1
00:00:06,131 --> 00:00:08,550
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:11,052 --> 00:00:14,639
Świętujmy. Jak w XXI wieku.
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,600
Nawet nie wiedzą, że ich uratowaliśmy.
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,561
Napiliby się, gdyby wiedzieli.
5
00:00:19,644 --> 00:00:23,940
- Wielu zginęło...
- Ale dzięki nim wielu przeżyje.
6
00:00:24,649 --> 00:00:28,653
91 milionów 462 tysiące.
7
00:00:29,362 --> 00:00:30,864
Udało się.
8
00:00:30,947 --> 00:00:33,742
Za 18 miesięcy Helios nas ominie.
9
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
Uczcijmy to.
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,788
Jasne, ale...
11
00:00:40,290 --> 00:00:43,501
nie myślałem, co dalej.
12
00:00:44,169 --> 00:00:47,630
Władze mogą ogłosić,
że doszło do wybuchu chemicznego,
13
00:00:47,714 --> 00:00:52,177
ale Rosjanie i Chińczycy mają satelity,
które wykryją detonację antymaterii.
14
00:00:52,260 --> 00:00:56,347
Może dojść
do takiego samego wyścigu zbrojeń.
15
00:00:56,431 --> 00:00:59,100
Szefie... udało się.
16
00:01:00,268 --> 00:01:01,853
W porządku.
17
00:01:04,272 --> 00:01:06,107
Kogoś jeszcze boli ręka?
18
00:01:07,108 --> 00:01:09,986
Skutek uboczny szczepienia.
19
00:01:10,070 --> 00:01:11,863
Wznieśmy toast.
20
00:01:14,074 --> 00:01:16,701
Kiepski ze mnie mówca...
21
00:01:18,161 --> 00:01:20,163
Obyśmy dożyli starości.
22
00:01:21,498 --> 00:01:23,666
Na zdrowie! Prost! Salut!
23
00:01:23,750 --> 00:01:26,586
Viva! Bud'mo! Skol! Mazel Tov!
24
00:01:30,048 --> 00:01:32,634
- Boże...
- Ohyda.
25
00:01:34,594 --> 00:01:38,515
Miałem tylko 20 dolców.
26
00:01:38,598 --> 00:01:39,974
Przepraszam.
27
00:01:40,058 --> 00:01:43,853
Gdy życzyłeś nam dożycia starości,
zabrzmiałeś,
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,939
jakby misje się skończyły.
29
00:01:47,857 --> 00:01:51,069
Wykonaliśmy zadanie.
Stworzyliśmy przyszłość,
30
00:01:51,152 --> 00:01:53,988
w której nie jesteśmy potrzebni.
31
00:01:56,157 --> 00:01:59,619
Musimy tylko żyć własnym życiem.
32
00:02:00,495 --> 00:02:02,539
Tym życiem.
33
00:02:02,622 --> 00:02:04,165
Protokół numer 5.
34
00:02:05,041 --> 00:02:06,918
Nieodwracalnie.
35
00:04:12,710 --> 00:04:15,463
- Dzień dobry.
- Chodź.
36
00:04:18,883 --> 00:04:20,593
Co jest?
37
00:04:22,845 --> 00:04:25,974
Zawsze byliśmy zgraną drużyną.
38
00:04:26,057 --> 00:04:28,476
- Zrywasz ze mną?
- Mam kłopoty.
39
00:04:28,559 --> 00:04:29,769
Jakie?
40
00:04:29,852 --> 00:04:31,729
- Robisz coś?
- Papierologia.
41
00:04:31,813 --> 00:04:33,648
Musisz mi pomóc.
42
00:04:33,731 --> 00:04:36,943
- Co się dzieje?
- Ostatnio często znikałeś.
43
00:04:37,026 --> 00:04:39,404
O nic nie pytałem.
44
00:04:39,487 --> 00:04:41,489
Jestem twoim partnerem i ci ufam.
45
00:04:42,740 --> 00:04:45,410
- A ty mi ufasz?
- Oczywiście.
46
00:04:46,160 --> 00:04:47,328
To chodź.
47
00:05:08,224 --> 00:05:10,310
POŚPIJ DŁUŻEJ, POSZEDŁEM NA ZAKUPY
48
00:07:22,233 --> 00:07:24,694
Już dobrze.
49
00:07:24,777 --> 00:07:26,487
Wiem.
50
00:07:27,071 --> 00:07:30,741
Już dobrze.
51
00:07:31,534 --> 00:07:33,327
Nie wytrzymam.
52
00:07:35,246 --> 00:07:37,415
Też nie wiem, jak ty to znosisz.
53
00:07:38,249 --> 00:07:42,587
Z KIEDY JESTEŚ?
54
00:07:44,338 --> 00:07:45,423
Z KIEDY JESTEŚ?
55
00:07:45,506 --> 00:07:48,759
JAKA JEST TWOJA SPECJALIZACJA?
JAKIE SĄ PROTOKOŁY? CZYM JEST SCHRON 41?
56
00:08:17,747 --> 00:08:19,373
Już dobrze.
57
00:08:22,877 --> 00:08:27,507
- Nic nie pasuje. Przytyłam.
- Nie rozumiesz znaczenia tego słowa.
58
00:08:28,382 --> 00:08:31,886
Albo urosły mi cycki.
59
00:08:33,346 --> 00:08:35,932
- Możesz wejść?
- Kiepski pomysł.
60
00:08:36,015 --> 00:08:38,643
- Nie powinienem.
- Właź.
61
00:08:38,726 --> 00:08:41,187
Kasjerka jest obok...
62
00:08:42,563 --> 00:08:45,566
Spójrz, ile świetnych ciuchów.
63
00:08:45,650 --> 00:08:46,734
Tak.
64
00:08:46,817 --> 00:08:48,528
Odkryte plecy.
65
00:08:48,611 --> 00:08:52,365
- Spodnie są doskonałe.
- Jak to spodnie.
66
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
- Rozepnij kurtkę.
- Słucham?
67
00:08:54,951 --> 00:08:56,911
Nie zmieszczę do torebki.
68
00:08:56,994 --> 00:08:59,247
Chcesz to ukraść?
69
00:08:59,872 --> 00:09:01,123
Nie wszystko.
70
00:09:03,543 --> 00:09:06,754
- Przestań.
- Lubisz takie akcje.
71
00:09:06,837 --> 00:09:08,005
Pomóż mi.
72
00:09:08,089 --> 00:09:11,175
Macie rozmiar 49?
Trudno znaleźć dobre buty.
73
00:09:11,259 --> 00:09:13,719
Te mi się podobają.
74
00:09:13,803 --> 00:09:17,557
Może pani poszukać na zapleczu?
75
00:09:17,765 --> 00:09:20,643
Na zapleczu? Oczywiście.
76
00:09:23,688 --> 00:09:26,649
Myślałam, że to cię kręci, bo mnie tak.
77
00:09:26,732 --> 00:09:29,944
Przyznaję,
że jestem trochę zdezorientowany.
78
00:09:30,027 --> 00:09:31,320
Nie sądziłem...
79
00:09:31,404 --> 00:09:34,073
- To niezgodne z prawem.
- To również.
80
00:09:34,156 --> 00:09:36,367
- Hej!
- Czekaj!
81
00:09:36,951 --> 00:09:40,371
- Dyrektor każe ci zapłacić.
- Słucham?
82
00:09:40,454 --> 00:09:42,081
Za to, co ukradli.
83
00:09:55,469 --> 00:09:57,388
Cholera.
84
00:10:00,558 --> 00:10:02,101
Phil!
85
00:10:09,275 --> 00:10:11,402
Zatrzymaj się.
86
00:10:11,986 --> 00:10:12,945
Co jest?
87
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Myślałem, że rzuciłeś.
88
00:10:17,450 --> 00:10:19,785
Załatwiałem ci tabletki na pokaz?
89
00:10:21,746 --> 00:10:23,414
Czego chcesz?
90
00:10:24,665 --> 00:10:26,500
Odwiozę cię do domu.
91
00:10:26,584 --> 00:10:30,296
- Idę na spacer.
- Właśnie widzę.
92
00:10:30,379 --> 00:10:33,382
- Nie mam dla ciebie zakładów.
- Zapomnij o nich...
93
00:10:34,800 --> 00:10:36,802
Straszysz dzieci.
94
00:10:37,553 --> 00:10:39,013
Przepraszam.
95
00:11:18,344 --> 00:11:19,470
Idziemy.
96
00:11:20,221 --> 00:11:21,806
Co robimy?
97
00:11:23,307 --> 00:11:26,394
- O co chodzi?
- Uważaj, goście się nie patyczkują.
98
00:11:29,939 --> 00:11:32,691
Ani kroku! Tyłem do mnie.
99
00:11:33,275 --> 00:11:36,570
Torba na podłogę, broń też.
100
00:11:36,654 --> 00:11:38,322
- Dobra.
- Serio?
101
00:11:38,906 --> 00:11:40,324
Będzie dobrze.
102
00:11:43,077 --> 00:11:45,454
Ręce nad głowę.
103
00:11:45,538 --> 00:11:46,872
Tyłem do mnie.
104
00:11:49,834 --> 00:11:51,419
Przepraszam, Mac.
105
00:11:53,421 --> 00:11:54,463
Idziemy.
106
00:12:11,105 --> 00:12:12,940
Niespodzianka!
107
00:12:14,483 --> 00:12:17,653
- Wyluzuj.
- Sukinsynu.
108
00:12:17,736 --> 00:12:18,946
Nowe triki?
109
00:12:19,029 --> 00:12:22,032
- Mogłem cię połamać.
- Nic mi nie jest.
110
00:12:22,116 --> 00:12:23,576
Sztywniak.
111
00:12:23,659 --> 00:12:24,702
Cześć.
112
00:12:26,245 --> 00:12:27,997
Gratuluję.
113
00:12:28,080 --> 00:12:30,583
Dzięki za pomoc z propanem.
114
00:12:35,337 --> 00:12:38,090
Po piętnastu latach wciąż cię zaskakują?
115
00:12:38,174 --> 00:12:39,842
Gratuluję.
116
00:12:45,848 --> 00:12:48,767
Obiecałem sobie, że nie tknę tego gówna.
117
00:12:48,851 --> 00:12:51,604
Organizm potrzebuje paliwa.
118
00:12:51,687 --> 00:12:53,772
Kiedy jadłeś coś porządnego?
119
00:12:53,856 --> 00:12:56,859
Żyjesz na coli i ciastkach.
120
00:12:56,942 --> 00:13:00,905
- Od kiedy obchodzi cię moje zdrowie?
- To właśnie twój problem.
121
00:13:02,448 --> 00:13:05,743
Kumplujesz się z ćpunami.
122
00:13:05,826 --> 00:13:09,330
Nikt nigdy się o ciebie nie troszczył.
123
00:13:09,413 --> 00:13:11,957
Troszczysz się, bo podaję ci wyniki.
124
00:13:12,041 --> 00:13:16,754
Twoje zdolności odgrywają kluczową rolę.
125
00:13:16,837 --> 00:13:18,547
Bez wątpienia.
126
00:13:18,631 --> 00:13:22,009
Ale stawiam ci obiad,
bo jestem humanitarny.
127
00:13:24,136 --> 00:13:25,596
Marcy?
128
00:13:25,679 --> 00:13:26,931
Tutaj.
129
00:13:27,014 --> 00:13:30,392
Nie pamiętałem,
czy wolisz zielone jabłka, czy czerwone...
130
00:13:30,476 --> 00:13:31,727
Jezu Chryste.
131
00:13:32,478 --> 00:13:33,562
Co?
132
00:13:35,481 --> 00:13:37,107
Co ty wyprawiasz?
133
00:13:37,191 --> 00:13:39,401
To tylko drobny zabieg.
134
00:13:40,402 --> 00:13:42,696
Nic poważnego.
135
00:13:42,780 --> 00:13:44,490
Coś ty zrobiła?
136
00:13:44,573 --> 00:13:47,952
Wszczepiłam stymulator nerwu błędnego.
137
00:13:48,035 --> 00:13:49,912
Zmniejszy ilość ataków.
138
00:13:50,496 --> 00:13:53,249
Normalni ludzie sami się nie operują.
139
00:13:54,208 --> 00:13:57,211
- No może Terminator...
- To nieinwazyjny zabieg.
140
00:13:57,294 --> 00:14:00,923
- Posprzątam.
- Nie o to chodzi.
141
00:14:01,006 --> 00:14:04,760
Oszalałaś, że zrobiłaś coś takiego.
142
00:14:05,386 --> 00:14:09,848
- Kazałbyś mi iść do szpitala.
- Tak! Operacja?
143
00:14:09,932 --> 00:14:11,600
Rozejrzyj się.
144
00:14:12,434 --> 00:14:14,853
To tylko trochę krwi.
145
00:14:16,021 --> 00:14:17,690
Wcale nie.
146
00:14:17,773 --> 00:14:20,609
To mnóstwo krwi.
147
00:14:20,693 --> 00:14:22,486
Czemu tego nie widzisz?
148
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
Przecież...
149
00:14:24,488 --> 00:14:27,741
Nie mogę dłużej tego robić.
150
00:14:27,825 --> 00:14:29,451
Czego?
151
00:14:30,411 --> 00:14:31,912
Udawać, że to normalne.
152
00:14:33,163 --> 00:14:35,207
To wszystko.
153
00:14:35,833 --> 00:14:39,837
Włóczysz się po nocach,
nie mówiąc, gdzie jesteś,
154
00:14:39,920 --> 00:14:42,631
przeprowadzasz resuscytację,
155
00:14:42,715 --> 00:14:45,009
mówisz, że mogą cię przenieść.
156
00:14:45,593 --> 00:14:47,219
„W innym życiu”?
157
00:14:55,519 --> 00:15:00,274
Przestań zamykać mi usta pocałunkami.
158
00:15:00,357 --> 00:15:02,151
To nie fair.
159
00:15:05,905 --> 00:15:07,448
Mam sobie pójść?
160
00:15:09,033 --> 00:15:10,242
Nie.
161
00:15:11,619 --> 00:15:13,871
Wiesz, o co chodzi?
162
00:15:14,914 --> 00:15:18,709
Przestań wszystko robić sama.
163
00:15:18,792 --> 00:15:19,960
Wpuść mnie.
164
00:15:20,711 --> 00:15:23,213
Pozwól sobie pomóc w tej bitwie.
165
00:15:24,423 --> 00:15:28,886
Bo nie mogę oprzeć się wrażeniu,
że to bitwa.
166
00:15:30,554 --> 00:15:34,016
- Pomógłbyś mi z nacięciami?
- W życiu.
167
00:15:34,099 --> 00:15:35,434
Ale...
168
00:15:35,517 --> 00:15:39,146
pomogę przy całej reszcie.
169
00:15:42,149 --> 00:15:44,735
No może przy drobnych zabiegach,
170
00:15:45,319 --> 00:15:46,654
jak bandażowanie.
171
00:15:48,405 --> 00:15:49,823
Dałbym radę.
172
00:15:53,202 --> 00:15:55,537
Przyprowadźcie go.
173
00:15:56,914 --> 00:15:58,874
Kat, zdejmij mu marynarkę.
174
00:15:58,958 --> 00:16:00,209
Nie...
175
00:16:00,292 --> 00:16:01,710
Brawa.
176
00:16:01,794 --> 00:16:03,212
Dlaczego?
177
00:16:04,338 --> 00:16:06,507
- Czemu ją ściągasz?
- Będzie dobrze.
178
00:16:09,093 --> 00:16:11,303
Agencie specjalny Grancie MacLarenie,
179
00:16:11,387 --> 00:16:14,431
w podziękowaniu za wieloletnie oddanie,
180
00:16:14,515 --> 00:16:17,309
chcielibyśmy podarować ci
181
00:16:18,310 --> 00:16:20,896
ten oto symbol naszej wdzięczności.
182
00:16:22,523 --> 00:16:24,233
Za 15 lat pracy.
183
00:16:24,817 --> 00:16:26,026
Trzymaj.
184
00:16:29,363 --> 00:16:31,031
Co ty robisz?
185
00:16:31,115 --> 00:16:32,241
Daj spokój.
186
00:16:33,659 --> 00:16:34,576
I gotowe.
187
00:16:37,997 --> 00:16:40,666
- Kat, zrób zdjęcie.
- Jasne.
188
00:16:43,919 --> 00:16:45,921
- Zablokowany.
- Przeciągnij.
189
00:16:46,005 --> 00:16:47,297
Zmieniłeś PIN?
190
00:16:52,636 --> 00:16:54,388
Do dzieła.
191
00:16:54,471 --> 00:16:56,181
Szeroki uśmiech.
192
00:17:03,397 --> 00:17:05,065
Już dobrze.
193
00:17:05,149 --> 00:17:08,277
Będziemy dziś bardziej ostrożni.
194
00:17:15,200 --> 00:17:17,286
KAMERA 3, PODRÓŻNIK 3465
195
00:17:21,540 --> 00:17:22,750
Cholera.
196
00:17:31,425 --> 00:17:33,510
- Cześć, Walt.
- Jak się miewasz?
197
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
Dobrze.
198
00:17:34,803 --> 00:17:37,639
Dzięki za zaangażowanie.
199
00:17:37,723 --> 00:17:38,849
To wiele znaczy.
200
00:17:47,274 --> 00:17:49,318
Dzięki za wszystko.
201
00:17:51,195 --> 00:17:52,821
Jest w porządku.
202
00:17:54,323 --> 00:17:57,451
Ładnie wyglądasz. Już wszystko dobrze?
203
00:17:57,534 --> 00:17:59,745
Wiesz o czymś, o czym ja nie wiem?
204
00:17:59,828 --> 00:18:01,830
Nie, tylko...
205
00:18:01,914 --> 00:18:04,708
Mac mówił, że zawoził cię do lekarza.
206
00:18:04,792 --> 00:18:07,252
Nie moja sprawa...
207
00:18:07,336 --> 00:18:08,921
W porządku.
208
00:18:09,004 --> 00:18:11,298
To nie było nic poważnego.
209
00:18:11,381 --> 00:18:13,383
Cieszę się.
210
00:18:13,467 --> 00:18:15,552
Wszystko w porządku.
211
00:18:15,636 --> 00:18:16,762
Jest dobrze.
212
00:18:18,305 --> 00:18:20,766
- Dolewkę?
- Poproszę.
213
00:18:29,483 --> 00:18:31,318
Naprawdę przepraszam.
214
00:18:35,864 --> 00:18:37,324
Co to, kurwa, było?
215
00:18:37,407 --> 00:18:38,826
Ty mi powiedz,
216
00:18:38,909 --> 00:18:41,161
bo dałeś ciała.
217
00:18:41,245 --> 00:18:43,747
- Nie wkurzaj się.
- Beznadziejny plan.
218
00:18:43,831 --> 00:18:45,749
Wcale nie.
219
00:18:45,833 --> 00:18:47,459
To twój plan.
220
00:18:47,543 --> 00:18:50,838
Wykonaliśmy go z dziesięć razy!
221
00:18:50,921 --> 00:18:52,172
Co się z tobą dzieje?
222
00:18:52,256 --> 00:18:55,092
- Co to?
- Benzosy, twoje ulubione.
223
00:18:55,175 --> 00:18:57,719
- To leki mojej mamy.
- Trevor...
224
00:18:57,803 --> 00:19:00,472
- Skąd je masz?
- Żartujesz?
225
00:19:00,556 --> 00:19:02,307
- Ukradłeś je?
- Kazałeś mi!
226
00:19:02,391 --> 00:19:04,226
Wcale nie!
227
00:19:05,602 --> 00:19:06,728
Stary...
228
00:19:07,980 --> 00:19:09,773
oddaj mi je.
229
00:19:09,857 --> 00:19:12,192
Bądź fair, oddałem ci zapas.
230
00:19:12,276 --> 00:19:15,696
- Mieliśmy umowę.
- Wyluzujcie. Nie doszedłeś do siebie.
231
00:19:15,779 --> 00:19:18,490
- Nic mi nie grozi.
- Tylko oddaj tabletki.
232
00:19:18,574 --> 00:19:20,284
Odejdź.
233
00:19:26,623 --> 00:19:28,041
- Trevor...
- Nie.
234
00:19:41,972 --> 00:19:43,724
Trevor!
235
00:19:43,807 --> 00:19:45,809
Pieprz się.
236
00:19:45,893 --> 00:19:47,519
Żyjesz?
237
00:19:56,945 --> 00:19:59,907
Oprzyj się i zamknij oczy.
238
00:20:04,244 --> 00:20:05,704
Jak to ma zadziałać?
239
00:20:06,580 --> 00:20:10,125
Ten nerw łączy się
z nerwem w twojej głowie.
240
00:20:10,709 --> 00:20:13,962
Nie. Refleksologia nie jest medycyną.
241
00:20:14,046 --> 00:20:17,925
A kość biodrowa nie łączy się z nogą?
242
00:20:18,634 --> 00:20:19,676
Nie.
243
00:20:19,760 --> 00:20:23,263
Chcę, żebyś się odprężyła. Pomóż mi.
244
00:20:23,931 --> 00:20:25,224
Zamknij oczy.
245
00:20:27,684 --> 00:20:29,019
Co to?
246
00:20:29,102 --> 00:20:32,189
Odczyn po zastrzyku.
247
00:20:32,773 --> 00:20:34,107
Jakim?
248
00:20:34,691 --> 00:20:36,026
Z antytoksyny.
249
00:20:36,610 --> 00:20:37,861
Przeciw czemu?
250
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
Marcy.
251
00:20:44,243 --> 00:20:45,410
Masz zwidy.
252
00:20:45,994 --> 00:20:47,120
To znaczy?
253
00:20:47,829 --> 00:20:49,706
Po antytoksynie.
254
00:20:50,582 --> 00:20:53,126
Masz je cały dzień.
255
00:20:53,210 --> 00:20:56,546
- Przeciw czemu?
- Niepotrzebnie się wygadałam.
256
00:20:57,881 --> 00:21:00,550
To tylko skutki uboczne.
257
00:21:00,634 --> 00:21:03,637
Miałaś coś wspólnego
z wybuchem w Van Huizen?
258
00:21:04,554 --> 00:21:06,348
Wiesz o nim?
259
00:21:06,974 --> 00:21:11,937
To był pierwszy grzyb atomowy w okolicy.
Trąbiły o nim
260
00:21:12,020 --> 00:21:13,480
wszystkie media.
261
00:21:13,563 --> 00:21:17,401
Podobno doszło do
przypadkowego wycieku chemikaliów,
262
00:21:17,484 --> 00:21:21,530
ale po co ja ci to mówię?
Przecież byłaś na miejscu.
263
00:21:21,613 --> 00:21:25,450
Okolicę ewakuowano,
nikomu nic się nie stało.
264
00:21:32,124 --> 00:21:33,500
Spójrz na mnie.
265
00:21:55,814 --> 00:21:57,524
Hej, MacLaren.
266
00:21:57,607 --> 00:22:00,777
Rozmawiamy o ewakuacji schronu.
267
00:22:00,861 --> 00:22:02,154
Co?
268
00:22:02,237 --> 00:22:06,366
Włączył się alarm, biły dzwony,
269
00:22:06,450 --> 00:22:09,953
ludzie krzyczeli i uciekali w popłochu.
270
00:22:11,538 --> 00:22:13,540
Co powiedział 3468?
271
00:22:14,124 --> 00:22:16,960
„Cholera!
Zostawiłem nakaz w innym płaszczu!”.
272
00:22:23,258 --> 00:22:25,761
- Tu jesteś. Gdzie twój drink?
- Mam dość.
273
00:22:25,844 --> 00:22:28,388
Musisz nabrać odwagi, żeby wygłosić mowę.
274
00:22:28,472 --> 00:22:29,973
Nikt nie chce jej słuchać.
275
00:22:30,057 --> 00:22:32,267
Kto chce wysłuchać mowy?
276
00:22:32,350 --> 00:22:35,687
- Muszę się odlać, zaraz wrócę.
- Czekaj.
277
00:22:35,771 --> 00:22:37,564
Napij się szkockiej.
278
00:22:43,111 --> 00:22:44,321
Tak!
279
00:22:44,404 --> 00:22:45,739
Świetna impreza!
280
00:22:49,534 --> 00:22:50,911
Wiesz, czego ci trzeba?
281
00:22:52,287 --> 00:22:53,955
Czegoś do kochania.
282
00:22:54,706 --> 00:22:57,709
Facet nie może wciąż siedzieć w garażu,
283
00:22:57,793 --> 00:23:01,296
bez słońca, towarzystwa czy dziewczyny.
284
00:23:01,379 --> 00:23:04,174
- Masz chłopaka?
- To nie jest priorytet.
285
00:23:05,926 --> 00:23:09,930
A może zwierzątko? Musisz do kogoś mówić.
286
00:23:10,430 --> 00:23:13,141
Ponoć pies
to najlepszy przyjaciel człowieka.
287
00:23:13,225 --> 00:23:14,476
Szczeniaczek?
288
00:23:14,559 --> 00:23:15,394
No tak...
289
00:23:15,477 --> 00:23:16,728
WYPRZEDAŻ UBRAŃ DLA PSÓW
290
00:23:16,812 --> 00:23:17,854
Tak lepiej.
291
00:23:18,688 --> 00:23:21,775
Szczeniak to spore zobowiązanie.
292
00:23:23,652 --> 00:23:27,781
Trzeba sprzątać gówno, ciągle szczeka,
nie można się nigdzie ruszyć.
293
00:23:27,864 --> 00:23:32,869
Zawodowy hazardzista musi być gotowy,
żeby w każdej chwili wyskoczyć do Vegas.
294
00:23:32,953 --> 00:23:34,412
Prawda?
295
00:23:34,496 --> 00:23:36,248
Dzięki, Ray. Jest urocza.
296
00:23:36,331 --> 00:23:38,166
Nie ma za co.
297
00:23:38,875 --> 00:23:41,086
Chcę cię jeszcze gdzieś zabrać.
298
00:23:44,756 --> 00:23:46,174
W porządku?
299
00:23:46,967 --> 00:23:48,802
Chyba tak.
300
00:23:48,885 --> 00:23:50,804
Myślałam, że skopiesz mu tyłek.
301
00:23:50,887 --> 00:23:52,097
Przykro mi,
302
00:23:52,180 --> 00:23:55,058
że przestałem spełniać twoje oczekiwania.
303
00:23:55,142 --> 00:23:57,644
Lubię, kim jesteś.
304
00:23:58,353 --> 00:24:02,440
Nigdy nie kręciły mnie takie akcje.
305
00:24:03,650 --> 00:24:05,026
Ale płynęłam z prądem.
306
00:24:06,653 --> 00:24:08,196
Naprawdę?
307
00:24:08,280 --> 00:24:09,739
Poważnie.
308
00:24:09,823 --> 00:24:11,450
Pokażę ci coś.
309
00:24:12,159 --> 00:24:13,994
Chodź ze mną.
310
00:24:14,077 --> 00:24:16,037
Spodoba ci się.
311
00:24:16,121 --> 00:24:18,498
Gdzieś tu na pewno jest kamera.
312
00:24:28,008 --> 00:24:29,217
Nie bój się.
313
00:24:29,301 --> 00:24:31,011
Nie dam im cię skrzywdzić.
314
00:24:40,270 --> 00:24:43,523
Strata czasu,
będę musiała znów zrobić nacięcia.
315
00:24:43,607 --> 00:24:45,025
Daj spokój.
316
00:24:45,609 --> 00:24:47,319
Zwolnij, oddychaj.
317
00:24:50,947 --> 00:24:52,407
Jestem zmęczona.
318
00:24:55,577 --> 00:24:56,786
Wiem.
319
00:25:01,166 --> 00:25:02,959
Naprawdę chcesz mi pomóc?
320
00:25:04,127 --> 00:25:05,712
Zrobię wszystko.
321
00:25:06,213 --> 00:25:09,216
Oprócz operacji.
322
00:25:10,258 --> 00:25:11,510
No tak...
323
00:25:12,385 --> 00:25:15,597
Nie będę cię operował. To moja granica.
324
00:25:15,680 --> 00:25:17,766
Chodzi o zabieg.
325
00:25:18,391 --> 00:25:19,517
Prosty.
326
00:25:20,352 --> 00:25:23,230
Jak prosty? Poprzedni niby był drobny.
327
00:25:23,313 --> 00:25:25,565
Poradzisz sobie. Wiem o tym.
328
00:25:27,651 --> 00:25:29,694
Od dawna chciałam cię poprosić,
329
00:25:29,778 --> 00:25:31,655
ale bałam się odmowy.
330
00:25:33,990 --> 00:25:34,950
OK.
331
00:25:37,619 --> 00:25:39,079
Co mam zrobić?
332
00:25:49,005 --> 00:25:51,508
Wiem, że mi się przyglądasz.
333
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
Skąd?
334
00:25:53,051 --> 00:25:54,552
Bo jestem wyszkolony.
335
00:25:56,096 --> 00:25:58,974
Jak oczyszczasz umysł?
336
00:26:00,016 --> 00:26:01,935
Zazwyczaj to proste.
337
00:26:04,437 --> 00:26:06,606
Ale dziś mam z tym kłopot.
338
00:26:07,232 --> 00:26:08,817
Rozpraszam cię?
339
00:26:11,069 --> 00:26:13,113
Ostatnio sporo się zmieniło.
340
00:26:14,489 --> 00:26:17,492
Co takiego? Powiedz.
341
00:26:18,994 --> 00:26:21,121
Myślałem, że mam w życiu cel.
342
00:26:24,291 --> 00:26:27,711
Aż pewnego dnia obudziłem się,
343
00:26:27,794 --> 00:26:30,964
zaskoczony, że żyję...
344
00:26:33,174 --> 00:26:35,552
a mój cel zniknął.
345
00:26:39,556 --> 00:26:41,391
Wszystkie moje działania...
346
00:26:43,101 --> 00:26:45,645
podporządkowałem jednej misji.
347
00:26:49,441 --> 00:26:51,234
Ale misji już nie ma...
348
00:26:54,070 --> 00:26:56,323
a ja żyję obcym życiem.
349
00:26:57,574 --> 00:27:00,368
Pewnie ci ciężko,
350
00:27:00,452 --> 00:27:02,203
skoro nie możesz grać.
351
00:27:05,790 --> 00:27:07,042
Ale...
352
00:27:07,834 --> 00:27:09,628
musisz wiedzieć...
353
00:27:10,462 --> 00:27:13,173
że nie spotykałam się z tobą,
354
00:27:14,299 --> 00:27:17,218
bo byłeś gwiazdą.
355
00:27:17,302 --> 00:27:19,596
- Naprawdę?
- Tak.
356
00:27:21,931 --> 00:27:24,059
Chodziło o rozmiar kutasa.
357
00:27:28,980 --> 00:27:31,316
- Żartuję.
- Cóż...
358
00:27:34,486 --> 00:27:35,737
Nawet jeśli
359
00:27:35,820 --> 00:27:39,240
to już nie jest twoja misja...
360
00:27:40,992 --> 00:27:43,370
i tak będziesz kimś wielkim.
361
00:27:49,209 --> 00:27:50,960
Idzie 15-latek.
362
00:27:52,253 --> 00:27:54,631
Niechętnie się zaangażowałem,
363
00:27:55,298 --> 00:27:59,177
bo jest beznadziejnym partnerem.
Ale dość o squashu.
364
00:28:00,887 --> 00:28:03,306
Posłuchajmy przyjaciela,
365
00:28:04,099 --> 00:28:06,309
agenta specjalnego Granta MacLarena.
366
00:28:08,478 --> 00:28:09,687
Dzięki.
367
00:28:11,439 --> 00:28:12,816
Dzięki, partnerze.
368
00:28:14,651 --> 00:28:17,570
Wspaniałe popołudnie. Prawda?
369
00:28:26,663 --> 00:28:29,457
Sporo znajomych twarzy.
370
00:28:34,087 --> 00:28:36,131
Dziwnie jest wiedzieć...
371
00:28:38,758 --> 00:28:40,635
że więcej was nie zobaczę...
372
00:28:43,888 --> 00:28:45,807
To znaczy do poniedziałku.
373
00:28:48,560 --> 00:28:51,146
Tak wiele historii z przeszłości...
374
00:28:54,023 --> 00:28:56,234
O tylu nie mogę mówić...
375
00:28:57,652 --> 00:29:00,947
Praca zespołowa jest najważniejsza.
376
00:29:02,240 --> 00:29:04,576
Koledzy z pracy...
377
00:29:05,410 --> 00:29:07,120
stają się rodziną.
378
00:29:07,746 --> 00:29:10,707
Macie wspólną historię i misję.
379
00:29:10,790 --> 00:29:13,710
Tego się trzymacie.
380
00:29:16,129 --> 00:29:18,465
Moja rodzina,
381
00:29:18,548 --> 00:29:20,467
moja żona Kathryn,
382
00:29:20,550 --> 00:29:21,718
jest...
383
00:29:21,801 --> 00:29:23,762
moją podporą.
384
00:29:24,429 --> 00:29:27,223
Dziś pewnie dosłownie.
385
00:29:27,932 --> 00:29:30,351
- Jezu.
- No bierz.
386
00:29:33,605 --> 00:29:34,773
Dobra.
387
00:29:34,856 --> 00:29:36,149
Za kolejne 15 lat.
388
00:29:44,157 --> 00:29:45,366
Dzięki.
389
00:29:46,659 --> 00:29:48,787
Może powinniśmy jechać do domu.
390
00:29:48,870 --> 00:29:50,330
Idziemy.
391
00:29:58,505 --> 00:29:59,547
Właź.
392
00:30:00,256 --> 00:30:01,633
Tylko...
393
00:30:03,259 --> 00:30:05,553
- Co jest?
- Ty nam powiedz.
394
00:30:05,637 --> 00:30:08,348
Czemu ukradłeś moje leki?
395
00:30:08,431 --> 00:30:09,474
Nie ukradłem.
396
00:30:09,557 --> 00:30:11,976
Same sobie nie poszły!
397
00:30:12,060 --> 00:30:15,688
- Nick je wziął.
- Co robił w naszej łazience?
398
00:30:15,772 --> 00:30:18,274
Wydawało mu się, że mu kazałem.
399
00:30:18,358 --> 00:30:21,611
Kłamiesz, kradniesz, a teraz ćpasz?
400
00:30:21,694 --> 00:30:23,238
Nie ćpam.
401
00:30:23,321 --> 00:30:25,532
- Wyglądasz jak naćpany.
- Nie.
402
00:30:25,615 --> 00:30:28,076
Weź odpowiedzialność, bądź mężczyzną.
403
00:30:28,660 --> 00:30:30,119
Takim, jak ty?
404
00:30:37,794 --> 00:30:39,546
Powiedziałem prawdę.
405
00:30:42,799 --> 00:30:44,384
Twoje leki.
406
00:30:45,677 --> 00:30:47,178
Trevor!
407
00:30:52,058 --> 00:30:54,686
L3, L4...
408
00:30:55,520 --> 00:30:57,814
L5, tutaj, pomiędzy.
409
00:30:57,897 --> 00:31:00,942
- To jakieś szaleństwo.
- Sama nie dam rady.
410
00:31:01,025 --> 00:31:04,195
Po zamrożeniu nie boli tak bardzo.
411
00:31:19,878 --> 00:31:21,087
Boże, przepraszam.
412
00:31:21,754 --> 00:31:23,715
Dobrze ci idzie.
413
00:31:32,974 --> 00:31:35,727
Coś przeskoczyło.
414
00:31:35,810 --> 00:31:38,146
Nie przerywaj.
415
00:31:50,617 --> 00:31:52,410
Ile igły mam wbić?
416
00:31:53,119 --> 00:31:54,787
Tak dobrze.
417
00:32:01,628 --> 00:32:04,714
- Coś wycieka.
- Świetnie sobie radzisz.
418
00:32:04,797 --> 00:32:07,383
Chyba zemdleję.
419
00:32:14,182 --> 00:32:15,767
Gotowe?
420
00:32:21,105 --> 00:32:22,899
Twój ulubiony.
421
00:32:30,573 --> 00:32:32,325
Cholera.
422
00:32:32,408 --> 00:32:34,619
Muszę rozpocząć analizę płynu.
423
00:32:34,702 --> 00:32:37,580
Nie teraz. Odpocznij.
424
00:32:38,539 --> 00:32:41,042
Odpoczywaj.
425
00:32:42,251 --> 00:32:45,380
Zalecenie fałszywego lekarza.
426
00:32:57,475 --> 00:32:58,893
Nic nie ma.
427
00:33:25,670 --> 00:33:26,838
Czego pani chce?
428
00:33:27,505 --> 00:33:30,133
Czy to dom pani Shannon?
429
00:33:30,216 --> 00:33:31,467
Kto pyta?
430
00:33:32,385 --> 00:33:36,347
Jacqueline Peele z opieki społecznej.
431
00:33:39,434 --> 00:33:43,521
Lepiej, jeśli porozmawiamy w środku.
432
00:33:46,065 --> 00:33:48,860
- Mam tylko kilka pytań.
- Po co pani przyszła?
433
00:33:50,236 --> 00:33:55,324
Ktoś zgłosił, że niepokoi się o Jeffrey’a.
434
00:33:55,408 --> 00:33:56,909
Kto?
435
00:33:57,618 --> 00:33:58,786
Pani mąż.
436
00:34:00,038 --> 00:34:01,873
Jeff nie jest moim mężem.
437
00:34:01,956 --> 00:34:05,043
To ojciec dziecka, musimy reagować.
438
00:34:07,754 --> 00:34:08,755
Co pani notuje?
439
00:34:09,797 --> 00:34:11,841
Moje obserwacje.
440
00:34:14,135 --> 00:34:16,387
Wpadła pani w tarapaty?
441
00:34:19,390 --> 00:34:20,683
Kim pani jest?
442
00:34:21,559 --> 00:34:23,686
- Słucham?
- Kto panią przysłał?
443
00:34:25,021 --> 00:34:27,899
Kim oni są? Czego chcą?
444
00:34:27,982 --> 00:34:30,151
Jestem z opieki społecznej.
445
00:34:30,234 --> 00:34:32,987
Ma pani nakaz sądowy?
446
00:34:33,071 --> 00:34:36,741
To spotkanie nieformalne.
447
00:34:36,824 --> 00:34:39,952
- Jeśli mam wyjść...
- Owszem. Teraz.
448
00:34:44,165 --> 00:34:45,291
Dobrze.
449
00:34:45,917 --> 00:34:48,544
Muszę zgłosić, że odmówiła pani rozmowy.
450
00:34:48,628 --> 00:34:50,379
Wynocha.
451
00:35:23,913 --> 00:35:25,540
Walt dobrze się trzyma.
452
00:35:25,623 --> 00:35:28,167
Jest jak maszyna.
453
00:35:28,251 --> 00:35:31,879
Wspomniał, że poświęcasz mi więcej uwagi.
454
00:35:31,963 --> 00:35:34,298
Coś w tym złego?
455
00:35:34,382 --> 00:35:36,217
To nieprawda.
456
00:35:36,300 --> 00:35:37,635
Co takiego?
457
00:35:38,636 --> 00:35:42,849
Powiedział, że zawoziłeś mnie do lekarza.
458
00:35:43,432 --> 00:35:46,018
- Tak?
- Nie.
459
00:35:47,228 --> 00:35:48,688
Co naprawdę robiłeś?
460
00:35:50,022 --> 00:35:51,524
Kiedy?
461
00:35:51,607 --> 00:35:55,528
Kiedy niby wiozłeś mnie do lekarza.
462
00:35:55,611 --> 00:35:58,364
Nie jestem idiotką. Zauważyłam zmiany.
463
00:36:00,032 --> 00:36:03,411
Dieta, zablokowany telefon...
464
00:36:03,494 --> 00:36:04,829
Coś się dzieje.
465
00:36:06,164 --> 00:36:07,623
Powiedz mi.
466
00:36:08,332 --> 00:36:09,834
Powiedz.
467
00:36:12,086 --> 00:36:14,088
Nie jestem tym, kim...
468
00:36:14,922 --> 00:36:16,090
Co takiego?
469
00:36:16,883 --> 00:36:19,177
Kim nie jesteś?
470
00:36:31,314 --> 00:36:32,857
Jestem w tobie zakochany.
471
00:36:40,406 --> 00:36:42,033
Zawsze byłem.
472
00:37:56,482 --> 00:37:57,483
Zostań.
473
00:38:34,854 --> 00:38:36,939
Jestem Colin i jestem uzależniony.
474
00:38:37,023 --> 00:38:38,649
Cześć, Colin.
475
00:38:38,733 --> 00:38:41,235
Przywitajmy nowego kolegę.
476
00:38:41,319 --> 00:38:43,863
Przedstawisz się?
477
00:38:50,161 --> 00:38:51,454
Jest nieśmiały.
478
00:38:51,537 --> 00:38:53,247
Nie szkodzi.
479
00:38:53,331 --> 00:38:55,041
Może ty zaczniesz?
480
00:38:57,501 --> 00:38:59,420
Przyznaję,
481
00:38:59,503 --> 00:39:02,006
że rządziło mną uzależnienie.
482
00:39:02,089 --> 00:39:04,342
Oddałem życie dyrektorowi.
483
00:39:05,718 --> 00:39:09,638
Modlę się,
by poznać jego plany względem mnie
484
00:39:10,473 --> 00:39:12,850
i mieć siłę, by je wykonać.
485
00:39:15,936 --> 00:39:18,022
Dyrektor nie wie.
486
00:39:18,105 --> 00:39:21,150
Dziękujemy, podróżniku 7294.
487
00:39:30,451 --> 00:39:32,870
Podróżnik 3326.
488
00:39:32,953 --> 00:39:35,289
Jestem w XXI wieku od pięciu tygodni
489
00:39:35,373 --> 00:39:39,126
i kurewsko się zmęczyłem.
Chcę się położyć i naćpać.
490
00:39:41,837 --> 00:39:45,383
Niedawno ocaliliśmy świat.
Co mam robić teraz?
491
00:39:47,468 --> 00:39:51,097
Wybrano mnie, żebym wszystko zapamiętał.
492
00:39:51,764 --> 00:39:53,057
Wszystko.
493
00:39:53,140 --> 00:39:56,018
Daty, współrzędne, kandydatów, ludzi...
494
00:39:57,311 --> 00:39:59,480
Każdą śmierć. Co do jednej.
495
00:40:01,941 --> 00:40:04,860
A nie pamiętam nawet swojej twarzy.
496
00:40:06,320 --> 00:40:09,782
Tej, z którą się urodziłem
setki lat od dzisiaj.
497
00:40:14,745 --> 00:40:16,288
Ale nie szkodzi.
498
00:40:18,457 --> 00:40:20,835
Oto, kim jestem teraz.
499
00:40:20,918 --> 00:40:23,003
Muszę się przyzwyczaić.
500
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
Jestem Philip i przybyłem z przyszłości.
501
00:40:34,056 --> 00:40:36,684
Śmiało. Wyduś to z siebie.
502
00:40:40,187 --> 00:40:41,772
Poczujesz różnicę.
503
00:40:49,613 --> 00:40:52,616
Jestem Philip
i uzależniłem się od heroiny.
504
00:40:52,700 --> 00:40:54,743
Cześć, Philipie.
505
00:41:56,263 --> 00:42:00,643
Mamo... Na pewno mnie zdradza
506
00:42:17,826 --> 00:42:19,328
Zmieniasz wystrój?
507
00:42:21,997 --> 00:42:24,708
A co z protokołem numer 5?
508
00:42:25,543 --> 00:42:28,003
Trevor i Philip nie mogą się przyjaźnić?
509
00:42:29,713 --> 00:42:33,342
- Jesteś ode mnie sto lat starszy.
- Mam młodą duszę.
510
00:42:33,926 --> 00:42:35,427
Niezbyt.
511
00:42:35,511 --> 00:42:37,179
Muszę tu przenocować.
512
00:42:37,763 --> 00:42:39,014
W to uwierzę.
513
00:42:40,391 --> 00:42:43,102
Mój dom jest twoim domem.
514
00:42:43,185 --> 00:42:44,645
Dziękuję.
515
00:42:45,688 --> 00:42:47,523
To był dziwny dzień.
516
00:42:48,566 --> 00:42:50,901
Odczuwałeś skutki uboczne?
517
00:42:50,985 --> 00:42:53,028
Halucynacje? Głosy?
518
00:42:54,530 --> 00:42:56,991
To dla mnie normalka.
519
00:42:57,074 --> 00:42:59,702
- Poważnie?
- Tak.
520
00:43:01,620 --> 00:43:03,455
Gówniana sprawa.
521
00:43:05,583 --> 00:43:07,835
Chyba zaczyna schodzić.
522
00:43:08,252 --> 00:43:10,796
Ze mnie też.
523
00:43:15,926 --> 00:43:17,886
Co to?
524
00:43:17,970 --> 00:43:20,014
Mamy nową misję.
525
00:43:23,726 --> 00:43:25,311
Wracamy do gry.
526
00:43:28,689 --> 00:43:31,942
Napisy: Karolina Biniek