:23:38,347 --> 01:23:39,974 অভিনন্দন, ভাগ্যবতী কন্যা। 1849 01:23:41,600 --> 01:23:44,061 আমি পেরেছি, এল প্যারেড! যাকে পছন্দ করি তাকে চুমি খেয়েছি। 1850 01:23:44,145 --> 01:23:45,813 হ্যাঁ! কি মজা! 1851 01:23:47,189 --> 01:23:50,359 তুমি কি নিজের বনকে চুমু খেলে? বাজে বাচ্চা! 1852 01:23:50,443 --> 01:23:51,694 সৎ বোন। 1853 01:23:51,777 --> 01:23:53,404 মানে, এখনো ঠিক নয়, আমি জানি। 1854 01:23:53,487 --> 01:23:55,448 কি? না, ও বিভ্রান্ত, বুঝলে? 1855 01:23:55,531 --> 01:23:57,074 কোনো সন্দেহ নেই কে উস্কেছে। 1856 01:23:57,158 --> 01:23:59,034 আদ্রিয়ানা, এসো। আমরা বাড়ি যাব। 1857 01:23:59,118 --> 01:24:00,995 দাঁড়াও রজার, এই ঝড়ে যাওয়া ঠিক না। 1858 01:24:01,078 --> 01:24:03,748 ভয়ঙ্কর ঝড়। 1859 01:24:03,914 --> 01:24:04,915 আমি ঠিক থাকবো। 1860 01:24:06,500 --> 01:24:07,793 এটা ওদের জন্য ভালো সময়। 1861 01:24:08,544 --> 01:24:09,754 বুঝেছি। 1862 01:24:10,254 --> 01:24:11,797 এক মিনিট, রজার। 1863 01:24:11,881 --> 01:24:14,467 না, এখন থেকে, আমার মেয়েদের কাছে আমি তোমাকে দেখতে চাইনা। 1864 01:24:14,550 --> 01:24:16,385 আমি কারোর সাথে খারাপ করতে চাইনা! 1865 01:24:16,469 --> 01:24:18,554 দেখো, আমিও তোমার পরিবার হতে চাইনি। 1866 01:24:18,637 --> 01:24:21,015 ব্র্যাডের মতো তুমি? 1867 01:24:21,098 --> 01:24:22,975 না, একদমই না, আমি তোমাকে ঘেন্না করি। 1868 01:24:23,058 --> 01:24:24,935 আসলে, আমি এখনো ঠিক আছি। 1869 01:24:25,019 --> 01:24:26,353 হ্যাঁ, আমিও, ব্র্যাড। 1870 01:24:26,437 --> 01:24:27,980 কিন্তু আমরা সবাই বাচ্চাগুলোর সাথে জড়িত। 1871 01:24:28,063 --> 01:24:29,064 কেউ কোথাও যাবে না। 1872 01:24:29,607 --> 01:24:31,442 -তুমি আমাকে থামাবে ? -যদি দরকার হয়, হ্যাঁ। 1873 01:24:31,525 --> 01:24:33,611 হ্যাঁ, তুমি ঘড়িকে থামাতে পারো না। 1874 01:24:34,820 --> 01:24:36,113 হাতুড়ি। 1875 01:24:39,450 --> 01:24:40,659 জানো, আদ্রিয়ানা? 1876 01:24:41,160 --> 01:24:44,163 তোমার এটা ভালো লাগবে না, কিন্তু এটা অনেকদিনের পাওনা। 1877 01:24:47,666 --> 01:24:48,667 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1878 01:24:50,544 --> 01:24:52,379 -বুঝেছি। -ঠিক বুঝেছো। 1879 01:24:52,463 --> 01:24:53,672 এখুনি কি বললে? 1880 01:24:53,756 --> 01:24:55,299 শুনতে পেয়েছো। সৎ মেয়েকে আমি ভালোবাসি! 1881 01:24:55,382 --> 01:24:57,676 আর আমি ঠিক বলেছি। আমার আগেই এটা বলা উচিত ছিলো, 1882 01:24:57,760 --> 01:25:01,263 কিন্তু প্রত্যাখানের ভয় ছিল। 1883 01:25:01,764 --> 01:25:02,765 মিষ্টি। 1884 01:25:02,848 --> 01:25:04,058 জানো? 1885 01:25:04,934 --> 01:25:07,311 আদ্রিয়ানা, তুমি মায়ের সাথে ক্রিসমাস কাটাবে? 1886 01:25:09,480 --> 01:25:11,106 তুমি আমাদের ছেড় যাবে না, রজার। 1887 01:25:11,690 --> 01:25:13,108 কারণ আমি তোমাকেও ভালোবাসি। 1888 01:25:15,528 --> 01:25:17,530 -এটা ফিরয়ে নাও! -না, পারবো না। 1889 01:25:17,655 --> 01:25:18,739 এখন আর ফেরাতে পারবো না। 1890 01:25:18,823 --> 01:25:20,699 সবাই শুনেছো। সবাই। 1891 01:25:20,783 --> 01:25:22,660 -সবাই শুনেছে? -হ্যাঁ। 1892 01:25:23,619 --> 01:25:25,246 তুমি ওকে বানিয়েছো বাবা, 1893 01:25:25,329 --> 01:25:28,332 এবং আমার প্রতি ঘেন্না থাকা সত্ত্বেও 1894 01:25:28,415 --> 01:25:30,376 য়ামি ওকে ভালোবাসি, তার মানে আমি তোমাকেও ভালোবাসি। 1895 01:25:30,709 --> 01:25:32,586 আমি আগে কখনো বলতে পারিনি, 1896 01:25:32,670 --> 01:25:34,213 কিন্তু আমি ব্র্যাডকে আনুসরণ করবো, 1897 01:25:34,296 --> 01:25:35,297 আমি আর কি ভালোবাসি। 1898 01:25:35,381 --> 01:25:37,591 এবার তুমি বলছো আমাকে হারাবে। 1899 01:25:37,675 --> 01:25:38,968 ব্র্যাড! মনে রেখো। 1900 01:25:39,051 --> 01:25:41,136 -চেষ্টা করছি। -এখানে সব গন্ডগোল। 1901 01:25:41,220 --> 01:25:42,847 -বাবা, প্লিজ! -তোমাকে বুঝতে হবে, 1902 01:25:42,930 --> 01:25:44,640 যখনেমন দিকে কিছু আসে, 1903 01:25:44,723 --> 01:25:45,724 তখন তুমি কি চাও? 1904 01:25:45,850 --> 01:25:47,142 -থামো! -থামছি। 1905 01:25:47,226 --> 01:25:48,269 -থেমেই আছি। -আমরা... 1906 01:25:48,352 --> 01:25:50,688 হ্যাঁ। তোমরা আমাকে লজ্জা দিচ্ছো। 1907 01:25:50,771 --> 01:25:51,814 তোমাকে ভালোবাসি, ব্র্যাড। 1908 01:25:52,189 --> 01:25:53,941 আমি কারেন, সারাকেও ভালোবাসি। 1909 01:25:54,900 --> 01:25:55,943 আমার বাচ্চাদের ভালোবাসি। 1910 01:25:59,405 --> 01:26:00,698 আমি... 1911 01:26:04,326 --> 01:26:05,911 হইয়তো আর একটু বেশি সময় লাগবে। 1912 01:26:05,995 --> 01:26:06,996 বুঝলাম। 1913 01:26:07,079 --> 01:26:08,998 কিন্তু আমরা উন্নতি করছি। জন্মদিনের জন্য। 1914 01:26:09,123 --> 01:26:10,207 হ্যাঁ। 1915 01:26:10,291 --> 01:26:11,292 জানো। তুমি কিছু বলতে চাও? 1916 01:26:12,126 --> 01:26:13,836 -কিছু? -বলো, কার্ট। 1917 01:26:13,919 --> 01:26:15,838 -এখনই সময়। -বলে দাও, কার্ট। 1918 01:26:15,921 --> 01:26:17,006 কিছু বলতে চাও? 1919 01:26:17,089 --> 01:26:18,757 এতটা বাজে না। বলে দাও। 1920 01:26:18,841 --> 01:26:20,384 -পারবে। -করো। 1921 01:26:21,427 --> 01:26:23,929 না, জন্মদিন ঠিক সময়। 1922 01:26:24,305 --> 01:26:26,223 ঠিক আছে, রজার, তুমি কি বলবে? 1923 01:26:26,432 --> 01:26:28,976 পরিবারেরে সাথে ক্রিসমাস কাটানোয় এখনো দেরি হয়নি। 1924 01:27:02,843 --> 01:27:04,637 এয়াট আমার প্রিয় গান। 1925 01:27:28,243 --> 01:27:29,995 আমি পরোয়া করিনা। 1926 01:28:10,411 --> 01:28:12,162 হ্যাঁ। খুব ভালো! 1927 01:28:17,251 --> 01:28:18,669 ও শুনেছে! 1928 01:28:28,220 --> 01:28:29,263 এসো, রজার। 1929 01:28:31,348 --> 01:28:33,308 দেখো, আমরা সবাই এখানে ফেসে আছি, 1930 01:28:33,559 --> 01:28:35,436 কিন্তু সবাই নিজের লোকের সাথে আছি। 1931 01:28:35,519 --> 01:28:37,479 আমি নেই। আমি একা এসেছিলাম। 1932 01:28:37,646 --> 01:28:39,064 ঠিক আছে, তালে, 1933 01:28:39,148 --> 01:28:41,692 ও ক্রিসমাসে একা এসেছিলো এটা দুঃখজনক। 1934 01:28:41,775 --> 01:28:43,736 একটু দুঃখজনক! 1935 01:28:44,778 --> 01:28:46,280 কিন্তু তুমি এক নও। 1936 01:28:46,447 --> 01:28:49,033 মানে, চিন্তা করো। আমরা সবসময় সিনেমা দেখতে আসি। 1937 01:28:49,616 --> 01:28:51,535 শয়ে শয়ে লোকদের সাথে বসি। 1938 01:28:51,785 --> 01:28:55,039 সাথে হাসি,সাথে কাদি, 1939 01:28:55,456 --> 01:28:57,624 কিন্তু পরস্পরকে চিনি না, তাই তো? 1940 01:28:57,875 --> 01:29:00,586 ব্র্যাড, দেখো ওটা মাইক্রোফন না? 1941 01:29:00,836 --> 01:29:02,796 -ওরা তোমার কথা শুনতে পাবে। -আমাকে শুনতে পাচ্চো? 1942 01:29:02,880 --> 01:29:04,131 -হ্যাঁ। -হ্যাঁ। 1943 01:29:04,298 --> 01:29:05,799 পরস্পরকে দেখো। 1944 01:29:06,216 --> 01:29:07,509 -ঠিক। -হাই। 1945 01:29:08,052 --> 01:29:10,721 জড়িয়ে ধরো। 1946 01:29:11,055 --> 01:29:14,600 আমরা এখানে দারুণ ক্রিস্মাস মানাবো বলে এসেছি। 1947 01:29:14,808 --> 01:29:16,393 আমাদের ক্রিসমাস ট্রি আছে। 1948 01:29:16,477 --> 01:29:18,520 সঙ্গীত আর খাবার ও আছে। 1949 01:29:18,687 --> 01:29:20,397 ক্রিসমাসের আনন্দ আছে। 1950 01:29:20,481 --> 01:29:21,690 সব আছে। 1951 01:29:21,774 --> 01:29:22,858 বরফ আছে! 1952 01:29:23,192 --> 01:29:24,443 জানো কাদের বরফ নেই? 1953 01:29:25,319 --> 01:29:27,488 তুমি জানো না কাদের বরফ নেই? 1954 01:29:30,115 --> 01:29:32,326 হ্যা, আমি জানি। 1955 01:29:33,285 --> 01:29:34,912 আমি জানি সেখানে কেন বরফ নেই। 1956 01:29:52,387 --> 01:29:53,847 মেরি ক্রিসমাস! 1957 01:29:53,972 --> 01:29:55,390 মেরি ক্রিসমাস, সবাইকে! 1958 01:30:07,361 --> 01:30:08,403 কি? 1959 01:30:12,074 --> 01:30:13,575 "সারা। 1960 01:30:14,201 --> 01:30:15,869 "সুন্দর এবং স্মার্ট। 1961 01:30:16,203 --> 01:30:18,539 "এমন মা যাকে সবাই ভালোবাসে?" 1962 01:30:19,164 --> 01:30:21,875 হে ভগবান। ও আমাকে ভাবছে! 1963 01:30:58,912 --> 01:30:59,913 ঠিক আছে। 1964 01:31:00,038 --> 01:31:01,290 ইস্টারে ওদের সাথে দেখা হবে 1965 01:31:01,373 --> 01:31:03,083 তাই এল প্যারেড আর বাবাকে বিদায় জানাও। 1966 01:31:03,167 --> 01:31:04,626 -বিদায়, ডায়লান। -বিদায় এল প্যারেড! 1967 01:31:04,710 --> 01:31:06,420 পরেরবার যদি কাউকে গুলি করতে চাও, 1968 01:31:06,503 --> 01:31:08,922 তাকে ব্যাথা দিও না, সোজা মেরে দিও, বুঝলে? 1969 01:31:09,256 --> 01:31:10,299 বিদায়, আদ্রিয়ানা। 1970 01:31:12,634 --> 01:31:14,595 আমি চাইনা তুমি যাও! 1971 01:31:14,678 --> 01:31:15,888 -সত্যি? -হ্যাঁ, সত্যি। 1972 01:31:15,971 --> 01:31:17,347 অবশ্যই ওকে জড়িয়ে ধরো। 1973 01:31:17,431 --> 01:31:20,267 আমাকে ফোন করে গল্প বলতে পারো। 1974 01:31:20,350 --> 01:31:21,935 আমার ভালো লাগবে! 1975 01:31:22,019 --> 01:31:24,438 সিনিয়রম্যাচ.কম এ তোমার প্রোফাইল খুলে দেবো। 1976 01:31:24,521 --> 01:31:26,565 এটা বড়দের প্রেম করার সাইট। 1977 01:31:26,732 --> 01:31:28,233 ধন্যবাদ, সোনা। 1978 01:31:29,109 --> 01:31:30,903 হানি, তোমার মা মেসেজ করছে। 1979 01:31:30,986 --> 01:31:32,613 এখুনি প্লেন থেকে নামলো 1980 01:31:32,696 --> 01:31:34,156 ওদের আসার আগে আমায় যেতে হবে। 1981 01:31:34,239 --> 01:31:36,033 আমি অদ্ভুত কিছু করতে চাই না। 1982 01:31:36,283 --> 01:31:38,118 -বিদায়, বাবা। -বিদায়। 1983 01:31:38,452 --> 01:31:40,954 -ভালোবাসি। -আমিও, ব্র্যাড। 1984 01:31:42,247 --> 01:31:44,249 এই, তোমাদের যাত্রা শুভ হোক। 1985 01:31:57,763 --> 01:31:59,556 এসব আর হটে দিও না। 1986 01:31:59,723 --> 01:32:00,974 একমত। সেই কবে থেকে করছ। 1987 01:32:01,058 --> 01:32:02,142 আমরা জানলাটা মিস করেছি। 1988 01:32:02,309 --> 01:32:03,310 আমি প্রশংসা করি। 1989 01:32:03,393 --> 01:32:04,645 তাই? ঠিক আছে। 1990 01:32:04,811 --> 01:32:06,605 -এই, পরে দেখা হবে। -হ্যাঁ। 1991 01:32:06,772 --> 01:32:07,856 বিদায়। 1992 01:32:08,273 --> 01:32:10,609 -তুমি আসছ? -এসো, ক্যাপ্টেন ! 1993 01:32:11,276 --> 01:32:12,277 বিদায়, বাবা। 1994 01:32:13,237 --> 01:32:15,155 জানো, ডন, আমি ভাবছিলাম। 1995 01:32:15,239 --> 01:32:16,573 তোমার কোনো ডেটিং সাইটের দরকার নেই 1996 01:32:16,740 --> 01:32:18,909 তোমার উইংম্যা্নন কেন চাই? 1997 01:32:19,117 --> 01:32:20,577 আমাদের প্লেন ভেগাস থেকে। 1998 01:32:20,661 --> 01:32:22,621 ওখানে নতুন বছর। 1999 01:32:22,788 --> 01:32:24,539 শুনে বেশ ভালো লাগছে! 2000 01:32:24,957 --> 01:32:26,875 আমরা কিভাবে জড়িত? 2001 01:32:26,959 --> 01:32:28,293 আবার শুরু করো না। 2002 01:32:29,044 --> 01:32:31,046 এই, ব্র্যাডি। ঘাবড়ে যেও না। 2003 01:32:31,296 --> 01:32:34,883 তুমি দয়ালু, খুব ভালো এবং মহান মানুষ। 2004 01:32:35,217 --> 01:32:37,719 তোমার মা যেই হোন, 2005 01:32:37,803 --> 01:32:39,221 উনি তোমাকে ভালোবাসবেন, শুনছো? 2006 01:32:39,304 --> 01:32:40,472 ঠাকুমা! 2007 01:32:44,685 --> 01:32:46,186 ও কি সালি? 2008 01:32:46,895 --> 01:32:48,063 কে, দাঁড়াও ? 2009 01:32:48,272 --> 01:32:49,690 সালি সুলেবার্গার। 2010 01:32:49,773 --> 01:32:52,526 হাডসনে যে 155জন লোকের প্রাণ বাচিয়েছিল! 2011 01:32:52,609 --> 01:32:54,278 ক্লিন্ট ইস্টুড এই নিয়ে সিনেমাও বানিয়েছেন। 2012 01:32:54,361 --> 01:32:56,029 তোমার বাড়িতেই দেখে ছিলাম। খুব ভালো ছিল! 2013 01:32:56,196 --> 01:32:57,447 ঠিক।্টম হাঙ্কস আর আরন ইকহার্ট। 2014 01:32:57,531 --> 01:32:58,615 আমি সত্যি মজা পেয়েছিলাম। 2015 01:32:58,699 --> 01:33:01,618 ও জাআতীয় নায়ক, এবং ও তোমার সৎ বাবা। 2016 01:33:02,077 --> 01:33:03,078 অদ্ভুত। 2017 01:33:03,245 --> 01:33:05,163 মনে হয় প্লেনেত টিকিট বিনামূল্যে পায়। 2018 01:33:05,247 --> 01:33:06,915 হইয়তো আমাদেরকেও দিতে পারে! 2019 01:33:06,999 --> 01:33:08,000 হয়তো। 2020 01:33:08,083 --> 01:33:10,794 ওকে অপেক্ষা করিও না। যাও, হাই বলো! 2021 01:33:10,877 --> 01:33:11,878 ঠাকুমা! 2022 01:33:13,463 --> 01:33:15,549 তুমি নিশ্চই ব্র্যাড। 2023 01:33:15,632 --> 01:33:16,633 না। 2024 01:33:16,717 --> 01:33:18,552 -না, ব্র্যাড। -তুমি আমার বাবা নও! 2025 01:33:18,635 --> 01:33:19,761 ব্র্যাড, এটা ভুল! 2026 01:33:19,928 --> 01:33:21,763 তুমি কত লোককে বাচিয়েছো সেটা নিয়ে আমি ভাবিনা। 2027 01:33:21,847 --> 01:33:24,224 তুমি ওর জায়গা নেবে না, শুনছো? 2028 01:33:26,643 --> 01:33:28,478 ব্র্যাড, ও ভাল। ফিরে এসো! 2029 01:33:28,645 --> 01:33:32,357 তোমার্টাই ভালো গল্প আছে। আমার বাবার কাছে কয়েক লক্ষ! 2030 01:35:11,957 --> 01:35:13,750 আপনারা পাণ্ডাতে জেসন সিনক্লেয়ারকে শুনছেন, 2031 01:35:13,834 --> 01:35:16,169 এবং আজরাতে ছুটির রেসিপি শুনুন। 2032 01:35:16,294 --> 01:35:19,339 দুই কাপ এগগং, একটা সিল্কের পাজামা 2033 01:35:19,423 --> 01:35:21,967 এবং একজন ভালোবাসার মানুষ। 2034 01:35:22,050 --> 01:35:24,511 এবং আমি একটু নরম জ্যাজ যোগ করলাম 2035 01:35:24,594 --> 01:35:25,929 পান্ডাতে। 2036 01:35:26,555 --> 01:35:27,931 আমার একটা প্রশ্ন আছে। 2037 01:35:28,014 --> 01:35:29,307 জানেন এখন কটা বাজে? 2038 01:38:52,052 --> 01:38:54,554 জানো, শেষ বছর, সেন্ট বেন্দিক্টসের বাচ্চারা, ওরা... 2039 01:38:54,804 --> 01:38:56,389 ওদের... আধুনিক নাতিভিটি ছিল। 2040 01:38:56,556 --> 01:38:59,893 সবাই প্রথমে এটাকে ঘেন্না করতো, কিত্নু জানো সেন্ট বেন্দিক্টসের ফোক, 2041 01:38:59,976 --> 01:39:01,436 ওরা আবার ফিরে আসে, বুঝলে। 2042 01:39:01,686 --> 01:39:04,230 ওরা আসল পুরষ্কার পায়। 2043 01:39:04,522 --> 01:39:07,734 তারপর, অবশ্যই, ম্যাপেলউড ক্রিস্তিয়ান। 2044 01:39:08,068 --> 01:39:12,405 ওদের একটা প্রতিযোগীতা ছিল নাজেরানের সাথে, 2045 01:39:13,406 --> 01:39:16,409 এবং গত বছর সব খড় নিয়ে নেয়। 2046 01:39:16,826 --> 01:39:18,745 হ্যাঁ, তুমি খড় ছাড়া 2047 01:39:19,871 --> 01:39:21,706 নাটিভিটি প্রতিষ্ঠা করতে চাও। 2048 01:39:21,915 --> 01:39:23,750 মেরি ক্রিসমাস, ফেলাস!