1 00:00:19,019 --> 00:00:20,478 [Kat] Let go of me! 2 00:00:20,562 --> 00:00:21,979 Where's my husband? 3 00:00:22,064 --> 00:00:24,316 We can't leave him there! We have to go back! 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,900 Shut her up, Marcy. 5 00:00:25,983 --> 00:00:28,528 We'll have to do more than that. We can't have her remember any of this. 6 00:00:28,611 --> 00:00:31,114 Sooner or later, I'll need to give her an HDAC2 inhibitor. 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,282 What? 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,742 Who the hell are you people? Let go of me! 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,702 Can you hurry up? She's stronger than she looks. 10 00:00:35,785 --> 00:00:37,829 It's coming. Could you at least slow down a little? 11 00:00:37,912 --> 00:00:40,874 [Carly] We can't be tied to the crash site in any of the media reports. 12 00:00:40,957 --> 00:00:43,168 Kathryn! Just relax. 13 00:00:43,251 --> 00:00:44,669 How do you know my name? 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,422 Okay. Listen to me. 15 00:00:47,505 --> 00:00:50,717 My husband was on that flight. He's with the FBI. 16 00:00:50,800 --> 00:00:54,387 He had this device, that's what saved me, and... 17 00:00:56,889 --> 00:00:59,309 That should buy us some silence until I can administer the inhibitor. 18 00:00:59,392 --> 00:01:00,893 I don't know how he stands her. 19 00:01:02,437 --> 00:01:04,356 -[com beeps] -Boss, are you there? 20 00:01:04,439 --> 00:01:06,691 [exhales] MacLaren can't possibly hear you. 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,528 In fact, I doubt the G-forces of an impact like that are survivable. 22 00:01:10,612 --> 00:01:11,946 Somebody thinks it is. 23 00:01:12,029 --> 00:01:14,199 The EMTs who took him were our people. 24 00:01:14,282 --> 00:01:15,325 They had to be. 25 00:01:15,408 --> 00:01:18,411 She's right. They had to have known when and where the plane was coming down. 26 00:01:18,495 --> 00:01:21,706 The director would've assigned a team to resuscitate him and Bishop. 27 00:01:21,789 --> 00:01:22,874 Try his cell phone. 28 00:01:27,212 --> 00:01:28,921 [dialing] 29 00:01:29,005 --> 00:01:30,715 [line ringing] 30 00:01:30,798 --> 00:01:33,092 -[man] Hello? -Who is this? 31 00:01:33,176 --> 00:01:35,595 Deal with the wife, then come to OPs ASAP. 32 00:01:35,678 --> 00:01:36,929 Is he alive? 33 00:01:37,013 --> 00:01:40,225 Clean up the mess you created, then we'll talk about the next steps. 34 00:01:46,523 --> 00:01:48,275 [siren wailing] 35 00:01:56,574 --> 00:01:58,075 [panting] 36 00:02:00,287 --> 00:02:01,538 [whispers] Should I put her in bed properly? 37 00:02:01,621 --> 00:02:02,622 You don't have to whisper. 38 00:02:02,705 --> 00:02:04,916 You could scream at the top of your lungs and she wouldn't hear you. 39 00:02:04,999 --> 00:02:06,626 Especially after I give her this. 40 00:02:10,297 --> 00:02:12,840 Do you have a memory inhibitor in your bag? 41 00:02:12,924 --> 00:02:14,176 Yeah, every traveler medic has to have 42 00:02:14,259 --> 00:02:15,552 a few doses on hand in case of emergencies. 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,179 [Carly] How much will she forget? 44 00:02:17,262 --> 00:02:18,638 Most of yesterday. 45 00:02:19,639 --> 00:02:21,766 I do not envy the hangover she's about to wake up with. 46 00:02:21,849 --> 00:02:25,019 Okay, grab a pair of shoes for him, too, then go help Philip set the scene. 47 00:02:35,071 --> 00:02:37,657 Oh, the fun they had. 48 00:02:37,740 --> 00:02:41,536 How much alcohol would it take for someone to black out the previous day? 49 00:02:41,619 --> 00:02:43,246 I don't know. I only use heroin. 50 00:02:45,039 --> 00:02:46,208 Let's go with "lots." 51 00:03:06,060 --> 00:03:08,521 You can put the weapon down. We're not a threat. 52 00:03:08,605 --> 00:03:09,606 [Carly] Who are you? 53 00:03:09,689 --> 00:03:11,023 Traveler D13. 54 00:03:11,649 --> 00:03:12,900 "D"? 55 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 D is for doctor. 56 00:03:14,819 --> 00:03:16,488 Also, in my case, Derek. 57 00:03:16,571 --> 00:03:18,323 I thought your team was reserved for heads of state. 58 00:03:18,406 --> 00:03:19,866 That was our first mission, yes. 59 00:03:19,949 --> 00:03:23,620 But now we save whoever the director tells us to save, worldwide. 60 00:03:23,703 --> 00:03:25,121 We've already started the work. 61 00:03:32,337 --> 00:03:33,546 Can he be saved? 62 00:03:34,339 --> 00:03:36,466 If we can stabilize him, stop his internal hemorrhaging, 63 00:03:36,549 --> 00:03:39,135 replace or rebuild one or more of his organs, 64 00:03:39,219 --> 00:03:42,179 assuming one of you is a suitable living donor and willing to volunteer. 65 00:03:42,264 --> 00:03:43,431 Of course. 66 00:03:44,140 --> 00:03:45,475 [Derek] Then maybe. 67 00:03:52,774 --> 00:03:54,817 [theme music playing] 68 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 [children yelling in distance] 69 00:04:19,759 --> 00:04:21,010 Oh... 70 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Ow. Oh, my... 71 00:04:40,613 --> 00:04:41,989 [groans] 72 00:04:48,120 --> 00:04:49,414 Grant? 73 00:04:54,794 --> 00:04:56,212 Grant? 74 00:05:39,005 --> 00:05:40,798 [phone chimes] 75 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 [phone beeps] 76 00:06:18,628 --> 00:06:20,087 [Philip] He looks a lot better than he did last night. 77 00:06:21,506 --> 00:06:23,966 [Marcy] On the outside. That's the easy part. 78 00:06:24,884 --> 00:06:26,260 But all the damage is on the inside. 79 00:06:26,343 --> 00:06:28,430 His brain, his major organs. 80 00:06:28,513 --> 00:06:30,181 Took all night just to stabilize him. 81 00:06:30,890 --> 00:06:33,518 They don't really look like they're working on him at all. 82 00:06:33,601 --> 00:06:36,103 That's because nano technology's doing most of the work. 83 00:06:36,187 --> 00:06:38,314 Really? Graphene-based? 84 00:06:38,397 --> 00:06:39,816 [Marcy] As advanced as I've ever seen. 85 00:06:39,899 --> 00:06:43,277 I mean, without them, with that amount of internal damage... 86 00:06:43,360 --> 00:06:45,154 he wouldn't have stood a chance. 87 00:06:45,237 --> 00:06:47,907 But even a full suite of medical nanites can only do so much. 88 00:06:49,659 --> 00:06:51,202 Well, I'm in over my head here, 89 00:06:51,285 --> 00:06:53,455 and there are more loose ends I gotta clean up, so... 90 00:06:53,538 --> 00:06:54,914 Where are you going? 91 00:06:54,997 --> 00:06:56,666 The airport. 92 00:06:56,749 --> 00:06:58,793 If he wasn't on the plane, why is his car parked there? 93 00:06:58,876 --> 00:07:00,628 [Carly] Right. Go. 94 00:07:03,339 --> 00:07:05,925 All right, 0115, you're up. 95 00:07:06,008 --> 00:07:08,177 Ready when you are, Derek. 96 00:07:08,260 --> 00:07:09,679 [Derek] We've grown it to the first stage, 97 00:07:09,762 --> 00:07:12,098 but we have to grow the organ the rest of the way internally. 98 00:07:12,181 --> 00:07:14,517 Yeah, where you growing it? You have to cut me open? 99 00:07:14,601 --> 00:07:15,935 Cut you? No. 100 00:07:16,936 --> 00:07:18,395 It'll find its own way. 101 00:07:18,480 --> 00:07:20,022 I don't really like the sound of that. 102 00:07:20,106 --> 00:07:22,734 [Derek] You're not gonna like how it feels, either. Lay down, please. 103 00:07:28,906 --> 00:07:30,324 This is gonna hurt a lot. 104 00:07:39,751 --> 00:07:40,752 [groans] 105 00:07:44,756 --> 00:07:46,298 [screams] 106 00:08:37,975 --> 00:08:40,144 [car alarm blaring] 107 00:08:42,355 --> 00:08:44,273 [alarm continues blaring] 108 00:08:44,857 --> 00:08:46,234 [alarm cuts off] 109 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 [sighs] I'm scrubbing in. 110 00:09:01,248 --> 00:09:02,792 You're welcome to, but it's not necessary. 111 00:09:02,875 --> 00:09:06,253 He's the leader of my team. I wasn't asking for permission. 112 00:09:27,900 --> 00:09:29,401 I... pay here? 113 00:09:30,486 --> 00:09:33,489 You, uh, mind if I look at your license and registration, please, sir? 114 00:09:34,616 --> 00:09:36,492 Right, I should have that... 115 00:09:40,788 --> 00:09:43,666 Just, uh, picking it up for a friend. 116 00:09:43,750 --> 00:09:44,876 Uh-huh. 117 00:09:45,710 --> 00:09:49,296 It says here this vehicle is registered to the Federal Bureau of Investigation. 118 00:09:49,380 --> 00:09:51,007 [Philip] That's who my friend works for. 119 00:09:51,090 --> 00:09:52,466 [guard] Step out of the vehicle, please, sir. 120 00:09:53,550 --> 00:09:55,511 Is there a problem? I have his key. 121 00:09:55,595 --> 00:09:56,971 Uh, Grant MacLaren's-- 122 00:09:57,054 --> 00:09:58,389 [guard] Yeah, you read that on the registration. 123 00:09:58,472 --> 00:10:00,099 Now step out of the vehicle. 124 00:10:09,150 --> 00:10:10,860 [guard] Turn around. 125 00:10:14,071 --> 00:10:16,115 I'm sorry, I can't do this. 126 00:10:27,710 --> 00:10:30,087 [panting] Do you mind opening the gate, please? 127 00:10:38,429 --> 00:10:39,931 [hissing] 128 00:10:50,650 --> 00:10:52,151 [gurgling] 129 00:11:11,754 --> 00:11:13,672 [Derek] Adding stage-3 nanites. 130 00:11:24,100 --> 00:11:25,727 I've never seen that before. 131 00:11:27,937 --> 00:11:29,313 [groans softly] 132 00:11:30,397 --> 00:11:32,399 Are you all right? 133 00:11:32,483 --> 00:11:33,776 Absolutely. 134 00:11:43,369 --> 00:11:45,830 [Derek] Now let's see if this pancreas needs to be replaced. 135 00:11:50,501 --> 00:11:51,585 Ready suction? 136 00:12:09,311 --> 00:12:10,729 [vacuum cuts off] 137 00:12:14,275 --> 00:12:15,818 [Kat] We're getting close. 138 00:12:15,902 --> 00:12:17,528 The bathrooms are done. 139 00:12:18,737 --> 00:12:20,197 The kitchen looks great. 140 00:12:21,615 --> 00:12:24,368 This place is gonna feel like home in no time. 141 00:12:25,953 --> 00:12:27,789 Oh, what? Is the vacuum cleaner broken? 142 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 [MacLaren] No, I don't think so. 143 00:12:29,373 --> 00:12:31,708 Just sucked up something underneath the couch. 144 00:12:31,793 --> 00:12:33,252 Oh. Got it. 145 00:12:35,254 --> 00:12:36,839 [Kat] Oops. 146 00:12:38,007 --> 00:12:41,010 Don't look at me. It's your fault they're under there. 147 00:12:41,093 --> 00:12:42,970 I'm just worried I'm gonna find your bra in here next. 148 00:12:43,054 --> 00:12:44,305 Stop. 149 00:13:08,412 --> 00:13:10,039 [monitors beeping] 150 00:13:17,254 --> 00:13:18,505 [Derek] We need another unit of blood. 151 00:13:19,298 --> 00:13:20,757 [Marcy] I'll go get it. 152 00:13:36,482 --> 00:13:37,649 You still with me? 153 00:13:38,860 --> 00:13:40,152 What? 154 00:13:40,236 --> 00:13:41,695 You've been quiet. 155 00:13:42,654 --> 00:13:44,573 I was thinking... 156 00:13:44,656 --> 00:13:49,036 -About never trying bodysurfing again? -[laughs] There's that. 157 00:13:50,662 --> 00:13:52,831 Whenever I'm on vacation for any length of time, 158 00:13:52,915 --> 00:13:56,502 I just start thinking about how much more I could be doing with my life. 159 00:13:56,585 --> 00:13:57,794 [Kat] Like? 160 00:13:58,837 --> 00:14:00,297 [MacLaren] I don't know. 161 00:14:00,381 --> 00:14:03,384 My dad was a cop, now I'm FBI. 162 00:14:03,467 --> 00:14:05,761 I mean, Jesus. Talk about lack of imagination. 163 00:14:05,844 --> 00:14:07,263 But you love the FBI. 164 00:14:07,346 --> 00:14:08,764 Well... like. 165 00:14:09,681 --> 00:14:11,558 And you're really good at it. 166 00:14:11,642 --> 00:14:13,019 So I keep telling you. 167 00:14:14,270 --> 00:14:17,314 Well, maybe you're just ready for a new challenge 168 00:14:17,398 --> 00:14:19,066 that doesn't have to come from your work. 169 00:14:19,150 --> 00:14:21,777 Oh, God, we're about to have the baby discussion again. 170 00:14:21,861 --> 00:14:23,695 -Did I even say the word? -Oh, it's so... 171 00:14:23,779 --> 00:14:25,406 -I can see it all over you. -Stop! 172 00:14:25,489 --> 00:14:27,616 [chuckles] It's in your eyes. I know that look. 173 00:14:27,699 --> 00:14:29,535 -[tire blowing] -[Kat gasps] 174 00:14:29,618 --> 00:14:30,912 [Kat] Oh, shoot. 175 00:14:32,829 --> 00:14:34,456 We've got a flat tire. It's okay. 176 00:14:34,540 --> 00:14:35,958 How's he doing? 177 00:14:39,962 --> 00:14:41,838 Sternal fracture... 178 00:14:41,923 --> 00:14:44,175 hemothorax and pulmonary contusion. 179 00:14:44,258 --> 00:14:47,428 Whatever. I mean, how's it looking? 180 00:14:47,511 --> 00:14:48,888 Is he gonna be all right? 181 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 [sighs] It's way too soon to say. 182 00:14:51,390 --> 00:14:52,892 We've barely started. 183 00:14:54,018 --> 00:14:57,271 Plus... there's a problem with his heart. 184 00:14:57,354 --> 00:14:58,855 -What's wrong? -It's damaged... 185 00:14:58,940 --> 00:15:00,732 beyond the nanite repair capability. 186 00:15:00,816 --> 00:15:03,444 The director wouldn't have sent them if there wasn't a chance. 187 00:15:04,653 --> 00:15:06,948 The director's not infallible. 188 00:15:07,031 --> 00:15:10,367 But he is in the best hands I know of in any century. 189 00:15:14,371 --> 00:15:15,497 [Kat] Okay. 190 00:15:30,679 --> 00:15:32,473 Did you find it? 191 00:15:32,556 --> 00:15:33,849 Hmm? Oh. 192 00:15:33,933 --> 00:15:35,309 [Kat] Yeah, that's it. Thanks. 193 00:15:37,061 --> 00:15:38,145 Yeah. 194 00:15:40,772 --> 00:15:42,608 I wish I could be more helpful. 195 00:15:42,691 --> 00:15:44,568 You are helping. 196 00:15:44,651 --> 00:15:47,404 Yeah, clearly you'd be lost without me. 197 00:15:50,907 --> 00:15:52,576 I really would be, Grant. 198 00:15:54,578 --> 00:15:56,372 [chuckles softly] 199 00:16:02,086 --> 00:16:03,587 Hey. 200 00:16:03,670 --> 00:16:05,172 I just got a call from local PD. 201 00:16:05,256 --> 00:16:07,258 Parking attendant called in a vehicle theft. 202 00:16:07,341 --> 00:16:09,260 License plate matches Mac's SUV. 203 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 Seriously? I just texted him. 204 00:16:11,428 --> 00:16:12,846 Maybe he doesn't know yet. 205 00:16:18,060 --> 00:16:20,521 -[dialing] -[line ringing] 206 00:16:21,230 --> 00:16:23,232 [MacLaren] You've reached Special Agent Grant MacLaren-- 207 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 [phone beeps] 208 00:16:26,277 --> 00:16:27,403 [typing] 209 00:16:40,249 --> 00:16:41,708 [dialing] 210 00:16:43,627 --> 00:16:45,254 [cell phone ringing] 211 00:16:48,424 --> 00:16:49,425 Hello? 212 00:16:49,508 --> 00:16:51,468 Hey, Kat. It's Walt. Is Mac with you? 213 00:16:52,303 --> 00:16:55,097 -I thought he was with you. -No. 214 00:16:55,181 --> 00:16:57,183 I guess we're getting our wires crossed. 215 00:16:57,266 --> 00:16:58,767 Look, sorry to bother you. 216 00:16:58,850 --> 00:17:00,519 Uh, wait. I... [sighs] 217 00:17:02,146 --> 00:17:03,605 [typing] 218 00:17:16,160 --> 00:17:17,578 Hello. 219 00:17:21,040 --> 00:17:22,541 [computer beeps] 220 00:17:29,923 --> 00:17:31,342 [cell phone vibrates] 221 00:17:34,428 --> 00:17:35,846 Shit. 222 00:17:39,183 --> 00:17:41,560 Hey... You don't look good. 223 00:17:42,186 --> 00:17:43,312 Thanks. 224 00:17:43,395 --> 00:17:45,814 -I'm serious. -I can tell. 225 00:17:45,897 --> 00:17:47,858 You should lie down. 226 00:17:47,941 --> 00:17:49,985 -[com beeps] -[Philip over com] Guys? 227 00:17:50,069 --> 00:17:51,195 What is it, Philip? 228 00:17:51,778 --> 00:17:53,280 We have a situation. 229 00:17:54,073 --> 00:17:56,533 -I need an evac. -How fast? 230 00:17:56,617 --> 00:17:58,702 -[exhales] Now? -[sirens approaching] 231 00:17:58,785 --> 00:18:02,123 [Carly] All right. Hang tight. I'm on my way. 232 00:18:03,707 --> 00:18:05,751 -[groans softly] -You need to tell the doctor. 233 00:18:05,834 --> 00:18:07,002 Maybe something isn't right. 234 00:18:07,086 --> 00:18:10,131 Derek? He's the one who told me it was gonna hurt. 235 00:18:10,214 --> 00:18:11,923 They can give you something. 236 00:18:12,883 --> 00:18:15,677 [grunts] Little pain toward a good cause... 237 00:18:15,761 --> 00:18:18,472 [groans loudly] A lot of pain toward a good cause. 238 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 Go help Philip. I'm fine. 239 00:18:23,935 --> 00:18:25,562 [monitors beeping] 240 00:18:29,733 --> 00:18:32,278 [Marcy] The nanites have nearly repaired the pancreas. 241 00:18:32,361 --> 00:18:35,489 [Derek] Good. But if they can't normalize his neural activity, 242 00:18:35,572 --> 00:18:37,324 it won't matter how well we fix his body. 243 00:18:45,166 --> 00:18:47,168 [MacLaren] Okay, good. Now it's time to take the shot. 244 00:18:47,251 --> 00:18:48,294 All right? 245 00:18:48,377 --> 00:18:51,797 I need you to stand as still as possible. 246 00:18:51,880 --> 00:18:52,881 All right? 247 00:18:52,964 --> 00:18:56,177 Apply gentle but steady pressure to the trigger. 248 00:18:56,260 --> 00:18:59,596 The shot should almost come as a surprise, okay? 249 00:18:59,680 --> 00:19:02,057 Your breathing should stay-- 250 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 [Kat exclaims] Surprise! 251 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 Kat, you need to take firearms seriously. 252 00:19:06,895 --> 00:19:08,189 I'll show you how serious I am. 253 00:19:08,272 --> 00:19:09,815 And you need to keep your barrel downrange. 254 00:19:09,898 --> 00:19:11,942 Mmm, you need to keep your barrel downrange. [chuckles] 255 00:19:12,025 --> 00:19:13,360 You said you wanted to do this, 256 00:19:13,444 --> 00:19:15,111 -but if you don't... -No. I do. I do... 257 00:19:15,195 --> 00:19:16,780 I like it here. It feels dangerous. 258 00:19:16,863 --> 00:19:17,948 'Cause it is dangerous. 259 00:19:18,031 --> 00:19:19,908 -Now, come on. -Okay. Okay. Let me try again. 260 00:19:19,991 --> 00:19:21,660 -[breathes deeply] -All right. 261 00:19:22,411 --> 00:19:24,705 -Now, take your aim. -Mmm-hmm. 262 00:19:24,788 --> 00:19:26,665 -[MacLaren] And gently... -Ooh! 263 00:19:26,748 --> 00:19:28,625 ...squeeze the trigger. 264 00:19:30,794 --> 00:19:33,088 [gasps] Oh, my God! I shot a gun. 265 00:19:33,172 --> 00:19:35,632 -Come on, two more shots. -[sighs] Okay. 266 00:19:38,469 --> 00:19:41,096 -Hey! Look at that. -[sighing heavily] 267 00:19:41,180 --> 00:19:44,266 Five shots, and the target's completely unscathed. 268 00:19:44,350 --> 00:19:45,726 That is a record. 269 00:19:45,809 --> 00:19:47,311 Oh... 270 00:19:47,394 --> 00:19:49,355 I'm not sure I like that I liked that. 271 00:19:49,438 --> 00:19:51,648 Well, you did it. You don't have to like it. 272 00:19:51,732 --> 00:19:53,734 I like that I like you. 273 00:19:53,817 --> 00:19:56,237 Like? Really? That's... that's the best you got? 274 00:19:56,320 --> 00:19:58,029 Really, really like? 275 00:19:58,113 --> 00:19:59,906 Kinda prefer a different word. 276 00:19:59,990 --> 00:20:01,492 Want? 277 00:20:01,575 --> 00:20:02,868 Oh, I hadn't thought of that word. 278 00:20:02,951 --> 00:20:05,036 -Need? -That's even better. 279 00:20:05,120 --> 00:20:06,413 -Now? -Yeah. 280 00:20:06,497 --> 00:20:08,415 That's my favorite one so far. 281 00:20:44,368 --> 00:20:46,495 I need you to run a facial recognition check. 282 00:20:47,371 --> 00:20:49,415 This is the guy who took off with Mac's SUV. 283 00:20:49,498 --> 00:20:52,418 Well, I'll give you this one for free. That's Philip Pearson. 284 00:20:52,501 --> 00:20:54,210 Your partner had me run him a few weeks ago. 285 00:20:55,754 --> 00:20:56,880 Are you sure that's him? 286 00:20:56,963 --> 00:20:59,383 Yeah, MacLaren got all aggro about it. [inhales sharply] 287 00:20:59,466 --> 00:21:01,802 Won't be forgetting that face any time soon. 288 00:21:01,885 --> 00:21:02,969 That's Philip Pearson. 289 00:21:39,673 --> 00:21:41,091 [Kat] I've started to worry 290 00:21:41,174 --> 00:21:42,926 that we're gonna regret not having children. 291 00:21:43,885 --> 00:21:47,138 Are you having actual regret, or just the fear of having regret? 292 00:21:48,557 --> 00:21:52,394 The fear one, I think. What about you? 293 00:21:52,478 --> 00:21:53,854 I'm gonna plead the fifth. 294 00:21:54,938 --> 00:21:58,066 Grant, we haven't talked about it in ages, and we're getting older. 295 00:21:58,149 --> 00:21:59,860 You can say that again. 296 00:21:59,943 --> 00:22:03,697 But there's new technologies. It's amazing what they can do now. 297 00:22:04,531 --> 00:22:06,325 And you'd be such a great dad. 298 00:22:10,120 --> 00:22:13,832 I think you're forgetting how hard it was for us. 299 00:22:13,915 --> 00:22:15,959 You mean for me. 300 00:22:16,042 --> 00:22:20,631 Well, it took us a long time to climb out of it. 301 00:22:21,590 --> 00:22:22,883 I know. 302 00:22:22,966 --> 00:22:26,261 And I... I'm pulling these 60-hour weeks lately. 303 00:22:26,344 --> 00:22:28,389 -All right, I get it. -[sighs] 304 00:22:28,472 --> 00:22:29,973 I just... 305 00:22:34,978 --> 00:22:38,189 I'm afraid that if it happened again... 306 00:22:39,691 --> 00:22:41,527 I know. I just... 307 00:22:41,610 --> 00:22:42,903 I know. 308 00:22:49,701 --> 00:22:51,161 You're gonna be late. 309 00:22:53,163 --> 00:22:54,164 Yeah. 310 00:22:57,834 --> 00:22:58,877 [telephone rings] 311 00:23:03,381 --> 00:23:05,216 [ringing continues] 312 00:23:07,636 --> 00:23:08,804 Beth here. 313 00:23:08,887 --> 00:23:12,182 [Stacey] Walt, Mac's SUV was found dumped in a back-alley parking lot, 314 00:23:12,265 --> 00:23:13,475 suspect not on scene. 315 00:23:14,643 --> 00:23:17,438 -They bringing it in? -Not anytime soon. 316 00:23:19,481 --> 00:23:21,442 You're not answering your phone. 317 00:23:21,525 --> 00:23:23,234 Kat, I'm sorry, it's been busy. 318 00:23:23,318 --> 00:23:24,945 Do you know where he is, Walt? 319 00:23:25,028 --> 00:23:26,071 Not yet. 320 00:23:26,154 --> 00:23:28,198 He's not with me. He's not with you, 321 00:23:28,281 --> 00:23:31,076 although, apparently, we both have messages saying otherwise. 322 00:23:31,868 --> 00:23:33,369 Right. 323 00:23:33,454 --> 00:23:35,038 You wanna walk with me? 324 00:23:40,168 --> 00:23:41,336 If we sounded the alarm 325 00:23:41,419 --> 00:23:43,714 every time an agent's whereabouts were unknown for a few hours... 326 00:23:43,797 --> 00:23:45,298 What I don't get is the lies. 327 00:23:45,381 --> 00:23:46,675 It could be anything at this point in time. 328 00:23:46,758 --> 00:23:49,052 Right now, all we know is his SUV's been stolen. 329 00:23:49,135 --> 00:23:50,303 Wait. What? 330 00:23:51,096 --> 00:23:52,723 [sirens wailing] 331 00:24:01,815 --> 00:24:04,150 I'm at the pick-up spot. Where are you? 332 00:24:04,234 --> 00:24:06,945 I'm in an alley one block south. 333 00:24:07,028 --> 00:24:08,572 -Police are close. -[sirens wailing] 334 00:24:09,531 --> 00:24:10,657 [Carly over com] All right, I'm coming. 335 00:24:15,328 --> 00:24:16,997 Police, west entrance. 336 00:24:33,221 --> 00:24:35,223 Oh, God. Aah! 337 00:24:35,306 --> 00:24:37,267 [chuckles] Oh, God, I'm sorry. 338 00:24:37,893 --> 00:24:40,061 I spilled hot coffee on myself. 339 00:24:40,145 --> 00:24:41,187 [siren yelps] 340 00:24:42,063 --> 00:24:44,816 Oh! Oh, I'm in your way, aren't I? 341 00:24:44,900 --> 00:24:46,735 Uh, sorry. Sorry. 342 00:24:46,818 --> 00:24:48,779 Um, hang on, hang on. 343 00:25:22,062 --> 00:25:23,396 Thanks. 344 00:25:28,193 --> 00:25:29,736 [Trevor breathing heavily] 345 00:26:14,447 --> 00:26:16,574 [phone ringing] 346 00:26:16,658 --> 00:26:18,326 [continues ringing] 347 00:26:23,749 --> 00:26:25,000 MacLaren. 348 00:26:26,877 --> 00:26:28,294 I got it. 349 00:26:29,587 --> 00:26:31,547 All right. I'll be there. 350 00:26:36,011 --> 00:26:39,514 [sighs] Oh, good. This takes forever with one person. 351 00:26:39,597 --> 00:26:41,725 How do corporate clients always seem to know 352 00:26:41,808 --> 00:26:43,644 which materials aren't in stock? 353 00:26:47,147 --> 00:26:48,273 Now? 354 00:26:48,356 --> 00:26:49,565 All hands on deck. 355 00:26:49,650 --> 00:26:52,402 -But I booked those hands in advance. -I know. 356 00:26:52,485 --> 00:26:53,779 I'm sorry. 357 00:26:55,280 --> 00:26:56,447 Sorry. 358 00:26:56,531 --> 00:26:58,033 What do you want me to do? 359 00:26:58,116 --> 00:26:59,868 You can not pick up your phone for once. 360 00:26:59,951 --> 00:27:01,577 Yeah, and they could not give me a paycheck, 361 00:27:01,662 --> 00:27:03,955 which only pays for everything we have. 362 00:27:05,581 --> 00:27:07,000 You're right. 363 00:27:07,083 --> 00:27:10,586 I should be happy that I get to spend any time at all with you 364 00:27:10,671 --> 00:27:13,006 and grateful that I'm so well provided for. 365 00:27:13,089 --> 00:27:14,632 -That is not what I meant. -Yeah, it is, Grant. 366 00:27:14,716 --> 00:27:16,426 -It's exactly what you meant. -Kat... 367 00:27:16,509 --> 00:27:18,303 You know what? Just, please, go to work. 368 00:27:20,305 --> 00:27:21,347 What do you... 369 00:27:22,724 --> 00:27:24,142 [indistinct radio chatter] 370 00:27:45,914 --> 00:27:48,166 [Forbes] That explains why we lost his GPS. 371 00:27:50,335 --> 00:27:51,962 So, you notice anything out of place? 372 00:27:53,504 --> 00:27:54,547 No. 373 00:27:55,548 --> 00:27:57,759 Well, at least there's no sign of a struggle. 374 00:27:59,344 --> 00:28:00,971 Jesus. I hadn't even considered that. 375 00:28:01,054 --> 00:28:03,556 Oh, sorry, professional reflex. 376 00:28:04,474 --> 00:28:06,226 You know what the weirdest part is? 377 00:28:06,309 --> 00:28:08,103 It doesn't feel completely unexpected. 378 00:28:08,186 --> 00:28:09,395 What do you mean? 379 00:28:10,731 --> 00:28:13,066 Lately, I found myself questioning things 380 00:28:13,149 --> 00:28:15,693 I didn't think had any mystery left in them... 381 00:28:15,777 --> 00:28:17,237 like my husband. 382 00:28:18,321 --> 00:28:20,949 Oh, God, Walt. Maybe I'm losing my mind. 383 00:28:21,574 --> 00:28:23,368 No, you're not losing your mind. 384 00:28:24,577 --> 00:28:26,079 I've noticed some things myself. 385 00:28:26,704 --> 00:28:27,789 Really? 386 00:28:27,873 --> 00:28:30,458 Little things, like all of a sudden he's a much better shot. 387 00:28:31,877 --> 00:28:34,379 He's suddenly much better at a lot of things. 388 00:28:37,548 --> 00:28:39,342 Yeah... [grunts softly] 389 00:28:39,425 --> 00:28:40,886 Definitely not squash. 390 00:28:46,557 --> 00:28:48,476 Last night, we... 391 00:28:50,854 --> 00:28:52,563 [Forbes] What? What happened? 392 00:28:52,647 --> 00:28:55,441 [Kat] That's the thing. I don't really know. 393 00:28:56,651 --> 00:29:01,614 I woke up to a disaster of a kitchen full of empty wine bottles, but... 394 00:29:02,698 --> 00:29:04,743 I don't remember attending the party. 395 00:29:05,368 --> 00:29:08,163 I mean, it's not unusual for us to have a glass of wine or two 396 00:29:08,246 --> 00:29:10,290 if he gets home at a decent hour, but... 397 00:29:11,541 --> 00:29:14,502 he sent me a text this morning, said that I was in "rare form." 398 00:29:15,670 --> 00:29:17,798 Well, Kat, you can be pretty entertaining when you've had a few. 399 00:29:17,881 --> 00:29:19,883 But I don't remember having anything! 400 00:29:21,342 --> 00:29:25,013 I mean... I woke up this morning feeling hungover, 401 00:29:25,096 --> 00:29:28,224 but never in my life have I been blackout drunk, 402 00:29:28,308 --> 00:29:30,894 certainly not on a Tuesday night at home. 403 00:29:32,728 --> 00:29:35,731 It's like my life derailed, but nothing happened. 404 00:29:36,858 --> 00:29:39,444 Look, maybe you're just stressed. 405 00:29:41,362 --> 00:29:43,739 Let me drive you back to your car. 406 00:29:43,824 --> 00:29:45,909 You sure you don't want to drive me to the asylum? 407 00:29:45,992 --> 00:29:48,119 That is way out of my way. 408 00:29:48,203 --> 00:29:50,038 [both laugh] 409 00:29:55,961 --> 00:29:58,964 They're gonna be looking for me. I'll get eyes on Forbes. 410 00:29:59,047 --> 00:30:01,507 -[monitors beeping rapidly] -[Derek] Okay, hold him down. 411 00:30:01,591 --> 00:30:04,135 Okay. Clamps. 412 00:30:04,970 --> 00:30:06,012 [Marcy] Pass me the gauze. 413 00:30:07,430 --> 00:30:09,640 [Derek] We can't wait. We've gotta do this. 414 00:30:11,726 --> 00:30:12,853 Scalpel. 415 00:30:17,565 --> 00:30:18,859 -[Trevor groans] -[Marcy] It's time. 416 00:30:18,942 --> 00:30:20,902 [Trevor groaning] Time? 417 00:30:20,986 --> 00:30:22,653 Come on, old man, you got this. 418 00:30:23,488 --> 00:30:26,032 I'm beginning to see that time is like a river... 419 00:30:26,116 --> 00:30:29,577 That you can throw the biggest rock that you can find into the river, 420 00:30:29,660 --> 00:30:32,163 but the water just goes around the rock. 421 00:30:32,247 --> 00:30:34,082 It's not optimal, but we have no choice. 422 00:30:34,165 --> 00:30:36,376 [Trevor] ...and it continues downstream... 423 00:30:37,710 --> 00:30:39,754 as if the rock... 424 00:30:39,838 --> 00:30:41,422 [groaning] was never there. 425 00:30:41,506 --> 00:30:43,674 -[groans loudly] -[Marcy] Time to go. 426 00:30:56,396 --> 00:30:58,189 [Kat] What're you doing? 427 00:30:58,273 --> 00:30:59,482 [MacLaren] What does it look like? 428 00:30:59,565 --> 00:31:01,192 No. Just leave it. 429 00:31:02,944 --> 00:31:05,488 I don't know how healthy it is to leave all this stuff out. 430 00:31:05,571 --> 00:31:06,781 You weren't sure whether we should 431 00:31:06,865 --> 00:31:08,324 set the nursery up before the baby was born. 432 00:31:08,408 --> 00:31:09,951 You're gonna throw that in my face, too? 433 00:31:10,035 --> 00:31:12,287 No. Come on! 434 00:31:12,370 --> 00:31:13,955 Just leave it. 435 00:31:14,039 --> 00:31:15,290 I wanna deal with it. 436 00:31:15,373 --> 00:31:16,666 You should be resting. 437 00:31:16,749 --> 00:31:18,584 Oh, God, I am sick of resting. 438 00:31:18,668 --> 00:31:21,171 I'm just putting some stuff away for now. If you want to help-- 439 00:31:21,254 --> 00:31:22,672 Why? 440 00:31:24,715 --> 00:31:26,134 Aren't we gonna try again? 441 00:31:28,594 --> 00:31:31,639 Was that it? It's over? 442 00:31:33,433 --> 00:31:35,726 Every time you pass this room... 443 00:31:35,810 --> 00:31:37,812 you stand in the doorway and you stare. 444 00:31:37,896 --> 00:31:39,605 Yeah, I did that before. 445 00:31:39,689 --> 00:31:41,983 Well, I think maybe it meant something different 446 00:31:42,067 --> 00:31:43,859 before you lost the baby. 447 00:31:43,944 --> 00:31:46,862 No, before we lost the baby. 448 00:31:46,947 --> 00:31:49,157 This isn't just something that happened to me. 449 00:31:50,616 --> 00:31:52,327 You're absolutely right about that. 450 00:31:54,204 --> 00:31:55,788 Because I almost lost you. 451 00:31:57,748 --> 00:32:01,794 I spent a whole day and night in a hospital room alone 452 00:32:01,877 --> 00:32:04,672 waiting to see whether or not you were gonna make it. 453 00:32:06,174 --> 00:32:07,717 I was sad we lost the baby, 454 00:32:07,800 --> 00:32:12,513 but just the thought of losing you was so much worse. 455 00:32:15,350 --> 00:32:17,893 And I'm sorry if that makes me a selfish asshole, but... 456 00:32:19,938 --> 00:32:21,397 Yeah. 457 00:32:21,481 --> 00:32:23,108 I'm putting a few things away. 458 00:32:24,067 --> 00:32:25,735 [sniffles] 459 00:32:33,909 --> 00:32:35,328 [tape rips] 460 00:32:44,837 --> 00:32:46,256 [sighs] 461 00:32:56,432 --> 00:32:58,809 It's not like we haven't heard from him today. 462 00:32:58,893 --> 00:33:00,811 If even you don't know where he is... 463 00:33:00,895 --> 00:33:02,397 [Forbes] We don't keep tabs on each other. 464 00:33:02,480 --> 00:33:03,939 He doesn't know where I am half the time either. 465 00:33:04,024 --> 00:33:06,734 His vehicle was stolen and he's not answering the phone. 466 00:33:06,817 --> 00:33:08,694 We will figure it out, Kat, okay? 467 00:33:08,778 --> 00:33:11,072 [stammers] I will tell you the minute that we hear anything. 468 00:33:12,115 --> 00:33:14,200 -All right? No problem. -Thanks, Walt. 469 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 [cell phone ringing] 470 00:33:19,080 --> 00:33:20,956 -Forbes. -Yeah, hi. It's Beth. 471 00:33:21,041 --> 00:33:22,625 -Go ahead. -I, uh... 472 00:33:22,708 --> 00:33:25,211 I found something on Mac. You're gonna want to see this. 473 00:33:25,295 --> 00:33:26,712 Okay, I'm on my way up. 474 00:33:52,613 --> 00:33:54,990 -Kathryn? -[Kat] Yes. 475 00:33:56,326 --> 00:33:57,535 And no. 476 00:33:59,412 --> 00:34:01,039 Do you understand? 477 00:34:06,001 --> 00:34:07,587 These aren't my memories. 478 00:34:07,670 --> 00:34:08,963 No. 479 00:34:10,881 --> 00:34:13,218 -I'm not Grant MacLaren. -No. 480 00:34:14,552 --> 00:34:15,720 And yes. 481 00:34:18,056 --> 00:34:19,640 These were his memories. 482 00:34:19,724 --> 00:34:22,185 [Kat] Only the brightest shards... 483 00:34:22,268 --> 00:34:24,187 fragmented and incoherent. 484 00:34:24,895 --> 00:34:28,233 Orphaned neurons of your host's mind cut off from you. 485 00:34:28,316 --> 00:34:30,610 Normally, you never would have had access to them. 486 00:34:30,693 --> 00:34:32,112 Why now? 487 00:34:34,447 --> 00:34:36,366 You are very near death. 488 00:34:38,701 --> 00:34:40,120 [MacLaren] I can feel it. 489 00:34:40,203 --> 00:34:42,080 [Kat] We're trying to save you. 490 00:34:42,163 --> 00:34:45,208 Tens of thousands of nanites working in concert 491 00:34:45,291 --> 00:34:49,212 to repair damage to your prefrontal cortex and throughout the rest of your body. 492 00:34:49,295 --> 00:34:53,508 Your consciousness was given access to these memories as a refuge. 493 00:34:55,009 --> 00:34:57,512 -Show me more. -There are no more. 494 00:34:58,971 --> 00:35:01,056 Those were the last remnants of him. 495 00:35:05,019 --> 00:35:06,812 I loved you so much. 496 00:35:07,522 --> 00:35:08,731 He did. 497 00:35:09,982 --> 00:35:12,902 They're his memories, not yours. 498 00:35:14,279 --> 00:35:16,239 So why can't I tell the difference? 499 00:35:18,324 --> 00:35:19,950 [monitors beeping] 500 00:35:25,248 --> 00:35:26,666 [Marcy] Cross-clamping the aorta. 501 00:35:27,625 --> 00:35:29,377 [Derek] Okay. Here we go. Scalpel. 502 00:35:37,385 --> 00:35:39,845 Tissue is presenting normally, but it's fibrillating. 503 00:35:42,348 --> 00:35:43,849 Let's get it in and get it charged. 504 00:35:59,532 --> 00:36:01,201 [Beth] Hey. Check your email. 505 00:36:01,284 --> 00:36:03,494 -[Forbes] What'd you find? -Mac's GPS data. 506 00:36:03,578 --> 00:36:04,995 Uploaded to the cloud. 507 00:36:05,079 --> 00:36:08,333 Everywhere MacLaren's SUV has been in the past month and a half. 508 00:36:09,917 --> 00:36:13,045 -I marked a few places of interest. -[Forbes] This is great. 509 00:36:13,128 --> 00:36:14,922 I pulled Philip Pearson's file. 510 00:36:15,005 --> 00:36:16,466 Saw his lawyer is Ray Green. 511 00:36:17,633 --> 00:36:19,635 Why am I not surprised? 512 00:36:19,719 --> 00:36:21,762 Guess who bought an old garage up near the tracks 513 00:36:21,846 --> 00:36:23,264 the day after his client won the lottery? 514 00:36:24,932 --> 00:36:26,517 MacLaren's been there a bunch of times. 515 00:36:27,977 --> 00:36:29,312 There you go. 516 00:36:29,395 --> 00:36:30,480 Oh, shit. 517 00:36:30,563 --> 00:36:32,064 -[Forbes] I'll get started on a warrant. -Shit! 518 00:36:33,983 --> 00:36:35,235 We have to move! 519 00:36:36,027 --> 00:36:37,486 What? 520 00:36:37,570 --> 00:36:38,738 MacLaren's partner's coming. 521 00:36:38,821 --> 00:36:40,781 Do you know what they're doing to him in there? 522 00:36:40,865 --> 00:36:42,825 -The mission comes first. -Stop him. 523 00:36:42,908 --> 00:36:45,620 I can hack into the system, slow him down with the warrant, 524 00:36:45,703 --> 00:36:48,331 stall him for a couple hours, maybe, 525 00:36:48,414 --> 00:36:49,957 but eventually, he will be coming! 526 00:36:54,920 --> 00:36:56,922 [MacLaren] Why these memories? 527 00:36:57,006 --> 00:36:58,508 [Kat] They could be random... 528 00:36:59,425 --> 00:37:02,262 or these memories were so strong they survived your arrival. 529 00:37:03,346 --> 00:37:04,722 [heavy thud echoes] 530 00:37:04,805 --> 00:37:06,641 [gasps] 531 00:37:06,724 --> 00:37:08,017 What's happening? 532 00:37:08,100 --> 00:37:09,685 It's time to go. 533 00:37:09,769 --> 00:37:11,103 Go where? 534 00:37:12,272 --> 00:37:14,148 -We'll see. -[thud] 535 00:37:15,858 --> 00:37:17,527 [MacLaren] Are you coming? 536 00:37:17,610 --> 00:37:19,111 [Kat] No. 537 00:37:20,238 --> 00:37:21,656 And yes. 538 00:37:26,244 --> 00:37:27,703 [EKG machine flatlining] 539 00:37:27,787 --> 00:37:30,290 [Derek] He's not responding! [Marcy] Charge again. 540 00:37:30,373 --> 00:37:32,667 -[flatlining continues] -Clear! 541 00:37:32,750 --> 00:37:34,043 [defibrillator surges] 542 00:37:35,378 --> 00:37:37,463 [Derek] Again! [Marcy] Charge! 543 00:37:37,547 --> 00:37:38,589 Clear! 544 00:37:38,673 --> 00:37:40,300 [defibrillator surges] 545 00:37:40,383 --> 00:37:41,717 [flatlining continues] 546 00:37:42,802 --> 00:37:44,595 [line ringing] 547 00:37:46,722 --> 00:37:48,474 [line continues ringing] 548 00:37:50,225 --> 00:37:51,811 [MacLaren] You've reached Special Agent Grant MacLaren. 549 00:37:51,894 --> 00:37:53,438 -Please leave a message. -[ends call] 550 00:37:54,647 --> 00:37:56,023 Jesus, Mac. 551 00:38:29,890 --> 00:38:31,892 [rock music playing] 552 00:38:42,236 --> 00:38:43,278 Hello? 553 00:38:44,530 --> 00:38:46,866 -[tool clattering] -[grunting] 554 00:38:48,784 --> 00:38:50,202 Can I help you? 555 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 I'm looking for Philip Pearson. 556 00:38:53,873 --> 00:38:56,125 [sighs] Uh... who? 557 00:38:56,208 --> 00:38:57,627 Pearson. I know he's here. 558 00:38:57,710 --> 00:38:59,003 And you are? 559 00:38:59,920 --> 00:39:02,340 Special Agent Forbes. 560 00:39:02,423 --> 00:39:03,716 FBI. 561 00:39:05,801 --> 00:39:07,762 Well, in that case, I'm gonna need to see a warrant. 562 00:39:07,845 --> 00:39:10,055 [MacLaren] Tell me again why I shouldn't take you in. 563 00:39:10,139 --> 00:39:13,684 [Philip] You know why. I'm a hacker. How am I gonna do that from jail? 564 00:39:13,768 --> 00:39:14,977 Mac? 565 00:39:16,521 --> 00:39:18,022 Now look what you've done. 566 00:39:18,981 --> 00:39:20,941 [stuttering] What's going on? 567 00:39:21,025 --> 00:39:22,735 Someone needs to be reminded 568 00:39:22,818 --> 00:39:25,696 of the dynamics of our working relationship. 569 00:39:25,780 --> 00:39:27,490 You're working with this kid? 570 00:39:27,573 --> 00:39:29,825 No, no, no. He's working for me. 571 00:39:29,909 --> 00:39:31,911 A distinction that seems to have slipped his mind. 572 00:39:31,994 --> 00:39:34,455 I was just trying to show you how vulnerable you are. 573 00:39:34,539 --> 00:39:35,956 You shut up. 574 00:39:36,040 --> 00:39:39,669 Mr. Pearson is one of my confidential informants 575 00:39:39,752 --> 00:39:41,336 on the hacking case I was working. 576 00:39:41,421 --> 00:39:45,841 I promised to keep him out of the system if he promised to stop breaking the law. 577 00:39:45,925 --> 00:39:49,136 [Philip] Did I or did I not prove to you that I could steal your car? 578 00:39:49,219 --> 00:39:50,430 You don't even have a license. 579 00:39:50,513 --> 00:39:51,806 I can make one of those, too. 580 00:39:52,473 --> 00:39:55,184 He claims that if he could hack my life, bad guys could, too. 581 00:39:55,267 --> 00:39:57,645 I'm telling you, man, you guys are not secure. 582 00:39:57,728 --> 00:39:59,063 Yeah, all right, that's enough. 583 00:39:59,146 --> 00:40:01,315 Hey, thanks for the tip on my car, Walt. 584 00:40:01,399 --> 00:40:03,443 Wasn't hard to figure out who did it. 585 00:40:03,526 --> 00:40:05,110 Why didn't you call me back? 586 00:40:05,194 --> 00:40:07,029 -You didn't get my texts? -No, I didn't get them. 587 00:40:07,112 --> 00:40:08,781 I texted you, like, three times. 588 00:40:09,782 --> 00:40:11,867 Uh, sorry, guys. 589 00:40:11,951 --> 00:40:14,912 He didn't get them. They were redirected. 590 00:40:14,995 --> 00:40:17,164 -[scoffs] -I was proving a point. 591 00:40:17,832 --> 00:40:19,459 I'm gonna need to call off the cavalry. 592 00:40:19,542 --> 00:40:21,794 -Everyone's out there looking for you. -What? 593 00:40:21,877 --> 00:40:23,546 You went offline and your car was stolen. 594 00:40:23,629 --> 00:40:25,923 Oh, Jesus. Are you listening to this? 595 00:40:26,006 --> 00:40:27,174 I did you a favor. 596 00:40:27,257 --> 00:40:30,470 How do you people not see that? Your security is shit! 597 00:40:31,220 --> 00:40:34,056 You're probably vulnerable, too. My fee is extremely reasonable. 598 00:40:34,139 --> 00:40:35,475 [Forbes] If you weren't his CI... 599 00:40:35,558 --> 00:40:36,559 -[screaming softly] -[Derek] Shh, shh. 600 00:40:36,642 --> 00:40:38,268 [MacLaren] I'm sorry. I had no idea he's doing this. 601 00:40:38,352 --> 00:40:39,479 Look, it's not like I don't have 602 00:40:39,562 --> 00:40:41,313 anything better to do than chase your ass all over town. 603 00:40:41,396 --> 00:40:42,773 I'll make it up to you. 604 00:40:44,692 --> 00:40:47,069 It's not me that you have to worry about. 605 00:40:47,152 --> 00:40:48,738 Call your wife. 606 00:40:53,701 --> 00:40:55,828 Uh... Walt! 607 00:40:57,580 --> 00:40:59,749 [door closing] 608 00:40:59,832 --> 00:41:01,166 [groaning softly] 609 00:41:06,088 --> 00:41:08,549 "Your fee is extremely reasonable?" 610 00:41:08,633 --> 00:41:09,842 I was improvising! 611 00:41:09,925 --> 00:41:11,301 But I think we pulled it off. 612 00:41:11,385 --> 00:41:12,762 [MacLaren groans] Thought I was gonna pass out. 613 00:41:12,845 --> 00:41:13,971 [Carly] You've had enough of that for one day. 614 00:41:14,054 --> 00:41:15,305 The nanites still have a few hours' work. 615 00:41:15,389 --> 00:41:16,682 You have no business being on your feet. 616 00:41:16,766 --> 00:41:18,893 So I should take a sick day, is that what you're saying? 617 00:41:18,976 --> 00:41:21,436 [Derek] I'm saying, if you want to avoid external scarring, 618 00:41:21,521 --> 00:41:23,814 you have rest for at least two more hours, 619 00:41:23,898 --> 00:41:26,859 and no sexual activity for the next 36 hours, 620 00:41:26,942 --> 00:41:29,069 until the nanites have left your system. 621 00:41:30,320 --> 00:41:32,782 Well, I'll try to restrain myself. 622 00:41:37,286 --> 00:41:39,121 -Thank you. -It was our pleasure. 623 00:41:39,204 --> 00:41:41,707 How about hooking me up with some of that sweet nano tech? 624 00:41:41,791 --> 00:41:43,834 Nanites are by directive only. Sorry. 625 00:41:43,918 --> 00:41:46,546 -I got school tomorrow, Derek! -Lucky you. 626 00:41:46,629 --> 00:41:50,424 We have to fly across the world to save the life of a genocidal dictator. 627 00:41:50,508 --> 00:41:51,801 Why would you do that? 628 00:41:51,884 --> 00:41:54,303 Presumably, he's better than the alternative. 629 00:41:57,431 --> 00:41:59,809 It was a pleasure working with you, 3569. 630 00:41:59,892 --> 00:42:02,227 -Same here. -Get some rest. 631 00:42:02,311 --> 00:42:04,354 And... I wanted you to know, 632 00:42:04,438 --> 00:42:05,690 if there was anything we could do for you... 633 00:42:05,773 --> 00:42:07,358 Yeah. It's all right. 634 00:42:08,275 --> 00:42:09,569 I understand. 635 00:42:09,652 --> 00:42:12,237 [sighs] Take care of yourselves. 636 00:42:29,129 --> 00:42:30,214 Kat? 637 00:42:34,384 --> 00:42:35,803 Hello? 638 00:42:39,473 --> 00:42:40,683 Kat? 639 00:42:42,602 --> 00:42:44,019 You home? 640 00:42:49,274 --> 00:42:50,693 [water running] 641 00:42:51,694 --> 00:42:54,113 There you are. I tried your cell phone. 642 00:42:54,196 --> 00:42:56,741 I turned it off. Now you know how it feels. 643 00:42:56,824 --> 00:42:58,200 I know, I'm sorry. 644 00:42:58,283 --> 00:43:01,370 I couldn't stop myself from checking it to see if you were alive or dead, 645 00:43:01,453 --> 00:43:04,373 and it was making me crazy, so I shut it off. 646 00:43:04,456 --> 00:43:07,459 And then I found myself enjoying the feeling, so I kept it off. 647 00:43:07,542 --> 00:43:09,587 Well, it's actually a funny story. 648 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 My CI stole my car. 649 00:43:12,172 --> 00:43:14,508 -He hacked into my phone-- -You know what, you can tell me tomorrow. 650 00:43:14,592 --> 00:43:16,176 I'm sure it's an interesting story, 651 00:43:16,260 --> 00:43:19,471 but right now I'm tired, and I wanna have a bath. 652 00:43:21,015 --> 00:43:24,018 You need me to wash your back, or... 653 00:43:35,988 --> 00:43:38,157 [dramatic music playing]