1 00:00:06,131 --> 00:00:08,550 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,052 --> 00:00:14,639 Świętujmy. Jak w XXI wieku. 3 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 Nawet nie wiedzą, że ich uratowaliśmy. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 Napiliby się, gdyby wiedzieli. 5 00:00:19,644 --> 00:00:23,940 - Wielu zginęło... - Ale dzięki nim wielu przeżyje. 6 00:00:24,649 --> 00:00:28,653 91 milionów 462 tysiące. 7 00:00:29,362 --> 00:00:30,864 Udało się. 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,742 Za 18 miesięcy Helios nas ominie. 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 Uczcijmy to. 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,788 Jasne, ale... 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,501 nie myślałem, co dalej. 12 00:00:44,169 --> 00:00:47,630 Władze mogą ogłosić, że doszło do wybuchu chemicznego, 13 00:00:47,714 --> 00:00:52,177 ale Rosjanie i Chińczycy mają satelity, które wykryją detonację antymaterii. 14 00:00:52,260 --> 00:00:56,347 Może dojść do takiego samego wyścigu zbrojeń. 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,100 Szefie... udało się. 16 00:01:00,268 --> 00:01:01,853 W porządku. 17 00:01:04,272 --> 00:01:06,107 Kogoś jeszcze boli ręka? 18 00:01:07,108 --> 00:01:09,986 Skutek uboczny szczepienia. 19 00:01:10,070 --> 00:01:11,863 Wznieśmy toast. 20 00:01:14,074 --> 00:01:16,701 Kiepski ze mnie mówca... 21 00:01:18,161 --> 00:01:20,163 Obyśmy dożyli starości. 22 00:01:21,498 --> 00:01:23,666 Na zdrowie! Prost! Salut! 23 00:01:23,750 --> 00:01:26,586 Viva! Bud'mo! Skol! Mazel Tov! 24 00:01:30,048 --> 00:01:32,634 - Boże... - Ohyda. 25 00:01:34,594 --> 00:01:38,515 Miałem tylko 20 dolców. 26 00:01:38,598 --> 00:01:39,974 Przepraszam. 27 00:01:40,058 --> 00:01:43,853 Gdy życzyłeś nam dożycia starości, zabrzmiałeś, 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,939 jakby misje się skończyły. 29 00:01:47,857 --> 00:01:51,069 Wykonaliśmy zadanie. Stworzyliśmy przyszłość, 30 00:01:51,152 --> 00:01:53,988 w której nie jesteśmy potrzebni. 31 00:01:56,157 --> 00:01:59,619 Musimy tylko żyć własnym życiem. 32 00:02:00,495 --> 00:02:02,539 Tym życiem. 33 00:02:02,622 --> 00:02:04,165 Protokół numer 5. 34 00:02:05,041 --> 00:02:06,918 Nieodwracalnie. 35 00:04:12,710 --> 00:04:15,463 - Dzień dobry. - Chodź. 36 00:04:18,883 --> 00:04:20,593 Co jest? 37 00:04:22,845 --> 00:04:25,974 Zawsze byliśmy zgraną drużyną. 38 00:04:26,057 --> 00:04:28,476 - Zrywasz ze mną? - Mam kłopoty. 39 00:04:28,559 --> 00:04:29,769 Jakie? 40 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 - Robisz coś? - Papierologia. 41 00:04:31,813 --> 00:04:33,648 Musisz mi pomóc. 42 00:04:33,731 --> 00:04:36,943 - Co się dzieje? - Ostatnio często znikałeś. 43 00:04:37,026 --> 00:04:39,404 O nic nie pytałem. 44 00:04:39,487 --> 00:04:41,489 Jestem twoim partnerem i ci ufam. 45 00:04:42,740 --> 00:04:45,410 - A ty mi ufasz? - Oczywiście. 46 00:04:46,160 --> 00:04:47,328 To chodź. 47 00:05:08,224 --> 00:05:10,310 POŚPIJ DŁUŻEJ, POSZEDŁEM NA ZAKUPY 48 00:07:22,233 --> 00:07:24,694 Już dobrze. 49 00:07:24,777 --> 00:07:26,487 Wiem. 50 00:07:27,071 --> 00:07:30,741 Już dobrze. 51 00:07:31,534 --> 00:07:33,327 Nie wytrzymam. 52 00:07:35,246 --> 00:07:37,415 Też nie wiem, jak ty to znosisz. 53 00:07:38,249 --> 00:07:42,587 Z KIEDY JESTEŚ? 54 00:07:44,338 --> 00:07:45,423 Z KIEDY JESTEŚ? 55 00:07:45,506 --> 00:07:48,759 JAKA JEST TWOJA SPECJALIZACJA? JAKIE SĄ PROTOKOŁY? CZYM JEST SCHRON 41? 56 00:08:17,747 --> 00:08:19,373 Już dobrze. 57 00:08:22,877 --> 00:08:27,507 - Nic nie pasuje. Przytyłam. - Nie rozumiesz znaczenia tego słowa. 58 00:08:28,382 --> 00:08:31,886 Albo urosły mi cycki. 59 00:08:33,346 --> 00:08:35,932 - Możesz wejść? - Kiepski pomysł. 60 00:08:36,015 --> 00:08:38,643 - Nie powinienem. - Właź. 61 00:08:38,726 --> 00:08:41,187 Kasjerka jest obok... 62 00:08:42,563 --> 00:08:45,566 Spójrz, ile świetnych ciuchów. 63 00:08:45,650 --> 00:08:46,734 Tak. 64 00:08:46,817 --> 00:08:48,528 Odkryte plecy. 65 00:08:48,611 --> 00:08:52,365 - Spodnie są doskonałe. - Jak to spodnie. 66 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 - Rozepnij kurtkę. - Słucham? 67 00:08:54,951 --> 00:08:56,911 Nie zmieszczę do torebki. 68 00:08:56,994 --> 00:08:59,247 Chcesz to ukraść? 69 00:08:59,872 --> 00:09:01,123 Nie wszystko. 70 00:09:03,543 --> 00:09:06,754 - Przestań. - Lubisz takie akcje. 71 00:09:06,837 --> 00:09:08,005 Pomóż mi. 72 00:09:08,089 --> 00:09:11,175 Macie rozmiar 49? Trudno znaleźć dobre buty. 73 00:09:11,259 --> 00:09:13,719 Te mi się podobają. 74 00:09:13,803 --> 00:09:17,557 Może pani poszukać na zapleczu? 75 00:09:17,765 --> 00:09:20,643 Na zapleczu? Oczywiście. 76 00:09:23,688 --> 00:09:26,649 Myślałam, że to cię kręci, bo mnie tak. 77 00:09:26,732 --> 00:09:29,944 Przyznaję, że jestem trochę zdezorientowany. 78 00:09:30,027 --> 00:09:31,320 Nie sądziłem... 79 00:09:31,404 --> 00:09:34,073 - To niezgodne z prawem. - To również. 80 00:09:34,156 --> 00:09:36,367 - Hej! - Czekaj! 81 00:09:36,951 --> 00:09:40,371 - Dyrektor każe ci zapłacić. - Słucham? 82 00:09:40,454 --> 00:09:42,081 Za to, co ukradli. 83 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 Cholera. 84 00:10:00,558 --> 00:10:02,101 Phil! 85 00:10:09,275 --> 00:10:11,402 Zatrzymaj się. 86 00:10:11,986 --> 00:10:12,945 Co jest? 87 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Myślałem, że rzuciłeś. 88 00:10:17,450 --> 00:10:19,785 Załatwiałem ci tabletki na pokaz? 89 00:10:21,746 --> 00:10:23,414 Czego chcesz? 90 00:10:24,665 --> 00:10:26,500 Odwiozę cię do domu. 91 00:10:26,584 --> 00:10:30,296 - Idę na spacer. - Właśnie widzę. 92 00:10:30,379 --> 00:10:33,382 - Nie mam dla ciebie zakładów. - Zapomnij o nich... 93 00:10:34,800 --> 00:10:36,802 Straszysz dzieci. 94 00:10:37,553 --> 00:10:39,013 Przepraszam. 95 00:11:18,344 --> 00:11:19,470 Idziemy. 96 00:11:20,221 --> 00:11:21,806 Co robimy? 97 00:11:23,307 --> 00:11:26,394 - O co chodzi? - Uważaj, goście się nie patyczkują. 98 00:11:29,939 --> 00:11:32,691 Ani kroku! Tyłem do mnie. 99 00:11:33,275 --> 00:11:36,570 Torba na podłogę, broń też. 100 00:11:36,654 --> 00:11:38,322 - Dobra. - Serio? 101 00:11:38,906 --> 00:11:40,324 Będzie dobrze. 102 00:11:43,077 --> 00:11:45,454 Ręce nad głowę. 103 00:11:45,538 --> 00:11:46,872 Tyłem do mnie. 104 00:11:49,834 --> 00:11:51,419 Przepraszam, Mac. 105 00:11:53,421 --> 00:11:54,463 Idziemy. 106 00:12:11,105 --> 00:12:12,940 Niespodzianka! 107 00:12:14,483 --> 00:12:17,653 - Wyluzuj. - Sukinsynu. 108 00:12:17,736 --> 00:12:18,946 Nowe triki? 109 00:12:19,029 --> 00:12:22,032 - Mogłem cię połamać. - Nic mi nie jest. 110 00:12:22,116 --> 00:12:23,576 Sztywniak. 111 00:12:23,659 --> 00:12:24,702 Cześć. 112 00:12:26,245 --> 00:12:27,997 Gratuluję. 113 00:12:28,080 --> 00:12:30,583 Dzięki za pomoc z propanem. 114 00:12:35,337 --> 00:12:38,090 Po piętnastu latach wciąż cię zaskakują? 115 00:12:38,174 --> 00:12:39,842 Gratuluję. 116 00:12:45,848 --> 00:12:48,767 Obiecałem sobie, że nie tknę tego gówna. 117 00:12:48,851 --> 00:12:51,604 Organizm potrzebuje paliwa. 118 00:12:51,687 --> 00:12:53,772 Kiedy jadłeś coś porządnego? 119 00:12:53,856 --> 00:12:56,859 Żyjesz na coli i ciastkach. 120 00:12:56,942 --> 00:13:00,905 - Od kiedy obchodzi cię moje zdrowie? - To właśnie twój problem. 121 00:13:02,448 --> 00:13:05,743 Kumplujesz się z ćpunami. 122 00:13:05,826 --> 00:13:09,330 Nikt nigdy się o ciebie nie troszczył. 123 00:13:09,413 --> 00:13:11,957 Troszczysz się, bo podaję ci wyniki. 124 00:13:12,041 --> 00:13:16,754 Twoje zdolności odgrywają kluczową rolę. 125 00:13:16,837 --> 00:13:18,547 Bez wątpienia. 126 00:13:18,631 --> 00:13:22,009 Ale stawiam ci obiad, bo jestem humanitarny. 127 00:13:24,136 --> 00:13:25,596 Marcy? 128 00:13:25,679 --> 00:13:26,931 Tutaj. 129 00:13:27,014 --> 00:13:30,392 Nie pamiętałem, czy wolisz zielone jabłka, czy czerwone... 130 00:13:30,476 --> 00:13:31,727 Jezu Chryste. 131 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 Co? 132 00:13:35,481 --> 00:13:37,107 Co ty wyprawiasz? 133 00:13:37,191 --> 00:13:39,401 To tylko drobny zabieg. 134 00:13:40,402 --> 00:13:42,696 Nic poważnego. 135 00:13:42,780 --> 00:13:44,490 Coś ty zrobiła? 136 00:13:44,573 --> 00:13:47,952 Wszczepiłam stymulator nerwu błędnego. 137 00:13:48,035 --> 00:13:49,912 Zmniejszy ilość ataków. 138 00:13:50,496 --> 00:13:53,249 Normalni ludzie sami się nie operują. 139 00:13:54,208 --> 00:13:57,211 - No może Terminator... - To nieinwazyjny zabieg. 140 00:13:57,294 --> 00:14:00,923 - Posprzątam. - Nie o to chodzi. 141 00:14:01,006 --> 00:14:04,760 Oszalałaś, że zrobiłaś coś takiego. 142 00:14:05,386 --> 00:14:09,848 - Kazałbyś mi iść do szpitala. - Tak! Operacja? 143 00:14:09,932 --> 00:14:11,600 Rozejrzyj się. 144 00:14:12,434 --> 00:14:14,853 To tylko trochę krwi. 145 00:14:16,021 --> 00:14:17,690 Wcale nie. 146 00:14:17,773 --> 00:14:20,609 To mnóstwo krwi. 147 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 Czemu tego nie widzisz? 148 00:14:22,570 --> 00:14:23,737 Przecież... 149 00:14:24,488 --> 00:14:27,741 Nie mogę dłużej tego robić. 150 00:14:27,825 --> 00:14:29,451 Czego? 151 00:14:30,411 --> 00:14:31,912 Udawać, że to normalne. 152 00:14:33,163 --> 00:14:35,207 To wszystko. 153 00:14:35,833 --> 00:14:39,837 Włóczysz się po nocach, nie mówiąc, gdzie jesteś, 154 00:14:39,920 --> 00:14:42,631 przeprowadzasz resuscytację, 155 00:14:42,715 --> 00:14:45,009 mówisz, że mogą cię przenieść. 156 00:14:45,593 --> 00:14:47,219 „W innym życiu”? 157 00:14:55,519 --> 00:15:00,274 Przestań zamykać mi usta pocałunkami. 158 00:15:00,357 --> 00:15:02,151 To nie fair. 159 00:15:05,905 --> 00:15:07,448 Mam sobie pójść? 160 00:15:09,033 --> 00:15:10,242 Nie. 161 00:15:11,619 --> 00:15:13,871 Wiesz, o co chodzi? 162 00:15:14,914 --> 00:15:18,709 Przestań wszystko robić sama. 163 00:15:18,792 --> 00:15:19,960 Wpuść mnie. 164 00:15:20,711 --> 00:15:23,213 Pozwól sobie pomóc w tej bitwie. 165 00:15:24,423 --> 00:15:28,886 Bo nie mogę oprzeć się wrażeniu, że to bitwa. 166 00:15:30,554 --> 00:15:34,016 - Pomógłbyś mi z nacięciami? - W życiu. 167 00:15:34,099 --> 00:15:35,434 Ale... 168 00:15:35,517 --> 00:15:39,146 pomogę przy całej reszcie. 169 00:15:42,149 --> 00:15:44,735 No może przy drobnych zabiegach, 170 00:15:45,319 --> 00:15:46,654 jak bandażowanie. 171 00:15:48,405 --> 00:15:49,823 Dałbym radę. 172 00:15:53,202 --> 00:15:55,537 Przyprowadźcie go. 173 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 Kat, zdejmij mu marynarkę. 174 00:15:58,958 --> 00:16:00,209 Nie... 175 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 Brawa. 176 00:16:01,794 --> 00:16:03,212 Dlaczego? 177 00:16:04,338 --> 00:16:06,507 - Czemu ją ściągasz? - Będzie dobrze. 178 00:16:09,093 --> 00:16:11,303 Agencie specjalny Grancie MacLarenie, 179 00:16:11,387 --> 00:16:14,431 w podziękowaniu za wieloletnie oddanie, 180 00:16:14,515 --> 00:16:17,309 chcielibyśmy podarować ci 181 00:16:18,310 --> 00:16:20,896 ten oto symbol naszej wdzięczności. 182 00:16:22,523 --> 00:16:24,233 Za 15 lat pracy. 183 00:16:24,817 --> 00:16:26,026 Trzymaj. 184 00:16:29,363 --> 00:16:31,031 Co ty robisz? 185 00:16:31,115 --> 00:16:32,241 Daj spokój. 186 00:16:33,659 --> 00:16:34,576 I gotowe. 187 00:16:37,997 --> 00:16:40,666 - Kat, zrób zdjęcie. - Jasne. 188 00:16:43,919 --> 00:16:45,921 - Zablokowany. - Przeciągnij. 189 00:16:46,005 --> 00:16:47,297 Zmieniłeś PIN? 190 00:16:52,636 --> 00:16:54,388 Do dzieła. 191 00:16:54,471 --> 00:16:56,181 Szeroki uśmiech. 192 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 Już dobrze. 193 00:17:05,149 --> 00:17:08,277 Będziemy dziś bardziej ostrożni. 194 00:17:15,200 --> 00:17:17,286 KAMERA 3, PODRÓŻNIK 3465 195 00:17:21,540 --> 00:17:22,750 Cholera. 196 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 - Cześć, Walt. - Jak się miewasz? 197 00:17:33,594 --> 00:17:34,720 Dobrze. 198 00:17:34,803 --> 00:17:37,639 Dzięki za zaangażowanie. 199 00:17:37,723 --> 00:17:38,849 To wiele znaczy. 200 00:17:47,274 --> 00:17:49,318 Dzięki za wszystko. 201 00:17:51,195 --> 00:17:52,821 Jest w porządku. 202 00:17:54,323 --> 00:17:57,451 Ładnie wyglądasz. Już wszystko dobrze? 203 00:17:57,534 --> 00:17:59,745 Wiesz o czymś, o czym ja nie wiem? 204 00:17:59,828 --> 00:18:01,830 Nie, tylko... 205 00:18:01,914 --> 00:18:04,708 Mac mówił, że zawoził cię do lekarza. 206 00:18:04,792 --> 00:18:07,252 Nie moja sprawa... 207 00:18:07,336 --> 00:18:08,921 W porządku. 208 00:18:09,004 --> 00:18:11,298 To nie było nic poważnego. 209 00:18:11,381 --> 00:18:13,383 Cieszę się. 210 00:18:13,467 --> 00:18:15,552 Wszystko w porządku. 211 00:18:15,636 --> 00:18:16,762 Jest dobrze. 212 00:18:18,305 --> 00:18:20,766 - Dolewkę? - Poproszę. 213 00:18:29,483 --> 00:18:31,318 Naprawdę przepraszam. 214 00:18:35,864 --> 00:18:37,324 Co to, kurwa, było? 215 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 Ty mi powiedz, 216 00:18:38,909 --> 00:18:41,161 bo dałeś ciała. 217 00:18:41,245 --> 00:18:43,747 - Nie wkurzaj się. - Beznadziejny plan. 218 00:18:43,831 --> 00:18:45,749 Wcale nie. 219 00:18:45,833 --> 00:18:47,459 To twój plan. 220 00:18:47,543 --> 00:18:50,838 Wykonaliśmy go z dziesięć razy! 221 00:18:50,921 --> 00:18:52,172 Co się z tobą dzieje? 222 00:18:52,256 --> 00:18:55,092 - Co to? - Benzosy, twoje ulubione. 223 00:18:55,175 --> 00:18:57,719 - To leki mojej mamy. - Trevor... 224 00:18:57,803 --> 00:19:00,472 - Skąd je masz? - Żartujesz? 225 00:19:00,556 --> 00:19:02,307 - Ukradłeś je? - Kazałeś mi! 226 00:19:02,391 --> 00:19:04,226 Wcale nie! 227 00:19:05,602 --> 00:19:06,728 Stary... 228 00:19:07,980 --> 00:19:09,773 oddaj mi je. 229 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 Bądź fair, oddałem ci zapas. 230 00:19:12,276 --> 00:19:15,696 - Mieliśmy umowę. - Wyluzujcie. Nie doszedłeś do siebie. 231 00:19:15,779 --> 00:19:18,490 - Nic mi nie grozi. - Tylko oddaj tabletki. 232 00:19:18,574 --> 00:19:20,284 Odejdź. 233 00:19:26,623 --> 00:19:28,041 - Trevor... - Nie. 234 00:19:41,972 --> 00:19:43,724 Trevor! 235 00:19:43,807 --> 00:19:45,809 Pieprz się. 236 00:19:45,893 --> 00:19:47,519 Żyjesz? 237 00:19:56,945 --> 00:19:59,907 Oprzyj się i zamknij oczy. 238 00:20:04,244 --> 00:20:05,704 Jak to ma zadziałać? 239 00:20:06,580 --> 00:20:10,125 Ten nerw łączy się z nerwem w twojej głowie. 240 00:20:10,709 --> 00:20:13,962 Nie. Refleksologia nie jest medycyną. 241 00:20:14,046 --> 00:20:17,925 A kość biodrowa nie łączy się z nogą? 242 00:20:18,634 --> 00:20:19,676 Nie. 243 00:20:19,760 --> 00:20:23,263 Chcę, żebyś się odprężyła. Pomóż mi. 244 00:20:23,931 --> 00:20:25,224 Zamknij oczy. 245 00:20:27,684 --> 00:20:29,019 Co to? 246 00:20:29,102 --> 00:20:32,189 Odczyn po zastrzyku. 247 00:20:32,773 --> 00:20:34,107 Jakim? 248 00:20:34,691 --> 00:20:36,026 Z antytoksyny. 249 00:20:36,610 --> 00:20:37,861 Przeciw czemu? 250 00:20:40,322 --> 00:20:41,615 Marcy. 251 00:20:44,243 --> 00:20:45,410 Masz zwidy. 252 00:20:45,994 --> 00:20:47,120 To znaczy? 253 00:20:47,829 --> 00:20:49,706 Po antytoksynie. 254 00:20:50,582 --> 00:20:53,126 Masz je cały dzień. 255 00:20:53,210 --> 00:20:56,546 - Przeciw czemu? - Niepotrzebnie się wygadałam. 256 00:20:57,881 --> 00:21:00,550 To tylko skutki uboczne. 257 00:21:00,634 --> 00:21:03,637 Miałaś coś wspólnego z wybuchem w Van Huizen? 258 00:21:04,554 --> 00:21:06,348 Wiesz o nim? 259 00:21:06,974 --> 00:21:11,937 To był pierwszy grzyb atomowy w okolicy. Trąbiły o nim 260 00:21:12,020 --> 00:21:13,480 wszystkie media. 261 00:21:13,563 --> 00:21:17,401 Podobno doszło do przypadkowego wycieku chemikaliów, 262 00:21:17,484 --> 00:21:21,530 ale po co ja ci to mówię? Przecież byłaś na miejscu. 263 00:21:21,613 --> 00:21:25,450 Okolicę ewakuowano, nikomu nic się nie stało. 264 00:21:32,124 --> 00:21:33,500 Spójrz na mnie. 265 00:21:55,814 --> 00:21:57,524 Hej, MacLaren. 266 00:21:57,607 --> 00:22:00,777 Rozmawiamy o ewakuacji schronu. 267 00:22:00,861 --> 00:22:02,154 Co? 268 00:22:02,237 --> 00:22:06,366 Włączył się alarm, biły dzwony, 269 00:22:06,450 --> 00:22:09,953 ludzie krzyczeli i uciekali w popłochu. 270 00:22:11,538 --> 00:22:13,540 Co powiedział 3468? 271 00:22:14,124 --> 00:22:16,960 „Cholera! Zostawiłem nakaz w innym płaszczu!”. 272 00:22:23,258 --> 00:22:25,761 - Tu jesteś. Gdzie twój drink? - Mam dość. 273 00:22:25,844 --> 00:22:28,388 Musisz nabrać odwagi, żeby wygłosić mowę. 274 00:22:28,472 --> 00:22:29,973 Nikt nie chce jej słuchać. 275 00:22:30,057 --> 00:22:32,267 Kto chce wysłuchać mowy? 276 00:22:32,350 --> 00:22:35,687 - Muszę się odlać, zaraz wrócę. - Czekaj. 277 00:22:35,771 --> 00:22:37,564 Napij się szkockiej. 278 00:22:43,111 --> 00:22:44,321 Tak! 279 00:22:44,404 --> 00:22:45,739 Świetna impreza! 280 00:22:49,534 --> 00:22:50,911 Wiesz, czego ci trzeba? 281 00:22:52,287 --> 00:22:53,955 Czegoś do kochania. 282 00:22:54,706 --> 00:22:57,709 Facet nie może wciąż siedzieć w garażu, 283 00:22:57,793 --> 00:23:01,296 bez słońca, towarzystwa czy dziewczyny. 284 00:23:01,379 --> 00:23:04,174 - Masz chłopaka? - To nie jest priorytet. 285 00:23:05,926 --> 00:23:09,930 A może zwierzątko? Musisz do kogoś mówić. 286 00:23:10,430 --> 00:23:13,141 Ponoć pies to najlepszy przyjaciel człowieka. 287 00:23:13,225 --> 00:23:14,476 Szczeniaczek? 288 00:23:14,559 --> 00:23:15,394 No tak... 289 00:23:15,477 --> 00:23:16,728 WYPRZEDAŻ UBRAŃ DLA PSÓW 290 00:23:16,812 --> 00:23:17,854 Tak lepiej. 291 00:23:18,688 --> 00:23:21,775 Szczeniak to spore zobowiązanie. 292 00:23:23,652 --> 00:23:27,781 Trzeba sprzątać gówno, ciągle szczeka, nie można się nigdzie ruszyć. 293 00:23:27,864 --> 00:23:32,869 Zawodowy hazardzista musi być gotowy, żeby w każdej chwili wyskoczyć do Vegas. 294 00:23:32,953 --> 00:23:34,412 Prawda? 295 00:23:34,496 --> 00:23:36,248 Dzięki, Ray. Jest urocza. 296 00:23:36,331 --> 00:23:38,166 Nie ma za co. 297 00:23:38,875 --> 00:23:41,086 Chcę cię jeszcze gdzieś zabrać. 298 00:23:44,756 --> 00:23:46,174 W porządku? 299 00:23:46,967 --> 00:23:48,802 Chyba tak. 300 00:23:48,885 --> 00:23:50,804 Myślałam, że skopiesz mu tyłek. 301 00:23:50,887 --> 00:23:52,097 Przykro mi, 302 00:23:52,180 --> 00:23:55,058 że przestałem spełniać twoje oczekiwania. 303 00:23:55,142 --> 00:23:57,644 Lubię, kim jesteś. 304 00:23:58,353 --> 00:24:02,440 Nigdy nie kręciły mnie takie akcje. 305 00:24:03,650 --> 00:24:05,026 Ale płynęłam z prądem. 306 00:24:06,653 --> 00:24:08,196 Naprawdę? 307 00:24:08,280 --> 00:24:09,739 Poważnie. 308 00:24:09,823 --> 00:24:11,450 Pokażę ci coś. 309 00:24:12,159 --> 00:24:13,994 Chodź ze mną. 310 00:24:14,077 --> 00:24:16,037 Spodoba ci się. 311 00:24:16,121 --> 00:24:18,498 Gdzieś tu na pewno jest kamera. 312 00:24:28,008 --> 00:24:29,217 Nie bój się. 313 00:24:29,301 --> 00:24:31,011 Nie dam im cię skrzywdzić. 314 00:24:40,270 --> 00:24:43,523 Strata czasu, będę musiała znów zrobić nacięcia. 315 00:24:43,607 --> 00:24:45,025 Daj spokój. 316 00:24:45,609 --> 00:24:47,319 Zwolnij, oddychaj. 317 00:24:50,947 --> 00:24:52,407 Jestem zmęczona. 318 00:24:55,577 --> 00:24:56,786 Wiem. 319 00:25:01,166 --> 00:25:02,959 Naprawdę chcesz mi pomóc? 320 00:25:04,127 --> 00:25:05,712 Zrobię wszystko. 321 00:25:06,213 --> 00:25:09,216 Oprócz operacji. 322 00:25:10,258 --> 00:25:11,510 No tak... 323 00:25:12,385 --> 00:25:15,597 Nie będę cię operował. To moja granica. 324 00:25:15,680 --> 00:25:17,766 Chodzi o zabieg. 325 00:25:18,391 --> 00:25:19,517 Prosty. 326 00:25:20,352 --> 00:25:23,230 Jak prosty? Poprzedni niby był drobny. 327 00:25:23,313 --> 00:25:25,565 Poradzisz sobie. Wiem o tym. 328 00:25:27,651 --> 00:25:29,694 Od dawna chciałam cię poprosić, 329 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 ale bałam się odmowy. 330 00:25:33,990 --> 00:25:34,950 OK. 331 00:25:37,619 --> 00:25:39,079 Co mam zrobić? 332 00:25:49,005 --> 00:25:51,508 Wiem, że mi się przyglądasz. 333 00:25:51,591 --> 00:25:52,968 Skąd? 334 00:25:53,051 --> 00:25:54,552 Bo jestem wyszkolony. 335 00:25:56,096 --> 00:25:58,974 Jak oczyszczasz umysł? 336 00:26:00,016 --> 00:26:01,935 Zazwyczaj to proste. 337 00:26:04,437 --> 00:26:06,606 Ale dziś mam z tym kłopot. 338 00:26:07,232 --> 00:26:08,817 Rozpraszam cię? 339 00:26:11,069 --> 00:26:13,113 Ostatnio sporo się zmieniło. 340 00:26:14,489 --> 00:26:17,492 Co takiego? Powiedz. 341 00:26:18,994 --> 00:26:21,121 Myślałem, że mam w życiu cel. 342 00:26:24,291 --> 00:26:27,711 Aż pewnego dnia obudziłem się, 343 00:26:27,794 --> 00:26:30,964 zaskoczony, że żyję... 344 00:26:33,174 --> 00:26:35,552 a mój cel zniknął. 345 00:26:39,556 --> 00:26:41,391 Wszystkie moje działania... 346 00:26:43,101 --> 00:26:45,645 podporządkowałem jednej misji. 347 00:26:49,441 --> 00:26:51,234 Ale misji już nie ma... 348 00:26:54,070 --> 00:26:56,323 a ja żyję obcym życiem. 349 00:26:57,574 --> 00:27:00,368 Pewnie ci ciężko, 350 00:27:00,452 --> 00:27:02,203 skoro nie możesz grać. 351 00:27:05,790 --> 00:27:07,042 Ale... 352 00:27:07,834 --> 00:27:09,628 musisz wiedzieć... 353 00:27:10,462 --> 00:27:13,173 że nie spotykałam się z tobą, 354 00:27:14,299 --> 00:27:17,218 bo byłeś gwiazdą. 355 00:27:17,302 --> 00:27:19,596 - Naprawdę? - Tak. 356 00:27:21,931 --> 00:27:24,059 Chodziło o rozmiar kutasa. 357 00:27:28,980 --> 00:27:31,316 - Żartuję. - Cóż... 358 00:27:34,486 --> 00:27:35,737 Nawet jeśli 359 00:27:35,820 --> 00:27:39,240 to już nie jest twoja misja... 360 00:27:40,992 --> 00:27:43,370 i tak będziesz kimś wielkim. 361 00:27:49,209 --> 00:27:50,960 Idzie 15-latek. 362 00:27:52,253 --> 00:27:54,631 Niechętnie się zaangażowałem, 363 00:27:55,298 --> 00:27:59,177 bo jest beznadziejnym partnerem. Ale dość o squashu. 364 00:28:00,887 --> 00:28:03,306 Posłuchajmy przyjaciela, 365 00:28:04,099 --> 00:28:06,309 agenta specjalnego Granta MacLarena. 366 00:28:08,478 --> 00:28:09,687 Dzięki. 367 00:28:11,439 --> 00:28:12,816 Dzięki, partnerze. 368 00:28:14,651 --> 00:28:17,570 Wspaniałe popołudnie. Prawda? 369 00:28:26,663 --> 00:28:29,457 Sporo znajomych twarzy. 370 00:28:34,087 --> 00:28:36,131 Dziwnie jest wiedzieć... 371 00:28:38,758 --> 00:28:40,635 że więcej was nie zobaczę... 372 00:28:43,888 --> 00:28:45,807 To znaczy do poniedziałku. 373 00:28:48,560 --> 00:28:51,146 Tak wiele historii z przeszłości... 374 00:28:54,023 --> 00:28:56,234 O tylu nie mogę mówić... 375 00:28:57,652 --> 00:29:00,947 Praca zespołowa jest najważniejsza. 376 00:29:02,240 --> 00:29:04,576 Koledzy z pracy... 377 00:29:05,410 --> 00:29:07,120 stają się rodziną. 378 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 Macie wspólną historię i misję. 379 00:29:10,790 --> 00:29:13,710 Tego się trzymacie. 380 00:29:16,129 --> 00:29:18,465 Moja rodzina, 381 00:29:18,548 --> 00:29:20,467 moja żona Kathryn, 382 00:29:20,550 --> 00:29:21,718 jest... 383 00:29:21,801 --> 00:29:23,762 moją podporą. 384 00:29:24,429 --> 00:29:27,223 Dziś pewnie dosłownie. 385 00:29:27,932 --> 00:29:30,351 - Jezu. - No bierz. 386 00:29:33,605 --> 00:29:34,773 Dobra. 387 00:29:34,856 --> 00:29:36,149 Za kolejne 15 lat. 388 00:29:44,157 --> 00:29:45,366 Dzięki. 389 00:29:46,659 --> 00:29:48,787 Może powinniśmy jechać do domu. 390 00:29:48,870 --> 00:29:50,330 Idziemy. 391 00:29:58,505 --> 00:29:59,547 Właź. 392 00:30:00,256 --> 00:30:01,633 Tylko... 393 00:30:03,259 --> 00:30:05,553 - Co jest? - Ty nam powiedz. 394 00:30:05,637 --> 00:30:08,348 Czemu ukradłeś moje leki? 395 00:30:08,431 --> 00:30:09,474 Nie ukradłem. 396 00:30:09,557 --> 00:30:11,976 Same sobie nie poszły! 397 00:30:12,060 --> 00:30:15,688 - Nick je wziął. - Co robił w naszej łazience? 398 00:30:15,772 --> 00:30:18,274 Wydawało mu się, że mu kazałem. 399 00:30:18,358 --> 00:30:21,611 Kłamiesz, kradniesz, a teraz ćpasz? 400 00:30:21,694 --> 00:30:23,238 Nie ćpam. 401 00:30:23,321 --> 00:30:25,532 - Wyglądasz jak naćpany. - Nie. 402 00:30:25,615 --> 00:30:28,076 Weź odpowiedzialność, bądź mężczyzną. 403 00:30:28,660 --> 00:30:30,119 Takim, jak ty? 404 00:30:37,794 --> 00:30:39,546 Powiedziałem prawdę. 405 00:30:42,799 --> 00:30:44,384 Twoje leki. 406 00:30:45,677 --> 00:30:47,178 Trevor! 407 00:30:52,058 --> 00:30:54,686 L3, L4... 408 00:30:55,520 --> 00:30:57,814 L5, tutaj, pomiędzy. 409 00:30:57,897 --> 00:31:00,942 - To jakieś szaleństwo. - Sama nie dam rady. 410 00:31:01,025 --> 00:31:04,195 Po zamrożeniu nie boli tak bardzo. 411 00:31:19,878 --> 00:31:21,087 Boże, przepraszam. 412 00:31:21,754 --> 00:31:23,715 Dobrze ci idzie. 413 00:31:32,974 --> 00:31:35,727 Coś przeskoczyło. 414 00:31:35,810 --> 00:31:38,146 Nie przerywaj. 415 00:31:50,617 --> 00:31:52,410 Ile igły mam wbić? 416 00:31:53,119 --> 00:31:54,787 Tak dobrze. 417 00:32:01,628 --> 00:32:04,714 - Coś wycieka. - Świetnie sobie radzisz. 418 00:32:04,797 --> 00:32:07,383 Chyba zemdleję. 419 00:32:14,182 --> 00:32:15,767 Gotowe? 420 00:32:21,105 --> 00:32:22,899 Twój ulubiony. 421 00:32:30,573 --> 00:32:32,325 Cholera. 422 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 Muszę rozpocząć analizę płynu. 423 00:32:34,702 --> 00:32:37,580 Nie teraz. Odpocznij. 424 00:32:38,539 --> 00:32:41,042 Odpoczywaj. 425 00:32:42,251 --> 00:32:45,380 Zalecenie fałszywego lekarza. 426 00:32:57,475 --> 00:32:58,893 Nic nie ma. 427 00:33:25,670 --> 00:33:26,838 Czego pani chce? 428 00:33:27,505 --> 00:33:30,133 Czy to dom pani Shannon? 429 00:33:30,216 --> 00:33:31,467 Kto pyta? 430 00:33:32,385 --> 00:33:36,347 Jacqueline Peele z opieki społecznej. 431 00:33:39,434 --> 00:33:43,521 Lepiej, jeśli porozmawiamy w środku. 432 00:33:46,065 --> 00:33:48,860 - Mam tylko kilka pytań. - Po co pani przyszła? 433 00:33:50,236 --> 00:33:55,324 Ktoś zgłosił, że niepokoi się o Jeffrey’a. 434 00:33:55,408 --> 00:33:56,909 Kto? 435 00:33:57,618 --> 00:33:58,786 Pani mąż. 436 00:34:00,038 --> 00:34:01,873 Jeff nie jest moim mężem. 437 00:34:01,956 --> 00:34:05,043 To ojciec dziecka, musimy reagować. 438 00:34:07,754 --> 00:34:08,755 Co pani notuje? 439 00:34:09,797 --> 00:34:11,841 Moje obserwacje. 440 00:34:14,135 --> 00:34:16,387 Wpadła pani w tarapaty? 441 00:34:19,390 --> 00:34:20,683 Kim pani jest? 442 00:34:21,559 --> 00:34:23,686 - Słucham? - Kto panią przysłał? 443 00:34:25,021 --> 00:34:27,899 Kim oni są? Czego chcą? 444 00:34:27,982 --> 00:34:30,151 Jestem z opieki społecznej. 445 00:34:30,234 --> 00:34:32,987 Ma pani nakaz sądowy? 446 00:34:33,071 --> 00:34:36,741 To spotkanie nieformalne. 447 00:34:36,824 --> 00:34:39,952 - Jeśli mam wyjść... - Owszem. Teraz. 448 00:34:44,165 --> 00:34:45,291 Dobrze. 449 00:34:45,917 --> 00:34:48,544 Muszę zgłosić, że odmówiła pani rozmowy. 450 00:34:48,628 --> 00:34:50,379 Wynocha. 451 00:35:23,913 --> 00:35:25,540 Walt dobrze się trzyma. 452 00:35:25,623 --> 00:35:28,167 Jest jak maszyna. 453 00:35:28,251 --> 00:35:31,879 Wspomniał, że poświęcasz mi więcej uwagi. 454 00:35:31,963 --> 00:35:34,298 Coś w tym złego? 455 00:35:34,382 --> 00:35:36,217 To nieprawda. 456 00:35:36,300 --> 00:35:37,635 Co takiego? 457 00:35:38,636 --> 00:35:42,849 Powiedział, że zawoziłeś mnie do lekarza. 458 00:35:43,432 --> 00:35:46,018 - Tak? - Nie. 459 00:35:47,228 --> 00:35:48,688 Co naprawdę robiłeś? 460 00:35:50,022 --> 00:35:51,524 Kiedy? 461 00:35:51,607 --> 00:35:55,528 Kiedy niby wiozłeś mnie do lekarza. 462 00:35:55,611 --> 00:35:58,364 Nie jestem idiotką. Zauważyłam zmiany. 463 00:36:00,032 --> 00:36:03,411 Dieta, zablokowany telefon... 464 00:36:03,494 --> 00:36:04,829 Coś się dzieje. 465 00:36:06,164 --> 00:36:07,623 Powiedz mi. 466 00:36:08,332 --> 00:36:09,834 Powiedz. 467 00:36:12,086 --> 00:36:14,088 Nie jestem tym, kim... 468 00:36:14,922 --> 00:36:16,090 Co takiego? 469 00:36:16,883 --> 00:36:19,177 Kim nie jesteś? 470 00:36:31,314 --> 00:36:32,857 Jestem w tobie zakochany. 471 00:36:40,406 --> 00:36:42,033 Zawsze byłem. 472 00:37:56,482 --> 00:37:57,483 Zostań. 473 00:38:34,854 --> 00:38:36,939 Jestem Colin i jestem uzależniony. 474 00:38:37,023 --> 00:38:38,649 Cześć, Colin. 475 00:38:38,733 --> 00:38:41,235 Przywitajmy nowego kolegę. 476 00:38:41,319 --> 00:38:43,863 Przedstawisz się? 477 00:38:50,161 --> 00:38:51,454 Jest nieśmiały. 478 00:38:51,537 --> 00:38:53,247 Nie szkodzi. 479 00:38:53,331 --> 00:38:55,041 Może ty zaczniesz? 480 00:38:57,501 --> 00:38:59,420 Przyznaję, 481 00:38:59,503 --> 00:39:02,006 że rządziło mną uzależnienie. 482 00:39:02,089 --> 00:39:04,342 Oddałem życie dyrektorowi. 483 00:39:05,718 --> 00:39:09,638 Modlę się, by poznać jego plany względem mnie 484 00:39:10,473 --> 00:39:12,850 i mieć siłę, by je wykonać. 485 00:39:15,936 --> 00:39:18,022 Dyrektor nie wie. 486 00:39:18,105 --> 00:39:21,150 Dziękujemy, podróżniku 7294. 487 00:39:30,451 --> 00:39:32,870 Podróżnik 3326. 488 00:39:32,953 --> 00:39:35,289 Jestem w XXI wieku od pięciu tygodni 489 00:39:35,373 --> 00:39:39,126 i kurewsko się zmęczyłem. Chcę się położyć i naćpać. 490 00:39:41,837 --> 00:39:45,383 Niedawno ocaliliśmy świat. Co mam robić teraz? 491 00:39:47,468 --> 00:39:51,097 Wybrano mnie, żebym wszystko zapamiętał. 492 00:39:51,764 --> 00:39:53,057 Wszystko. 493 00:39:53,140 --> 00:39:56,018 Daty, współrzędne, kandydatów, ludzi... 494 00:39:57,311 --> 00:39:59,480 Każdą śmierć. Co do jednej. 495 00:40:01,941 --> 00:40:04,860 A nie pamiętam nawet swojej twarzy. 496 00:40:06,320 --> 00:40:09,782 Tej, z którą się urodziłem setki lat od dzisiaj. 497 00:40:14,745 --> 00:40:16,288 Ale nie szkodzi. 498 00:40:18,457 --> 00:40:20,835 Oto, kim jestem teraz. 499 00:40:20,918 --> 00:40:23,003 Muszę się przyzwyczaić. 500 00:40:26,715 --> 00:40:29,802 Jestem Philip i przybyłem z przyszłości. 501 00:40:34,056 --> 00:40:36,684 Śmiało. Wyduś to z siebie. 502 00:40:40,187 --> 00:40:41,772 Poczujesz różnicę. 503 00:40:49,613 --> 00:40:52,616 Jestem Philip i uzależniłem się od heroiny. 504 00:40:52,700 --> 00:40:54,743 Cześć, Philipie. 505 00:41:56,263 --> 00:42:00,643 Mamo... Na pewno mnie zdradza 506 00:42:17,826 --> 00:42:19,328 Zmieniasz wystrój? 507 00:42:21,997 --> 00:42:24,708 A co z protokołem numer 5? 508 00:42:25,543 --> 00:42:28,003 Trevor i Philip nie mogą się przyjaźnić? 509 00:42:29,713 --> 00:42:33,342 - Jesteś ode mnie sto lat starszy. - Mam młodą duszę. 510 00:42:33,926 --> 00:42:35,427 Niezbyt. 511 00:42:35,511 --> 00:42:37,179 Muszę tu przenocować. 512 00:42:37,763 --> 00:42:39,014 W to uwierzę. 513 00:42:40,391 --> 00:42:43,102 Mój dom jest twoim domem. 514 00:42:43,185 --> 00:42:44,645 Dziękuję. 515 00:42:45,688 --> 00:42:47,523 To był dziwny dzień. 516 00:42:48,566 --> 00:42:50,901 Odczuwałeś skutki uboczne? 517 00:42:50,985 --> 00:42:53,028 Halucynacje? Głosy? 518 00:42:54,530 --> 00:42:56,991 To dla mnie normalka. 519 00:42:57,074 --> 00:42:59,702 - Poważnie? - Tak. 520 00:43:01,620 --> 00:43:03,455 Gówniana sprawa. 521 00:43:05,583 --> 00:43:07,835 Chyba zaczyna schodzić. 522 00:43:08,252 --> 00:43:10,796 Ze mnie też. 523 00:43:15,926 --> 00:43:17,886 Co to? 524 00:43:17,970 --> 00:43:20,014 Mamy nową misję. 525 00:43:23,726 --> 00:43:25,311 Wracamy do gry. 526 00:43:28,689 --> 00:43:31,942 Napisy: Karolina Biniek