1 00:02:07,200 --> 00:02:09,202 It is written in the heavens... 2 00:02:12,480 --> 00:02:15,643 That a life shall be mirrored in it's birth. 3 00:02:17,520 --> 00:02:19,921 Like a reflection in water. 4 00:02:21,760 --> 00:02:24,240 Fleeting but true. 5 00:02:26,320 --> 00:02:28,448 And so it was for Helle. 6 00:02:30,640 --> 00:02:32,324 Daughter of Asmund. 7 00:02:33,640 --> 00:02:35,404 The one and only true heir... 8 00:02:38,720 --> 00:02:39,881 To the king of Volsung. 9 00:02:42,240 --> 00:02:44,607 A kingdom under attack. 10 00:02:51,200 --> 00:02:56,127 {grunting} 11 00:03:06,400 --> 00:03:08,090 I'm here, my love. 12 00:03:08,240 --> 00:03:10,004 And you should not be. 13 00:03:11,160 --> 00:03:13,730 The kingdom needs you in battle. 14 00:03:13,880 --> 00:03:15,848 But it is a bad omen for a child to be born 15 00:03:15,998 --> 00:03:16,450 with an absent father. 16 00:03:16,600 --> 00:03:18,807 It would be worse luck if our child 17 00:03:19,640 --> 00:03:20,971 was born into slavery. 18 00:03:30,600 --> 00:03:31,408 My lords. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,409 Bring your king his sword. 20 00:03:36,680 --> 00:03:39,286 He has a battle to win. 21 00:03:51,520 --> 00:03:52,250 {epic music] - [grunts] 22 00:03:52,400 --> 00:03:55,768 {shouting} 23 00:04:14,440 --> 00:04:18,729 {screams} 24 00:04:26,960 --> 00:04:29,884 The king was victorious that day, 25 00:04:31,360 --> 00:04:33,362 but he had spoken the truth. 26 00:04:36,000 --> 00:04:38,330 It is a curse for a child... - No! 27 00:04:38,480 --> 00:04:41,245 To be worn with an absent father. 28 00:04:42,280 --> 00:04:43,122 No! 29 00:04:57,600 --> 00:05:00,330 The king had a brother 30 00:05:00,480 --> 00:05:04,849 as fingers have five brothers but none are equals. 31 00:05:06,280 --> 00:05:09,011 With his brother's mind filled with grief, 32 00:05:09,161 --> 00:05:11,924 the half-prince, as he was known, 33 00:05:12,074 --> 00:05:12,807 took advantage, 34 00:05:14,080 --> 00:05:19,086 planting a seed that would take 20 years and one to ripen, 35 00:05:19,920 --> 00:05:23,089 knowing that patience is bitter, 36 00:05:23,239 --> 00:05:26,409 but it has the sweetest fruit. 37 00:05:26,559 --> 00:05:27,287 Do you trust me'? 38 00:05:29,080 --> 00:05:30,844 You're my brother. 39 00:05:30,994 --> 00:05:31,770 My blood. 40 00:05:31,920 --> 00:05:33,888 So that may be the brother you need. 41 00:05:35,600 --> 00:05:37,250 We have just survived our enemy. 42 00:05:38,560 --> 00:05:41,689 If they hear that you're weak, that you are mourning, 43 00:05:41,839 --> 00:05:42,886 they might strike again. 44 00:05:43,800 --> 00:05:46,589 If they hear that your heir is a girl, 45 00:05:46,739 --> 00:05:49,698 that weakness will seem greater still, 46 00:05:49,848 --> 00:05:52,808 and then they will certainly attack. 47 00:05:52,958 --> 00:05:53,767 That may be so. 48 00:05:56,520 --> 00:05:58,727 But I cannot change the sex of my child, brother. 49 00:05:58,877 --> 00:06:00,131 No, you cannot, but I can. 50 00:06:01,320 --> 00:06:03,800 My own son was born just three days ago. 51 00:06:05,120 --> 00:06:06,804 You shall take him as your own, 52 00:06:07,800 --> 00:06:09,768 and I will raise your daughter as mine. 53 00:06:13,120 --> 00:06:14,290 I can't. 54 00:06:14,440 --> 00:06:16,810 You can and you must. 55 00:06:16,960 --> 00:06:19,290 Think of your sanity, brother. 56 00:06:19,440 --> 00:06:21,890 Every time you look at this woman child, 57 00:06:22,040 --> 00:06:25,044 you will see the true cause of Alva's death. 58 00:06:26,720 --> 00:06:29,121 How can you be expected to love such a curse? 59 00:06:33,160 --> 00:06:35,242 The broken hand can mend. 60 00:06:36,800 --> 00:06:38,484 But a broken heart cannot. 61 00:06:42,760 --> 00:06:44,683 You will love her as your own. 62 00:06:44,833 --> 00:06:45,522 I will. 63 00:06:46,440 --> 00:06:48,283 As my word is my oath. 64 00:06:56,480 --> 00:06:57,970 Yes. 65 00:06:58,120 --> 00:07:01,203 It is a curse for a child to be born 66 00:07:01,353 --> 00:07:03,043 with an absent father. 67 00:07:31,120 --> 00:07:34,567 {exciting music] {grunting} 68 00:08:20,080 --> 00:08:23,004 {exciting music] {grunting} 69 00:08:42,720 --> 00:08:44,643 {grunts} 70 00:09:17,000 --> 00:09:17,842 It seems 71 00:09:19,680 --> 00:09:22,684 you have learned all I have to teach you, Princess. 72 00:09:25,120 --> 00:09:27,487 How I wish that one day I will see real battle, 73 00:09:27,637 --> 00:09:28,367 but I never will. 74 00:09:29,720 --> 00:09:32,246 No wish can come true that can't be kept secret. 75 00:09:33,200 --> 00:09:35,168 Then why do you keep my training a secret? 76 00:09:37,760 --> 00:09:38,602 If I told you, 77 00:09:40,600 --> 00:09:42,807 what hope would my wish have of coming true? 78 00:09:49,520 --> 00:09:50,931 I thank you for the favor. 79 00:09:53,760 --> 00:09:56,001 I may one day ask a favor of you in return. 80 00:10:36,920 --> 00:10:41,926 {frantic grunting] - [weapons clash] 81 00:10:43,040 --> 00:10:47,284 {grunting} 82 00:10:49,280 --> 00:10:51,442 That's enough for today. 83 00:11:00,760 --> 00:11:02,410 I'm sorry, father. 84 00:11:03,840 --> 00:11:05,080 I will train harder. 85 00:11:06,640 --> 00:11:07,448 Longer. 86 00:11:09,760 --> 00:11:10,602 Hakon, 87 00:11:13,320 --> 00:11:15,641 I fear there are some things we cannot train. 88 00:11:17,240 --> 00:11:18,401 It is in your blood, 89 00:11:20,160 --> 00:11:21,002 or it is not. 90 00:11:22,240 --> 00:11:26,006 If it's in your blood, it will be in your child's, father. 91 00:11:26,156 --> 00:11:28,685 And we will find it. 92 00:11:28,835 --> 00:11:29,846 Find it? 93 00:11:29,996 --> 00:11:31,008 Yes. 94 00:11:35,200 --> 00:11:36,486 And I know where ii hides. 95 00:11:47,920 --> 00:11:52,926 {ghostly music] - [wind blows] 96 00:12:00,960 --> 00:12:05,522 A day of grief is longer than a year of joy. 97 00:12:05,672 --> 00:12:07,921 Your mother, I knew her well. 98 00:12:10,200 --> 00:12:11,042 Who are you? 99 00:12:13,840 --> 00:12:14,807 I demand your name. 100 00:12:17,480 --> 00:12:19,448 Such passion, such bravery. 101 00:12:20,760 --> 00:12:22,130 My. 102 00:12:22,280 --> 00:12:23,725 How you remind me of her. 103 00:12:25,440 --> 00:12:28,091 Are you of this world or the next? 104 00:12:28,241 --> 00:12:29,250 The next. 105 00:12:29,400 --> 00:12:30,770 From Valhalla. 106 00:12:30,920 --> 00:12:32,649 And I come with a message. 107 00:12:33,640 --> 00:12:34,482 Remember, 108 00:12:35,520 --> 00:12:37,284 however dark the forest, 109 00:12:38,120 --> 00:12:39,884 there is always a path through it. 110 00:13:00,240 --> 00:13:02,641 Maid, where is Princess Helle? 111 00:13:05,200 --> 00:13:06,042 Helle. 112 00:13:09,680 --> 00:13:11,648 What in the name of the gods are you doing? 113 00:13:12,560 --> 00:13:14,210 As my father commands, my king. 114 00:13:15,680 --> 00:13:18,524 My brother has you do the labor of a slave? 115 00:13:18,674 --> 00:13:20,124 He wishes to teach me humility. 116 00:13:22,000 --> 00:13:24,731 It surprises me to hear humility is a trait he values. 117 00:13:25,720 --> 00:13:28,090 Do not judge my father too harshly, dear uncle. 118 00:13:28,240 --> 00:13:30,846 Try to remember the burden he's lived with all these years. 119 00:13:30,996 --> 00:13:31,682 Burden? 120 00:13:33,680 --> 00:13:34,602 I am a curse. 121 00:13:36,000 --> 00:13:36,808 You? 122 00:13:37,680 --> 00:13:39,170 A curse? 123 00:13:39,320 --> 00:13:42,010 My father could not be present at my birth 124 00:13:42,160 --> 00:13:44,367 for he was fighting heroically against our enemies 125 00:13:44,517 --> 00:13:45,327 at your very side. 126 00:13:47,800 --> 00:13:49,211 And we know the gods curse a child 127 00:13:49,361 --> 00:13:50,565 born with an absent father. 128 00:13:52,000 --> 00:13:54,207 My mother's death, that is my fault alone. 129 00:13:55,240 --> 00:13:57,368 Every time my father sees me is a reminder 130 00:13:57,518 --> 00:13:59,203 that I took his beloved's life. 131 00:14:00,560 --> 00:14:02,722 This is the curse he lives with. 132 00:14:02,872 --> 00:14:03,562 The curse I am. 133 00:14:04,960 --> 00:14:06,166 He tells you all this. 134 00:14:07,160 --> 00:14:10,004 Honesty is another lesson my father teaches rigorously. 135 00:14:11,240 --> 00:14:13,447 Humility, heroism, honesty. 136 00:14:15,720 --> 00:14:18,166 I'm seeing my brother in a whole new light today. 137 00:14:26,560 --> 00:14:27,447 Enough with the fire. 138 00:14:29,520 --> 00:14:30,362 Tell me, Helle, 139 00:14:31,920 --> 00:14:33,445 have you ever held a sword? 140 00:14:41,880 --> 00:14:43,250 On my command. 141 00:14:43,400 --> 00:14:48,327 {grunting} 142 00:14:50,880 --> 00:14:52,530 My brother, what happened here? 143 00:14:54,160 --> 00:14:54,968 Fight. 144 00:14:56,640 --> 00:14:57,527 I command you. 145 00:14:59,360 --> 00:15:00,930 As your king commands. 146 00:15:07,200 --> 00:15:09,425 Why is she here, brother? 147 00:15:09,575 --> 00:15:11,801 My heir is a coward, Bard. 148 00:15:11,951 --> 00:15:13,050 Hakon? 149 00:15:13,200 --> 00:15:14,611 I fear it is in his blood. 150 00:15:16,400 --> 00:15:18,209 Listen to me, Asmund. 151 00:15:18,359 --> 00:15:19,361 Kind Asmund. 152 00:15:21,040 --> 00:15:22,929 Right answer to a fool is silence. 153 00:15:24,880 --> 00:15:27,008 I did listen to you. 154 00:15:27,158 --> 00:15:27,842 Once. 155 00:15:32,280 --> 00:15:33,884 Did you know the gods stopped appearing to me 156 00:15:34,034 --> 00:15:35,291 the night of Alva's death? 157 00:15:36,520 --> 00:15:37,931 All these years, 158 00:15:39,600 --> 00:15:41,027 I feared they'd abandoned me 159 00:15:41,177 --> 00:15:42,604 as I abandoned my queen. 160 00:15:45,240 --> 00:15:48,130 Maybe the gods didn't abandon me as I abandoned my wife. 161 00:15:50,520 --> 00:15:52,966 Maybe they abandoned me as I abandoned my child. 162 00:16:09,040 --> 00:16:14,046 {laughing} {modest triumphant music] 163 00:16:25,800 --> 00:16:27,370 My dear Lord Soini, 164 00:16:29,360 --> 00:16:31,203 it is almost as if someone had been training 165 00:16:31,353 --> 00:16:32,531 the girl all these years. 166 00:16:56,720 --> 00:17:00,247 Your mother was the bravest woman I have ever known. 167 00:17:01,200 --> 00:17:04,488 She happily gave her life to save her people. 168 00:17:05,680 --> 00:17:09,287 She would be so very proud of what you have become, child. 169 00:17:10,280 --> 00:17:11,645 As proud as your father is. 170 00:17:14,240 --> 00:17:15,890 My father could not care less. 171 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 Hello, my curse. 172 00:17:58,960 --> 00:17:59,802 Father. 173 00:18:01,360 --> 00:18:02,407 I thought you asleep. 174 00:18:03,440 --> 00:18:06,967 How can I sleep when all I do is worry about you? 175 00:18:08,600 --> 00:18:09,690 Worry? 176 00:18:09,840 --> 00:18:13,083 Of course, for I know what is in your heart. 177 00:18:14,480 --> 00:18:16,562 You wish the king was your father. 178 00:18:19,040 --> 00:18:19,882 Not I, 179 00:18:22,360 --> 00:18:24,966 But just as you are my curse, 180 00:18:28,320 --> 00:18:30,004 so I am yours. 181 00:18:33,880 --> 00:18:35,723 I raised you, not he. 182 00:18:42,840 --> 00:18:46,845 Do you know why you were invited there to train? 183 00:18:49,400 --> 00:18:50,845 You are an opportunity. 184 00:18:52,080 --> 00:18:52,922 Nothing more. 185 00:18:54,640 --> 00:18:57,769 An opportunity to lower the standard of warrior 186 00:18:57,919 --> 00:18:59,046 around the true heir, 187 00:19:00,640 --> 00:19:03,803 and hopefully raise the boy's confidence. 188 00:19:03,953 --> 00:19:05,325 That can't be true. 189 00:19:05,475 --> 00:19:06,207 Can it not? 190 00:19:09,440 --> 00:19:12,091 But just as you are an opportunity, 191 00:19:12,241 --> 00:19:14,082 so it is one for you. 192 00:19:15,920 --> 00:19:17,410 If you could only see it. 193 00:19:17,560 --> 00:19:18,850 See it? 194 00:19:19,000 --> 00:19:21,401 If you could truly prove your bravery, 195 00:19:22,720 --> 00:19:24,326 maybe he would see you as more 196 00:19:24,476 --> 00:19:26,082 than just a prop for his son. 197 00:19:26,232 --> 00:19:26,922 How? 198 00:19:28,760 --> 00:19:29,602 No. 199 00:19:32,880 --> 00:19:34,120 No, ifs too much. 200 00:19:34,270 --> 00:19:35,130 It isn't. 201 00:19:35,280 --> 00:19:37,408 Whatever it is, it is not too much for me. 202 00:19:38,800 --> 00:19:41,565 If you ever felt anything in your heart for me, father, 203 00:19:43,320 --> 00:19:44,162 please tell me. 204 00:19:47,080 --> 00:19:50,368 Only one thing scared my brother when we were boys. 205 00:19:52,080 --> 00:19:54,162 And it still scares him today. 206 00:19:55,640 --> 00:19:59,645 The Kraken monster of the round cave. 207 00:19:59,795 --> 00:20:01,005 Kraken do not exist. 208 00:20:01,920 --> 00:20:03,922 And we must never think of such foolish things, 209 00:20:04,072 --> 00:20:05,010 our king decrees it. 210 00:20:05,160 --> 00:20:07,447 Are you sure they don't exist? 211 00:20:08,280 --> 00:20:10,931 Are you sure talk of them wasn't banned 212 00:20:11,081 --> 00:20:12,770 by your beloved king? 213 00:20:12,920 --> 00:20:13,810 Why would he do such a thing? 214 00:20:13,960 --> 00:20:16,611 Because truly, it is the one thing that scares him, 215 00:20:17,440 --> 00:20:19,090 and because some men believe 216 00:20:19,240 --> 00:20:22,483 if you forget a thing long enough, it will disappear. 217 00:20:24,080 --> 00:20:25,445 But it never does. 218 00:20:26,840 --> 00:20:27,770 I don't believe you. 219 00:20:27,920 --> 00:20:29,508 Our king is afraid of nothing. 220 00:20:29,658 --> 00:20:31,246 Of course you don't believe. 221 00:20:31,396 --> 00:20:32,366 What coward would? 222 00:20:33,320 --> 00:20:34,287 I'm not a coward. 223 00:20:36,120 --> 00:20:37,167 I'm a warrior. 224 00:20:38,120 --> 00:20:39,730 I'm a trained warrior. 225 00:20:39,880 --> 00:20:42,042 A real warrior would find out for certain, 226 00:20:43,520 --> 00:20:46,490 and then slay the beast where it drew. 227 00:20:47,640 --> 00:20:50,928 And if you kill the one thing the king feared, 228 00:20:51,078 --> 00:20:53,002 then he might truly love you. 229 00:21:05,280 --> 00:21:07,886 Well played, my prince. 230 00:21:08,036 --> 00:21:08,881 Well played. 231 00:21:10,280 --> 00:21:13,523 Oh, how goodness shouts. 232 00:21:18,360 --> 00:21:19,885 And evil whispers. 233 00:21:41,000 --> 00:21:42,126 Cousin, can we talk? 234 00:21:42,276 --> 00:21:42,850 Not now. 235 00:21:43,000 --> 00:21:43,850 But it must be now. 236 00:21:44,000 --> 00:21:45,809 Then you'll have to join me. 237 00:21:45,959 --> 00:21:46,881 Where are you going? 238 00:21:48,360 --> 00:21:49,327 On an adventure. 239 00:21:57,520 --> 00:22:00,000 Helle, please tell me we're not going 240 00:22:00,150 --> 00:22:02,162 where I think we're going. 241 00:22:16,240 --> 00:22:18,129 You said it would be just the girl. 242 00:22:24,480 --> 00:22:27,802 Rain does not fall on one roof alone. 243 00:22:29,440 --> 00:22:31,681 An unexpected pleasure then. 244 00:22:35,360 --> 00:22:37,770 So there is no anger later, 245 00:22:37,920 --> 00:22:41,402 exactly what are your expectations, brother Bard? 246 00:22:41,552 --> 00:22:43,641 I expect that neither the girl nor the boy 247 00:22:43,791 --> 00:22:45,664 will leave the cave alive. 248 00:22:45,814 --> 00:22:47,530 Is that explanation enough? 249 00:22:47,680 --> 00:22:51,730 And how Asmund will regret letting his sex 250 00:22:51,880 --> 00:22:53,370 shrivel up in grief. 251 00:22:55,280 --> 00:22:58,966 For you, then, will be his only heir, 252 00:22:59,116 --> 00:23:00,644 Prince Bard. 253 00:23:02,200 --> 00:23:04,362 Am I paying for both? 254 00:23:04,512 --> 00:23:05,168 Just one. 255 00:23:16,480 --> 00:23:19,245 My warrior takes great pride in his work, 256 00:23:20,080 --> 00:23:22,090 and with a girl like that, 257 00:23:22,240 --> 00:23:24,766 he should also like to take great pleasure. 258 00:23:25,880 --> 00:23:29,930 But if your heart desires mercy... 259 00:23:30,080 --> 00:23:31,126 Mercy's for the weak. 260 00:23:32,720 --> 00:23:34,165 Do you see me as such? 261 00:23:37,840 --> 00:23:39,569 Did you not hear your orders? 262 00:23:47,560 --> 00:23:49,005 Helle. 263 00:23:50,440 --> 00:23:51,646 I'm going in. - What? 264 00:23:53,240 --> 00:23:54,765 If you don't want to walk with me, you can go back, 265 00:23:54,915 --> 00:23:56,210 alone in the dark, 266 00:23:56,360 --> 00:23:58,408 and pray that a pack of wild wolves won't catch you 267 00:23:58,558 --> 00:24:00,448 and rip the flesh from your bones. 268 00:24:09,920 --> 00:24:10,762 Helle. 269 00:24:13,280 --> 00:24:14,281 Helle! - Shh! 270 00:24:17,800 --> 00:24:21,725 Helle, please, I must tell you something. 271 00:24:21,875 --> 00:24:23,245 I really don't want to be king. 272 00:24:25,120 --> 00:24:26,650 Have you lost your senses? 273 00:24:26,800 --> 00:24:28,170 My father has lost his senses 274 00:24:28,320 --> 00:24:30,766 if he considers me a king in waiting. 275 00:24:30,916 --> 00:24:32,524 I would be terrible. 276 00:24:32,674 --> 00:24:33,362 Terrible. 277 00:24:34,240 --> 00:24:36,527 Try and tell me that I'm wrong without laughter. 278 00:24:37,480 --> 00:24:38,465 Hakon... 279 00:24:38,615 --> 00:24:39,450 It's true. 280 00:24:39,600 --> 00:24:40,442 We both know it. 281 00:24:41,320 --> 00:24:44,085 The lords know it and the king knows it, too. 282 00:24:44,235 --> 00:24:45,010 You can learn. 283 00:24:45,160 --> 00:24:46,810 I have proven that I cannot. 284 00:24:47,680 --> 00:24:49,091 I've proved it every day. 285 00:24:49,960 --> 00:24:50,930 And the longer it goes on, 286 00:24:51,080 --> 00:24:53,208 the longer I will keep on proving it. 287 00:24:54,600 --> 00:24:55,886 I'm not brave. 288 00:24:56,920 --> 00:24:57,887 I'm not bold. 289 00:24:58,920 --> 00:24:59,842 I'm not strong. 290 00:25:01,240 --> 00:25:02,890 But I am smart. 291 00:25:03,840 --> 00:25:05,888 I have a brain, at least I can use that. 292 00:25:07,120 --> 00:25:09,566 And ifs telling me who should be our next king. 293 00:25:10,520 --> 00:25:11,328 Who? 294 00:25:12,800 --> 00:25:14,689 You, my dear cousin. 295 00:25:18,600 --> 00:25:19,410 No. 296 00:25:19,560 --> 00:25:23,047 There is no greater mirror than a true friend. 297 00:25:23,197 --> 00:25:26,685 Please, Helle, let me show you who you really are. 298 00:25:27,560 --> 00:25:31,281 The one and only true heir to the kingdom of Volsung. 299 00:25:33,360 --> 00:25:34,521 What was that? 300 00:25:36,120 --> 00:25:38,009 The Kraken lives. 301 00:25:38,159 --> 00:25:38,842 Kraken? 302 00:26:07,000 --> 00:26:10,930 Helle. 303 00:26:11,080 --> 00:26:13,162 Father. Father. 304 00:26:21,720 --> 00:26:22,960 Father. Father. 305 00:26:25,840 --> 00:26:27,649 Helle. 306 00:26:33,240 --> 00:26:34,082 Helle. 307 00:27:01,640 --> 00:27:05,964 {veins} {Splashes} 308 00:27:08,080 --> 00:27:08,922 Hakon? 309 00:27:15,480 --> 00:27:16,811 Helle! 310 00:27:18,040 --> 00:27:18,882 Helle! 311 00:27:34,360 --> 00:27:39,127 {veins} 312 00:27:40,920 --> 00:27:45,687 {grunts} 313 00:27:47,320 --> 00:27:49,209 {grunts} 314 00:27:56,640 --> 00:28:01,567 {grunting} 315 00:28:56,120 --> 00:29:00,364 {screams} 316 00:29:16,120 --> 00:29:17,804 Sleep is the cousin of death. 317 00:29:21,240 --> 00:29:25,564 And lo, howl have slept all these years, Helle. 318 00:29:25,714 --> 00:29:26,402 I'm sorry. 319 00:29:28,240 --> 00:29:30,527 To look at you is to see your mother. 320 00:29:32,160 --> 00:29:33,605 She was a great woman. 321 00:29:34,800 --> 00:29:35,642 Better than I. 322 00:29:37,040 --> 00:29:39,771 And I have been a coward and hidden from that too long. 323 00:29:40,840 --> 00:29:41,648 Forgive me. 324 00:29:43,440 --> 00:29:46,046 More than that, let me make amends. 325 00:29:47,080 --> 00:29:47,922 Amends? 326 00:29:49,760 --> 00:29:54,368 Hakon, to you, too, I owe an apology. 327 00:29:54,518 --> 00:29:55,370 Father'? 328 00:29:55,520 --> 00:29:57,249 No, I am not. 329 00:29:59,120 --> 00:30:01,964 Nor should I have ever put that burden on your shoulders. 330 00:30:04,560 --> 00:30:05,402 Father. 331 00:30:12,000 --> 00:30:12,842 Father'? 332 00:30:20,720 --> 00:30:21,562 Run! 333 00:30:24,360 --> 00:30:25,530 Your kingdom needs you. 334 00:30:25,680 --> 00:30:27,284 Now more than ever, my queen. 335 00:30:27,434 --> 00:30:28,170 Run! 336 00:30:28,320 --> 00:30:29,731 For Volsung! 337 00:30:32,320 --> 00:30:37,247 {stabbing} 338 00:30:55,720 --> 00:30:56,562 Kill. 339 00:31:12,520 --> 00:31:16,366 And when the old moon disappears completely, 340 00:31:17,240 --> 00:31:20,084 the new moon can finally come out. 341 00:31:49,800 --> 00:31:50,722 Where is she? 342 00:31:52,720 --> 00:31:54,165 We need her dead. 343 00:31:58,440 --> 00:31:59,771 We don't need her dead. 344 00:32:01,720 --> 00:32:03,165 We just need her blamed. 345 00:32:04,960 --> 00:32:05,810 Come. 346 00:32:05,960 --> 00:32:08,406 We must burn my brother. 347 00:32:56,720 --> 00:32:59,405 A knot tied by a wise man 348 00:33:00,560 --> 00:33:02,608 must not be undone by a fool. 349 00:33:05,040 --> 00:33:07,407 You must finish what your father cold not. 350 00:33:08,760 --> 00:33:12,685 Your mother, she happily gave her life to save her people. 351 00:33:13,640 --> 00:33:15,930 I carried her to Valhalla myself, 352 00:33:16,080 --> 00:33:19,402 and in that moment as we crossed to the next world, 353 00:33:19,552 --> 00:33:21,490 your father made a mistake. 354 00:33:21,640 --> 00:33:24,962 A mistake only you can rectify now. 355 00:33:33,120 --> 00:33:34,530 How? 356 00:33:34,680 --> 00:33:36,284 Truth has one color. 357 00:33:37,440 --> 00:33:39,370 A lie, many. 358 00:33:39,520 --> 00:33:42,649 Show your true color and the world will believe. 359 00:33:43,560 --> 00:33:46,006 But first, survive. 360 00:33:47,040 --> 00:33:50,010 I would take your father with me tonight, 361 00:33:50,160 --> 00:33:50,842 but not you. 362 00:33:53,640 --> 00:33:56,723 Survive, and we will meet again, Helle. 363 00:33:58,920 --> 00:34:01,730 The one true heir to the kingdom of Volsung. 364 00:34:48,080 --> 00:34:49,161 Lord Soini. 365 00:34:53,440 --> 00:34:54,362 Prince Bard. 366 00:34:58,080 --> 00:34:59,206 Prince? 367 00:35:01,400 --> 00:35:03,402 Surely I am your king now. 368 00:35:07,400 --> 00:35:10,802 Unless you think a traitor should rule Volsung? 369 00:35:16,000 --> 00:35:18,367 I would never kneel to a traitor. 370 00:35:20,520 --> 00:35:21,726 Half-prince. 371 00:35:27,040 --> 00:35:29,010 Now is not the time, of course. 372 00:35:29,160 --> 00:35:31,925 But we really must discuss your position. 373 00:35:32,920 --> 00:35:34,001 Shall we say tomorrow? 374 00:35:36,640 --> 00:35:37,562 Let's meet here. 375 00:35:39,240 --> 00:35:40,048 My chambers. 376 00:35:41,040 --> 00:35:43,247 They used to be Asmund's. 377 00:35:43,397 --> 00:35:44,207 But after he burns, 378 00:35:46,400 --> 00:35:47,367 they will be mine. 379 00:35:49,400 --> 00:35:52,085 Like everything else in Volsung. 380 00:36:02,560 --> 00:36:04,164 What did he want? 381 00:36:06,040 --> 00:36:07,330 To kill me. 382 00:36:07,480 --> 00:36:08,402 Why? 383 00:36:09,680 --> 00:36:11,330 Because I know what he knows. 384 00:36:13,280 --> 00:36:16,250 The one true heir of Volsung is a queen, 385 00:36:18,880 --> 00:36:19,802 not a king. 386 00:36:25,880 --> 00:36:27,325 Gather our most loyal men. 387 00:36:28,840 --> 00:36:31,370 And after the funeral, we leave, 388 00:36:31,520 --> 00:36:33,841 and we search the whole world if we have to 389 00:36:33,991 --> 00:36:35,569 until we find our queen. 390 00:36:38,280 --> 00:36:39,406 And we bring her home. 391 00:37:23,520 --> 00:37:27,161 That Helle would take our king from us, 392 00:37:27,311 --> 00:37:29,527 that she would kill my brother'? 393 00:37:31,400 --> 00:37:34,802 How I wish this were a bad dream. 394 00:37:36,280 --> 00:37:38,649 As the bloodline dictates, 395 00:37:38,799 --> 00:37:41,169 as the gods demand, 396 00:37:42,320 --> 00:37:45,244 I will be your new king! 397 00:37:46,080 --> 00:37:47,844 But first... 398 00:38:01,280 --> 00:38:02,520 Goodbye, my brother! 399 00:38:05,400 --> 00:38:07,084 Onwards to Valhalla! 400 00:39:40,000 --> 00:39:42,446 When your thirst is quenched, 401 00:39:43,560 --> 00:39:45,688 let me feed you. 402 00:39:49,440 --> 00:39:50,362 Come, child. 403 00:39:52,240 --> 00:39:53,651 Feast at my feet. 404 00:40:17,000 --> 00:40:18,889 The mushrooms have a power. 405 00:40:24,280 --> 00:40:25,406 They blur the vision. 406 00:40:29,720 --> 00:40:31,404 And clear the mind. 407 00:40:43,320 --> 00:40:45,004 The hunger will end, 408 00:40:47,240 --> 00:40:50,289 but the loneliness will destroy you. 409 00:40:54,120 --> 00:40:56,521 I can end your loneliness. 410 00:40:58,320 --> 00:41:01,051 Let me take you to your parents, child. 411 00:41:03,040 --> 00:41:04,565 You have your father's blade. 412 00:41:06,560 --> 00:41:08,244 Take it to your soul. 413 00:41:10,240 --> 00:41:12,607 Feel the warmth of his love. 414 00:41:14,200 --> 00:41:15,008 Yes. 415 00:41:16,280 --> 00:41:18,601 Guide the blade deep inside, 416 00:41:20,360 --> 00:41:23,125 and I will guide you to Valhalla! 417 00:42:26,320 --> 00:42:27,930 Is it ready? 418 00:42:28,080 --> 00:42:29,525 Not quite, my king. 419 00:42:37,360 --> 00:42:39,124 My brother did love a sword. 420 00:42:40,840 --> 00:42:44,481 But then, imagination was never really his thing. 421 00:42:46,520 --> 00:42:48,124 My noble brother, 422 00:42:49,960 --> 00:42:54,204 carrying on my noble father's noble legacy. 423 00:42:55,160 --> 00:42:56,764 Great leaders, my king. 424 00:42:57,640 --> 00:42:59,563 As you are, too, of course. 425 00:43:07,160 --> 00:43:08,650 Does it fit? 426 00:43:08,800 --> 00:43:10,928 It fits me, my king. 427 00:43:11,078 --> 00:43:11,762 Put it on. 428 00:43:32,400 --> 00:43:33,242 Beautiful. 429 00:43:35,000 --> 00:43:37,367 If it pleases my king, I can make more. 430 00:43:38,800 --> 00:43:40,882 No, you shall never make another. 431 00:43:43,320 --> 00:43:45,243 Please! Please! 432 00:43:45,393 --> 00:43:46,082 Please! 433 00:43:48,400 --> 00:43:51,449 If you see my brother, do say hello. 434 00:44:02,720 --> 00:44:04,484 This head fits well enough. 435 00:44:06,920 --> 00:44:09,321 But there is another that will fit better still. 436 00:44:11,560 --> 00:44:13,005 She's already dead. 437 00:44:14,800 --> 00:44:16,490 Are you certain? 438 00:44:16,640 --> 00:44:18,847 How could she survive alone out there? 439 00:44:18,997 --> 00:44:19,921 She's just a girl. 440 00:44:21,600 --> 00:44:23,284 You promised me her body. 441 00:44:24,520 --> 00:44:25,931 Still I wait. 442 00:44:26,880 --> 00:44:28,890 Se semi men. 443 00:44:29,040 --> 00:44:31,330 Search the kingdoms. 444 00:44:31,480 --> 00:44:34,290 If she be dead, bring me her skull. 445 00:44:57,400 --> 00:44:58,731 Show yourselves, cowards. 446 00:45:00,280 --> 00:45:02,647 Come out and fight or be damned by Odin himself. 447 00:45:19,160 --> 00:45:21,162 Why would we want to fight you? 448 00:45:22,960 --> 00:45:24,121 Show me your weapons. 449 00:45:29,320 --> 00:45:31,610 If a man's as wise as a snake, 450 00:45:31,760 --> 00:45:34,491 he can afford to be as harmless as a mouse. 451 00:45:36,400 --> 00:45:37,640 We need no weapons. 452 00:45:38,880 --> 00:45:41,201 And if we don't need weapons, you don't either. 453 00:45:42,400 --> 00:45:44,846 You can put down your sword. 454 00:45:44,996 --> 00:45:45,648 Never, 455 00:45:47,080 --> 00:45:48,370 Suit yourself. 456 00:45:48,520 --> 00:45:49,681 Let's be off, you two. 457 00:45:51,440 --> 00:45:53,010 Halt or I will kill you. 458 00:45:53,160 --> 00:45:54,570 Why? 459 00:45:55,960 --> 00:45:57,490 Why would you kill us? 460 00:45:57,640 --> 00:46:00,610 Why would you kill anything, man or beast? 461 00:46:00,760 --> 00:46:02,126 And why do you lie? 462 00:46:02,276 --> 00:46:03,490 Lie? What about? 463 00:46:03,640 --> 00:46:04,971 At the very least, you lie about your weapons. 464 00:46:05,121 --> 00:46:06,190 Where are they? 465 00:46:06,340 --> 00:46:07,250 We have no weapons. 466 00:46:07,400 --> 00:46:08,925 I'm sorry to disappoint you. 467 00:46:09,075 --> 00:46:10,605 Liar. How do you hunt? 468 00:46:10,755 --> 00:46:12,286 Simple. We don't hunt. 469 00:46:13,160 --> 00:46:13,968 You don't hum. 470 00:46:14,920 --> 00:46:15,890 How do you eat? 471 00:46:16,040 --> 00:46:17,201 You cannot survive without meat. 472 00:46:17,351 --> 00:46:18,884 How do you live? 473 00:46:19,034 --> 00:46:20,410 And yet, here I am. 474 00:46:20,560 --> 00:46:23,882 My father lived 86 years on this earth, 475 00:46:24,032 --> 00:46:25,644 and I plan to live longer still. 476 00:46:26,920 --> 00:46:29,366 How many viking fathers live to such an age? 477 00:46:32,400 --> 00:46:34,926 Would you care to join us for turnips? 478 00:46:36,840 --> 00:46:38,444 I have enough food. 479 00:46:38,594 --> 00:46:39,490 Don't worry. 480 00:46:39,640 --> 00:46:42,041 We'll not be eating the turnips. 481 00:47:02,920 --> 00:47:07,926 {celebratory music] 482 00:47:13,320 --> 00:47:14,162 Turnips. 483 00:47:31,920 --> 00:47:34,161 How long have you been here? 484 00:47:34,311 --> 00:47:35,241 A few months. 485 00:47:36,920 --> 00:47:39,048 But where do you come from? 486 00:47:39,198 --> 00:47:40,330 Everywhere. 487 00:47:40,480 --> 00:47:42,385 We follow the harvest. 488 00:47:42,535 --> 00:47:44,290 Wherever it grows, we go. 489 00:47:44,440 --> 00:47:47,569 North in the summer, south in the winter. 490 00:47:47,719 --> 00:47:49,244 We are the travelers. 491 00:47:51,280 --> 00:47:53,248 And travelers carry no weapons. 492 00:47:54,080 --> 00:47:56,082 Travelers need no weapons. 493 00:47:58,920 --> 00:48:00,081 But who is your king? 494 00:48:06,000 --> 00:48:07,507 And him. 495 00:48:07,657 --> 00:48:09,010 Him, too. 496 00:48:09,160 --> 00:48:10,161 And she's a queen. 497 00:48:11,040 --> 00:48:12,170 And so's she. 498 00:48:12,320 --> 00:48:14,800 You see, we're all kings and queens here. 499 00:48:14,950 --> 00:48:15,847 We're all equal. 500 00:48:19,320 --> 00:48:20,685 You haven't asked me anything. 501 00:48:22,840 --> 00:48:25,525 A song can only be heard when it's sung. 502 00:48:25,675 --> 00:48:26,362 It can wait. 503 00:48:31,880 --> 00:48:32,802 Can I stay? 504 00:48:33,720 --> 00:48:34,528 Tonight. 505 00:48:37,000 --> 00:48:39,162 The first night, you're a friend. 506 00:48:40,120 --> 00:48:41,149 The second? 507 00:48:41,299 --> 00:48:42,328 A sister. 508 00:48:44,640 --> 00:48:45,330 Thank you. 509 00:48:45,480 --> 00:48:48,245 This is yours as much as it's ours. 510 00:48:48,395 --> 00:48:49,526 Stay as long as you like. 511 00:48:51,640 --> 00:48:52,482 Dance? 512 00:48:53,640 --> 00:48:54,610 Oh, no. 513 00:48:54,760 --> 00:48:57,001 I don't. - Yes, dance. 514 00:49:37,400 --> 00:49:38,242 Shh. 515 00:49:39,120 --> 00:49:39,928 Shh. 516 00:49:41,440 --> 00:49:42,930 Calm yourself. 517 00:49:43,760 --> 00:49:46,468 The more you panic, the quicker the end, 518 00:49:46,618 --> 00:49:49,327 and I have much to tell you before then. 519 00:49:50,840 --> 00:49:53,923 Please, don't be selfish. 520 00:49:57,200 --> 00:49:59,567 Do you know why they call me the half-prince? 521 00:50:00,600 --> 00:50:03,649 We have the same mother, Asmund and I, 522 00:50:05,200 --> 00:50:07,726 but my true father was a Sickling. 523 00:50:09,480 --> 00:50:13,587 When Asmund's father the king was off fighting some war, 524 00:50:13,737 --> 00:50:17,844 my blood father attacked Volsung and raped our mother. 525 00:50:21,320 --> 00:50:22,526 No one knows. 526 00:50:24,600 --> 00:50:27,080 Or at least no one dare talk of it. 527 00:50:38,240 --> 00:50:39,082 Oh. 528 00:50:40,200 --> 00:50:41,087 Our pleasures are 529 00:50:42,160 --> 00:50:43,002 shallow. 530 00:50:44,200 --> 00:50:46,168 Our sorrows deep. 531 00:50:46,318 --> 00:50:47,345 Our lies. 532 00:50:47,495 --> 00:50:48,522 Yes. 533 00:50:50,520 --> 00:50:53,346 Score years and one I have waited 534 00:50:53,496 --> 00:50:56,170 for greater pleasures than this. 535 00:50:56,320 --> 00:50:59,563 It is easy to cut the tail of a dead wolf, 536 00:51:01,480 --> 00:51:06,327 and our wolf is finally ready to die. 537 00:51:12,200 --> 00:51:13,042 Enough? 538 00:51:14,560 --> 00:51:15,402 Not nearly. 539 00:51:17,320 --> 00:51:18,290 We're leaving tomorrow. 540 00:51:18,440 --> 00:51:22,126 The last night of camp means the biggest fire. 541 00:51:22,276 --> 00:51:23,645 And the biggest celebration. 542 00:51:25,640 --> 00:51:26,708 Keep cutting. 543 00:51:26,858 --> 00:51:27,926 Ugh. 544 00:51:30,320 --> 00:51:31,162 Helle? 545 00:51:33,480 --> 00:51:35,209 I'm so glad you're here. 546 00:51:41,080 --> 00:51:42,525 What's it like? 547 00:51:43,800 --> 00:51:44,642 What? 548 00:51:47,200 --> 00:51:49,851 Using a blade for more than wood. 549 00:51:52,520 --> 00:51:53,646 Not what I expected. 550 00:52:01,320 --> 00:52:03,846 You think it will be exciting. 551 00:52:07,000 --> 00:52:07,842 An adventure. 552 00:52:11,880 --> 00:52:13,006 And then someone dies. 553 00:52:16,880 --> 00:52:18,450 Someone you love. 554 00:52:23,440 --> 00:52:24,521 And in that moment... 555 00:52:27,960 --> 00:52:30,691 You realize that this is not a game. 556 00:52:33,400 --> 00:52:34,640 This is the end. 557 00:52:40,240 --> 00:52:41,526 And nothing that happens after that 558 00:52:41,676 --> 00:52:42,806 will ever be the same. 559 00:52:46,720 --> 00:52:49,087 You'll never have to fight again, Helle. 560 00:52:50,960 --> 00:52:51,847 You're safe here. 561 00:52:53,640 --> 00:52:54,482 Safe with us. 562 00:53:01,160 --> 00:53:02,002 Safe with me. 563 00:53:06,400 --> 00:53:08,448 I don't need protecting. 564 00:53:09,880 --> 00:53:10,722 I know. 565 00:53:12,560 --> 00:53:14,403 But maybe you could pretend? 566 00:53:18,840 --> 00:53:19,648 For me. 567 00:53:23,720 --> 00:53:24,528 Sometimes, 568 00:53:26,560 --> 00:53:28,324 I want to pretend I'm someone else. 569 00:53:33,280 --> 00:53:34,884 When I look at you, 570 00:53:36,280 --> 00:53:37,884 I think I could be. 571 00:53:58,760 --> 00:53:59,602 Hello, friends. 572 00:54:04,360 --> 00:54:08,126 If ifs food you want, we've plenty to share. 573 00:54:08,276 --> 00:54:08,962 Drink, too. 574 00:54:11,840 --> 00:54:13,524 You can join us if you like. 575 00:54:15,800 --> 00:54:17,290 Helle, no! 576 00:54:20,080 --> 00:54:23,210 {grunting} 577 00:54:23,360 --> 00:54:24,725 Wens] {grunts} 578 00:54:31,200 --> 00:54:32,201 {grunts} 579 00:54:34,520 --> 00:54:35,487 {grunts} {cracks} 580 00:54:40,760 --> 00:54:41,761 Let me go! 581 00:54:42,920 --> 00:54:43,728 Don't kill! 582 00:54:45,200 --> 00:54:46,087 Let me go! 583 00:54:47,200 --> 00:54:49,050 You don't understand, they'll be back! 584 00:54:49,200 --> 00:54:51,771 And they'll bring a whole army to slaughter us all. 585 00:54:54,480 --> 00:54:55,606 Let them come back. 586 00:54:57,680 --> 00:54:58,602 We'll be long gone. 587 00:55:03,040 --> 00:55:04,087 And so will you. 588 00:55:08,800 --> 00:55:10,643 You're a traveler now. 589 00:56:05,680 --> 00:56:07,489 Now you shall entertain me. 590 00:56:32,800 --> 00:56:34,529 {crashes} 591 00:56:47,880 --> 00:56:52,170 {crushing} 592 00:56:52,320 --> 00:56:54,846 You know, the supplies are running low. 593 00:56:54,996 --> 00:56:57,286 There's very little food left. 594 00:56:57,436 --> 00:56:58,330 I do. 595 00:56:58,480 --> 00:57:01,450 Then shouldn't you be off raping and pillaging? 596 00:57:02,520 --> 00:57:03,886 We have livestock, do we not? 597 00:57:04,036 --> 00:57:05,403 No, the pigs are all gone. 598 00:57:06,560 --> 00:57:09,962 Surely you don't expect us to eat the horses. 599 00:57:11,280 --> 00:57:12,370 King. 600 00:57:12,520 --> 00:57:14,450 Of course we won't eat our horses. 601 00:57:14,600 --> 00:57:17,410 What kind of monsters do you take us for'? 602 00:57:18,880 --> 00:57:20,530 We will eat your women. 603 00:57:22,720 --> 00:57:23,687 You have enough. 604 00:57:25,160 --> 00:57:28,130 We start with those too old to still flower 605 00:57:28,280 --> 00:57:29,360 and work backwards. 606 00:57:33,120 --> 00:57:34,888 You dream of all you will do 607 00:57:35,038 --> 00:57:36,807 when you achieve true power, 608 00:57:38,920 --> 00:57:40,809 but that dream is a nightmare. 609 00:57:43,480 --> 00:57:44,930 Because to achieve power, 610 00:57:45,080 --> 00:57:49,290 you have already done all that which you have dreamed of. 611 00:57:51,000 --> 00:57:53,367 So what is left but emptiness? 612 00:57:55,960 --> 00:57:58,167 What else did you expect? 613 00:58:00,840 --> 00:58:01,682 A little 614 00:58:02,960 --> 00:58:03,802 more. 615 00:58:05,120 --> 00:58:07,009 Is it more you crave? 616 00:58:09,320 --> 00:58:10,685 Or is it her'? 617 00:58:13,360 --> 00:58:15,283 You know she is out there. 618 00:58:16,760 --> 00:58:20,207 And you know that you will never be truly powerful 619 00:58:21,760 --> 00:58:23,603 until she is in Valhalla! 620 00:58:36,840 --> 00:58:37,970 Do we have enough men? 621 00:58:38,120 --> 00:58:40,202 More than enough for one girl. 622 00:58:48,800 --> 00:58:49,642 Faster! 623 00:58:57,600 --> 00:58:58,690 We found her. 624 00:58:58,840 --> 00:59:00,445 And she's not alone. 625 00:59:00,595 --> 00:59:02,201 Be ready for a fight! 626 00:59:32,480 --> 00:59:35,006 We ask the forest for her blessing, 627 00:59:36,240 --> 00:59:38,210 that these two children 628 00:59:38,360 --> 00:59:40,840 should be granted the joy and peace 629 00:59:41,720 --> 00:59:44,929 to live their lives from this day until the end. 630 00:59:46,720 --> 00:59:47,926 As one. 631 01:00:13,560 --> 01:00:15,927 They made a promise to each other as children. 632 01:00:18,040 --> 01:00:21,123 The promise he would have kept happily had he not met you. 633 01:00:23,640 --> 01:00:24,482 It's not fair. 634 01:00:27,680 --> 01:00:29,682 And breaking her heart would be? 635 01:00:32,520 --> 01:00:34,170 Some of us are doomed to love those 636 01:00:34,320 --> 01:00:35,446 who cannot love us back. 637 01:00:36,680 --> 01:00:39,081 If we can survive that, we can survive anything. 638 01:00:40,480 --> 01:00:43,370 When the heart breaks, the soul is strengthened 639 01:00:44,320 --> 01:00:46,163 if we are brave enough to let it. 640 01:00:47,200 --> 01:00:48,690 And you are brave, Helle. 641 01:00:50,400 --> 01:00:51,405 This won't kill you. 642 01:00:51,555 --> 01:00:52,561 It'll make you stronger. 643 01:00:53,440 --> 01:00:55,966 And that strength won't come from another man. 644 01:00:57,360 --> 01:00:59,328 That strength will come from within. 645 01:01:08,520 --> 01:01:09,885 Show yourselves. 646 01:01:19,880 --> 01:01:20,961 Helle! 647 01:01:23,120 --> 01:01:24,724 Daughter of Asmund. 648 01:01:29,920 --> 01:01:33,811 One and only true heir to the kingdom of Volsung. 649 01:01:38,160 --> 01:01:39,890 We kneel before you, 650 01:01:40,040 --> 01:01:41,610 and offer our lives in service 651 01:01:41,760 --> 01:01:43,210 as we did your father 652 01:01:43,360 --> 01:01:44,646 and his father before him. 653 01:02:03,200 --> 01:02:04,645 You knew he was my father? 654 01:02:08,240 --> 01:02:09,048 Always. 655 01:02:13,880 --> 01:02:15,166 But I kept his promise. 656 01:02:16,320 --> 01:02:18,607 As is my duty, but I can keep it no longer. 657 01:02:21,080 --> 01:02:22,525 Nor would my king want me to. 658 01:02:26,200 --> 01:02:27,042 And Bard? 659 01:02:30,240 --> 01:02:32,720 Ifs as if he's been possessed by Loki himself. 660 01:02:34,800 --> 01:02:37,041 Whatever Volsung blood lived within his veins 661 01:02:37,191 --> 01:02:39,088 was surely killed by the Sickling within. 662 01:02:42,400 --> 01:02:45,131 What you see before you is all that is free of Volsung. 663 01:02:47,480 --> 01:02:48,322 We fled. 664 01:02:50,000 --> 01:02:51,729 With one hope in our hearts. 665 01:02:53,520 --> 01:02:55,761 That we would one day find our queen, 666 01:02:57,160 --> 01:02:59,527 and together take back what is rightfully yours. 667 01:03:02,400 --> 01:03:03,367 My Lord Soini, 668 01:03:05,360 --> 01:03:06,202 you flatter me. 669 01:03:10,440 --> 01:03:13,171 Remember I said I would one day ask a favor of you. 670 01:03:15,200 --> 01:03:16,770 This is that favor. 671 01:03:18,360 --> 01:03:20,727 I came here not to flatter my queen. 672 01:03:22,800 --> 01:03:25,804 I came here to fulfill your destiny. 673 01:03:57,160 --> 01:03:59,430 The fool is awake all night 674 01:03:59,580 --> 01:04:01,690 thinking only of problems. 675 01:04:01,840 --> 01:04:05,049 When the morning comes, the fool is tired out, 676 01:04:05,199 --> 01:04:06,929 and the trouble is just as it was. 677 01:04:09,280 --> 01:04:11,760 If you try to run from your destiny, 678 01:04:11,910 --> 01:04:13,489 you will find only death. 679 01:04:14,560 --> 01:04:17,848 And if I take this battle will I not find death, too? 680 01:04:19,120 --> 01:04:21,009 And not just my own but all of theirs? 681 01:04:22,040 --> 01:04:24,330 To not try, to give up, 682 01:04:24,480 --> 01:04:26,642 that will kill these proud men of yours. 683 01:04:30,120 --> 01:04:31,007 Ifs good here. 684 01:04:32,800 --> 01:04:33,687 It's another way. 685 01:04:34,720 --> 01:04:35,687 It is. 686 01:04:36,520 --> 01:04:38,488 But not for you. 687 01:04:40,040 --> 01:04:41,041 You are a leader. 688 01:04:42,680 --> 01:04:43,828 Leaders give, 689 01:04:43,978 --> 01:04:45,127 not take. 690 01:04:46,400 --> 01:04:50,166 You must take what you have learned back to your people. 691 01:04:50,316 --> 01:04:52,481 Share the wisdom so their lives can be better. 692 01:04:53,680 --> 01:04:56,251 That is your destiny, daughter of Asmund, 693 01:04:57,200 --> 01:05:00,283 the one true heir to the kingdom of Volsung. 694 01:05:03,000 --> 01:05:05,169 Grain by grain, a loaf. 695 01:05:05,319 --> 01:05:07,489 Stone by stone, a castle. 696 01:05:08,600 --> 01:05:11,490 Warrior by warrior, a kingdom. 697 01:05:22,040 --> 01:05:23,201 Who is she talking to? 698 01:05:24,240 --> 01:05:25,410 They say the viking gods 699 01:05:25,560 --> 01:05:27,244 talk to their kings and queens. 700 01:05:28,720 --> 01:05:30,051 She was talking to a god? 701 01:05:30,920 --> 01:05:33,127 Let's hope so, for all our sakes. 702 01:05:37,040 --> 01:05:37,882 Lord Soini. 703 01:05:41,400 --> 01:05:43,402 Tell your men your prayers have been answered. 704 01:05:43,552 --> 01:05:44,287 Wan fight. 705 01:05:46,680 --> 01:05:49,251 They're your men, my queen, as am I. 706 01:05:50,080 --> 01:05:51,490 Loyal to the death. 707 01:05:51,640 --> 01:05:53,881 I fear I may have to hold you to that. 708 01:05:54,031 --> 01:05:55,803 We are outnumbered, it is true. 709 01:05:57,160 --> 01:05:59,708 But every Volsung is worth a dozen Sickling, 710 01:05:59,858 --> 01:06:02,407 and as we fight for you, we fight for Volsung. 711 01:06:03,760 --> 01:06:05,410 And the freedom of our wives and children 712 01:06:05,560 --> 01:06:06,526 will make us stronger. 713 01:06:08,120 --> 01:06:09,610 And we will fight with you. 714 01:06:11,040 --> 01:06:12,330 No. 715 01:06:12,480 --> 01:06:14,530 Your enemy is our enemy, 716 01:06:14,680 --> 01:06:17,729 and we will not be safe until they are defeated. 717 01:06:17,879 --> 01:06:19,210 We fight with you, Helle. 718 01:06:22,480 --> 01:06:23,811 I've fought before. 719 01:06:24,640 --> 01:06:26,324 Our children have never seen war, 720 01:06:26,474 --> 01:06:27,526 but we elders have. 721 01:06:28,400 --> 01:06:31,051 I know what awaits on the battlefield. 722 01:06:31,201 --> 01:06:32,530 I have seen those sights. 723 01:06:33,520 --> 01:06:34,851 They cannot be unseen. 724 01:06:39,000 --> 01:06:39,842 They love you. 725 01:06:41,080 --> 01:06:44,084 They won't say it, and neither will you. 726 01:06:44,234 --> 01:06:44,922 Say What? 727 01:06:46,840 --> 01:06:48,786 The forest is not a home. 728 01:06:48,936 --> 01:06:50,882 In your heart, you know that. 729 01:06:53,320 --> 01:06:54,128 They want one. 730 01:06:57,040 --> 01:06:59,520 Every man, every woman needs a home. 731 01:07:00,520 --> 01:07:03,569 To wander, forever lost, it is not right. 732 01:07:06,280 --> 01:07:07,486 I can give you a home. 733 01:07:08,560 --> 01:07:11,229 Together, with my lands and your ways, 734 01:07:11,379 --> 01:07:14,048 we can build a new and greater kingdom. 735 01:07:15,920 --> 01:07:17,843 The greatest the world has ever known. 736 01:07:23,760 --> 01:07:25,088 Is this what you want? 737 01:07:25,238 --> 01:07:26,566 You know the answer. 738 01:07:27,480 --> 01:07:28,367 You need not ask. 739 01:07:31,440 --> 01:07:32,680 We have been free, 740 01:07:34,520 --> 01:07:36,682 we are free because we are one. 741 01:07:38,120 --> 01:07:40,771 If this is what we as one want, 742 01:07:41,680 --> 01:07:44,206 then I will fight for it to my dying breath. 743 01:07:51,520 --> 01:07:52,442 Bard, 744 01:08:26,400 --> 01:08:28,562 We will not all live lo see tomorrow. 745 01:08:30,600 --> 01:08:31,442 But know this, 746 01:08:32,960 --> 01:08:33,768 if you die, 747 01:08:35,720 --> 01:08:37,688 you will be spoken of as those in the sky. 748 01:08:40,760 --> 01:08:42,125 Like stars. 749 01:08:46,320 --> 01:08:48,402 Because we are 750 01:08:49,960 --> 01:08:50,802 the light. 751 01:09:15,360 --> 01:09:20,287 {grunting} 752 01:09:25,520 --> 01:09:27,522 {Wet slicing] {grunts} 753 01:09:37,600 --> 01:09:39,011 {screams} 754 01:09:48,280 --> 01:09:52,729 {stabbing} 755 01:09:53,920 --> 01:09:55,251 {grunting} 756 01:10:22,640 --> 01:10:23,766 {grunting} 757 01:10:47,200 --> 01:10:48,410 Go. 758 01:10:48,560 --> 01:10:49,402 Kill him. 759 01:11:08,320 --> 01:11:09,560 Togrimm, Uh'! 760 01:11:12,040 --> 01:11:14,526 With your queen. 761 01:11:14,676 --> 01:11:17,162 {grunts} 762 01:12:04,760 --> 01:12:09,209 {yells} {Chops} 763 01:12:16,240 --> 01:12:20,768 {slamming} 764 01:12:24,160 --> 01:12:29,007 {slamming} 765 01:12:38,080 --> 01:12:40,481 {grunting} 766 01:13:00,880 --> 01:13:05,090 {screams} 767 01:13:08,600 --> 01:13:11,570 {grunting} 768 01:13:36,400 --> 01:13:38,846 My brother was paid for your death. 769 01:13:40,440 --> 01:13:41,965 I will kill you in this life 770 01:13:43,040 --> 01:13:45,202 so he can kill you in Valhalla 771 01:13:46,440 --> 01:13:50,490 over and over again. 772 01:14:20,880 --> 01:14:25,807 {screams} 773 01:15:27,400 --> 01:15:32,247 {grunts} 774 01:15:58,000 --> 01:16:02,210 {grunts} 775 01:16:05,440 --> 01:16:06,930 Hello, my curse. 776 01:16:07,880 --> 01:16:09,405 Do you really think you can kill the man 777 01:16:09,555 --> 01:16:11,050 who raised you as his own? 778 01:16:14,480 --> 01:16:15,720 You have that within you? 779 01:16:18,920 --> 01:16:21,730 You stole me from my true father. 780 01:16:24,240 --> 01:16:26,891 You slaughtered him like the coward you are. 781 01:16:28,320 --> 01:16:30,846 Now fear the reckoning of those you have wronged. 782 01:16:49,800 --> 01:16:52,326 You promised me the kingdom. 783 01:16:52,476 --> 01:16:53,128 I did, 784 01:16:55,920 --> 01:16:57,046 But for how long? 785 01:17:13,760 --> 01:17:15,006 You can't rule. 786 01:17:15,156 --> 01:17:16,402 You follow. 787 01:17:17,680 --> 01:17:20,650 And you will follow Asmund to your death. 788 01:17:20,800 --> 01:17:24,441 Did you dare dream you would defeat me? 789 01:17:24,591 --> 01:17:25,410 Then what? 790 01:17:25,560 --> 01:17:29,121 You would rule as queen? 791 01:17:29,271 --> 01:17:31,410 You, a woman? 792 01:17:31,560 --> 01:17:34,770 The gods would never allow it! 793 01:17:34,920 --> 01:17:39,926 {exciting percussive music] {struggling} 794 01:17:46,960 --> 01:17:48,007 {grunting} 795 01:17:58,520 --> 01:18:02,844 {grunting} {chokes} 796 01:18:22,400 --> 01:18:23,242 I am Helle. 797 01:18:24,520 --> 01:18:25,760 Daughter of Asmund. 798 01:18:26,760 --> 01:18:29,570 The one and only true heir to the kingdom of Volsung. 799 01:18:30,400 --> 01:18:32,129 Maybe the gods can stop me, 800 01:18:33,760 --> 01:18:34,948 but no 801 01:18:35,098 --> 01:18:36,319 man 802 01:18:36,469 --> 01:18:37,691 will! 803 01:19:02,360 --> 01:19:04,601 {grunting} 804 01:19:16,640 --> 01:19:20,770 {grunts} 805 01:19:26,840 --> 01:19:31,607 {weapons clash] - [grunting] 806 01:19:39,520 --> 01:19:42,729 {grunts} 807 01:19:51,560 --> 01:19:54,131 We will not all live lo see tomorrow. 808 01:19:58,120 --> 01:19:59,281 But know this, 809 01:20:01,320 --> 01:20:02,242 if you die, 810 01:20:04,280 --> 01:20:08,444 you will be spoken of as those in the sky. 811 01:20:08,594 --> 01:20:09,362 Like stars. 812 01:20:13,080 --> 01:20:13,922 No! 813 01:21:15,560 --> 01:21:16,607 Our queen. 814 01:21:19,000 --> 01:21:20,001 Our queen. 815 01:21:22,680 --> 01:21:24,091 Our queen. 816 01:21:25,080 --> 01:21:27,811 Our queen. - Our queen. 817 01:21:27,961 --> 01:21:29,529 our queen! 818 01:21:31,320 --> 01:21:32,128 Our queen! 819 01:21:33,120 --> 01:21:33,962 Our queen! 820 01:21:34,800 --> 01:21:37,280 Our queen! 821 01:21:38,160 --> 01:21:45,567 Our queen! 822 01:21:46,440 --> 01:21:50,490 Our queen! 823 01:21:51,400 --> 01:21:55,530 Our queen! 824 01:21:56,400 --> 01:21:58,880 Our queen! 825 01:22:36,160 --> 01:22:37,010 A worm 826 01:22:37,160 --> 01:22:40,323 should find no joy in a bird's song. 827 01:22:42,560 --> 01:22:43,766 Tell me, sister. 828 01:22:44,680 --> 01:22:45,841 How do you love a queen 829 01:22:47,200 --> 01:22:49,521 who lays down with your husband? 830 01:22:56,480 --> 01:22:58,730 Yes, it is a curse 831 01:22:58,880 --> 01:23:03,010 for a child to be born with an absent father. 832 01:25:19,560 --> 01:25:24,521 J" I have wings that take me further than me feet J'- 833 01:25:24,840 --> 01:25:29,846 I Further than the road that carried me I 834 01:25:30,320 --> 01:25:32,130 I Now I'm on my way ♪ 835 01:25:32,280 --> 01:25:35,650 I“ Finally, I'm free ♪ 836 01:25:35,800 --> 01:25:40,806 ♪ Watch me fly through the colors on the breeze I 837 01:25:41,320 --> 01:25:46,326 I I have fought through the trenches of my mind ♪ 838 01:25:46,400 --> 01:25:51,406 J" I have prevailed through the darkest night ♪ 839 01:25:51,800 --> 01:25:56,806 I Deep in the forest when the wolf will hear my cry ♪ 840 01:25:57,320 --> 01:26:02,326 T Down on my knees praying to the midnight sky ♪ 841 01:26:03,800 --> 01:26:05,970 I Stay I' 842 01:26:06,120 --> 01:26:09,050 I Strong I 843 01:26:09,200 --> 01:26:14,010 I Hold on I 844 01:26:14,160 --> 01:26:19,166 I With the blackest tears behind my eyes I 845 01:26:19,520 --> 01:26:24,526 I I have fought myself so many times I 846 01:26:24,960 --> 01:26:29,921 I Now it's my turn, now my time to rise ♪ 847 01:26:30,120 --> 01:26:32,610 I I see the light I 848 01:26:32,760 --> 01:26:36,481 I Still see the light I 849 01:26:36,631 --> 01:26:38,210 I Stay I' 850 01:26:38,360 --> 01:26:41,970 P Be swung F 851 01:26:42,120 --> 01:26:47,126 I Hold on I 852 01:26:47,520 --> 01:26:49,727 I Hold on I 853 01:26:58,280 --> 01:27:00,090 I Stay I' 854 01:27:00,240 --> 01:27:03,730 P Be swung F 855 01:27:03,880 --> 01:27:08,886 I Hold on I 856 01:27:09,440 --> 01:27:11,602 I Hold on I 857 01:27:20,200 --> 01:27:21,930 I Stay I' 858 01:27:22,080 --> 01:27:25,530 P Be swung F 859 01:27:25,680 --> 01:27:30,370 I Hold on I 860 01:27:30,520 --> 01:27:35,560 J” In your darkest hour, the truth will be your light J“- 861 01:27:35,680 --> 01:27:39,408 I How will we rise or fall I 862 01:27:39,558 --> 01:27:43,286 I Into the night I 863 01:27:44,600 --> 01:27:49,606 r Night r 864 01:27:52,840 --> 01:27:54,570 I Stay I' 865 01:27:54,720 --> 01:27:58,290 P Be swung F 866 01:27:58,440 --> 01:28:03,446 I Hold on I 867 01:28:03,920 --> 01:28:06,082 I Hold on I 868 01:28:14,760 --> 01:28:16,410 I Stay I' 869 01:28:16,560 --> 01:28:20,050 P Be swung F 870 01:28:20,200 --> 01:28:25,206 I Hold on I 871 01:28:25,680 --> 01:28:27,842 I Hold on I 872 01:28:36,560 --> 01:28:38,930 I Stay I' 873 01:28:39,080 --> 01:28:41,890 I Strong I 874 01:28:42,040 --> 01:28:46,770 I Hold on I 875 01:28:46,920 --> 01:28:51,926 ♪ In the darkest hour, the truth will be your light J" 876 01:28:52,040 --> 01:28:55,848 I How will we rise or fall I 877 01:28:55,998 --> 01:28:59,806 I Into the night I 878 01:29:01,080 --> 01:29:06,086 r Night r 879 01:29:09,360 --> 01:29:12,410 I Stay I' 880 01:29:12,560 --> 01:29:17,566 P Be swung F 881 01:29:19,080 --> 01:29:21,242 I Hold on I 882 01:29:31,200 --> 01:29:34,330 I Stay I' 883 01:29:34,480 --> 01:29:39,486 P Be swung F 884 01:29:40,920 --> 01:29:43,082 I Hold on I 885 01:29:53,040 --> 01:29:56,650 I Stay I' 886 01:29:56,800 --> 01:30:01,806 I Strong I 887 01:30:02,720 --> 01:30:04,882 I Hold on I 888 01:30:14,920 --> 01:30:18,610 I Stay I' 889 01:30:18,760 --> 01:30:23,766 I Strong I 890 01:30:24,560 --> 01:30:26,722 I Hold on I 891 01:30:34,680 --> 01:30:36,921 I Hold on I