1 00:00:43,167 --> 00:00:44,958 Sweetie! Where are you? 2 00:00:45,125 --> 00:00:46,292 Sweetie! Where are you? 3 00:00:46,458 --> 00:00:49,375 Sweetie! Where are you? Sweetie! Where are you? 4 00:00:49,542 --> 00:00:50,958 Sweetie! Where are you? 5 00:00:51,125 --> 00:00:52,625 Sweetie! Where are you? 6 00:00:52,792 --> 00:00:56,125 Sweetie! Where are you? Sweetie! Where are you? Darling ... 7 00:01:03,917 --> 00:01:07,167 Voicemail again? This is my 10th message! 8 00:01:07,333 --> 00:01:09,875 Where are you hell are you? I'm with my parents. Waiting for you. 9 00:01:10,042 --> 00:01:14,333 And it's my birthday! I hope you have a good excuse. 10 00:01:22,167 --> 00:01:23,167 Damn! 11 00:01:28,458 --> 00:01:30,292 Damn! 12 00:01:30,917 --> 00:01:31,792 Dammit! 13 00:01:31,958 --> 00:01:33,083 Dammit! 14 00:01:33,250 --> 00:01:36,110 -Hallo? -Pierre? Paul Edward here. 15 00:01:36,125 --> 00:01:38,292 I'm screwed. 16 00:01:38,458 --> 00:01:40,958 -Did you screw her? -Yes. You must help me. 17 00:01:41,542 --> 00:01:42,458 Damn! 18 00:01:42,625 --> 00:01:43,708 What should I do ??? 19 00:01:43,875 --> 00:01:46,083 -I may have a solution. -Go ahead, I'm listening! 20 00:01:46,250 --> 00:01:49,540 But I want a compensation. -Are you serious? 21 00:01:57,708 --> 00:01:58,375 Steven? 22 00:01:59,708 --> 00:02:00,417 Yes? 23 00:02:00,583 --> 00:02:03,110 Please when you are about to leave, 24 00:02:03,125 --> 00:02:06,792 be careful that you don't wake the children. - Yeah ... yeah, yeah. 25 00:02:06,958 --> 00:02:09,292 Did you get it? How do I solve it? 26 00:02:09,458 --> 00:02:12,333 I'll give you a number to a business that will save you. 27 00:02:12,500 --> 00:02:13,333 What business? 28 00:02:14,542 --> 00:02:15,583 I'll kill him! 29 00:02:15,750 --> 00:02:17,792 I swear on my mother's life! Sorry, Mom. 30 00:02:24,958 --> 00:02:28,940 -Miss, your fiance is a hero. -What happened? 31 00:02:28,958 --> 00:02:32,150 He sacrificed himself to save Timmy, a blind boy's dog. 32 00:02:32,167 --> 00:02:34,790 It ended with a night in the hospital and a broken phone. 33 00:02:34,800 --> 00:02:36,240 You can be proud of him. 34 00:02:36,250 --> 00:02:37,833 And I yelled at him. 35 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 I'm sorry. 36 00:02:39,542 --> 00:02:41,333 I'm a monster! 37 00:02:43,000 --> 00:02:44,542 Forgive me. 38 00:02:44,708 --> 00:02:46,833 I'm sorry, darling. How are you? 39 00:02:47,750 --> 00:02:48,583 And see. 40 00:02:48,750 --> 00:02:52,500 Now he can enjoy his day without worrying. 41 00:02:52,667 --> 00:02:54,292 And thanks to us. 42 00:02:54,458 --> 00:02:55,875 Bravo. Brilliant. 43 00:02:56,042 --> 00:03:00,400 Your appearance and success with women inspired you to create this business? 44 00:03:00,417 --> 00:03:02,360 That's nice, but no. When I was 10 years old 45 00:03:02,375 --> 00:03:06,280 my mother caught my father. He never fully recovered. 46 00:03:06,292 --> 00:03:08,292 My father was sorry and I suffered. 47 00:03:08,458 --> 00:03:11,500 If she didn't catch them, none of this would have happened. 48 00:03:11,550 --> 00:03:14,740 Your CV looks great. Impressive. 49 00:03:14,750 --> 00:03:16,125 Only one question. 50 00:03:16,292 --> 00:03:19,530 -Why don't you stay anywhere for more than 6 months? -Routine makes me bored. 51 00:03:19,542 --> 00:03:22,292 I'll never be bored in your business. 52 00:03:24,125 --> 00:03:25,292 Pardon. 53 00:03:26,458 --> 00:03:27,417 Yes? 54 00:03:27,583 --> 00:03:29,740 He will be always late for work. 55 00:03:29,750 --> 00:03:30,917 Why? 56 00:03:31,083 --> 00:03:34,450 Imagine how much time he takes just to gel his hair. 57 00:03:35,208 --> 00:03:37,620 Then you will have to start earlier. 58 00:03:40,958 --> 00:03:42,042 Anyway, 59 00:03:42,208 --> 00:03:45,458 Your profile is interesting. If you want, you're welcome here. 60 00:03:45,625 --> 00:03:47,792 If you have any questions, don't hesitate, ask. 61 00:03:47,958 --> 00:03:48,708 Just one. 62 00:03:50,542 --> 00:03:52,792 When does the training start, boss? 63 00:03:55,167 --> 00:03:58,083 A small lie causes smaller damage than the whole truth. 64 00:03:58,250 --> 00:03:59,940 Live your life as you wish and be discreet. 65 00:03:59,958 --> 00:04:01,208 This is our motto. 66 00:04:04,125 --> 00:04:07,280 -Francoise! How are you doing? -Excellent. 67 00:04:07,292 --> 00:04:08,792 -Here you go. -Thanks. 68 00:04:08,958 --> 00:04:10,990 See you next week. 69 00:04:11,208 --> 00:04:14,550 -Francoise, beware. -Your blouse is the other way around. 70 00:04:16,167 --> 00:04:17,167 Thank you. 71 00:04:20,167 --> 00:04:23,990 -Who would like some pastries? -I do. 72 00:04:24,000 --> 00:04:25,900 Great idea with the cooking class. 73 00:04:25,917 --> 00:04:29,990 But now you have a stain on your skirt. Piglet! 74 00:04:31,042 --> 00:04:33,833 Some say that our company is immoral. 75 00:04:34,000 --> 00:04:36,570 Wrong. I don't think it's good, but of people are doing it. 76 00:04:36,583 --> 00:04:39,000 We just do not want them to suffer, Protect them. 77 00:04:39,010 --> 00:04:42,110 Adultery is not the main thing among our clients. 78 00:04:42,125 --> 00:04:46,000 These are the typical colors for Pont-l'Abbe, yellow and orange. 79 00:04:46,042 --> 00:04:47,750 This is Romain! 80 00:04:48,458 --> 00:04:50,333 Yeah, darling. -Peek a boo, baby! 81 00:04:50,500 --> 00:04:53,490 -Good evening, Jacques Martin. -Good evening, Romain! 82 00:04:53,500 --> 00:04:56,125 -Still at the office? Yeah, don't even start. 83 00:04:56,292 --> 00:04:58,000 Our boss moved the meeting for next morning. 84 00:04:58,010 --> 00:05:00,440 Start without me, I might join you for a dessert. 85 00:05:00,458 --> 00:05:02,125 Can't you free yourself up? 86 00:05:02,292 --> 00:05:05,740 Otherwise you'll miss the photos of Pont-l'Abbe, from the Museum of the Bigouden culture. 87 00:05:05,750 --> 00:05:07,292 Oh no! What a pity! 88 00:05:07,458 --> 00:05:09,417 I have to go. I have a work to do. 89 00:05:09,583 --> 00:05:10,250 Hugs to all of you. 90 00:05:10,417 --> 00:05:12,625 -Bye, dear! -Bye, Romain! 91 00:05:13,125 --> 00:05:15,542 Great, it was good. Super! Super! 92 00:05:18,417 --> 00:05:19,917 -Should I leave it here? -Yes. 93 00:05:27,583 --> 00:05:30,780 How long will you stay with your mother? Until Sunday. 94 00:05:30,792 --> 00:05:32,458 You know how she would like to see you. 95 00:05:32,625 --> 00:05:35,690 The whole weekend in the mountains with you and your mother. No, thank you. 96 00:05:35,708 --> 00:05:37,042 As you wish. 97 00:05:43,208 --> 00:05:46,570 -Hello, Mr. Godet. Is everything alright? -It could not be better. 98 00:05:46,583 --> 00:05:49,530 Excited like a fly on cow's ass. 99 00:05:49,542 --> 00:05:51,990 -Good day, Mr. Godet. -Good day. How are you ? 100 00:05:54,542 --> 00:05:56,417 -Bon voyage, Mr. Godet. -Thank you. 101 00:06:05,750 --> 00:06:06,667 So, Vegas ? 102 00:06:06,833 --> 00:06:09,320 Better than bingo at the local church. 103 00:06:09,333 --> 00:06:11,958 Your toll tickets all the way to Albertville. 104 00:06:12,125 --> 00:06:14,708 -Here is some local cheese and salami. -Thank you. 105 00:06:14,875 --> 00:06:20,280 -Why does he keep winning lottery secret from this wife? -Because his divorce isn't final yet. 106 00:06:34,583 --> 00:06:35,417 Hello. 107 00:06:35,583 --> 00:06:37,750 -Allow me to introduce Clara. -Hello. 108 00:06:41,750 --> 00:06:43,167 Is it good? 109 00:06:44,375 --> 00:06:45,458 Yes, good. 110 00:06:46,500 --> 00:06:47,833 Continue, continue. 111 00:06:58,458 --> 00:07:01,400 -Are you here, baby? -Yes, I am here. 112 00:07:03,542 --> 00:07:07,150 -Did the promo turn out well, darling? -I am so done. 113 00:07:07,167 --> 00:07:10,990 I'm making salmon with vegetable garnish. 114 00:07:11,875 --> 00:07:14,990 Yes? I would prefer you as a garnish, 115 00:07:15,000 --> 00:07:17,070 and then we'll watch Frozen. 116 00:07:17,083 --> 00:07:21,440 We create bulletproof alibi for our clients in order to protect their little secrets 117 00:07:21,458 --> 00:07:24,667 from their family and close ones and protect them from stress. 118 00:07:24,833 --> 00:07:27,292 Our custom made solutions protect 119 00:07:27,458 --> 00:07:30,667 our clients without any prejudice from us. 120 00:07:30,833 --> 00:07:33,550 Our goal is to help people. 121 00:07:37,667 --> 00:07:40,110 Here it is the contract. Here - a signature. 122 00:07:40,125 --> 00:07:42,875 This is a confidentiality agreement. 123 00:07:44,667 --> 00:07:45,875 What are you doing later? 124 00:07:46,042 --> 00:07:49,458 -Can we go out for a drink? -I am sorry. I am engaged. 125 00:07:49,625 --> 00:07:51,292 I was not talking to you. 126 00:07:53,083 --> 00:07:54,500 I told you it's over. 127 00:07:54,667 --> 00:07:57,660 You knew that a serious relationship is nothing for me. 128 00:08:01,042 --> 00:08:03,660 All right. How about a little music? 129 00:08:04,458 --> 00:08:07,792 Again Greg's playlist. I'm so sick of the 80s. 130 00:08:07,958 --> 00:08:10,583 You don't know anything. It was the best decade. 131 00:08:13,708 --> 00:08:15,770 -It's delicious. -Thank you. 132 00:08:21,250 --> 00:08:24,208 Greg, can you stop? -Why? 133 00:08:24,375 --> 00:08:25,958 I need to talk to you. 134 00:08:37,958 --> 00:08:39,333 What's going on? 135 00:08:39,500 --> 00:08:41,958 What's your game with Mehdi? 136 00:08:42,125 --> 00:08:46,910 Don't start again. Have I ever betrayed you during our 20 years of friendship? 137 00:08:46,917 --> 00:08:50,375 Stop being jealous. We are, after all, a team of superheroes. 138 00:08:50,542 --> 00:08:52,542 You're Batman, I'm Superman. 139 00:08:52,708 --> 00:08:55,330 I know, but the Muslim has never been a member of our team. 140 00:08:56,167 --> 00:08:57,417 Stop with that. 141 00:08:57,583 --> 00:08:58,708 Come on. 142 00:08:59,750 --> 00:09:00,958 Well, come on. 143 00:09:01,417 --> 00:09:03,208 See? Everything okay? 144 00:09:03,375 --> 00:09:05,375 -Any more questions? -No. Yes. 145 00:09:05,542 --> 00:09:07,900 Why did you not stay with Clara? It's a lovely girl. 146 00:09:07,917 --> 00:09:09,208 I'm not in love with her. 147 00:09:09,375 --> 00:09:12,990 You say that everytime, because you're traumatized by your parents. 148 00:09:13,000 --> 00:09:14,250 It prevents you from falling in love. 149 00:09:14,417 --> 00:09:16,458 Does not, I just cannot. 150 00:09:16,625 --> 00:09:18,880 You have something to talk about, you are still a virgin. 151 00:09:18,890 --> 00:09:20,650 The only vagina you saw was your mother's. 152 00:09:20,667 --> 00:09:23,708 I am saving my flower for the soulmate of my heart. 153 00:09:23,710 --> 00:09:25,650 -That's something else. -You did not dare. 154 00:09:25,667 --> 00:09:26,667 Yes. 155 00:09:26,833 --> 00:09:29,750 Life is not just video games and superheroes ... 156 00:09:34,125 --> 00:09:35,792 Guys, are you serious? 157 00:09:40,500 --> 00:09:44,500 These are the things that makes me disgusted. Such as this. Gross! 158 00:09:44,542 --> 00:09:46,667 Come on, mate. Go. 159 00:09:57,375 --> 00:09:59,667 Lookie! 160 00:09:59,833 --> 00:10:00,917 Lookie... 161 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 Lookie! 162 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 Oh no! 163 00:10:06,250 --> 00:10:09,667 I should have tie him better. It's a playful puppy. 164 00:10:10,250 --> 00:10:13,360 It's unnecessary to fell guilty. It was not your fault. 165 00:10:13,375 --> 00:10:15,708 I should have taken him along when I needed to pee. 166 00:10:15,875 --> 00:10:18,330 But when someone is looking at me, I can't pee. 167 00:10:23,583 --> 00:10:24,417 Well? 168 00:10:24,583 --> 00:10:27,417 Well what? He croaked, your pooch! 169 00:10:27,583 --> 00:10:28,833 And that's good! 170 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 I cannot stand those beasts. 171 00:10:33,917 --> 00:10:35,333 It was a joke. I am joking. 172 00:10:35,500 --> 00:10:37,250 The pooch is fine! 173 00:10:37,417 --> 00:10:40,667 A bump and a brokentooth. He can go to Roland-Garros (French Open) tomorrow. 174 00:10:40,833 --> 00:10:44,417 Damn, this is good! Would you like some? It'll kick your ass. 175 00:10:44,583 --> 00:10:46,875 -And you, blondie? -No, thanks. 176 00:10:47,042 --> 00:10:48,708 No fun with the two of you. 177 00:10:48,875 --> 00:10:51,708 Come tomorrow and pick up your mutt. Bye. 178 00:10:55,083 --> 00:10:56,917 Okay ... great! What a relief. 179 00:10:57,083 --> 00:10:59,292 I do not know how to thank you ??. 180 00:10:59,458 --> 00:11:02,950 Meal? Money? BJ? 181 00:11:05,042 --> 00:11:08,800 Excuse me. When I'm stressed, I say vulgarities. 182 00:11:08,833 --> 00:11:09,990 It is nothing. 183 00:11:10,000 --> 00:11:11,790 In addition, I'm not hungry. 184 00:11:16,750 --> 00:11:17,458 Alright? 185 00:11:17,958 --> 00:11:19,542 Yes Yes. 186 00:11:22,167 --> 00:11:24,542 Okay ... -I have to go now. 187 00:11:24,708 --> 00:11:26,833 -All right. -Thank you for accompanying me. 188 00:11:27,000 --> 00:11:31,240 -I am Florence, Florence Martin. -Gregory. Gregory Van Huffel. 189 00:11:31,250 --> 00:11:33,000 -Nice to meet you. -You too. 190 00:11:40,208 --> 00:11:42,542 Well, we dropped off Clare. 191 00:11:42,708 --> 00:11:44,250 Are you okay? 192 00:11:44,875 --> 00:11:46,125 I'm not sure. 193 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 -ADD. Invitations sent 194 00:12:12,792 --> 00:12:15,100 -Hello. -Hello. 195 00:12:15,708 --> 00:12:18,780 I came on behalf of my married friend. 196 00:12:18,792 --> 00:12:23,070 He met a young lady and he would like to spend 197 00:12:23,083 --> 00:12:24,570 a weekend with her.. 198 00:12:24,583 --> 00:12:27,150 He would like to know whether you can help? -I understand. 199 00:12:27,167 --> 00:12:28,458 What is your friend's name? 200 00:12:28,625 --> 00:12:29,875 His name? 201 00:12:30,042 --> 00:12:32,250 -Jean Claude. -Jean Claude. Good. 202 00:12:32,417 --> 00:12:35,542 Tell your friend we can easily manage, 203 00:12:35,708 --> 00:12:37,070 that we will provide an alibi with a double. 204 00:12:37,083 --> 00:12:40,990 We will send someone to pretend to be him in his place. 205 00:12:41,000 --> 00:12:44,690 His double will use his credit card and show up where he needs to be. 206 00:12:44,708 --> 00:12:48,990 At the same time we will give another cad to Jean-Claude with which he can pay anything, 207 00:12:49,000 --> 00:12:51,940 without it turning up on his bank statement. -I understand. 208 00:12:51,958 --> 00:12:53,542 Where would like to go ??? 209 00:12:55,833 --> 00:12:59,150 -Here. -The Cannes. All right. 210 00:12:59,167 --> 00:13:01,280 Savings of 70%. Your friend likes to save, eh? 211 00:13:01,292 --> 00:13:03,083 I do not know. Well then? 212 00:13:06,458 --> 00:13:08,917 -All right. I will give you a form for Jean-Claude. 213 00:13:09,083 --> 00:13:12,110 so that we can come up with the best alibi. 214 00:13:12,125 --> 00:13:13,667 See you, Jean-Claude. 215 00:13:14,792 --> 00:13:17,700 See you ... yes. 216 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 Lookie is much better. He would invite you for dinner to reward you. 217 00:13:33,500 --> 00:13:36,417 That was for you, Lookie. 218 00:13:39,458 --> 00:13:43,110 -An unusual place for dinner. -You thought it was a date? 219 00:13:43,125 --> 00:13:46,542 Not at all. Facebook says that you are taken. 220 00:13:46,708 --> 00:13:49,900 Cute, he spied on me. No, that status is strategic. 221 00:13:49,917 --> 00:13:53,070 Otherwise I would get a lot of requests for friendship. 222 00:13:53,080 --> 00:13:54,650 Don't get fooled. I was not hitting on you. 223 00:13:54,667 --> 00:13:57,440 I wanted to know about Lookie, simply as a friend. 224 00:13:57,458 --> 00:14:00,083 Be so kind and take him for a minute. 225 00:14:08,417 --> 00:14:11,900 So what else do you do other than bowling and peeing in the woods? 226 00:14:11,917 --> 00:14:14,860 -I'm a lawyer. -Lawyer? And that means? 227 00:14:14,875 --> 00:14:19,500 I work with law. I hate cheaters and liars. 228 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 -And what do you do? -Me? 229 00:14:22,417 --> 00:14:23,610 I... 230 00:14:23,625 --> 00:14:24,690 I.. 231 00:14:25,708 --> 00:14:27,500 I am a flight attendant. 232 00:14:28,208 --> 00:14:29,000 Great! 233 00:14:31,667 --> 00:14:32,708 Sorry. 234 00:14:35,750 --> 00:14:39,070 Seriously? Jean Luc Lahaye as a ringing tone? 235 00:14:39,083 --> 00:14:42,440 Don't tease me, I like him. So what? 236 00:14:42,458 --> 00:14:45,550 Your turn, stewardess. 237 00:14:45,708 --> 00:14:51,070 -Stewardess! You are going to get it! -You? Do you want to bet on it? 238 00:14:51,083 --> 00:14:54,330 -I bet on whatever you want. -All right. 239 00:15:00,917 --> 00:15:04,125 -Break. Down. -Stop, it is not fair. 240 00:15:04,292 --> 00:15:07,660 Turn around, because the bet. Come on. 241 00:15:07,708 --> 00:15:08,583 Coward! 242 00:15:09,875 --> 00:15:12,875 No one will call me coward! 243 00:15:21,458 --> 00:15:22,375 Strike! 244 00:15:22,542 --> 00:15:23,333 Yes... 245 00:15:23,500 --> 00:15:25,708 It is not possible! 246 00:15:33,167 --> 00:15:35,110 Let's see. I won. 247 00:15:36,125 --> 00:15:39,070 Apparently, he's better, right? It's fine. 248 00:15:39,083 --> 00:15:40,917 Yeah, better ?? s. -We are going? 249 00:16:08,042 --> 00:16:10,083 All right? Are you satisfied? 250 00:16:10,250 --> 00:16:11,917 -Totally! -My dress ??! 251 00:16:12,083 --> 00:16:14,360 -I have not had this much fun in ages. Cool. 252 00:16:14,375 --> 00:16:18,860 You make fun of my ringtone and yet you watch movies with Van Damme! 253 00:16:18,875 --> 00:16:22,820 Bloodsport is the best movie ever. And my biggest frustration. 254 00:16:22,833 --> 00:16:25,150 I could never manage his kick while turning. 255 00:16:25,167 --> 00:16:26,208 Great life! 256 00:16:26,375 --> 00:16:30,440 Do not be disrespectful. No my fault you are not good in bowling. 257 00:16:30,450 --> 00:16:34,090 I hope there some things you are better in, because this time you let me down. 258 00:16:34,100 --> 00:16:35,292 All right. Get up! 259 00:16:35,458 --> 00:16:36,750 -What? -Up! 260 00:16:40,208 --> 00:16:42,875 Who laughs as first, gets a slap. 261 00:16:43,042 --> 00:16:43,667 Good. 262 00:17:09,000 --> 00:17:10,708 No, you can't ... 263 00:17:12,542 --> 00:17:13,208 You lost. 264 00:17:15,250 --> 00:17:16,667 Will you take me home? 265 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Easy on the gas ... Greg 266 00:18:06,667 --> 00:18:09,500 -Now! -I so want to see it! 267 00:19:07,000 --> 00:19:11,070 Excuse me. Flo didn't tell me the cleaning woman comes today. 268 00:19:11,083 --> 00:19:12,250 I'm her mother. 269 00:19:13,417 --> 00:19:14,292 I understand. 270 00:19:21,875 --> 00:19:25,330 From Flo. She'll be here in half an hour. 271 00:19:27,250 --> 00:19:28,208 Great. 272 00:19:33,417 --> 00:19:35,990 Sorry. It is not... 273 00:19:45,625 --> 00:19:48,625 Yes. No, I more so than you. 274 00:19:48,792 --> 00:19:50,042 Oh, stop. 275 00:19:50,208 --> 00:19:53,000 -Me too. A kiss. -Hello! 276 00:19:56,583 --> 00:19:58,820 Charlie? What are you doing here? 277 00:19:58,833 --> 00:20:01,570 I told you I'm not a babysitter. 278 00:20:01,583 --> 00:20:04,240 I do not want to go school, they all tease me. 279 00:20:04,250 --> 00:20:06,900 In one month, you had the flu, appendix, 280 00:20:06,917 --> 00:20:09,125 lost both grandmothers, what more do you want? 281 00:20:09,292 --> 00:20:14,000 Let's say I have menopause. Mother doesn't work since her menopause. 282 00:20:14,875 --> 00:20:16,990 Come back in an hour, we will give you something. 283 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Well, go. But this is the last time. 284 00:20:20,375 --> 00:20:22,860 All is well. The car is shiny. 285 00:20:22,875 --> 00:20:24,542 Thanks, Mehdi, but it was not necessary. 286 00:20:24,708 --> 00:20:29,550 Are you joking? You cannot see your in-laws with a dirty car. 287 00:20:29,667 --> 00:20:31,740 -Are you going to in-laws? -Yes. 288 00:20:31,750 --> 00:20:34,360 -Nice that I learned it. -You did not know? 289 00:20:34,375 --> 00:20:37,650 I'm sorry, Augustin. I was so stressed, I forgot about it. 290 00:20:37,667 --> 00:20:39,375 It will be alright, mate. 291 00:20:39,542 --> 00:20:43,990 There is nothing that can happen, nothing worse than what already happened with her mother. 292 00:20:48,458 --> 00:20:50,490 Hey Dad! I introduce to you 293 00:20:50,500 --> 00:20:53,690 Greg, famous cop - steward. Greg, my father. 294 00:20:53,708 --> 00:20:56,000 -Hello, Jean-Claude. -Gerard. 295 00:20:56,792 --> 00:20:57,917 Gerard, forgive me. 296 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 Come inside. 297 00:21:03,667 --> 00:21:08,500 Gerard, did you touch my picture? It's always lopsided. 298 00:21:09,833 --> 00:21:11,958 -Darling! -Hi, Mom! 299 00:21:15,750 --> 00:21:17,490 -Good afternoon, Marlene. -Good afternoon, Greg. 300 00:21:17,500 --> 00:21:18,917 Today you are dressed. 301 00:21:18,920 --> 00:21:21,190 That's good otherwise your father might feel inferior. 302 00:21:21,208 --> 00:21:24,190 -Why did you set the table for five? -I invited Maurice. 303 00:21:24,208 --> 00:21:25,542 Oh, the entertainment will be taken care of. 304 00:21:25,708 --> 00:21:27,740 Poor guy. He got separated recently. 305 00:21:27,750 --> 00:21:30,292 She cheated. Everyone knew except for him. 306 00:21:30,458 --> 00:21:31,292 Horrible. 307 00:21:31,458 --> 00:21:33,190 -Really. -Now everyone thinks of him as an ass. 308 00:21:33,208 --> 00:21:37,250 He became a wreck. Unpleasant. Wreck! 309 00:21:38,125 --> 00:21:39,220 I am here. 310 00:21:40,083 --> 00:21:42,110 I'm sorry, Maurice. I did not hear you come in. 311 00:21:42,125 --> 00:21:45,458 It's OK. I brought a small a gift. 312 00:21:46,958 --> 00:21:48,940 It will go nicely in the living room. 313 00:21:48,958 --> 00:21:49,958 You should not have. 314 00:21:50,458 --> 00:21:55,100 It's you Marlene. I spent on it more than 352 hours. 315 00:21:55,417 --> 00:21:57,542 -More then Gerard. -Now ... 316 00:21:57,708 --> 00:22:00,440 I'll bring the wine. You coming with me, Greg? 317 00:22:00,458 --> 00:22:03,690 -I brought some wine. -A real wine. 318 00:22:03,708 --> 00:22:05,990 -I can go. - No, that's good. 319 00:22:09,417 --> 00:22:10,167 Come. 320 00:22:10,333 --> 00:22:13,292 Flight attendant! How dare you lie to my daughter? 321 00:22:13,458 --> 00:22:15,458 Is that a joke? And you? Jean-Claude? 322 00:22:15,625 --> 00:22:19,150 Let's settle it. It's not fair to Flo. 323 00:22:19,167 --> 00:22:21,375 -No settling of anything! -Sorry. 324 00:22:21,542 --> 00:22:23,417 -I'll cancel the contract then. -Under no circumstances! 325 00:22:23,583 --> 00:22:24,990 I said no, Gerard! 326 00:22:27,750 --> 00:22:28,458 Fine. 327 00:22:28,917 --> 00:22:30,083 No worries. 328 00:22:30,250 --> 00:22:33,490 Thank you. It's better, healthier. 329 00:22:33,500 --> 00:22:37,690 -Yes. We will be honest and say to Flo what your job is. 330 00:22:37,708 --> 00:22:40,860 -Not! Please. - But it's healthier. 331 00:22:40,875 --> 00:22:43,280 I just do not know whether she will manage to forgive you. 332 00:22:43,292 --> 00:22:46,990 Her last boyfriend got dumped, when he cheated at Monopoly. 333 00:22:48,660 --> 00:22:51,400 -So I have no choice? -I don't think not. 334 00:22:52,208 --> 00:22:57,190 -Did you blackmail her other men? - No, you are the first who was introduced to us. 335 00:23:02,208 --> 00:23:04,530 -Where was it? -New Delhi, in 87 336 00:23:04,542 --> 00:23:06,167 For "Doctors Without Borders". 337 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 -Such memories! -Lovely. 338 00:23:09,500 --> 00:23:10,583 Truly brilliant. 339 00:23:11,292 --> 00:23:14,780 -Is that you, Maurice? -Yes. 340 00:23:14,792 --> 00:23:17,990 With my son and wife before she cheated on me. 341 00:23:18,792 --> 00:23:20,250 -Your son? -Yes. 342 00:23:20,417 --> 00:23:24,333 There was a million to one that we would have a black baby. 343 00:23:25,042 --> 00:23:26,542 And we were lucky. 344 00:23:26,708 --> 00:23:29,990 There were some who win the lottery, we had a black baby. 345 00:23:32,750 --> 00:23:35,250 -And who is this? -The mayor of the village. 346 00:23:35,417 --> 00:23:38,990 Very nice. We were there every year. 347 00:23:40,083 --> 00:23:44,220 That year we met with Gerard. We danced a lot. 348 00:23:44,230 --> 00:23:47,820 At that time, we were like Jay-Z and Beyonce. 349 00:23:47,833 --> 00:23:49,667 Those years are long gone. 350 00:23:49,833 --> 00:23:54,000 On Saturday, we have our 30th wedding anniversary.. Gerard is not going to be at home. 351 00:23:54,250 --> 00:23:55,042 Really? 352 00:23:56,958 --> 00:24:00,250 Pharmaceutical seminar in Beauvais, poor soul. 353 00:24:02,583 --> 00:24:03,875 Oh well, responsibilities... 354 00:24:04,042 --> 00:24:08,500 It's okay, mum. I will be with you. Greg is going to Tanzania tomorrow. 355 00:24:08,708 --> 00:24:10,250 Let's see our lovers. 356 00:24:10,417 --> 00:24:12,880 If you wish, I will come and encourage you. 357 00:24:15,125 --> 00:24:18,208 No, no need, Maurice. It will be a ladies' weekend. 358 00:24:19,958 --> 00:24:21,990 I too want to show you a few photos. 359 00:24:23,375 --> 00:24:25,708 -Do you want to live together ??? -Yes! 360 00:24:25,875 --> 00:24:28,125 We found a great flat. I hope we reach an agreement. 361 00:24:28,292 --> 00:24:30,167 I am very happy. 362 00:24:44,750 --> 00:24:48,320 You didn't say that I am the first man whom you introduced to your parents. 363 00:24:48,333 --> 00:24:50,550 I did not want to scare you. 364 00:24:51,458 --> 00:24:53,940 I'm sad that my mum is so depressed. 365 00:24:53,958 --> 00:24:58,990 She is so bored since she retired. And she will be all alone on her wedding anniversary. Poor mum. 366 00:24:59,417 --> 00:25:03,200 -Try to entertain her. Yeah, you are right. 367 00:25:04,958 --> 00:25:07,330 Have I told you already that I love you? 368 00:25:07,667 --> 00:25:09,660 -No. -How silly of me. 369 00:25:11,500 --> 00:25:14,660 I do not want to be alone through the weekend. 370 00:25:15,042 --> 00:25:19,290 Welcome to the seminar, Mr. Martin. Enjoy your stay in Beauvais. 371 00:25:23,000 --> 00:25:26,330 Sweetie, this message will reach you when you land in Tanzania. 372 00:25:26,340 --> 00:25:28,990 I hope you had a good flight. I miss you. 373 00:25:43,958 --> 00:25:44,833 This is it ... 374 00:25:45,542 --> 00:25:46,417 This is it. 375 00:25:49,167 --> 00:25:50,500 It is far from it. 376 00:25:54,833 --> 00:25:55,667 Yes, Gerard? 377 00:25:55,833 --> 00:26:00,570 What's with the credit card? I ordered something to eat, a couple of bottles, now it does not work. 378 00:26:00,583 --> 00:26:01,375 Darling! 379 00:26:01,542 --> 00:26:02,792 Are you sure? 380 00:26:07,830 --> 00:26:09,833 MARLENE - waiting call 381 00:26:09,833 --> 00:26:12,330 MARLENE - waiting call Hello? Hello? 382 00:26:12,333 --> 00:26:13,620 MARLENE - waiting call you there? 383 00:26:13,625 --> 00:26:15,570 Hello? Hello, Gerard? -Yes. 384 00:26:15,583 --> 00:26:19,360 There is usually enough money in the account. How much is a bottle? 385 00:26:19,375 --> 00:26:21,500 Excuse me. How much is a bottle of champagne? 386 00:26:21,667 --> 00:26:27,320 -1000 Euros, Sir. -What? Did I hear correctly? He said 1000 Euros? 387 00:26:27,333 --> 00:26:30,900 I am willing to add to the account, but control yourself. 388 00:26:30,917 --> 00:26:32,917 You can rely on me. You can rely on me. 389 00:26:35,792 --> 00:26:38,833 - Champagne! For whom? -For Kiki! 390 00:26:46,958 --> 00:26:47,833 No... 391 00:26:48,375 --> 00:26:49,583 No... 392 00:27:00,958 --> 00:27:04,500 -I still do not have any like of the video. -Really? 393 00:27:17,500 --> 00:27:20,530 Very effective. A bit strange. It's great! 394 00:27:20,542 --> 00:27:25,580 -But there are more views than yesterday. -Maybe because we are looking at it now. 395 00:27:27,542 --> 00:27:30,570 I feel like quitting. I'll never get through. 396 00:27:30,583 --> 00:27:34,440 What are you saying? Do you know what age was Funes, when he became famous? 397 00:27:34,458 --> 00:27:36,990 I do not know the singers of your era. (*Funes is a famous actor, not singer) 398 00:27:37,958 --> 00:27:38,833 Come on! 399 00:27:39,792 --> 00:27:41,750 Let's have more champagne. 400 00:27:41,917 --> 00:27:45,990 -We had enough for today. -But not for drinking. 401 00:27:46,167 --> 00:27:49,000 At least I'll be in a good for the first time. 402 00:28:04,125 --> 00:28:05,708 Hello? Room service? 403 00:28:05,875 --> 00:28:08,875 We would like Dom Perignon in our room. 404 00:28:09,042 --> 00:28:14,150 What? How is that you do not have any? At those hotel prices? Scandalous! 405 00:28:14,167 --> 00:28:16,900 They have none. I think I'm dreaming! 406 00:28:16,917 --> 00:28:21,320 Do not worry, I'll go and buy some in town. -Thank you, my darling. 407 00:28:21,333 --> 00:28:23,990 I'll change into something much more casual. 408 00:29:07,792 --> 00:29:13,550 -Flo! Ae you going to open? -I'm coming, Mom. I'm in the bathroom. 409 00:29:17,250 --> 00:29:21,580 I just talked to Maurice. He just fed Lookie. 410 00:29:22,125 --> 00:29:24,400 I hope the dog doesn't become depressed also. 411 00:29:24,417 --> 00:29:30,490 The receptionist recommended Beach Zelos for tomorrow. It is quite nice there. 412 00:29:30,500 --> 00:29:33,530 I did not dare wear my swimsuit, I gained weight. 413 00:29:33,542 --> 00:29:36,780 Relax. If you were like father, I'll understand. 414 00:29:36,792 --> 00:29:41,000 -Did you talk to him on the phone? -Could not reach him. I'll try again. 415 00:29:51,042 --> 00:29:52,190 Surprise! 416 00:29:52,208 --> 00:29:57,360 -What are you doing here? -We have a wedding anniversary, right? 417 00:29:57,375 --> 00:30:01,110 -And your seminar? -One should have priorities right in life. 418 00:30:01,125 --> 00:30:03,042 -How did you know where we are? 419 00:30:05,833 --> 00:30:11,400 -I left a message on his answering machine. So ... I see, a message. 420 00:30:11,417 --> 00:30:16,400 Your outfit is part of the surprise? That shirt is really very pink! 421 00:30:16,417 --> 00:30:19,940 You found a very nice hotel. How did you find it? 422 00:30:19,958 --> 00:30:24,240 Thanks to you, you left the hotel page open on your computer with a super discount too. 423 00:30:24,250 --> 00:30:26,820 -I wanted to make mum happy. -It's good you did. 424 00:30:26,833 --> 00:30:27,875 Where is your suitcase? 425 00:30:29,500 --> 00:30:33,990 Oh, don't start on it! They lost it at the airport. 426 00:30:34,000 --> 00:30:35,875 -What a pity. -Yes. 427 00:30:36,042 --> 00:30:38,990 -Really bad luck. -Yeah ... bad luck. 428 00:30:40,583 --> 00:30:42,000 That is Greg! 429 00:30:43,833 --> 00:30:45,030 My love, how are you? 430 00:30:45,042 --> 00:30:48,530 All right. Finally we arrived. How are you, honey? 431 00:30:48,542 --> 00:30:51,740 Great. I took a trip this weekend with mum. 432 00:30:51,750 --> 00:30:53,740 Great! This will make her feel good. 433 00:30:53,750 --> 00:30:56,990 And look who's here, who came to see us. 434 00:30:58,250 --> 00:30:59,250 Hey! 435 00:31:02,375 --> 00:31:03,542 Hey! 436 00:31:03,958 --> 00:31:07,490 Hello, my little Greg? How is Tanzania? 437 00:31:07,500 --> 00:31:10,610 Thank you, good. It's fantastic, in Tanzania. 438 00:31:10,625 --> 00:31:13,150 There are a lot of....zebras. 439 00:31:13,167 --> 00:31:16,330 -Will you send me a photo? -Yes, of course. 440 00:31:16,417 --> 00:31:20,440 -Now just you and it would be perfect. -I would also like to be right there with you. 441 00:31:20,458 --> 00:31:22,570 I am looking forward to seeing you on Monday. 442 00:31:22,583 --> 00:31:25,360 -Me too. -I am already dead tired and we have a poor signal. 443 00:31:25,375 --> 00:31:28,650 We'll talk tomorrow? I'll let you be with your parents. 444 00:31:28,667 --> 00:31:32,360 I was about to show you my breasts. Bad luck. Good night. Sweet Dreams. 445 00:31:32,375 --> 00:31:33,990 Bye, my love. 446 00:31:35,958 --> 00:31:37,167 What is this mess? 447 00:31:37,333 --> 00:31:39,990 I don't know. They are in the same hotel as me. 448 00:31:40,000 --> 00:31:42,650 I probably left the page open on the computer. 449 00:31:42,667 --> 00:31:45,860 - Where is Cynthia? -In her room. What should I do ??? 450 00:31:45,875 --> 00:31:49,440 Flo asks tough questions. I have no suitcase, no wedding ring. 451 00:31:49,458 --> 00:31:52,110 And where is the ring? -At home, under my briefs. 452 00:31:52,125 --> 00:31:53,280 We will bring you everything. 453 00:31:53,292 --> 00:31:54,333 Gerard. 454 00:31:54,500 --> 00:31:56,660 She is coming! I have to hang up. 455 00:32:09,667 --> 00:32:12,400 -Hello? -Cynthia Belinni? 456 00:32:12,417 --> 00:32:14,650 -Yes. -Hello. This is police. 457 00:32:14,667 --> 00:32:18,320 Please note that Mr Gerard Martin was jailed 458 00:32:18,333 --> 00:32:21,708 for public drunkenness and assault on public figure. 459 00:32:21,875 --> 00:32:24,125 I'm not surprised, he was drinking all day. 460 00:32:24,292 --> 00:32:28,240 I'll note that. We will leave him here. When we release him, he will call you. 461 00:32:28,250 --> 00:32:32,030 -Can I visit him? -No ma'am. This is police, not a hospital. 462 00:32:32,042 --> 00:32:34,042 OK, fine. A kiss. 463 00:32:42,708 --> 00:32:45,490 -So? How does it look? -We've got a little problem. 464 00:32:45,500 --> 00:32:49,690 The alarm is turned off, but there is a hallway camera. 465 00:32:49,708 --> 00:32:54,000 -So we have to turn off electricity. -I was ready for this eventuality. 466 00:32:54,208 --> 00:32:55,440 I'm going for it. 467 00:32:55,458 --> 00:32:58,070 -Not You will stay here. I will take care of it. 468 00:32:58,083 --> 00:33:00,220 You are still in training. 469 00:33:05,333 --> 00:33:06,990 Well, I'm here. 470 00:33:11,167 --> 00:33:12,990 I cut the wire. 471 00:33:18,083 --> 00:33:21,370 Mission accomplished. Greg, I cut the lines. 472 00:33:30,167 --> 00:33:33,000 Well, I will arrange this. You'll stay here, Greg. 473 00:33:33,167 --> 00:33:36,330 I'll smash a window. I don't want to hurt you. 474 00:33:41,417 --> 00:33:43,080 -Alright? -Yes. 475 00:33:45,417 --> 00:33:47,990 -Try one more time? -Later. 476 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 The keys are in the flowerpot. 477 00:33:59,625 --> 00:34:04,780 You pack his suitcase. I will take care of the ring ... 478 00:34:04,792 --> 00:34:06,667 All right. We are going. 479 00:34:30,458 --> 00:34:32,990 -Is this police? -I do not know. 480 00:34:33,750 --> 00:34:35,667 Hide! 481 00:34:36,750 --> 00:34:37,917 Lookie? 482 00:34:41,292 --> 00:34:43,990 That's Maurice. He came to feed the dog. 483 00:34:44,583 --> 00:34:47,660 Here you are. Your food. 484 00:34:56,917 --> 00:34:58,833 Come on. Let's hide. 485 00:35:02,292 --> 00:35:03,417 Now what? 486 00:35:03,583 --> 00:35:06,990 It's been a long time since the two of us were alone. 487 00:35:09,000 --> 00:35:10,660 Did you miss me? 488 00:35:13,250 --> 00:35:15,330 I also missed you. 489 00:35:16,167 --> 00:35:19,440 I love it when you are looking at me like this. 490 00:35:19,958 --> 00:35:21,990 We feel so well together! 491 00:35:27,083 --> 00:35:28,583 Yes, good. 492 00:35:28,917 --> 00:35:30,990 Yes, my darling. 493 00:35:31,125 --> 00:35:33,440 You are so beautiful! 494 00:35:33,458 --> 00:35:35,990 Nice that we meet again. 495 00:35:36,542 --> 00:35:38,820 You're little naughty girl! Yes. 496 00:35:38,833 --> 00:35:40,660 Have you seen my beast? 497 00:36:26,167 --> 00:36:26,958 Damn! 498 00:37:04,708 --> 00:37:07,240 -Augustin, did you take care of that jeweler? -Yes. 499 00:37:07,250 --> 00:37:08,940 -But it was close. -All right. 500 00:37:08,958 --> 00:37:11,530 Will it go well with the clothes, hotels and business cards? 501 00:37:11,542 --> 00:37:12,500 Yes, done. 502 00:37:12,667 --> 00:37:15,990 All that remains is the bloody photo of zebras for Flo. 503 00:37:16,000 --> 00:37:18,990 -I do not know how to do it. - Oh, damn! 504 00:37:19,125 --> 00:37:21,360 -What is it? -Nothing. Something I forgot. 505 00:37:21,375 --> 00:37:23,375 -What did you forget? -Nothing. Nothing. 506 00:37:23,542 --> 00:37:24,417 Say it. 507 00:37:25,333 --> 00:37:29,070 All right. I have a small problem with narcolepsy. 508 00:37:29,083 --> 00:37:31,530 -And I take medication. -Really? 509 00:37:31,542 --> 00:37:33,690 Supposed Mr. Perfect! 510 00:37:33,708 --> 00:37:36,650 No problem. At the nearest rest stop, you get some coffee. 511 00:37:36,667 --> 00:37:38,860 -Will you be okay? -No problem. 512 00:37:38,875 --> 00:37:40,792 Since when do you suffer from it? 513 00:37:43,083 --> 00:37:43,940 Mehdi! 514 00:37:47,083 --> 00:37:50,042 -Mehdi! Mehdi! Wake up! -Mehdi! Mehdi! 515 00:37:50,208 --> 00:37:52,250 Mehdi! Mehdi! 516 00:37:53,750 --> 00:37:55,280 It is insane! 517 00:37:55,292 --> 00:37:58,570 -Why did you not say anything? -I wanted to have the job. 518 00:37:58,583 --> 00:38:02,550 That is why I never lasted anywhere and I do not want live with my mom anymore. 519 00:38:03,667 --> 00:38:07,990 So we have to buy some pills in the pharmacy. -That will not work, they are prescription only. 520 00:38:08,000 --> 00:38:11,830 -Let's stop at the nearest parking. - I think so too. 521 00:38:14,375 --> 00:38:16,440 Why didn't you stop here? 522 00:38:16,875 --> 00:38:17,833 Mehdi! 523 00:38:20,917 --> 00:38:24,000 Mehdi! Mehdi! Mehdi! 524 00:38:25,583 --> 00:38:26,333 Pardon. 525 00:38:26,500 --> 00:38:27,833 You are scaring us! 526 00:38:30,000 --> 00:38:30,708 Bloody hell! 527 00:38:32,750 --> 00:38:34,150 Mehdi! Mehdi! 528 00:38:34,167 --> 00:38:35,650 Stop. He is not asleep. 529 00:38:35,667 --> 00:38:38,360 -I am up. -Yeah, I'm sorry. 530 00:38:38,375 --> 00:38:40,958 -Augustin, you drive. -That's what I am talking about. 531 00:38:49,750 --> 00:38:50,990 What are you doing? 532 00:38:52,833 --> 00:38:55,000 We will take your photo, Greg. 533 00:38:55,958 --> 00:39:00,167 Careful. We are going! Slowly. 534 00:39:00,333 --> 00:39:03,708 Slowly ... 535 00:39:03,875 --> 00:39:06,667 Wait! I'll take a selfie. 536 00:39:11,042 --> 00:39:13,660 I do not see it well, push it. 537 00:39:17,542 --> 00:39:18,417 Come ... 538 00:39:18,583 --> 00:39:20,417 Come along, little zebra. 539 00:39:20,583 --> 00:39:21,833 Come. 540 00:39:28,542 --> 00:39:32,820 -Stop. She kicked me directly in the family jewels. -Well, you don't use them anyway. 541 00:39:32,833 --> 00:39:34,940 -She broke my face! -Serves you right! 542 00:39:34,958 --> 00:39:37,500 -Mehdi, alright? -Do not worry, it's nothing. 543 00:39:37,667 --> 00:39:39,958 -Augustin? -Yes. Yes... 544 00:39:40,125 --> 00:39:41,708 Well, we will try again. 545 00:39:43,542 --> 00:39:44,167 No... 546 00:39:45,708 --> 00:39:46,860 I still don't have a photo. 547 00:39:46,875 --> 00:39:49,167 -Come, let's try and find it. -Oh, damn! 548 00:39:58,167 --> 00:40:00,900 Surrounded by wild beasts and afraid of a cat. 549 00:40:00,917 --> 00:40:03,330 I have always hated them, leave it. 550 00:40:06,500 --> 00:40:09,940 It's over. She fled. 551 00:40:09,958 --> 00:40:11,375 Come on, we're going further. 552 00:40:12,958 --> 00:40:15,550 -Augustin, wait! 553 00:40:15,667 --> 00:40:18,880 Do we still have some colour in the van? 554 00:41:06,167 --> 00:41:08,990 -Hello, sir. Which floor? - The sixth. 555 00:41:09,250 --> 00:41:10,750 Have a nice day, Sir. 556 00:41:58,417 --> 00:42:01,550 -What are you doing here? -It's the same thing I could be asking you. 557 00:42:03,125 --> 00:42:06,330 Honey, promise me that you don't say anything to your mother. 558 00:42:07,917 --> 00:42:11,280 -Mrs.Martin? - No, this is my daughter. 559 00:42:11,292 --> 00:42:15,530 Look, do you think you mother will like it? I was not sure. 560 00:42:15,542 --> 00:42:19,820 Are you joking? It's beautiful. It must have cost a fortune. 561 00:42:19,833 --> 00:42:23,330 Really? But why are you following me? 562 00:42:25,083 --> 00:42:28,000 I thought you are going down for breakfast. 563 00:42:29,417 --> 00:42:30,990 Shall we meet downstairs? 564 00:42:39,833 --> 00:42:43,940 -Now she should leave you alone. -I hope so. Otherwise she'll never forgive me. 565 00:42:43,958 --> 00:42:48,660 -It is really that expensive? What's the price? -The price of your guilty conscience. 566 00:42:49,125 --> 00:42:50,740 Here's your wedding ring. 567 00:42:50,750 --> 00:42:53,780 I put a label XL Airways on the suitcase. The aim is, 568 00:42:53,792 --> 00:42:55,570 to get you far away from the hotel. 569 00:42:55,583 --> 00:42:59,070 Therefore, today's agenda is the vineyards tour. 570 00:42:59,083 --> 00:43:01,000 And Cynthia, what will you do with her? 571 00:43:02,125 --> 00:43:03,167 No worries. 572 00:43:13,958 --> 00:43:15,330 Cynthia? 573 00:43:15,667 --> 00:43:16,500 Yes? 574 00:43:16,667 --> 00:43:18,070 -Michael. Nice to meet you. 575 00:43:18,083 --> 00:43:20,610 -That's Adel, my colleague. -Nice to meet you. 576 00:43:20,625 --> 00:43:23,000 What luck that we meet here! 577 00:43:23,010 --> 00:43:26,980 I was lucky to discovered your video "I hate those sluts". 578 00:43:26,990 --> 00:43:28,440 -Did you like it? -Absolutely! 579 00:43:28,458 --> 00:43:32,030 You had to work on that for years. How did you get that idea? 580 00:43:32,042 --> 00:43:35,750 I hate those silicone women, who get involved with geezers 581 00:43:35,917 --> 00:43:37,280 for champagne. -I understand. 582 00:43:37,292 --> 00:43:39,083 How long have you worked as a producer? 583 00:43:39,250 --> 00:43:42,780 For 10 years at Universal Music. Then I opened my own business. 584 00:43:42,792 --> 00:43:47,860 I discovered a lot of artists like Lou, Paisley, La Fouine ... 585 00:43:47,875 --> 00:43:50,400 -Amazing, La Fouine! -I know, thank you. 586 00:43:50,417 --> 00:43:51,583 No, because they are here! 587 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 It's a great! 588 00:43:58,000 --> 00:43:59,500 Funny, yes ... 589 00:44:00,042 --> 00:44:01,625 Why not say hello? 590 00:44:04,417 --> 00:44:05,542 Well yes... 591 00:44:07,333 --> 00:44:09,042 So there, I am going... 592 00:44:09,458 --> 00:44:10,500 Let's go. 593 00:44:16,667 --> 00:44:17,570 Hi! 594 00:44:17,583 --> 00:44:21,110 How are you? Nice to see you. 595 00:44:21,125 --> 00:44:23,150 It's been a long time. How are you? 596 00:44:23,167 --> 00:44:25,240 -Everything cool? -Who are you? 597 00:44:25,250 --> 00:44:28,030 Don't you recognize me? I was at your gig. 598 00:44:28,042 --> 00:44:30,440 Right up front, in the center. That was me. 599 00:44:30,458 --> 00:44:33,400 He is joking. What does he want? 600 00:44:33,417 --> 00:44:34,917 Actually, I am looking for toilets. 601 00:44:36,583 --> 00:44:39,042 He needs GPS to find a toilet. 602 00:44:43,500 --> 00:44:44,770 It is funny! 603 00:44:45,625 --> 00:44:48,600 What? Touching my shoulders? 604 00:44:48,667 --> 00:44:49,917 I'm sorry, I'm sorry. 605 00:44:50,083 --> 00:44:52,990 How can I make up for it? Excuse me. 606 00:44:55,875 --> 00:44:56,880 Here. 607 00:44:58,750 --> 00:45:00,250 Oh, that much! 608 00:45:01,208 --> 00:45:05,500 Well ... Drinks are on me, guys. 609 00:45:05,583 --> 00:45:08,400 I knew you were cool. 610 00:45:08,417 --> 00:45:11,190 -I'm cool. Thanks. -Cool guy. 611 00:45:11,208 --> 00:45:12,320 Thank you, guys. 612 00:45:12,333 --> 00:45:13,750 Thanks, thank you. 613 00:45:16,250 --> 00:45:18,000 -Now off you go, idiot! -Sure. 614 00:45:22,250 --> 00:45:25,610 The guy is a sweetheart! A little intrusive, but nice. 615 00:45:25,625 --> 00:45:27,400 -A hat? -No. Thank you. 616 00:45:27,417 --> 00:45:28,320 What do you want to drink? 617 00:45:28,333 --> 00:45:30,740 - Champagne. -Champagne. Okay. 618 00:45:30,750 --> 00:45:32,083 What do you want? 619 00:45:34,000 --> 00:45:37,770 Red Bull. He will have Red Bull. 620 00:45:42,000 --> 00:45:46,220 I am with Gerard and Marlene on the way to the vineyards. Flo is not with us. 621 00:45:47,042 --> 00:45:49,333 Taste, but then spit it out. 622 00:45:49,340 --> 00:45:55,320 -Where is she? -- I do not know, but not here. 623 00:45:55,333 --> 00:45:58,940 Starting with wine in the lower price level with a uniform taste, 624 00:45:58,958 --> 00:46:01,292 but with predominant fruity tones. 625 00:46:01,458 --> 00:46:04,042 Does anyone know which fruit dominates? 626 00:46:04,875 --> 00:46:06,208 Passion fruit! 627 00:46:06,375 --> 00:46:09,940 Allegedly Louis XIII had it brought for a feast, 628 00:46:09,958 --> 00:46:15,000 because this delicate flavor suited lamb ... 629 00:46:29,542 --> 00:46:36,500 All right. As I told in 1930 Sebastien Hamel completely replanted ... 630 00:46:36,667 --> 00:46:39,490 -So boring! -Shut up! Stop, Marlene. 631 00:46:39,500 --> 00:46:42,333 I drank too much, I need fresh air. 632 00:46:42,500 --> 00:46:43,417 No. Stay here. 633 00:46:48,917 --> 00:46:52,400 Come on, let's get out. He is more boring than Maurice. 634 00:46:52,417 --> 00:46:54,708 Marlene! Marlene, come back! 635 00:46:57,750 --> 00:47:01,490 What are you doing? We cannot abandon the guide! 636 00:47:01,500 --> 00:47:04,375 Oh no! That's exactly what we are going to do. 637 00:47:06,875 --> 00:47:09,190 Come on! We will have fun. 638 00:47:09,208 --> 00:47:10,542 You are not serious. 639 00:47:13,167 --> 00:47:13,958 Marlene, no! 640 00:47:20,458 --> 00:47:22,792 -Stop! -This thing is great! 641 00:47:57,042 --> 00:47:59,320 Slow down! You are crazy! 642 00:47:59,333 --> 00:48:02,458 -I can't, my shoe got stuck! -What? 643 00:48:39,833 --> 00:48:41,110 All right, kiddie? 644 00:48:42,833 --> 00:48:44,458 Beautiful castle! 645 00:48:44,625 --> 00:48:47,080 Hurry up. Come on. We are going. 646 00:48:50,542 --> 00:48:51,500 Special News Report. 647 00:48:51,667 --> 00:48:56,540 South of Africa suffered an earthquake again, which hit especially Tanzania. 648 00:48:56,542 --> 00:49:00,240 -The French Red Cross ... -Can you turn the volume up? 649 00:49:00,250 --> 00:49:05,110 For now, there are about 700 people missing. Probably foreigners among them. 650 00:49:05,125 --> 00:49:09,200 My name is Cynthia, abbreviated Kiki. I can't call myself Cycy. 651 00:49:12,292 --> 00:49:16,500 Kiki, live your dream and don't let it go! 652 00:49:16,510 --> 00:49:18,650 Answer me DAMMIT 653 00:49:18,667 --> 00:49:19,708 Come on, Kiki! 654 00:49:21,542 --> 00:49:24,600 Such is Kiki. She takes it all or nothing! 655 00:49:24,750 --> 00:49:26,530 Excuse me, I'm sorry. 656 00:49:26,542 --> 00:49:28,708 It's the studio. I'll leave for a minute. 657 00:49:31,292 --> 00:49:32,458 A real Kiki! 658 00:49:32,625 --> 00:49:34,167 Cheers! 659 00:49:34,333 --> 00:49:35,250 In Tanzania? 660 00:49:35,417 --> 00:49:40,990 -Yeah, we pull this prank. Okay, but then you buy my hats. 661 00:49:41,000 --> 00:49:44,780 Yes.Yes. I'll buy them. But don't overdo it, otherwise she will find out. 662 00:49:44,792 --> 00:49:48,320 No problem. Before, I used to play in a theatre in my country. 663 00:49:48,333 --> 00:49:53,150 -They called me Will Smith from Zaire. -Amazing. 664 00:49:57,917 --> 00:49:59,570 -Honey? -Hi, love. 665 00:49:59,583 --> 00:50:03,070 -I tried to reach you. How are you? -Well, I'm asking you. Are you OK? 666 00:50:03,083 --> 00:50:08,440 The best. A native is just showing me around. Watch. 667 00:50:08,458 --> 00:50:12,990 Good day! Here's Doudou! We are in Tanzania! 668 00:50:13,000 --> 00:50:14,042 She knows where we are. 669 00:50:14,208 --> 00:50:19,400 -You are on a tour, although there was an earthquake? -An earthquake? Alas, yes, earthquake ... 670 00:50:19,417 --> 00:50:24,030 You know, it did not touch us here. Tanzania is a big country. 671 00:50:24,042 --> 00:50:25,417 I was frightened to death! 672 00:50:25,420 --> 00:50:28,630 They mentioned missing people. I thought I'll have another ex. 673 00:50:28,640 --> 00:50:29,958 Very funny! 674 00:50:30,125 --> 00:50:32,780 Do not worry. Doudou will take me to the hotel. 675 00:50:32,792 --> 00:50:36,792 Yes, I'll take you to Sofitel ... in Tanzania. 676 00:50:38,083 --> 00:50:41,780 -They put you in Sofitel? How posh! -Well, could be worse. 677 00:50:41,792 --> 00:50:43,240 What are your plans today? 678 00:50:43,250 --> 00:50:46,150 I wanted to be by the pool, but it is full. I'll just go to the beach. 679 00:50:46,167 --> 00:50:47,990 Yes? Which beach? 680 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 It is called Zelos. Supposedly very nice. 681 00:50:53,625 --> 00:50:55,860 -Cool! -We're in Tanzania, no? 682 00:50:55,875 --> 00:50:57,570 -Yes. -We're in Tanzania. 683 00:50:57,583 --> 00:50:59,940 Kisses, baby. We will return to the hotel. 684 00:50:59,958 --> 00:51:02,550 -Kisses. But we are in Tanzania! 685 00:51:03,625 --> 00:51:05,660 We are in Tanzania! 686 00:51:06,292 --> 00:51:09,000 -I hung up. -We are in Tanzania! 687 00:51:11,000 --> 00:51:15,280 Good news. I told them about you in Paris. They want to meet you. 688 00:51:15,292 --> 00:51:17,250 -Yes? When? -Now. 689 00:51:17,292 --> 00:51:19,530 I can't, I got my stuff in the hotel. 690 00:51:19,542 --> 00:51:22,280 We'll take them. They are very impatient. 691 00:51:22,292 --> 00:51:23,990 Really? 692 00:51:24,958 --> 00:51:26,792 I am so horny. 693 00:51:29,417 --> 00:51:31,240 We're screwed. Flo is on her way here. 694 00:51:31,250 --> 00:51:34,780 Stay here. Don't let her leave to the hotel, while we are there. 695 00:51:34,792 --> 00:51:35,750 You can rely on me. 696 00:51:39,542 --> 00:51:44,540 Just laugh. Remind me to never let you borrow my car. 697 00:51:49,250 --> 00:51:52,500 -I apologize. -For what? 698 00:51:52,542 --> 00:51:57,490 - I have become so boring. -Don't. You were always boring. 699 00:51:57,500 --> 00:51:59,550 Stop it, you know... 700 00:51:59,667 --> 00:52:04,110 Since retirement, I feel so unnecessary and lifeless. 701 00:52:04,125 --> 00:52:06,900 This is normal, work was everything to you. 702 00:52:06,917 --> 00:52:09,280 You did exciting things. 703 00:52:09,292 --> 00:52:13,990 You can still do exciting things. Just remember what we did a minute ago. 704 00:52:14,542 --> 00:52:15,990 You know... 705 00:52:16,542 --> 00:52:18,990 if you had an affair ... 706 00:52:19,375 --> 00:52:22,070 ... I would understand. 707 00:52:22,083 --> 00:52:24,330 Why do you say that? 708 00:52:25,292 --> 00:52:28,550 -And you? -I thought about it. 709 00:52:28,667 --> 00:52:33,330 Is it true you stopped noticing me. We don't share anything. 710 00:52:34,792 --> 00:52:36,990 But I never did it. 711 00:52:38,250 --> 00:52:39,990 I love you too much. 712 00:52:42,000 --> 00:52:46,990 I think I did well since you suprised me so pleasantly. 713 00:52:47,667 --> 00:52:51,860 Yes ... let stop being sad and living in the past. 714 00:52:51,875 --> 00:52:54,860 See. Let's say you are like that stone. 715 00:52:54,875 --> 00:52:57,330 -Flat? -Yes. And not only that. 716 00:52:57,625 --> 00:53:01,330 It's up to you whether you sink or jump?. 717 00:53:03,625 --> 00:53:04,990 Will you teach me? 718 00:53:05,625 --> 00:53:06,770 Of course. 719 00:53:08,292 --> 00:53:09,550 Here you are. 720 00:53:10,667 --> 00:53:14,330 Bend your wrist and nicely along with the water. 721 00:53:16,042 --> 00:53:19,990 Oh no! You didn't believe in yourself. Be more optimistic. 722 00:53:20,250 --> 00:53:21,660 Here, come on. 723 00:53:24,417 --> 00:53:25,250 Yes! 724 00:53:28,958 --> 00:53:30,833 Well... time to go. 725 00:53:36,917 --> 00:53:38,792 Medicine against sun! 726 00:53:38,958 --> 00:53:40,875 New sun protection. 727 00:53:41,042 --> 00:53:43,830 Newest fashion from New York! 728 00:53:45,167 --> 00:53:47,667 Lady! A bracelet for your leg? 729 00:53:47,833 --> 00:53:49,417 Sun protection? 730 00:53:49,583 --> 00:53:51,958 Newest sun protection! 731 00:53:52,917 --> 00:53:54,167 Hello, madam. 732 00:53:54,333 --> 00:53:55,900 -Sun.. -Doudou? 733 00:53:55,917 --> 00:53:57,650 No, I'm Baba. 734 00:53:57,667 --> 00:54:00,792 Pardon me. I confused you with someone else. 735 00:54:01,625 --> 00:54:06,110 -I like your garb. -If you'd like, I have many for sale. 736 00:54:07,125 --> 00:54:08,333 Great idea. Good. 737 00:54:13,542 --> 00:54:15,625 Come on, pick up! 738 00:54:29,417 --> 00:54:31,958 Sofitel Zanzibar Airport. How can I help you? 739 00:54:31,960 --> 00:54:35,280 Hello, may I speak with Gregory Van Huffel? 740 00:54:35,292 --> 00:54:36,792 Just a moment, please. 741 00:54:37,750 --> 00:54:40,690 I'm sorry madam, there is nobody like that. 742 00:54:40,708 --> 00:54:43,650 Really? He said he would be there. 743 00:54:43,667 --> 00:54:47,660 I'm very sorry I can not find any Gregory Van Huffel. 744 00:54:48,625 --> 00:54:49,875 Okay, thank you. 745 00:54:55,083 --> 00:54:56,042 We are here. 746 00:55:00,625 --> 00:55:03,250 -Thank you, dear youth! -No problem, oldies! 747 00:55:05,167 --> 00:55:07,583 Do you remember? That used to be fun. 748 00:55:07,750 --> 00:55:09,167 More than 20 years ago. 749 00:55:38,667 --> 00:55:41,375 No! What's that music? 750 00:55:41,542 --> 00:55:42,690 Come. 751 00:55:42,708 --> 00:55:43,550 Hey! 752 00:55:45,708 --> 00:55:49,870 Didn't you say to stop living in the past? 753 00:57:00,708 --> 00:57:02,625 -What happened? -Nothing,. 754 00:57:02,792 --> 00:57:05,780 My colleague hit a post yesterday. 755 00:57:05,792 --> 00:57:10,110 -Why did he stay? -He had to take care of something important. 756 00:57:21,083 --> 00:57:22,660 Nicely played! 757 00:57:24,292 --> 00:57:25,330 I beg your pardon? 758 00:57:26,792 --> 00:57:28,990 That story with the malfunction... 759 00:57:29,583 --> 00:57:31,820 -We really have a problem. -Right. 760 00:57:31,833 --> 00:57:35,330 And my breast is real. Very cute! 761 00:57:38,458 --> 00:57:39,208 Damn! 762 00:57:40,292 --> 00:57:41,542 Sorry. 763 00:57:44,000 --> 00:57:45,042 Alright? 764 00:57:47,292 --> 00:57:49,820 Mehdi? It's me. I cannot reach Greg. 765 00:57:49,833 --> 00:57:54,550 Did he really take Cynthia do Paris? I lost Flo's parents. 766 00:57:55,792 --> 00:57:56,875 Please... 767 00:57:59,625 --> 00:58:01,875 -Where are you going? -Downtown Cannes. 768 00:58:02,042 --> 00:58:03,833 -Get in! -Thanks. 769 00:58:08,542 --> 00:58:12,440 -Where are you going dressed like this? -Comic con. Will you come? 770 00:58:12,458 --> 00:58:13,583 -Superheroes? -Yes. 771 00:58:13,750 --> 00:58:17,320 I can't. I have to get back. Plus, I don't have a costume anyway. 772 00:58:17,333 --> 00:58:18,780 Don't worry, we will find you something. 773 00:58:18,792 --> 00:58:20,458 -Here you are. -Thanks. 774 00:58:23,625 --> 00:58:25,875 Strange taste. What is it? 775 00:58:26,042 --> 00:58:29,240 It's called Fantastic life. Your life will seem fantastic! 776 00:58:29,250 --> 00:58:31,320 Come with us. It'll be fun. 777 00:58:31,333 --> 00:58:32,875 -Come. -No, I can't. 778 00:58:33,042 --> 00:58:34,280 Come! 779 00:58:34,292 --> 00:58:36,360 -No. -Come,come, come! 780 00:58:36,375 --> 00:58:39,875 Not. I really can't. Sorry, but no. 781 00:58:40,000 --> 00:58:43,400 SUPERHERO PARTY 782 00:59:29,417 --> 00:59:32,375 What's up with Thor? Is he drunk or what? 783 00:59:40,042 --> 00:59:41,330 Amazing! 784 00:59:51,250 --> 00:59:52,625 Wake up! 785 00:59:54,958 --> 00:59:56,917 What am I dreaming? 786 00:59:57,083 --> 01:00:00,870 Good idea with the inflatable boat. 787 01:00:03,083 --> 01:00:05,490 Brother! We will soon land in France. 788 01:00:05,500 --> 01:00:07,750 -What's your name? - Damn! 789 01:00:15,500 --> 01:00:16,667 Police! Police! 790 01:00:16,833 --> 01:00:19,500 Save yourself! Save yourself! 791 01:00:21,958 --> 01:00:23,042 Wait. 792 01:00:23,208 --> 01:00:27,700 Hide in there. I'll distract them. 793 01:00:28,625 --> 01:00:31,200 Many thanks. Thank you. 794 01:00:33,083 --> 01:00:33,875 Go. 795 01:00:46,958 --> 01:00:50,083 They hid in there! They are in there! 796 01:00:50,250 --> 01:00:52,000 There are there! 797 01:00:53,708 --> 01:00:57,550 -Stop, I am a Frenchman! -Right. And I drink only water. 798 01:00:58,292 --> 01:01:01,125 -My knees hurt. -My hips. 799 01:01:01,292 --> 01:01:02,958 Flo? Are you here, honey? 800 01:01:10,667 --> 01:01:12,708 Thanks for this evening, tomcat. 801 01:01:12,875 --> 01:01:16,417 -Tomcat? It's been a long time. -Yes, I know. 802 01:01:17,167 --> 01:01:20,550 -I love you. -I love you too, kitty. 803 01:01:28,833 --> 01:01:30,417 Come closer ... 804 01:01:33,292 --> 01:01:36,792 Come on, tomcat! Water my flowers! 805 01:01:40,375 --> 01:01:41,708 Do not move. 806 01:01:41,875 --> 01:01:44,708 Stay like this. 807 01:01:44,875 --> 01:01:47,625 Come! Come! Come! 808 01:01:47,792 --> 01:01:50,083 That's great! 809 01:01:56,333 --> 01:01:58,990 Did you have a nice time at the beach, sweetie? 810 01:02:01,375 --> 01:02:02,625 Hotel service. 811 01:02:04,125 --> 01:02:05,458 I want to die ... 812 01:02:16,958 --> 01:02:20,000 -For whom are the stuffed mussels? -For me. 813 01:02:20,542 --> 01:02:22,990 Then the lobster tail must be for the madam. 814 01:02:23,167 --> 01:02:24,000 Here you are. 815 01:02:24,167 --> 01:02:25,875 -Here. -Thank you. 816 01:02:26,792 --> 01:02:29,990 Miss, you really do not want anything? 817 01:02:30,833 --> 01:02:33,550 You really want to talk with such hair-do? 818 01:02:33,917 --> 01:02:35,000 Enjoy your meal. 819 01:02:35,167 --> 01:02:38,330 -Honey, what it is? -I said I am not hungry. 820 01:02:43,083 --> 01:02:45,833 Well, it is about Greg. I think that he is cheating. 821 01:02:46,000 --> 01:02:48,490 What? How did you come up with that? 822 01:02:48,500 --> 01:02:50,280 He was lying about Tanzania. 823 01:02:50,292 --> 01:02:52,708 -He is not in the hotel. -Did you call the correct hotel? 824 01:02:52,875 --> 01:02:54,600 I called all of them. 825 01:02:54,625 --> 01:02:56,110 Bastard... 826 01:02:56,625 --> 01:02:59,770 And I believed him. 827 01:02:59,792 --> 01:03:01,958 Hop! Jump. Hop! 828 01:03:05,250 --> 01:03:10,780 -I am cold. Won't you hug me? -I'd rather give you my jacket. 829 01:03:10,792 --> 01:03:12,333 -Here. -Come on, let's go! 830 01:03:13,792 --> 01:03:15,042 Come, gadjo! Hop! 831 01:03:15,208 --> 01:03:17,667 Give it to me. And go! Go to mom. 832 01:03:17,833 --> 01:03:22,000 Thanks for helping us. You got us out of a big mess. 833 01:03:22,667 --> 01:03:24,860 I'm Cynthia. Nice to meet you. And you? 834 01:03:24,875 --> 01:03:30,070 I'm Marco Garcia of the Garcia clan. This little one here is my wife Josee. 835 01:03:30,083 --> 01:03:31,958 Josee Garcia. Right, my dolphin? 836 01:03:32,125 --> 01:03:33,440 Take a hike. 837 01:03:33,500 --> 01:03:36,280 I like your chains. Are those mussels? 838 01:03:36,292 --> 01:03:39,530 No, these are teeth. -Whose teeth? 839 01:03:39,542 --> 01:03:40,530 That depends. 840 01:03:40,542 --> 01:03:43,250 This one here belongs to the one who did this to me. 841 01:03:43,417 --> 01:03:45,625 Look at what he did to my car! 842 01:03:45,792 --> 01:03:48,110 Cannot remove it. Fucking asshole! 843 01:03:48,125 --> 01:03:49,625 Marco! Marco! 844 01:04:01,667 --> 01:04:03,667 I did not understand at all what he said. 845 01:04:09,083 --> 01:04:10,190 What happened? 846 01:04:10,208 --> 01:04:14,070 Some asshole stole our zebra and replaced with this. 847 01:04:14,083 --> 01:04:16,080 Piche, show him what he put in the cage. 848 01:04:21,040 --> 01:04:24,990 But we have a video from the security camera, that captured him. 849 01:04:25,000 --> 01:04:29,375 -We'll catch the bastard, he'll end in a cement. -In a cement! 850 01:04:32,917 --> 01:04:36,280 We should get going, since you are so busy. 851 01:04:36,292 --> 01:04:38,917 Thank you for your hospitality ... 852 01:04:39,083 --> 01:04:40,030 Absolutely not. 853 01:04:40,042 --> 01:04:45,490 Garcia never lets anyone down. We will watch the video and take you to a city. 854 01:04:45,500 --> 01:04:49,690 -Your gadjo woman will not go through the woods in these pumps. -Gadjo woman. 855 01:04:49,708 --> 01:04:52,330 Thanks, nice of you. We aren't in a hurry. 856 01:04:54,250 --> 01:04:58,870 We have a little problem. It was me who stole the zebra. 857 01:05:02,833 --> 01:05:07,660 -Pardon me. Is there a bathroom? -Go behind the caravan, it's nice and quiet there. 858 01:05:11,667 --> 01:05:14,990 -I too have to go. -Let her shit in peace. 859 01:05:39,750 --> 01:05:40,750 That's him! 860 01:05:41,167 --> 01:05:42,958 Where is he? 861 01:05:43,125 --> 01:05:44,083 Where is he? 862 01:05:44,917 --> 01:05:46,292 Open the goddamn door! 863 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 I do not know how! 864 01:05:48,625 --> 01:05:50,910 I'll kill you, you son of a bitch! 865 01:05:51,125 --> 01:05:52,990 I must think of my career. 866 01:06:04,917 --> 01:06:06,917 My Merc! You bastard! 867 01:06:26,667 --> 01:06:29,910 -Do you want to steal my camper? -No no no. Not at all. 868 01:06:44,208 --> 01:06:45,292 You are dead! 869 01:06:54,000 --> 01:06:56,280 This is a misunderstanding. Let me explain. 870 01:06:56,292 --> 01:06:57,550 My arm! 871 01:06:59,708 --> 01:07:04,290 Who do you think you are? Do know who I am? Do you? 872 01:07:04,458 --> 01:07:06,667 I'll tear you to pieces! 873 01:07:51,708 --> 01:07:53,750 What are you doing here? 874 01:07:55,375 --> 01:07:57,125 Why am I in the hospital? 875 01:07:57,292 --> 01:07:59,990 -Don't you remember? -No. 876 01:08:00,042 --> 01:08:02,042 You're here because you had an accident. 877 01:08:03,000 --> 01:08:04,667 How long have I been unconscious? 878 01:08:05,583 --> 01:08:07,792 -What's her name? - Who? 879 01:08:07,958 --> 01:08:11,050 -The with one with whom you weren't in Tanzania. -What are you saying? 880 01:08:13,458 --> 01:08:16,820 Greg, your problem is that you are a lousy liar. 881 01:08:16,833 --> 01:08:20,690 I called all the hotels, no trace of Gregory Van Huffel. 882 01:08:20,700 --> 01:08:23,880 Don't try to fool me or the nightstand will end up in your face. 883 01:08:26,917 --> 01:08:28,110 Well... 884 01:08:29,250 --> 01:08:31,458 I'll tell you the whole truth. 885 01:08:31,625 --> 01:08:32,740 It's not true! 886 01:08:32,750 --> 01:08:35,660 What is wrong with you? He did not say anything. 887 01:08:36,125 --> 01:08:37,542 Pardon me. 888 01:08:39,250 --> 01:08:42,208 "Just you and it would be perfect." 889 01:08:42,375 --> 01:08:45,110 "Just you and it would be perfect" Did you not say that? 890 01:08:45,125 --> 01:08:46,280 That's why I came earlier, to surprise you. 891 01:08:46,292 --> 01:08:49,167 When you called me, I was not at the hotel. 892 01:08:49,333 --> 01:08:51,150 When I came in, I could not get a cab. 893 01:08:51,167 --> 01:08:53,990 The camper stopped and took me. Flo ... 894 01:08:54,000 --> 01:08:56,990 Would I come if I cheated on you? 895 01:08:57,625 --> 01:09:02,440 Only an idiot would take his wife and mistress to the same place. 896 01:09:02,458 --> 01:09:03,330 Of course. 897 01:09:04,708 --> 01:09:06,083 What are you doing? 898 01:09:06,875 --> 01:09:10,550 If you really were in Tanzania, you are going to have a stamp. 899 01:09:24,750 --> 01:09:27,860 I apologize for the misunderstanding, Mr. Salem. 900 01:09:27,875 --> 01:09:28,740 But you know ... 901 01:09:28,750 --> 01:09:31,660 Yes, it happens ... Good day. 902 01:09:39,375 --> 01:09:40,125 Augustin? 903 01:09:40,292 --> 01:09:42,070 Sorry, I have no money. 904 01:09:42,083 --> 01:09:43,740 No, it's me, Mehdi. -Mehdi? 905 01:09:43,750 --> 01:09:46,320 -Where's Greg? -He left with Cynthia for Paris. 906 01:09:46,333 --> 01:09:47,780 Finally some good news. 907 01:09:47,792 --> 01:09:50,780 What are you wearing? We were supposed to be inconspicuous. 908 01:09:50,792 --> 01:09:53,330 Nobody will know with the way you look. 909 01:10:04,167 --> 01:10:05,708 Let's go then. 910 01:10:15,417 --> 01:10:17,440 Finally, you are awake! 911 01:10:17,458 --> 01:10:20,210 I'm sorry, but I have to do some more exams. 912 01:10:20,220 --> 01:10:22,950 You can call off the vasectomy. 913 01:10:25,250 --> 01:10:29,450 If you obey, I will come again in a nurse's uniform. 914 01:10:33,667 --> 01:10:35,030 You are a good man. 915 01:10:35,042 --> 01:10:37,042 Here is something for fun. 916 01:10:47,667 --> 01:10:51,440 "My little Greg, after all that bad luck, I realized a lot of things. 917 01:10:51,458 --> 01:10:54,610 I know how lucky I am to have a wife like Marlene. 918 01:10:54,625 --> 01:10:57,030 I messed everything up and I am sorry. 919 01:10:57,042 --> 01:10:59,570 Therefore, our contract ends. Thanks for everything. 920 01:10:59,583 --> 01:11:02,690 PS: With Cynthia, it is over. 921 01:11:02,708 --> 01:11:04,780 Poor thing just cried. 922 01:11:04,792 --> 01:11:08,900 I think it will take a while for her to recover. " 923 01:11:08,917 --> 01:11:10,542 Michael! 924 01:11:10,708 --> 01:11:12,792 Michael! 925 01:11:14,875 --> 01:11:18,167 I found a room key in your jacket. 926 01:11:18,958 --> 01:11:20,042 Michael? 927 01:11:20,875 --> 01:11:23,650 I'm sorry that I left like that. 928 01:11:23,667 --> 01:11:25,542 I would like to apologize. 929 01:11:25,550 --> 01:11:27,330 Great job with the passport. 930 01:11:27,340 --> 01:11:30,240 Thank Mehdi. He reminded me of it. 931 01:11:30,250 --> 01:11:31,610 I like that guy. 932 01:11:31,625 --> 01:11:34,583 -It was a close shave. -Oh yes. 933 01:11:41,000 --> 01:11:42,500 ALIBI for Gerard MARTIN 934 01:11:44,500 --> 01:11:47,000 Wife doesn't know about his mistress 935 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 LOVER singer? 936 01:12:01,917 --> 01:12:02,750 Hello? 937 01:12:02,917 --> 01:12:04,990 Good afternoon, on Sunday I would like to 938 01:12:05,000 --> 01:12:08,190 meet a young woman, very discreetly. 939 01:12:08,208 --> 01:12:10,610 I was told that you can help me. 940 01:12:10,625 --> 01:12:13,860 -Are you married? -Yes. 941 01:12:13,875 --> 01:12:17,280 -And do you still love her? -I think so, yes. 942 01:12:17,292 --> 01:12:20,320 -Then why do you want to do it? -Pardon? 943 01:12:20,333 --> 01:12:23,360 Listen. I will give you some advice ... 944 01:12:23,375 --> 01:12:24,990 Let it be. 945 01:12:25,208 --> 01:12:28,220 You would definitely regret it. 946 01:12:28,292 --> 01:12:30,660 Excuse me, I cannot help you. 947 01:12:31,625 --> 01:12:34,440 -Good-bye. - Okay ... Bye. 948 01:12:38,417 --> 01:12:40,833 Your scooter is ready, Mr. President. 949 01:12:45,000 --> 01:12:48,000 YOU WILL REGRET THAT YOU FUCKED WITH ME! 950 01:12:50,750 --> 01:12:52,940 -Hello? -Greg, we're fucked. 951 01:12:52,958 --> 01:12:56,400 -Some stole our computer with all the files. -It was Cynthia. 952 01:12:56,417 --> 01:12:59,490 I know, we saw her on the security camera. 953 01:12:59,500 --> 01:13:02,690 The receptionist said she took a taxi to the airport. 954 01:13:02,708 --> 01:13:05,360 We need to get that computer, otherwise we are dead. 955 01:13:05,375 --> 01:13:06,958 Hurry to the airport. I'm going there too. 956 01:13:34,875 --> 01:13:36,875 Bastard! You are so dead! Wait! 957 01:13:46,875 --> 01:13:47,583 Stop! 958 01:13:49,000 --> 01:13:54,800 -Give me your car or I'll pummel you! -Sorry, but I will not give you my car. 959 01:13:54,833 --> 01:13:56,208 Come on ... 960 01:13:56,375 --> 01:13:57,792 -Get out! -Wait! 961 01:14:56,958 --> 01:14:58,833 I'll put you in a cement, you asshole! 962 01:15:47,500 --> 01:15:49,000 FLO CALLING 963 01:15:57,667 --> 01:16:01,000 Hands up! Come on! Slowly. 964 01:16:11,292 --> 01:16:14,570 Alibi.com, company founded by Gregory Van Huffel, 965 01:16:14,583 --> 01:16:17,792 helped paying customers fool others. 966 01:16:17,958 --> 01:16:23,780 But now their top secret customer list was published on the internet. 967 01:16:23,792 --> 01:16:26,860 by Cynthia Belinni, one of the victims of this company. 968 01:16:26,875 --> 01:16:32,740 There are many celebrities from show business and politics among its victims. 969 01:16:32,750 --> 01:16:36,320 We wish a lot of luck to all the customers of Alibi.com, 970 01:16:36,333 --> 01:16:38,660 because they will need it. 971 01:17:09,750 --> 01:17:11,500 What's the surprise? 972 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 BOARDING SCHOOL St. John 973 01:17:42,750 --> 01:17:44,583 OK. Scream loudly! 974 01:17:55,542 --> 01:17:59,000 Abstinence. A-B-S-T-I-N-E-N-C-E. 975 01:18:40,917 --> 01:18:45,000 Van Huffel! You can go. See you in court. 976 01:18:53,167 --> 01:18:55,750 Flo, it's me. Open up! 977 01:18:55,917 --> 01:18:58,000 Father told me you were here. 978 01:18:59,458 --> 01:19:00,333 Flo! 979 01:19:08,042 --> 01:19:10,610 -Flo, I need to talk to you. -What for? 980 01:19:10,625 --> 01:19:13,320 When I lied because of my company, it was because 981 01:19:13,333 --> 01:19:15,610 I was afraid that you would leave me 982 01:19:15,625 --> 01:19:18,570 When Gerard came in, I did not know that he was your father. 983 01:19:18,583 --> 01:19:21,240 Then it was too late, I could not back out. 984 01:19:21,250 --> 01:19:24,530 I thought you were the right one, the one who will make me happy. 985 01:19:24,542 --> 01:19:26,208 But you hurt me the most. 986 01:19:26,375 --> 01:19:27,667 You must give me another chance. 987 01:19:27,833 --> 01:19:30,208 Too late. I'm with someone else. 988 01:19:30,708 --> 01:19:32,490 So it's over? 989 01:19:32,500 --> 01:19:35,530 It is not possible. We are made for each other. 990 01:19:35,542 --> 01:19:39,000 Like Brandon and Kelly in Beverly Hills. 991 01:19:42,875 --> 01:19:44,208 Who? 992 01:19:46,625 --> 01:19:49,290 I told you I moved on. 993 01:19:49,792 --> 01:19:52,550 Imagine, we got the flat. 994 01:19:57,417 --> 01:20:01,550 And Beverly Hills ... Kelly has decided for Dylan. 995 01:20:16,000 --> 01:20:17,990 Are you normal? Who are you are? 996 01:20:18,000 --> 01:20:21,570 -Drop me off behind the corner. -It does work for me, I'm waiting for my girlfriend ... 997 01:20:21,583 --> 01:20:24,880 Do not get on my nerves! The sooner you move, the quicker you are done! 998 01:20:24,890 --> 01:20:25,880 Hello, Mr.! 999 01:20:28,167 --> 01:20:29,167 Yes, kiddo? 1000 01:20:29,333 --> 01:20:32,660 Because of you, my parents are getting a divorce. Moron! 1001 01:20:35,917 --> 01:20:39,070 Wouldn't you rather take the bus? -Go already, damn it! 1002 01:20:39,083 --> 01:20:40,417 Okay, but ... 1003 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 REJECTED 1004 01:21:17,333 --> 01:21:18,958 Will he buy out all the kiosk? 1005 01:21:19,542 --> 01:21:20,667 Don't know. 1006 01:21:21,750 --> 01:21:24,042 I have never seen him like this. 1007 01:21:25,500 --> 01:21:28,650 How could you forgive him? I admire you. 1008 01:21:28,667 --> 01:21:29,530 You know, honey, 1009 01:21:29,542 --> 01:21:33,292 we forgive as much as we love. And I love your father. 1010 01:21:36,000 --> 01:21:38,990 The most beautiful flowers for the most beautiful woman. 1011 01:21:42,167 --> 01:21:45,292 -Isn't that Maurice? -Yeah, with his son. 1012 01:21:48,750 --> 01:21:50,792 Go on, I'll bring the crepes. 1013 01:21:51,417 --> 01:21:55,410 -What can I do for you? -Three crepes with sugar. 1014 01:22:00,250 --> 01:22:01,550 Something to drink? 1015 01:22:06,417 --> 01:22:07,125 No. 1016 01:22:07,292 --> 01:22:08,083 Van Huffel! 1017 01:22:11,625 --> 01:22:13,280 -Yes? -Four years! 1018 01:22:13,292 --> 01:22:16,150 Pardon? -She cheated on me for four years, thanks to you. 1019 01:22:16,167 --> 01:22:18,917 -I'm sorry. But for me that's past. 1020 01:22:20,125 --> 01:22:20,750 No. 1021 01:22:20,917 --> 01:22:21,917 Slowly. It is... 1022 01:22:28,208 --> 01:22:29,490 Listen, guys ... 1023 01:22:29,500 --> 01:22:32,110 If you want money, I don't have anything, business is closed. 1024 01:22:32,125 --> 01:22:35,940 Your money is irrelevant. I want you to regret this. 1025 01:22:36,950 --> 01:22:38,000 I'm sorry. 1026 01:22:38,010 --> 01:22:40,240 Believe me, I lost the love of my life. 1027 01:22:40,250 --> 01:22:42,333 You deserved that, asshole! 1028 01:22:45,083 --> 01:22:46,167 Stop! 1029 01:22:52,167 --> 01:22:54,083 What are you laughing about, jerk? 1030 01:22:54,250 --> 01:22:56,860 I am lucky that I met you. 1031 01:22:56,875 --> 01:22:58,042 What? 1032 01:22:58,208 --> 01:23:02,500 I lost the love of my life. Why should I continue? 1033 01:23:02,510 --> 01:23:04,570 If it makes you happy, go ahead and hit me. 1034 01:23:04,583 --> 01:23:08,150 Finish it up. What are you waiting for? 1035 01:23:08,167 --> 01:23:10,167 He's crazy. 1036 01:23:10,333 --> 01:23:11,900 What are you waiting for? Here I am. 1037 01:23:11,917 --> 01:23:14,780 Forget it. He is nuts and smells of booze. 1038 01:23:14,792 --> 01:23:16,875 I say to finish this! Come on! 1039 01:24:08,625 --> 01:24:10,083 Idiot! 1040 01:24:10,250 --> 01:24:11,042 Flo? 1041 01:24:11,208 --> 01:24:13,750 Flo! Are you OK? 1042 01:24:13,917 --> 01:24:17,440 I can confirm, nobody has hurt me more than you. 1043 01:24:17,458 --> 01:24:19,542 Damn! 1044 01:24:21,042 --> 01:24:22,610 Such cowards! 1045 01:24:22,625 --> 01:24:25,320 I hope there are cameras to catch them. 1046 01:24:25,333 --> 01:24:28,410 I hope so. At least I have improved my Van Damme's kick. 1047 01:24:31,083 --> 01:24:34,190 Flo, what do I need to do for you forgive me? 1048 01:24:34,208 --> 01:24:35,333 Let myself be whipped? 1049 01:24:35,500 --> 01:24:37,400 Go on holiday with Maurice? 1050 01:24:37,417 --> 01:24:39,550 Lose in bowling? 1051 01:24:40,458 --> 01:24:42,990 Promise that you will never ever lie to me again. 1052 01:24:43,333 --> 01:24:44,667 I promise. 1053 01:24:45,542 --> 01:24:47,550 Have I told you that I love you? 1054 01:24:48,458 --> 01:24:49,458 No. 1055 01:24:50,083 --> 01:24:51,330 How foolish of me. 1056 01:25:03,125 --> 01:25:05,900 -There were three of them? -Three workers. 1057 01:25:05,917 --> 01:25:09,360 I'm disgusted. We should never leave him alone. 1058 01:25:09,375 --> 01:25:10,990 I would knock him out. 1059 01:25:11,000 --> 01:25:12,940 After Alibi.com, what do you do now? 1060 01:25:12,950 --> 01:25:16,900 We have a business that saves broken relationships. 1061 01:25:16,917 --> 01:25:17,900 How is it going? 1062 01:25:17,917 --> 01:25:20,330 I'll just say that I don't have live with my mother anymore. 1063 01:25:20,340 --> 01:25:22,990 We have quite a few customers. 1064 01:25:24,583 --> 01:25:26,900 You are sexy with the broken mouth! 1065 01:25:26,917 --> 01:25:29,330 Why do you think I hit you? 1066 01:25:30,292 --> 01:25:31,990 I missed you, silly man. 1067 01:25:32,167 --> 01:25:33,330 Me too. 1068 01:25:44,220 --> 01:25:47,500 Want to be together again? SOS-COUPLES.COM 1069 01:25:54,667 --> 01:25:55,660 What?