1
00:00:19,019 --> 00:00:20,478
[Kat] Let go of me!
2
00:00:20,562 --> 00:00:21,979
Where's my husband?
3
00:00:22,064 --> 00:00:24,316
We can't leave him there!
We have to go back!
4
00:00:24,399 --> 00:00:25,900
Shut her up, Marcy.
5
00:00:25,983 --> 00:00:28,528
We'll have to do more than that.
We can't have her remember any of this.
6
00:00:28,611 --> 00:00:31,114
Sooner or later, I'll need to give her
an HDAC2 inhibitor.
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,282
What?
8
00:00:32,365 --> 00:00:33,742
Who the hell are you people?
Let go of me!
9
00:00:33,825 --> 00:00:35,702
Can you hurry up?
She's stronger than she looks.
10
00:00:35,785 --> 00:00:37,829
It's coming.
Could you at least slow down a little?
11
00:00:37,912 --> 00:00:40,874
[Carly] We can't be tied to the crash site
in any of the media reports.
12
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
Kathryn! Just relax.
13
00:00:43,251 --> 00:00:44,669
How do you know my name?
14
00:00:45,587 --> 00:00:47,422
Okay. Listen to me.
15
00:00:47,505 --> 00:00:50,717
My husband was on that flight.
He's with the FBI.
16
00:00:50,800 --> 00:00:54,387
He had this device,
that's what saved me, and...
17
00:00:56,889 --> 00:00:59,309
That should buy us some silence
until I can administer the inhibitor.
18
00:00:59,392 --> 00:01:00,893
I don't know how he stands her.
19
00:01:02,437 --> 00:01:04,356
-[com beeps]
-Boss, are you there?
20
00:01:04,439 --> 00:01:06,691
[exhales] MacLaren can't possibly
hear you.
21
00:01:07,400 --> 00:01:10,528
In fact, I doubt the G-forces
of an impact like that are survivable.
22
00:01:10,612 --> 00:01:11,946
Somebody thinks it is.
23
00:01:12,029 --> 00:01:14,199
The EMTs who took him were our people.
24
00:01:14,282 --> 00:01:15,325
They had to be.
25
00:01:15,408 --> 00:01:18,411
She's right. They had to have known
when and where the plane was coming down.
26
00:01:18,495 --> 00:01:21,706
The director would've assigned a team
to resuscitate him and Bishop.
27
00:01:21,789 --> 00:01:22,874
Try his cell phone.
28
00:01:27,212 --> 00:01:28,921
[dialing]
29
00:01:29,005 --> 00:01:30,715
[line ringing]
30
00:01:30,798 --> 00:01:33,092
-[man] Hello?
-Who is this?
31
00:01:33,176 --> 00:01:35,595
Deal with the wife, then come to OPs ASAP.
32
00:01:35,678 --> 00:01:36,929
Is he alive?
33
00:01:37,013 --> 00:01:40,225
Clean up the mess you created,
then we'll talk about the next steps.
34
00:01:46,523 --> 00:01:48,275
[siren wailing]
35
00:01:56,574 --> 00:01:58,075
[panting]
36
00:02:00,287 --> 00:02:01,538
[whispers] Should I put her
in bed properly?
37
00:02:01,621 --> 00:02:02,622
You don't have to whisper.
38
00:02:02,705 --> 00:02:04,916
You could scream at the top of your lungs
and she wouldn't hear you.
39
00:02:04,999 --> 00:02:06,626
Especially after I give her this.
40
00:02:10,297 --> 00:02:12,840
Do you have a memory inhibitor
in your bag?
41
00:02:12,924 --> 00:02:14,176
Yeah, every traveler medic has to have
42
00:02:14,259 --> 00:02:15,552
a few doses on hand
in case of emergencies.
43
00:02:15,635 --> 00:02:17,179
[Carly] How much will she forget?
44
00:02:17,262 --> 00:02:18,638
Most of yesterday.
45
00:02:19,639 --> 00:02:21,766
I do not envy the hangover
she's about to wake up with.
46
00:02:21,849 --> 00:02:25,019
Okay, grab a pair of shoes for him, too,
then go help Philip set the scene.
47
00:02:35,071 --> 00:02:37,657
Oh, the fun they had.
48
00:02:37,740 --> 00:02:41,536
How much alcohol would it take for someone
to black out the previous day?
49
00:02:41,619 --> 00:02:43,246
I don't know.
I only use heroin.
50
00:02:45,039 --> 00:02:46,208
Let's go with "lots."
51
00:03:06,060 --> 00:03:08,521
You can put the weapon down.
We're not a threat.
52
00:03:08,605 --> 00:03:09,606
[Carly] Who are you?
53
00:03:09,689 --> 00:03:11,023
Traveler D13.
54
00:03:11,649 --> 00:03:12,900
"D"?
55
00:03:12,984 --> 00:03:14,736
D is for doctor.
56
00:03:14,819 --> 00:03:16,488
Also, in my case, Derek.
57
00:03:16,571 --> 00:03:18,323
I thought your team was reserved
for heads of state.
58
00:03:18,406 --> 00:03:19,866
That was our first mission, yes.
59
00:03:19,949 --> 00:03:23,620
But now we save whoever
the director tells us to save, worldwide.
60
00:03:23,703 --> 00:03:25,121
We've already started the work.
61
00:03:32,337 --> 00:03:33,546
Can he be saved?
62
00:03:34,339 --> 00:03:36,466
If we can stabilize him,
stop his internal hemorrhaging,
63
00:03:36,549 --> 00:03:39,135
replace or rebuild
one or more of his organs,
64
00:03:39,219 --> 00:03:42,179
assuming one of you is a suitable
living donor and willing to volunteer.
65
00:03:42,264 --> 00:03:43,431
Of course.
66
00:03:44,140 --> 00:03:45,475
[Derek] Then maybe.
67
00:03:52,774 --> 00:03:54,817
[theme music playing]
68
00:04:11,793 --> 00:04:13,670
[children yelling in distance]
69
00:04:19,759 --> 00:04:21,010
Oh...
70
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
Ow. Oh, my...
71
00:04:40,613 --> 00:04:41,989
[groans]
72
00:04:48,120 --> 00:04:49,414
Grant?
73
00:04:54,794 --> 00:04:56,212
Grant?
74
00:05:39,005 --> 00:05:40,798
[phone chimes]
75
00:06:09,243 --> 00:06:10,578
[phone beeps]
76
00:06:18,628 --> 00:06:20,087
[Philip] He looks a lot better
than he did last night.
77
00:06:21,506 --> 00:06:23,966
[Marcy] On the outside.
That's the easy part.
78
00:06:24,884 --> 00:06:26,260
But all the damage is on the inside.
79
00:06:26,343 --> 00:06:28,430
His brain, his major organs.
80
00:06:28,513 --> 00:06:30,181
Took all night just to stabilize him.
81
00:06:30,890 --> 00:06:33,518
They don't really look like
they're working on him at all.
82
00:06:33,601 --> 00:06:36,103
That's because nano technology's
doing most of the work.
83
00:06:36,187 --> 00:06:38,314
Really? Graphene-based?
84
00:06:38,397 --> 00:06:39,816
[Marcy] As advanced as I've ever seen.
85
00:06:39,899 --> 00:06:43,277
I mean, without them,
with that amount of internal damage...
86
00:06:43,360 --> 00:06:45,154
he wouldn't have stood a chance.
87
00:06:45,237 --> 00:06:47,907
But even a full suite of medical nanites
can only do so much.
88
00:06:49,659 --> 00:06:51,202
Well, I'm in over my head here,
89
00:06:51,285 --> 00:06:53,455
and there are more loose ends
I gotta clean up, so...
90
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
Where are you going?
91
00:06:54,997 --> 00:06:56,666
The airport.
92
00:06:56,749 --> 00:06:58,793
If he wasn't on the plane,
why is his car parked there?
93
00:06:58,876 --> 00:07:00,628
[Carly] Right. Go.
94
00:07:03,339 --> 00:07:05,925
All right, 0115, you're up.
95
00:07:06,008 --> 00:07:08,177
Ready when you are, Derek.
96
00:07:08,260 --> 00:07:09,679
[Derek] We've grown it to the first stage,
97
00:07:09,762 --> 00:07:12,098
but we have to grow the organ
the rest of the way internally.
98
00:07:12,181 --> 00:07:14,517
Yeah, where you growing it?
You have to cut me open?
99
00:07:14,601 --> 00:07:15,935
Cut you? No.
100
00:07:16,936 --> 00:07:18,395
It'll find its own way.
101
00:07:18,480 --> 00:07:20,022
I don't really like the sound of that.
102
00:07:20,106 --> 00:07:22,734
[Derek] You're not gonna like
how it feels, either. Lay down, please.
103
00:07:28,906 --> 00:07:30,324
This is gonna hurt a lot.
104
00:07:39,751 --> 00:07:40,752
[groans]
105
00:07:44,756 --> 00:07:46,298
[screams]
106
00:08:37,975 --> 00:08:40,144
[car alarm blaring]
107
00:08:42,355 --> 00:08:44,273
[alarm continues blaring]
108
00:08:44,857 --> 00:08:46,234
[alarm cuts off]
109
00:08:58,204 --> 00:09:00,081
[sighs] I'm scrubbing in.
110
00:09:01,248 --> 00:09:02,792
You're welcome to, but it's not necessary.
111
00:09:02,875 --> 00:09:06,253
He's the leader of my team.
I wasn't asking for permission.
112
00:09:27,900 --> 00:09:29,401
I... pay here?
113
00:09:30,486 --> 00:09:33,489
You, uh, mind if I look at your license
and registration, please, sir?
114
00:09:34,616 --> 00:09:36,492
Right, I should have that...
115
00:09:40,788 --> 00:09:43,666
Just, uh, picking it up for a friend.
116
00:09:43,750 --> 00:09:44,876
Uh-huh.
117
00:09:45,710 --> 00:09:49,296
It says here this vehicle is registered
to the Federal Bureau of Investigation.
118
00:09:49,380 --> 00:09:51,007
[Philip] That's who my friend works for.
119
00:09:51,090 --> 00:09:52,466
[guard] Step out of the vehicle,
please, sir.
120
00:09:53,550 --> 00:09:55,511
Is there a problem?
I have his key.
121
00:09:55,595 --> 00:09:56,971
Uh, Grant MacLaren's--
122
00:09:57,054 --> 00:09:58,389
[guard] Yeah, you read that
on the registration.
123
00:09:58,472 --> 00:10:00,099
Now step out of the vehicle.
124
00:10:09,150 --> 00:10:10,860
[guard] Turn around.
125
00:10:14,071 --> 00:10:16,115
I'm sorry, I can't do this.
126
00:10:27,710 --> 00:10:30,087
[panting] Do you mind opening
the gate, please?
127
00:10:38,429 --> 00:10:39,931
[hissing]
128
00:10:50,650 --> 00:10:52,151
[gurgling]
129
00:11:11,754 --> 00:11:13,672
[Derek] Adding stage-3 nanites.
130
00:11:24,100 --> 00:11:25,727
I've never seen that before.
131
00:11:27,937 --> 00:11:29,313
[groans softly]
132
00:11:30,397 --> 00:11:32,399
Are you all right?
133
00:11:32,483 --> 00:11:33,776
Absolutely.
134
00:11:43,369 --> 00:11:45,830
[Derek] Now let's see if this pancreas
needs to be replaced.
135
00:11:50,501 --> 00:11:51,585
Ready suction?
136
00:12:09,311 --> 00:12:10,729
[vacuum cuts off]
137
00:12:14,275 --> 00:12:15,818
[Kat] We're getting close.
138
00:12:15,902 --> 00:12:17,528
The bathrooms are done.
139
00:12:18,737 --> 00:12:20,197
The kitchen looks great.
140
00:12:21,615 --> 00:12:24,368
This place is gonna feel
like home in no time.
141
00:12:25,953 --> 00:12:27,789
Oh, what?
Is the vacuum cleaner broken?
142
00:12:27,872 --> 00:12:29,290
[MacLaren] No, I don't think so.
143
00:12:29,373 --> 00:12:31,708
Just sucked up something
underneath the couch.
144
00:12:31,793 --> 00:12:33,252
Oh. Got it.
145
00:12:35,254 --> 00:12:36,839
[Kat] Oops.
146
00:12:38,007 --> 00:12:41,010
Don't look at me.
It's your fault they're under there.
147
00:12:41,093 --> 00:12:42,970
I'm just worried
I'm gonna find your bra in here next.
148
00:12:43,054 --> 00:12:44,305
Stop.
149
00:13:08,412 --> 00:13:10,039
[monitors beeping]
150
00:13:17,254 --> 00:13:18,505
[Derek] We need another unit of blood.
151
00:13:19,298 --> 00:13:20,757
[Marcy] I'll go get it.
152
00:13:36,482 --> 00:13:37,649
You still with me?
153
00:13:38,860 --> 00:13:40,152
What?
154
00:13:40,236 --> 00:13:41,695
You've been quiet.
155
00:13:42,654 --> 00:13:44,573
I was thinking...
156
00:13:44,656 --> 00:13:49,036
-About never trying bodysurfing again?
-[laughs] There's that.
157
00:13:50,662 --> 00:13:52,831
Whenever I'm on vacation
for any length of time,
158
00:13:52,915 --> 00:13:56,502
I just start thinking about how much more
I could be doing with my life.
159
00:13:56,585 --> 00:13:57,794
[Kat] Like?
160
00:13:58,837 --> 00:14:00,297
[MacLaren] I don't know.
161
00:14:00,381 --> 00:14:03,384
My dad was a cop, now I'm FBI.
162
00:14:03,467 --> 00:14:05,761
I mean, Jesus.
Talk about lack of imagination.
163
00:14:05,844 --> 00:14:07,263
But you love the FBI.
164
00:14:07,346 --> 00:14:08,764
Well... like.
165
00:14:09,681 --> 00:14:11,558
And you're really good at it.
166
00:14:11,642 --> 00:14:13,019
So I keep telling you.
167
00:14:14,270 --> 00:14:17,314
Well, maybe you're just ready
for a new challenge
168
00:14:17,398 --> 00:14:19,066
that doesn't have to come from your work.
169
00:14:19,150 --> 00:14:21,777
Oh, God, we're about to have
the baby discussion again.
170
00:14:21,861 --> 00:14:23,695
-Did I even say the word?
-Oh, it's so...
171
00:14:23,779 --> 00:14:25,406
-I can see it all over you.
-Stop!
172
00:14:25,489 --> 00:14:27,616
[chuckles] It's in your eyes.
I know that look.
173
00:14:27,699 --> 00:14:29,535
-[tire blowing]
-[Kat gasps]
174
00:14:29,618 --> 00:14:30,912
[Kat] Oh, shoot.
175
00:14:32,829 --> 00:14:34,456
We've got a flat tire.
It's okay.
176
00:14:34,540 --> 00:14:35,958
How's he doing?
177
00:14:39,962 --> 00:14:41,838
Sternal fracture...
178
00:14:41,923 --> 00:14:44,175
hemothorax and pulmonary contusion.
179
00:14:44,258 --> 00:14:47,428
Whatever. I mean, how's it looking?
180
00:14:47,511 --> 00:14:48,888
Is he gonna be all right?
181
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
[sighs] It's way too soon to say.
182
00:14:51,390 --> 00:14:52,892
We've barely started.
183
00:14:54,018 --> 00:14:57,271
Plus... there's a problem with his heart.
184
00:14:57,354 --> 00:14:58,855
-What's wrong?
-It's damaged...
185
00:14:58,940 --> 00:15:00,732
beyond the nanite repair capability.
186
00:15:00,816 --> 00:15:03,444
The director wouldn't have sent them
if there wasn't a chance.
187
00:15:04,653 --> 00:15:06,948
The director's not infallible.
188
00:15:07,031 --> 00:15:10,367
But he is in the best hands
I know of in any century.
189
00:15:14,371 --> 00:15:15,497
[Kat] Okay.
190
00:15:30,679 --> 00:15:32,473
Did you find it?
191
00:15:32,556 --> 00:15:33,849
Hmm? Oh.
192
00:15:33,933 --> 00:15:35,309
[Kat] Yeah, that's it. Thanks.
193
00:15:37,061 --> 00:15:38,145
Yeah.
194
00:15:40,772 --> 00:15:42,608
I wish I could be more helpful.
195
00:15:42,691 --> 00:15:44,568
You are helping.
196
00:15:44,651 --> 00:15:47,404
Yeah, clearly you'd be lost without me.
197
00:15:50,907 --> 00:15:52,576
I really would be, Grant.
198
00:15:54,578 --> 00:15:56,372
[chuckles softly]
199
00:16:02,086 --> 00:16:03,587
Hey.
200
00:16:03,670 --> 00:16:05,172
I just got a call from local PD.
201
00:16:05,256 --> 00:16:07,258
Parking attendant called in
a vehicle theft.
202
00:16:07,341 --> 00:16:09,260
License plate matches Mac's SUV.
203
00:16:09,343 --> 00:16:11,345
Seriously?
I just texted him.
204
00:16:11,428 --> 00:16:12,846
Maybe he doesn't know yet.
205
00:16:18,060 --> 00:16:20,521
-[dialing]
-[line ringing]
206
00:16:21,230 --> 00:16:23,232
[MacLaren] You've reached
Special Agent Grant MacLaren--
207
00:16:23,315 --> 00:16:24,441
[phone beeps]
208
00:16:26,277 --> 00:16:27,403
[typing]
209
00:16:40,249 --> 00:16:41,708
[dialing]
210
00:16:43,627 --> 00:16:45,254
[cell phone ringing]
211
00:16:48,424 --> 00:16:49,425
Hello?
212
00:16:49,508 --> 00:16:51,468
Hey, Kat. It's Walt.
Is Mac with you?
213
00:16:52,303 --> 00:16:55,097
-I thought he was with you.
-No.
214
00:16:55,181 --> 00:16:57,183
I guess we're getting our wires crossed.
215
00:16:57,266 --> 00:16:58,767
Look, sorry to bother you.
216
00:16:58,850 --> 00:17:00,519
Uh, wait. I... [sighs]
217
00:17:02,146 --> 00:17:03,605
[typing]
218
00:17:16,160 --> 00:17:17,578
Hello.
219
00:17:21,040 --> 00:17:22,541
[computer beeps]
220
00:17:29,923 --> 00:17:31,342
[cell phone vibrates]
221
00:17:34,428 --> 00:17:35,846
Shit.
222
00:17:39,183 --> 00:17:41,560
Hey... You don't look good.
223
00:17:42,186 --> 00:17:43,312
Thanks.
224
00:17:43,395 --> 00:17:45,814
-I'm serious.
-I can tell.
225
00:17:45,897 --> 00:17:47,858
You should lie down.
226
00:17:47,941 --> 00:17:49,985
-[com beeps]
-[Philip over com] Guys?
227
00:17:50,069 --> 00:17:51,195
What is it, Philip?
228
00:17:51,778 --> 00:17:53,280
We have a situation.
229
00:17:54,073 --> 00:17:56,533
-I need an evac.
-How fast?
230
00:17:56,617 --> 00:17:58,702
-[exhales] Now?
-[sirens approaching]
231
00:17:58,785 --> 00:18:02,123
[Carly] All right. Hang tight.
I'm on my way.
232
00:18:03,707 --> 00:18:05,751
-[groans softly]
-You need to tell the doctor.
233
00:18:05,834 --> 00:18:07,002
Maybe something isn't right.
234
00:18:07,086 --> 00:18:10,131
Derek? He's the one who told me
it was gonna hurt.
235
00:18:10,214 --> 00:18:11,923
They can give you something.
236
00:18:12,883 --> 00:18:15,677
[grunts] Little pain
toward a good cause...
237
00:18:15,761 --> 00:18:18,472
[groans loudly] A lot of pain
toward a good cause.
238
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
Go help Philip. I'm fine.
239
00:18:23,935 --> 00:18:25,562
[monitors beeping]
240
00:18:29,733 --> 00:18:32,278
[Marcy] The nanites have nearly
repaired the pancreas.
241
00:18:32,361 --> 00:18:35,489
[Derek] Good. But if they can't
normalize his neural activity,
242
00:18:35,572 --> 00:18:37,324
it won't matter how well we fix his body.
243
00:18:45,166 --> 00:18:47,168
[MacLaren] Okay, good.
Now it's time to take the shot.
244
00:18:47,251 --> 00:18:48,294
All right?
245
00:18:48,377 --> 00:18:51,797
I need you to stand as still as possible.
246
00:18:51,880 --> 00:18:52,881
All right?
247
00:18:52,964 --> 00:18:56,177
Apply gentle but steady pressure
to the trigger.
248
00:18:56,260 --> 00:18:59,596
The shot should
almost come as a surprise, okay?
249
00:18:59,680 --> 00:19:02,057
Your breathing should stay--
250
00:19:02,141 --> 00:19:03,392
[Kat exclaims] Surprise!
251
00:19:03,475 --> 00:19:06,061
Kat, you need to take firearms seriously.
252
00:19:06,895 --> 00:19:08,189
I'll show you how serious I am.
253
00:19:08,272 --> 00:19:09,815
And you need to keep
your barrel downrange.
254
00:19:09,898 --> 00:19:11,942
Mmm, you need to keep
your barrel downrange. [chuckles]
255
00:19:12,025 --> 00:19:13,360
You said you wanted to do this,
256
00:19:13,444 --> 00:19:15,111
-but if you don't...
-No. I do. I do...
257
00:19:15,195 --> 00:19:16,780
I like it here. It feels dangerous.
258
00:19:16,863 --> 00:19:17,948
'Cause it is dangerous.
259
00:19:18,031 --> 00:19:19,908
-Now, come on.
-Okay. Okay. Let me try again.
260
00:19:19,991 --> 00:19:21,660
-[breathes deeply]
-All right.
261
00:19:22,411 --> 00:19:24,705
-Now, take your aim.
-Mmm-hmm.
262
00:19:24,788 --> 00:19:26,665
-[MacLaren] And gently...
-Ooh!
263
00:19:26,748 --> 00:19:28,625
...squeeze the trigger.
264
00:19:30,794 --> 00:19:33,088
[gasps] Oh, my God!
I shot a gun.
265
00:19:33,172 --> 00:19:35,632
-Come on, two more shots.
-[sighs] Okay.
266
00:19:38,469 --> 00:19:41,096
-Hey! Look at that.
-[sighing heavily]
267
00:19:41,180 --> 00:19:44,266
Five shots,
and the target's completely unscathed.
268
00:19:44,350 --> 00:19:45,726
That is a record.
269
00:19:45,809 --> 00:19:47,311
Oh...
270
00:19:47,394 --> 00:19:49,355
I'm not sure I like that I liked that.
271
00:19:49,438 --> 00:19:51,648
Well, you did it.
You don't have to like it.
272
00:19:51,732 --> 00:19:53,734
I like that I like you.
273
00:19:53,817 --> 00:19:56,237
Like? Really?
That's... that's the best you got?
274
00:19:56,320 --> 00:19:58,029
Really, really like?
275
00:19:58,113 --> 00:19:59,906
Kinda prefer a different word.
276
00:19:59,990 --> 00:20:01,492
Want?
277
00:20:01,575 --> 00:20:02,868
Oh, I hadn't thought of that word.
278
00:20:02,951 --> 00:20:05,036
-Need?
-That's even better.
279
00:20:05,120 --> 00:20:06,413
-Now?
-Yeah.
280
00:20:06,497 --> 00:20:08,415
That's my favorite one so far.
281
00:20:44,368 --> 00:20:46,495
I need you to run
a facial recognition check.
282
00:20:47,371 --> 00:20:49,415
This is the guy who took off
with Mac's SUV.
283
00:20:49,498 --> 00:20:52,418
Well, I'll give you this one for free.
That's Philip Pearson.
284
00:20:52,501 --> 00:20:54,210
Your partner had me run him
a few weeks ago.
285
00:20:55,754 --> 00:20:56,880
Are you sure that's him?
286
00:20:56,963 --> 00:20:59,383
Yeah, MacLaren got all aggro
about it. [inhales sharply]
287
00:20:59,466 --> 00:21:01,802
Won't be forgetting that face
any time soon.
288
00:21:01,885 --> 00:21:02,969
That's Philip Pearson.
289
00:21:39,673 --> 00:21:41,091
[Kat] I've started to worry
290
00:21:41,174 --> 00:21:42,926
that we're gonna regret
not having children.
291
00:21:43,885 --> 00:21:47,138
Are you having actual regret,
or just the fear of having regret?
292
00:21:48,557 --> 00:21:52,394
The fear one, I think.
What about you?
293
00:21:52,478 --> 00:21:53,854
I'm gonna plead the fifth.
294
00:21:54,938 --> 00:21:58,066
Grant, we haven't talked about it in ages,
and we're getting older.
295
00:21:58,149 --> 00:21:59,860
You can say that again.
296
00:21:59,943 --> 00:22:03,697
But there's new technologies.
It's amazing what they can do now.
297
00:22:04,531 --> 00:22:06,325
And you'd be such a great dad.
298
00:22:10,120 --> 00:22:13,832
I think you're forgetting
how hard it was for us.
299
00:22:13,915 --> 00:22:15,959
You mean for me.
300
00:22:16,042 --> 00:22:20,631
Well, it took us a long time
to climb out of it.
301
00:22:21,590 --> 00:22:22,883
I know.
302
00:22:22,966 --> 00:22:26,261
And I... I'm pulling
these 60-hour weeks lately.
303
00:22:26,344 --> 00:22:28,389
-All right, I get it.
-[sighs]
304
00:22:28,472 --> 00:22:29,973
I just...
305
00:22:34,978 --> 00:22:38,189
I'm afraid that if it happened again...
306
00:22:39,691 --> 00:22:41,527
I know. I just...
307
00:22:41,610 --> 00:22:42,903
I know.
308
00:22:49,701 --> 00:22:51,161
You're gonna be late.
309
00:22:53,163 --> 00:22:54,164
Yeah.
310
00:22:57,834 --> 00:22:58,877
[telephone rings]
311
00:23:03,381 --> 00:23:05,216
[ringing continues]
312
00:23:07,636 --> 00:23:08,804
Beth here.
313
00:23:08,887 --> 00:23:12,182
[Stacey] Walt, Mac's SUV was found dumped
in a back-alley parking lot,
314
00:23:12,265 --> 00:23:13,475
suspect not on scene.
315
00:23:14,643 --> 00:23:17,438
-They bringing it in?
-Not anytime soon.
316
00:23:19,481 --> 00:23:21,442
You're not answering your phone.
317
00:23:21,525 --> 00:23:23,234
Kat, I'm sorry, it's been busy.
318
00:23:23,318 --> 00:23:24,945
Do you know where he is, Walt?
319
00:23:25,028 --> 00:23:26,071
Not yet.
320
00:23:26,154 --> 00:23:28,198
He's not with me. He's not with you,
321
00:23:28,281 --> 00:23:31,076
although, apparently, we both have
messages saying otherwise.
322
00:23:31,868 --> 00:23:33,369
Right.
323
00:23:33,454 --> 00:23:35,038
You wanna walk with me?
324
00:23:40,168 --> 00:23:41,336
If we sounded the alarm
325
00:23:41,419 --> 00:23:43,714
every time an agent's whereabouts
were unknown for a few hours...
326
00:23:43,797 --> 00:23:45,298
What I don't get is the lies.
327
00:23:45,381 --> 00:23:46,675
It could be anything
at this point in time.
328
00:23:46,758 --> 00:23:49,052
Right now, all we know
is his SUV's been stolen.
329
00:23:49,135 --> 00:23:50,303
Wait. What?
330
00:23:51,096 --> 00:23:52,723
[sirens wailing]
331
00:24:01,815 --> 00:24:04,150
I'm at the pick-up spot.
Where are you?
332
00:24:04,234 --> 00:24:06,945
I'm in an alley one block south.
333
00:24:07,028 --> 00:24:08,572
-Police are close.
-[sirens wailing]
334
00:24:09,531 --> 00:24:10,657
[Carly over com] All right, I'm coming.
335
00:24:15,328 --> 00:24:16,997
Police, west entrance.
336
00:24:33,221 --> 00:24:35,223
Oh, God. Aah!
337
00:24:35,306 --> 00:24:37,267
[chuckles] Oh, God, I'm sorry.
338
00:24:37,893 --> 00:24:40,061
I spilled hot coffee on myself.
339
00:24:40,145 --> 00:24:41,187
[siren yelps]
340
00:24:42,063 --> 00:24:44,816
Oh! Oh, I'm in your way,
aren't I?
341
00:24:44,900 --> 00:24:46,735
Uh, sorry. Sorry.
342
00:24:46,818 --> 00:24:48,779
Um, hang on, hang on.
343
00:25:22,062 --> 00:25:23,396
Thanks.
344
00:25:28,193 --> 00:25:29,736
[Trevor breathing heavily]
345
00:26:14,447 --> 00:26:16,574
[phone ringing]
346
00:26:16,658 --> 00:26:18,326
[continues ringing]
347
00:26:23,749 --> 00:26:25,000
MacLaren.
348
00:26:26,877 --> 00:26:28,294
I got it.
349
00:26:29,587 --> 00:26:31,547
All right. I'll be there.
350
00:26:36,011 --> 00:26:39,514
[sighs] Oh, good.
This takes forever with one person.
351
00:26:39,597 --> 00:26:41,725
How do corporate clients
always seem to know
352
00:26:41,808 --> 00:26:43,644
which materials aren't in stock?
353
00:26:47,147 --> 00:26:48,273
Now?
354
00:26:48,356 --> 00:26:49,565
All hands on deck.
355
00:26:49,650 --> 00:26:52,402
-But I booked those hands in advance.
-I know.
356
00:26:52,485 --> 00:26:53,779
I'm sorry.
357
00:26:55,280 --> 00:26:56,447
Sorry.
358
00:26:56,531 --> 00:26:58,033
What do you want me to do?
359
00:26:58,116 --> 00:26:59,868
You can not pick up your phone for once.
360
00:26:59,951 --> 00:27:01,577
Yeah, and they could not give me
a paycheck,
361
00:27:01,662 --> 00:27:03,955
which only pays for everything we have.
362
00:27:05,581 --> 00:27:07,000
You're right.
363
00:27:07,083 --> 00:27:10,586
I should be happy that I get to spend
any time at all with you
364
00:27:10,671 --> 00:27:13,006
and grateful
that I'm so well provided for.
365
00:27:13,089 --> 00:27:14,632
-That is not what I meant.
-Yeah, it is, Grant.
366
00:27:14,716 --> 00:27:16,426
-It's exactly what you meant.
-Kat...
367
00:27:16,509 --> 00:27:18,303
You know what?
Just, please, go to work.
368
00:27:20,305 --> 00:27:21,347
What do you...
369
00:27:22,724 --> 00:27:24,142
[indistinct radio chatter]
370
00:27:45,914 --> 00:27:48,166
[Forbes] That explains
why we lost his GPS.
371
00:27:50,335 --> 00:27:51,962
So, you notice anything out of place?
372
00:27:53,504 --> 00:27:54,547
No.
373
00:27:55,548 --> 00:27:57,759
Well, at least there's no sign
of a struggle.
374
00:27:59,344 --> 00:28:00,971
Jesus. I hadn't even considered that.
375
00:28:01,054 --> 00:28:03,556
Oh, sorry, professional reflex.
376
00:28:04,474 --> 00:28:06,226
You know what the weirdest part is?
377
00:28:06,309 --> 00:28:08,103
It doesn't feel completely unexpected.
378
00:28:08,186 --> 00:28:09,395
What do you mean?
379
00:28:10,731 --> 00:28:13,066
Lately, I found myself questioning things
380
00:28:13,149 --> 00:28:15,693
I didn't think
had any mystery left in them...
381
00:28:15,777 --> 00:28:17,237
like my husband.
382
00:28:18,321 --> 00:28:20,949
Oh, God, Walt.
Maybe I'm losing my mind.
383
00:28:21,574 --> 00:28:23,368
No, you're not losing your mind.
384
00:28:24,577 --> 00:28:26,079
I've noticed some things myself.
385
00:28:26,704 --> 00:28:27,789
Really?
386
00:28:27,873 --> 00:28:30,458
Little things, like all of a sudden
he's a much better shot.
387
00:28:31,877 --> 00:28:34,379
He's suddenly much better
at a lot of things.
388
00:28:37,548 --> 00:28:39,342
Yeah... [grunts softly]
389
00:28:39,425 --> 00:28:40,886
Definitely not squash.
390
00:28:46,557 --> 00:28:48,476
Last night, we...
391
00:28:50,854 --> 00:28:52,563
[Forbes] What? What happened?
392
00:28:52,647 --> 00:28:55,441
[Kat] That's the thing.
I don't really know.
393
00:28:56,651 --> 00:29:01,614
I woke up to a disaster of a kitchen
full of empty wine bottles, but...
394
00:29:02,698 --> 00:29:04,743
I don't remember attending the party.
395
00:29:05,368 --> 00:29:08,163
I mean, it's not unusual for us
to have a glass of wine or two
396
00:29:08,246 --> 00:29:10,290
if he gets home at a decent hour, but...
397
00:29:11,541 --> 00:29:14,502
he sent me a text this morning,
said that I was in "rare form."
398
00:29:15,670 --> 00:29:17,798
Well, Kat, you can be pretty entertaining
when you've had a few.
399
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
But I don't remember having anything!
400
00:29:21,342 --> 00:29:25,013
I mean...
I woke up this morning feeling hungover,
401
00:29:25,096 --> 00:29:28,224
but never in my life
have I been blackout drunk,
402
00:29:28,308 --> 00:29:30,894
certainly not
on a Tuesday night at home.
403
00:29:32,728 --> 00:29:35,731
It's like my life derailed,
but nothing happened.
404
00:29:36,858 --> 00:29:39,444
Look, maybe you're just stressed.
405
00:29:41,362 --> 00:29:43,739
Let me drive you back to your car.
406
00:29:43,824 --> 00:29:45,909
You sure you don't want
to drive me to the asylum?
407
00:29:45,992 --> 00:29:48,119
That is way out of my way.
408
00:29:48,203 --> 00:29:50,038
[both laugh]
409
00:29:55,961 --> 00:29:58,964
They're gonna be looking for me.
I'll get eyes on Forbes.
410
00:29:59,047 --> 00:30:01,507
-[monitors beeping rapidly]
-[Derek] Okay, hold him down.
411
00:30:01,591 --> 00:30:04,135
Okay. Clamps.
412
00:30:04,970 --> 00:30:06,012
[Marcy] Pass me the gauze.
413
00:30:07,430 --> 00:30:09,640
[Derek] We can't wait.
We've gotta do this.
414
00:30:11,726 --> 00:30:12,853
Scalpel.
415
00:30:17,565 --> 00:30:18,859
-[Trevor groans]
-[Marcy] It's time.
416
00:30:18,942 --> 00:30:20,902
[Trevor groaning] Time?
417
00:30:20,986 --> 00:30:22,653
Come on, old man, you got this.
418
00:30:23,488 --> 00:30:26,032
I'm beginning to see
that time is like a river...
419
00:30:26,116 --> 00:30:29,577
That you can throw the biggest rock
that you can find into the river,
420
00:30:29,660 --> 00:30:32,163
but the water just goes around the rock.
421
00:30:32,247 --> 00:30:34,082
It's not optimal, but we have no choice.
422
00:30:34,165 --> 00:30:36,376
[Trevor] ...and it continues downstream...
423
00:30:37,710 --> 00:30:39,754
as if the rock...
424
00:30:39,838 --> 00:30:41,422
[groaning] was never there.
425
00:30:41,506 --> 00:30:43,674
-[groans loudly]
-[Marcy] Time to go.
426
00:30:56,396 --> 00:30:58,189
[Kat] What're you doing?
427
00:30:58,273 --> 00:30:59,482
[MacLaren] What does it look like?
428
00:30:59,565 --> 00:31:01,192
No. Just leave it.
429
00:31:02,944 --> 00:31:05,488
I don't know how healthy it is
to leave all this stuff out.
430
00:31:05,571 --> 00:31:06,781
You weren't sure whether we should
431
00:31:06,865 --> 00:31:08,324
set the nursery up
before the baby was born.
432
00:31:08,408 --> 00:31:09,951
You're gonna throw that in my face, too?
433
00:31:10,035 --> 00:31:12,287
No. Come on!
434
00:31:12,370 --> 00:31:13,955
Just leave it.
435
00:31:14,039 --> 00:31:15,290
I wanna deal with it.
436
00:31:15,373 --> 00:31:16,666
You should be resting.
437
00:31:16,749 --> 00:31:18,584
Oh, God, I am sick of resting.
438
00:31:18,668 --> 00:31:21,171
I'm just putting some stuff away for now.
If you want to help--
439
00:31:21,254 --> 00:31:22,672
Why?
440
00:31:24,715 --> 00:31:26,134
Aren't we gonna try again?
441
00:31:28,594 --> 00:31:31,639
Was that it? It's over?
442
00:31:33,433 --> 00:31:35,726
Every time you pass this room...
443
00:31:35,810 --> 00:31:37,812
you stand in the doorway and you stare.
444
00:31:37,896 --> 00:31:39,605
Yeah, I did that before.
445
00:31:39,689 --> 00:31:41,983
Well, I think maybe
it meant something different
446
00:31:42,067 --> 00:31:43,859
before you lost the baby.
447
00:31:43,944 --> 00:31:46,862
No, before we lost the baby.
448
00:31:46,947 --> 00:31:49,157
This isn't just something
that happened to me.
449
00:31:50,616 --> 00:31:52,327
You're absolutely right about that.
450
00:31:54,204 --> 00:31:55,788
Because I almost lost you.
451
00:31:57,748 --> 00:32:01,794
I spent a whole day and night
in a hospital room alone
452
00:32:01,877 --> 00:32:04,672
waiting to see whether or not
you were gonna make it.
453
00:32:06,174 --> 00:32:07,717
I was sad we lost the baby,
454
00:32:07,800 --> 00:32:12,513
but just the thought of losing you
was so much worse.
455
00:32:15,350 --> 00:32:17,893
And I'm sorry if that makes me
a selfish asshole, but...
456
00:32:19,938 --> 00:32:21,397
Yeah.
457
00:32:21,481 --> 00:32:23,108
I'm putting a few things away.
458
00:32:24,067 --> 00:32:25,735
[sniffles]
459
00:32:33,909 --> 00:32:35,328
[tape rips]
460
00:32:44,837 --> 00:32:46,256
[sighs]
461
00:32:56,432 --> 00:32:58,809
It's not like we haven't heard
from him today.
462
00:32:58,893 --> 00:33:00,811
If even you don't know where he is...
463
00:33:00,895 --> 00:33:02,397
[Forbes] We don't keep tabs on each other.
464
00:33:02,480 --> 00:33:03,939
He doesn't know where I am
half the time either.
465
00:33:04,024 --> 00:33:06,734
His vehicle was stolen
and he's not answering the phone.
466
00:33:06,817 --> 00:33:08,694
We will figure it out, Kat, okay?
467
00:33:08,778 --> 00:33:11,072
[stammers] I will tell you the minute
that we hear anything.
468
00:33:12,115 --> 00:33:14,200
-All right? No problem.
-Thanks, Walt.
469
00:33:15,118 --> 00:33:16,619
[cell phone ringing]
470
00:33:19,080 --> 00:33:20,956
-Forbes.
-Yeah, hi. It's Beth.
471
00:33:21,041 --> 00:33:22,625
-Go ahead.
-I, uh...
472
00:33:22,708 --> 00:33:25,211
I found something on Mac.
You're gonna want to see this.
473
00:33:25,295 --> 00:33:26,712
Okay, I'm on my way up.
474
00:33:52,613 --> 00:33:54,990
-Kathryn?
-[Kat] Yes.
475
00:33:56,326 --> 00:33:57,535
And no.
476
00:33:59,412 --> 00:34:01,039
Do you understand?
477
00:34:06,001 --> 00:34:07,587
These aren't my memories.
478
00:34:07,670 --> 00:34:08,963
No.
479
00:34:10,881 --> 00:34:13,218
-I'm not Grant MacLaren.
-No.
480
00:34:14,552 --> 00:34:15,720
And yes.
481
00:34:18,056 --> 00:34:19,640
These were his memories.
482
00:34:19,724 --> 00:34:22,185
[Kat] Only the brightest shards...
483
00:34:22,268 --> 00:34:24,187
fragmented and incoherent.
484
00:34:24,895 --> 00:34:28,233
Orphaned neurons of your host's mind
cut off from you.
485
00:34:28,316 --> 00:34:30,610
Normally, you never would have had
access to them.
486
00:34:30,693 --> 00:34:32,112
Why now?
487
00:34:34,447 --> 00:34:36,366
You are very near death.
488
00:34:38,701 --> 00:34:40,120
[MacLaren] I can feel it.
489
00:34:40,203 --> 00:34:42,080
[Kat] We're trying to save you.
490
00:34:42,163 --> 00:34:45,208
Tens of thousands of nanites
working in concert
491
00:34:45,291 --> 00:34:49,212
to repair damage to your prefrontal cortex
and throughout the rest of your body.
492
00:34:49,295 --> 00:34:53,508
Your consciousness was given access
to these memories as a refuge.
493
00:34:55,009 --> 00:34:57,512
-Show me more.
-There are no more.
494
00:34:58,971 --> 00:35:01,056
Those were the last remnants of him.
495
00:35:05,019 --> 00:35:06,812
I loved you so much.
496
00:35:07,522 --> 00:35:08,731
He did.
497
00:35:09,982 --> 00:35:12,902
They're his memories, not yours.
498
00:35:14,279 --> 00:35:16,239
So why can't I tell the difference?
499
00:35:18,324 --> 00:35:19,950
[monitors beeping]
500
00:35:25,248 --> 00:35:26,666
[Marcy] Cross-clamping the aorta.
501
00:35:27,625 --> 00:35:29,377
[Derek] Okay. Here we go. Scalpel.
502
00:35:37,385 --> 00:35:39,845
Tissue is presenting normally,
but it's fibrillating.
503
00:35:42,348 --> 00:35:43,849
Let's get it in and get it charged.
504
00:35:59,532 --> 00:36:01,201
[Beth] Hey. Check your email.
505
00:36:01,284 --> 00:36:03,494
-[Forbes] What'd you find?
-Mac's GPS data.
506
00:36:03,578 --> 00:36:04,995
Uploaded to the cloud.
507
00:36:05,079 --> 00:36:08,333
Everywhere MacLaren's SUV has been
in the past month and a half.
508
00:36:09,917 --> 00:36:13,045
-I marked a few places of interest.
-[Forbes] This is great.
509
00:36:13,128 --> 00:36:14,922
I pulled Philip Pearson's file.
510
00:36:15,005 --> 00:36:16,466
Saw his lawyer is Ray Green.
511
00:36:17,633 --> 00:36:19,635
Why am I not surprised?
512
00:36:19,719 --> 00:36:21,762
Guess who bought an old garage
up near the tracks
513
00:36:21,846 --> 00:36:23,264
the day after his client won the lottery?
514
00:36:24,932 --> 00:36:26,517
MacLaren's been there
a bunch of times.
515
00:36:27,977 --> 00:36:29,312
There you go.
516
00:36:29,395 --> 00:36:30,480
Oh, shit.
517
00:36:30,563 --> 00:36:32,064
-[Forbes] I'll get started on a warrant.
-Shit!
518
00:36:33,983 --> 00:36:35,235
We have to move!
519
00:36:36,027 --> 00:36:37,486
What?
520
00:36:37,570 --> 00:36:38,738
MacLaren's partner's coming.
521
00:36:38,821 --> 00:36:40,781
Do you know what
they're doing to him in there?
522
00:36:40,865 --> 00:36:42,825
-The mission comes first.
-Stop him.
523
00:36:42,908 --> 00:36:45,620
I can hack into the system,
slow him down with the warrant,
524
00:36:45,703 --> 00:36:48,331
stall him for a couple hours, maybe,
525
00:36:48,414 --> 00:36:49,957
but eventually, he will be coming!
526
00:36:54,920 --> 00:36:56,922
[MacLaren] Why these memories?
527
00:36:57,006 --> 00:36:58,508
[Kat] They could be random...
528
00:36:59,425 --> 00:37:02,262
or these memories were so strong
they survived your arrival.
529
00:37:03,346 --> 00:37:04,722
[heavy thud echoes]
530
00:37:04,805 --> 00:37:06,641
[gasps]
531
00:37:06,724 --> 00:37:08,017
What's happening?
532
00:37:08,100 --> 00:37:09,685
It's time to go.
533
00:37:09,769 --> 00:37:11,103
Go where?
534
00:37:12,272 --> 00:37:14,148
-We'll see.
-[thud]
535
00:37:15,858 --> 00:37:17,527
[MacLaren] Are you coming?
536
00:37:17,610 --> 00:37:19,111
[Kat] No.
537
00:37:20,238 --> 00:37:21,656
And yes.
538
00:37:26,244 --> 00:37:27,703
[EKG machine flatlining]
539
00:37:27,787 --> 00:37:30,290
[Derek] He's not responding!
[Marcy] Charge again.
540
00:37:30,373 --> 00:37:32,667
-[flatlining continues]
-Clear!
541
00:37:32,750 --> 00:37:34,043
[defibrillator surges]
542
00:37:35,378 --> 00:37:37,463
[Derek] Again!
[Marcy] Charge!
543
00:37:37,547 --> 00:37:38,589
Clear!
544
00:37:38,673 --> 00:37:40,300
[defibrillator surges]
545
00:37:40,383 --> 00:37:41,717
[flatlining continues]
546
00:37:42,802 --> 00:37:44,595
[line ringing]
547
00:37:46,722 --> 00:37:48,474
[line continues ringing]
548
00:37:50,225 --> 00:37:51,811
[MacLaren] You've reached
Special Agent Grant MacLaren.
549
00:37:51,894 --> 00:37:53,438
-Please leave a message.
-[ends call]
550
00:37:54,647 --> 00:37:56,023
Jesus, Mac.
551
00:38:29,890 --> 00:38:31,892
[rock music playing]
552
00:38:42,236 --> 00:38:43,278
Hello?
553
00:38:44,530 --> 00:38:46,866
-[tool clattering]
-[grunting]
554
00:38:48,784 --> 00:38:50,202
Can I help you?
555
00:38:51,579 --> 00:38:52,997
I'm looking for Philip Pearson.
556
00:38:53,873 --> 00:38:56,125
[sighs] Uh... who?
557
00:38:56,208 --> 00:38:57,627
Pearson. I know he's here.
558
00:38:57,710 --> 00:38:59,003
And you are?
559
00:38:59,920 --> 00:39:02,340
Special Agent Forbes.
560
00:39:02,423 --> 00:39:03,716
FBI.
561
00:39:05,801 --> 00:39:07,762
Well, in that case,
I'm gonna need to see a warrant.
562
00:39:07,845 --> 00:39:10,055
[MacLaren] Tell me again
why I shouldn't take you in.
563
00:39:10,139 --> 00:39:13,684
[Philip] You know why. I'm a hacker.
How am I gonna do that from jail?
564
00:39:13,768 --> 00:39:14,977
Mac?
565
00:39:16,521 --> 00:39:18,022
Now look what you've done.
566
00:39:18,981 --> 00:39:20,941
[stuttering] What's going on?
567
00:39:21,025 --> 00:39:22,735
Someone needs to be reminded
568
00:39:22,818 --> 00:39:25,696
of the dynamics
of our working relationship.
569
00:39:25,780 --> 00:39:27,490
You're working with this kid?
570
00:39:27,573 --> 00:39:29,825
No, no, no.
He's working for me.
571
00:39:29,909 --> 00:39:31,911
A distinction that seems
to have slipped his mind.
572
00:39:31,994 --> 00:39:34,455
I was just trying to show you
how vulnerable you are.
573
00:39:34,539 --> 00:39:35,956
You shut up.
574
00:39:36,040 --> 00:39:39,669
Mr. Pearson is one of my
confidential informants
575
00:39:39,752 --> 00:39:41,336
on the hacking case I was working.
576
00:39:41,421 --> 00:39:45,841
I promised to keep him out of the system
if he promised to stop breaking the law.
577
00:39:45,925 --> 00:39:49,136
[Philip] Did I or did I not prove to you
that I could steal your car?
578
00:39:49,219 --> 00:39:50,430
You don't even have a license.
579
00:39:50,513 --> 00:39:51,806
I can make one of those, too.
580
00:39:52,473 --> 00:39:55,184
He claims that if he could hack my life,
bad guys could, too.
581
00:39:55,267 --> 00:39:57,645
I'm telling you, man,
you guys are not secure.
582
00:39:57,728 --> 00:39:59,063
Yeah, all right, that's enough.
583
00:39:59,146 --> 00:40:01,315
Hey, thanks for the tip on my car, Walt.
584
00:40:01,399 --> 00:40:03,443
Wasn't hard to figure out who did it.
585
00:40:03,526 --> 00:40:05,110
Why didn't you call me back?
586
00:40:05,194 --> 00:40:07,029
-You didn't get my texts?
-No, I didn't get them.
587
00:40:07,112 --> 00:40:08,781
I texted you, like, three times.
588
00:40:09,782 --> 00:40:11,867
Uh, sorry, guys.
589
00:40:11,951 --> 00:40:14,912
He didn't get them.
They were redirected.
590
00:40:14,995 --> 00:40:17,164
-[scoffs]
-I was proving a point.
591
00:40:17,832 --> 00:40:19,459
I'm gonna need
to call off the cavalry.
592
00:40:19,542 --> 00:40:21,794
-Everyone's out there looking for you.
-What?
593
00:40:21,877 --> 00:40:23,546
You went offline and your car was stolen.
594
00:40:23,629 --> 00:40:25,923
Oh, Jesus.
Are you listening to this?
595
00:40:26,006 --> 00:40:27,174
I did you a favor.
596
00:40:27,257 --> 00:40:30,470
How do you people not see that?
Your security is shit!
597
00:40:31,220 --> 00:40:34,056
You're probably vulnerable, too.
My fee is extremely reasonable.
598
00:40:34,139 --> 00:40:35,475
[Forbes] If you weren't his CI...
599
00:40:35,558 --> 00:40:36,559
-[screaming softly]
-[Derek] Shh, shh.
600
00:40:36,642 --> 00:40:38,268
[MacLaren] I'm sorry.
I had no idea he's doing this.
601
00:40:38,352 --> 00:40:39,479
Look, it's not like I don't have
602
00:40:39,562 --> 00:40:41,313
anything better to do
than chase your ass all over town.
603
00:40:41,396 --> 00:40:42,773
I'll make it up to you.
604
00:40:44,692 --> 00:40:47,069
It's not me that you have to worry about.
605
00:40:47,152 --> 00:40:48,738
Call your wife.
606
00:40:53,701 --> 00:40:55,828
Uh... Walt!
607
00:40:57,580 --> 00:40:59,749
[door closing]
608
00:40:59,832 --> 00:41:01,166
[groaning softly]
609
00:41:06,088 --> 00:41:08,549
"Your fee is extremely reasonable?"
610
00:41:08,633 --> 00:41:09,842
I was improvising!
611
00:41:09,925 --> 00:41:11,301
But I think we pulled it off.
612
00:41:11,385 --> 00:41:12,762
[MacLaren groans] Thought I was
gonna pass out.
613
00:41:12,845 --> 00:41:13,971
[Carly] You've had enough of that
for one day.
614
00:41:14,054 --> 00:41:15,305
The nanites still have a few hours' work.
615
00:41:15,389 --> 00:41:16,682
You have no business being on your feet.
616
00:41:16,766 --> 00:41:18,893
So I should take a sick day,
is that what you're saying?
617
00:41:18,976 --> 00:41:21,436
[Derek] I'm saying, if you want
to avoid external scarring,
618
00:41:21,521 --> 00:41:23,814
you have rest for at least two more hours,
619
00:41:23,898 --> 00:41:26,859
and no sexual activity
for the next 36 hours,
620
00:41:26,942 --> 00:41:29,069
until the nanites have left your system.
621
00:41:30,320 --> 00:41:32,782
Well, I'll try to restrain myself.
622
00:41:37,286 --> 00:41:39,121
-Thank you.
-It was our pleasure.
623
00:41:39,204 --> 00:41:41,707
How about hooking me up
with some of that sweet nano tech?
624
00:41:41,791 --> 00:41:43,834
Nanites are by directive only.
Sorry.
625
00:41:43,918 --> 00:41:46,546
-I got school tomorrow, Derek!
-Lucky you.
626
00:41:46,629 --> 00:41:50,424
We have to fly across the world
to save the life of a genocidal dictator.
627
00:41:50,508 --> 00:41:51,801
Why would you do that?
628
00:41:51,884 --> 00:41:54,303
Presumably, he's better
than the alternative.
629
00:41:57,431 --> 00:41:59,809
It was a pleasure working with you, 3569.
630
00:41:59,892 --> 00:42:02,227
-Same here.
-Get some rest.
631
00:42:02,311 --> 00:42:04,354
And... I wanted you to know,
632
00:42:04,438 --> 00:42:05,690
if there was anything
we could do for you...
633
00:42:05,773 --> 00:42:07,358
Yeah. It's all right.
634
00:42:08,275 --> 00:42:09,569
I understand.
635
00:42:09,652 --> 00:42:12,237
[sighs] Take care of yourselves.
636
00:42:29,129 --> 00:42:30,214
Kat?
637
00:42:34,384 --> 00:42:35,803
Hello?
638
00:42:39,473 --> 00:42:40,683
Kat?
639
00:42:42,602 --> 00:42:44,019
You home?
640
00:42:49,274 --> 00:42:50,693
[water running]
641
00:42:51,694 --> 00:42:54,113
There you are.
I tried your cell phone.
642
00:42:54,196 --> 00:42:56,741
I turned it off.
Now you know how it feels.
643
00:42:56,824 --> 00:42:58,200
I know, I'm sorry.
644
00:42:58,283 --> 00:43:01,370
I couldn't stop myself from checking it
to see if you were alive or dead,
645
00:43:01,453 --> 00:43:04,373
and it was making me crazy,
so I shut it off.
646
00:43:04,456 --> 00:43:07,459
And then I found myself enjoying
the feeling, so I kept it off.
647
00:43:07,542 --> 00:43:09,587
Well, it's actually a funny story.
648
00:43:09,670 --> 00:43:12,089
My CI stole my car.
649
00:43:12,172 --> 00:43:14,508
-He hacked into my phone--
-You know what, you can tell me tomorrow.
650
00:43:14,592 --> 00:43:16,176
I'm sure it's an interesting story,
651
00:43:16,260 --> 00:43:19,471
but right now I'm tired,
and I wanna have a bath.
652
00:43:21,015 --> 00:43:24,018
You need me to wash your back, or...
653
00:43:35,988 --> 00:43:38,157
[dramatic music playing]