1
00:00:10,927 --> 00:00:12,429
[Trevor] Bought something to toast with.
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,307
Figured we should celebrate
21st-century style.
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,600
The 21st century
doesn't even know we saved them.
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,561
Well, there'd be a lot of this
if they did.
5
00:00:19,644 --> 00:00:21,020
You know, a lot of people died.
6
00:00:21,104 --> 00:00:22,230
-We should--
-[Carly] Because of them,
7
00:00:22,314 --> 00:00:23,940
a hell of a lot more people
are gonna live.
8
00:00:24,607 --> 00:00:28,653
[Philip] 91,462,000 more.
9
00:00:29,321 --> 00:00:30,905
It worked.
10
00:00:30,988 --> 00:00:33,741
In 18 months, Helios is gonna miss.
11
00:00:33,825 --> 00:00:35,452
[Carly] Isn't that worth taking a moment?
12
00:00:35,535 --> 00:00:37,037
Yeah.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,871
Yeah, sure. I just...
14
00:00:40,332 --> 00:00:43,251
I never thought past the mission,
you know?
15
00:00:44,211 --> 00:00:47,630
I mean, the authorities can call it
a chemical explosion all they want,
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,716
but the Russians, the Chinese,
they've got satellites.
17
00:00:49,799 --> 00:00:52,177
They're gonna know
it was an antimatter detonation.
18
00:00:52,260 --> 00:00:55,055
[stammers] This could end up
in the same arms race
19
00:00:55,138 --> 00:00:56,348
that we came here to prevent in the--
20
00:00:56,431 --> 00:00:59,101
Boss... take the win.
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,312
All right. [clears throat]
22
00:01:04,314 --> 00:01:06,108
Is anybody else's arm killing them?
23
00:01:06,191 --> 00:01:09,986
I told you the inoculation
might have some side effects.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,654
How about a toast?
25
00:01:14,074 --> 00:01:16,909
Well, I'm not big on speeches, so, um...
26
00:01:18,203 --> 00:01:20,163
May you all live long lives.
27
00:01:20,955 --> 00:01:21,956
Cheers.
28
00:01:22,039 --> 00:01:26,919
Prost, salute, viva,
bud'mo, skål. Le'Chaim!
29
00:01:29,756 --> 00:01:30,798
Oh, God.
30
00:01:30,882 --> 00:01:32,634
Oh, that's just wrong.
31
00:01:32,717 --> 00:01:35,803
-[coughs]
-[Trevor] Ugh. I'm sorry, guys.
32
00:01:35,887 --> 00:01:38,515
I only had $20 on me.
33
00:01:38,598 --> 00:01:40,016
I really...
34
00:01:40,099 --> 00:01:43,770
And when you say,
"May you all live long lives,"
35
00:01:43,853 --> 00:01:45,938
that kinda sounds like
there won't be any more missions.
36
00:01:47,899 --> 00:01:50,985
Well, we may have done
what we came here to do...
37
00:01:51,068 --> 00:01:53,988
created a future
where we're no longer needed.
38
00:01:56,158 --> 00:01:59,452
All we have to do is...
live out our lives.
39
00:02:00,495 --> 00:02:02,539
These lives, I mean.
40
00:02:02,622 --> 00:02:04,166
[Trevor] Protocol 5.
41
00:02:05,082 --> 00:02:06,168
Indefinitely.
42
00:02:12,215 --> 00:02:13,300
[keys jangling]
43
00:02:13,383 --> 00:02:14,759
[door unlocking]
44
00:02:17,887 --> 00:02:19,306
[door closes]
45
00:02:20,932 --> 00:02:22,184
[sighs]
46
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
[sighs]
47
00:02:58,386 --> 00:02:59,762
[grunts]
48
00:03:15,069 --> 00:03:16,363
[sighs]
49
00:03:22,410 --> 00:03:24,746
[baby crying]
50
00:03:42,514 --> 00:03:44,056
[alarm ringing]
51
00:03:52,106 --> 00:03:54,108
[theme music playing]
52
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
[sighs]
53
00:04:12,585 --> 00:04:13,670
Afternoon.
54
00:04:14,421 --> 00:04:15,463
[Forbes] Come with me.
55
00:04:18,383 --> 00:04:19,759
[MacLaren] What's up?
56
00:04:22,762 --> 00:04:25,515
This has always been solid, right?
Between me and you?
57
00:04:25,598 --> 00:04:28,476
-Are you breaking up with me?
-No, I'm serious, man, I'm in trouble.
58
00:04:28,560 --> 00:04:29,686
What kind of trouble?
59
00:04:29,769 --> 00:04:31,729
-What you got on this afternoon?
-More of that.
60
00:04:31,813 --> 00:04:33,648
Not anymore. I need your help.
61
00:04:33,731 --> 00:04:34,899
[stammers] Tell me what's going on.
62
00:04:34,982 --> 00:04:36,943
Look, you've been dropping off the grid
left and right lately,
63
00:04:37,026 --> 00:04:39,404
and I haven't asked one single question.
64
00:04:39,487 --> 00:04:41,614
Now, you're my partner, right?
And I trust you.
65
00:04:42,532 --> 00:04:43,575
Do you trust me?
66
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Of course I do.
67
00:04:45,493 --> 00:04:47,329
All right, let's go.
68
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
[door opens]
69
00:04:55,462 --> 00:04:57,129
[footsteps receding]
70
00:04:59,090 --> 00:05:00,467
[door opens]
71
00:05:02,344 --> 00:05:03,511
[door closes]
72
00:07:21,733 --> 00:07:23,443
-[baby crying]
-[Carly] It's okay.
73
00:07:23,526 --> 00:07:26,488
It's okay.
I know. I know.
74
00:07:26,571 --> 00:07:29,824
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
75
00:07:30,783 --> 00:07:33,202
-[baby continues crying]
-I'm not gonna stand it.
76
00:07:34,829 --> 00:07:37,915
I really don't know
how you stand this either.
77
00:07:55,016 --> 00:07:56,809
[baby continues crying]
78
00:08:17,371 --> 00:08:19,123
[sighs] It's okay.
79
00:08:22,669 --> 00:08:25,462
None of this fits.
I think I'm getting fat.
80
00:08:25,547 --> 00:08:27,507
[Trevor] I don't think you understand
the meaning of the word.
81
00:08:27,590 --> 00:08:31,886
[Rene] Well, either I'm getting fat,
or my boobs got bigger.
82
00:08:33,179 --> 00:08:34,346
Can you come in here a sec?
83
00:08:34,430 --> 00:08:35,890
Actually, no,
I don't think that's a good idea.
84
00:08:35,973 --> 00:08:37,767
-Don't think I'm supposed to--
-Come in here.
85
00:08:37,850 --> 00:08:39,894
-I need your help.
-Rene, the lady's right there,
86
00:08:39,977 --> 00:08:42,313
and she could... Okay. [sighs]
87
00:08:42,396 --> 00:08:45,274
Look at all this stuff.
I got so much good shit.
88
00:08:45,357 --> 00:08:46,442
-[sighs]
-Yeah.
89
00:08:46,526 --> 00:08:48,485
-Look at this. Open back.
-Mmm-hmm.
90
00:08:48,570 --> 00:08:49,904
And these pants.
Aren't they perfect?
91
00:08:49,987 --> 00:08:52,239
Yeah, they're really pants. [sighs]
92
00:08:52,323 --> 00:08:54,325
-'Kay, open your coat. We gotta go.
-What?
93
00:08:54,408 --> 00:08:56,703
Open your coat!
I can't fit this all in my purse.
94
00:08:56,786 --> 00:08:59,246
You don't actually, uh,
want to steal all this stuff?
95
00:08:59,330 --> 00:09:01,123
Well, not all of it.
96
00:09:03,292 --> 00:09:04,293
Rene, don't.
97
00:09:04,376 --> 00:09:06,754
Come on!
You love this stuff!
98
00:09:06,838 --> 00:09:07,839
Help me.
99
00:09:07,922 --> 00:09:09,506
[Nick] Do you have these in a size 13?
100
00:09:09,591 --> 00:09:12,509
It's so hard for me to find good shoes,
so... I really like these kicks.
101
00:09:13,803 --> 00:09:16,305
Do you think you could
maybe take a look,
102
00:09:16,388 --> 00:09:17,724
like, in the back?
103
00:09:17,807 --> 00:09:20,267
In the back? Sure.
104
00:09:23,437 --> 00:09:25,940
I thought this stuff got you hot.
Come on.
105
00:09:26,023 --> 00:09:27,441
-It gets me hot.
-Come on, look, Rene,
106
00:09:27,524 --> 00:09:29,944
I'm gonna have to admit
a bit of confusion at this point, okay?
107
00:09:30,027 --> 00:09:32,404
-I didn't think that--
-[Rene] Hey, that's illegal!
108
00:09:32,488 --> 00:09:34,073
So's that.
109
00:09:34,156 --> 00:09:35,532
-Hey!
-[Trevor] Hey, wait!
110
00:09:35,617 --> 00:09:36,701
Hey, whoa, whoa, whoa!
111
00:09:36,784 --> 00:09:38,410
The director's gonna
make you pay for this.
112
00:09:38,494 --> 00:09:40,371
-[door closes]
-Excuse me?
113
00:09:40,454 --> 00:09:42,081
You're paying for what they stole.
114
00:09:49,672 --> 00:09:51,841
[distorted laughter and conversations]
115
00:09:55,302 --> 00:09:57,429
Oh, shit.
116
00:10:00,391 --> 00:10:01,976
Hey, Phil. Phil?
117
00:10:07,774 --> 00:10:09,108
Hey, Phil.
118
00:10:09,191 --> 00:10:11,736
Come on, man.
Don't make me chase you.
119
00:10:11,819 --> 00:10:12,945
What's up?
120
00:10:13,780 --> 00:10:16,073
[distorted] I thought you were off
of that shit.
121
00:10:17,241 --> 00:10:19,952
What am I, getting you the Percs
just for show?
122
00:10:21,663 --> 00:10:23,372
[slurring] What do you want, Ray?
123
00:10:24,373 --> 00:10:25,667
Why don't you let me take you home?
124
00:10:25,750 --> 00:10:27,835
-Come on, man.
-I'm going for a walk.
125
00:10:27,919 --> 00:10:30,087
[chuckles] Yeah. I can see that.
126
00:10:30,171 --> 00:10:32,423
-Don't have any bets for you today.
-Forget about the bet.
127
00:10:34,801 --> 00:10:37,219
-You're scaring the children.
-Boo.
128
00:10:37,303 --> 00:10:39,013
Sorry. Sorry.
129
00:10:52,526 --> 00:10:54,236
[gasps softly]
130
00:11:18,177 --> 00:11:19,971
[Forbes] Come on, let's go.
131
00:11:20,054 --> 00:11:21,764
Walt, what are we doing?
132
00:11:23,182 --> 00:11:24,641
-What is this?
-Just keep it reined in.
133
00:11:24,726 --> 00:11:26,894
-These guys don't mess around.
-[sighs]
134
00:11:28,020 --> 00:11:29,897
[grunting]
135
00:11:29,981 --> 00:11:32,691
[man] Stop where you are!
Eyes front!
136
00:11:32,775 --> 00:11:36,445
Put the bag down! Weapons down!
Put 'em on the ground!
137
00:11:36,528 --> 00:11:38,322
-[Forbes] Okay, we're doing it!
-Seriously?
138
00:11:38,405 --> 00:11:40,282
It's gonna be all right.
139
00:11:42,869 --> 00:11:45,454
[man] Get your hands in the air.
Above your head!
140
00:11:45,537 --> 00:11:46,789
Eyes front!
141
00:11:49,416 --> 00:11:50,417
Sorry about that, Mac.
142
00:11:53,254 --> 00:11:54,463
[man] Let's go.
143
00:11:54,546 --> 00:11:55,798
[grunting]
144
00:12:01,345 --> 00:12:02,930
[tires screeching]
145
00:12:04,556 --> 00:12:06,350
[garage door opening]
146
00:12:11,188 --> 00:12:12,940
[crowd] Surprise!
147
00:12:13,024 --> 00:12:15,526
-[crowd laughing and cheering]
-[man] Easy there, bud.
148
00:12:15,609 --> 00:12:17,236
You son of a bitch.
149
00:12:17,319 --> 00:12:18,654
You've got some new moves, Mac.
150
00:12:18,737 --> 00:12:20,072
Jesus, man,
I could've broken something.
151
00:12:20,156 --> 00:12:21,657
Yeah, I'm fine.
152
00:12:21,740 --> 00:12:23,993
You still got no chill, man.
153
00:12:24,076 --> 00:12:26,078
[indistinct chatter]
154
00:12:26,162 --> 00:12:27,830
Congratulations, partner.
155
00:12:27,914 --> 00:12:29,706
Oh, and thanks for the assist
with the propane.
156
00:12:29,791 --> 00:12:31,583
[laughing]
157
00:12:31,667 --> 00:12:32,751
Come on, man.
158
00:12:33,710 --> 00:12:35,212
[MacLaren sighs]
159
00:12:35,296 --> 00:12:37,423
Fifteen years
and they can still surprise you?
160
00:12:37,506 --> 00:12:40,009
[chuckles] Congratulations.
161
00:12:40,092 --> 00:12:42,094
[crowd applauding]
162
00:12:44,972 --> 00:12:48,559
[Philip] I swore to myself
I would never eat this shit again.
163
00:12:48,642 --> 00:12:51,437
[Ray chuckles] Well,
the body needs fuel, man.
164
00:12:51,520 --> 00:12:53,064
When was the last time
you had a proper meal?
165
00:12:53,147 --> 00:12:56,859
All I ever see you eat
is Coke and Twinkies.
166
00:12:56,943 --> 00:12:59,486
When did you start caring
about my health?
167
00:12:59,570 --> 00:13:01,197
You see,
that's your problem, right there.
168
00:13:02,406 --> 00:13:05,659
Probably all you ever had
is junkies for friends, right?
169
00:13:05,742 --> 00:13:09,330
You never had anyone just lookin' out
for you 'cause they care.
170
00:13:09,413 --> 00:13:11,790
You only care because I give you bets.
171
00:13:11,874 --> 00:13:13,459
Yeah, your special abilities,
172
00:13:13,542 --> 00:13:18,339
they play a fundamental part
in our relationship, that's for sure.
173
00:13:18,422 --> 00:13:22,009
But I'm buying you lunch
'cause I'm a goddamn humanitarian.
174
00:13:23,219 --> 00:13:25,387
-[door closes]
-[David] Hey, Marce?
175
00:13:25,471 --> 00:13:26,597
[Marcy] In here.
176
00:13:26,680 --> 00:13:28,682
Hey, I couldn't remember
if you liked the green apples
177
00:13:28,765 --> 00:13:31,602
or the red apples, so I just...
Jesus Christ.
178
00:13:32,478 --> 00:13:33,562
What?
179
00:13:35,356 --> 00:13:37,066
What the hell are you doing?
180
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
Uh, just a minor surgery.
181
00:13:40,236 --> 00:13:41,487
Nothing serious.
182
00:13:42,529 --> 00:13:43,614
What have you done to yourself?
183
00:13:44,406 --> 00:13:49,912
I've installed a vagus nerve stimulator...
in order to minimize my seizures.
184
00:13:49,996 --> 00:13:53,040
Normal people don't operate
on themselves, Marcy.
185
00:13:54,000 --> 00:13:57,169
-The Terminator, maybe, but that's it.
-It's just minimally invasive.
186
00:13:57,253 --> 00:13:58,545
Don't worry, I'll clean up the mess.
187
00:13:58,629 --> 00:14:00,797
It's not about the mess.
188
00:14:00,882 --> 00:14:04,760
The fact that you would do
something like this alone is insane.
189
00:14:04,843 --> 00:14:07,179
Well, you would've
made me go to the hospital.
190
00:14:07,263 --> 00:14:11,600
Yes! Surgery? Yes!
I mean, look at this place!
191
00:14:11,683 --> 00:14:14,937
It's just a little bit of blood.
192
00:14:15,980 --> 00:14:17,564
No, it's not.
193
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
No, it's not. This...
this is a great deal of blood!
194
00:14:20,442 --> 00:14:22,528
[stammering] How do you not...
How do you not recognize this?
195
00:14:22,611 --> 00:14:24,405
-I mean...
-[sighs]
196
00:14:24,488 --> 00:14:27,741
Oh, come on! I can't...
I can't keep doing this.
197
00:14:27,824 --> 00:14:29,451
Doing what?
198
00:14:30,327 --> 00:14:31,913
Pretending that this is normal.
199
00:14:33,122 --> 00:14:35,707
And it's not just this, it's everything.
200
00:14:35,791 --> 00:14:37,960
I mean, it's...
it's the staying out late all night
201
00:14:38,044 --> 00:14:39,879
without telling me where you are,
202
00:14:39,962 --> 00:14:42,631
it's... it's CPR
during phone conversations, it's the...
203
00:14:42,714 --> 00:14:45,009
How about the phone message saying
that you might be relocating?
204
00:14:45,092 --> 00:14:47,428
"Another time, another life."
What...
205
00:14:55,519 --> 00:14:59,982
And please stop kissing me
to just shut me up.
206
00:15:00,066 --> 00:15:01,067
That's not fair.
207
00:15:05,862 --> 00:15:07,781
Do you want me to leave?
208
00:15:08,865 --> 00:15:10,076
No.
209
00:15:11,577 --> 00:15:13,870
No. Do you know what it is?
210
00:15:14,914 --> 00:15:17,917
Stop trying to do everything alone.
211
00:15:18,709 --> 00:15:19,961
Let me in.
212
00:15:20,711 --> 00:15:23,297
Let me help you with the battle.
213
00:15:24,423 --> 00:15:27,009
Because I can't help but think
that whatever it is you're doing,
214
00:15:27,093 --> 00:15:28,885
it's a battle.
215
00:15:30,179 --> 00:15:32,264
Would you have helped me with this?
216
00:15:32,348 --> 00:15:33,724
Oh, God, no. No.
217
00:15:33,807 --> 00:15:39,146
But... I am here for you
for anything and everything non-surgical.
218
00:15:42,108 --> 00:15:44,735
Okay, maybe, like, minor surgery, like...
219
00:15:44,818 --> 00:15:46,445
Band-Aids.
220
00:15:48,239 --> 00:15:49,823
-I can do Band-Aids.
-[chuckles]
221
00:15:52,826 --> 00:15:55,537
[Forbes] A'ight, get him up here.
Come on, let's go.
222
00:15:56,580 --> 00:15:57,873
Yeah, get his jacket.
223
00:15:57,957 --> 00:16:00,209
-No...
-Take your jacket off.
224
00:16:00,292 --> 00:16:01,668
[Forbes] Come on, everyone,
let's hear it for him!
225
00:16:01,752 --> 00:16:02,878
[MacLaren] Why?
226
00:16:04,338 --> 00:16:06,507
-Why are you taking my jacket?
-You'll be fine. You'll be fine.
227
00:16:09,176 --> 00:16:11,262
-Special Agent Grant MacLaren.
-Mmm.
228
00:16:11,345 --> 00:16:14,431
In recognition of your many years
of dedication to this bureau,
229
00:16:14,515 --> 00:16:17,309
the men and women of this division
would like to present you with...
230
00:16:18,227 --> 00:16:20,521
this token of our appreciation.
231
00:16:20,604 --> 00:16:21,938
[crowd cheering]
232
00:16:22,023 --> 00:16:24,233
Here's to 15 years, bruh.
233
00:16:24,316 --> 00:16:25,985
Come on, hold it up.
234
00:16:28,654 --> 00:16:31,657
-What are you doing? Come on.
-No, no, no, no.
235
00:16:33,325 --> 00:16:34,576
[Forbes] Here we go.
236
00:16:36,537 --> 00:16:37,913
There you go.
237
00:16:37,997 --> 00:16:40,666
-Kat, take a picture.
-[Kat] Oh, yeah. Of course.
238
00:16:40,749 --> 00:16:42,376
[crowd talking indistinctly]
239
00:16:43,502 --> 00:16:45,754
-I can't get in.
-[Forbes] Just swipe up.
240
00:16:45,837 --> 00:16:47,298
Did you... Did you change it?
241
00:16:49,258 --> 00:16:50,842
[sighs]
242
00:16:52,594 --> 00:16:54,305
[Forbes] All right. Let's do this.
243
00:16:54,388 --> 00:16:56,557
Big smiles!
Come on, man.
244
00:16:57,391 --> 00:16:59,060
[camera shutter clicks]
245
00:17:00,144 --> 00:17:01,978
[baby crying]
246
00:17:03,272 --> 00:17:04,940
Hey, it's okay.
247
00:17:05,024 --> 00:17:08,277
We're just gonna play it
extra safe today, okay? Okay?
248
00:17:09,153 --> 00:17:10,779
[baby crying on TV]
249
00:17:15,201 --> 00:17:17,119
[crying on TV continues]
250
00:17:21,290 --> 00:17:22,166
Shit.
251
00:17:30,466 --> 00:17:32,218
[sighs] Hey, Walt.
252
00:17:32,301 --> 00:17:34,720
-[Forbes] Hey, sweetheart, how are you?
-Mmm, good.
253
00:17:34,803 --> 00:17:37,473
Thanks so much
for putting this together for him.
254
00:17:37,556 --> 00:17:38,849
It means a lot.
255
00:17:51,195 --> 00:17:52,821
[Forbes voice echoing] Yeah,
he's all right.
256
00:17:54,323 --> 00:17:57,326
[normal voice] So, how are things?
You look good. Everything fine now?
257
00:17:57,409 --> 00:17:59,620
Yeah, unless you know something I don't.
258
00:17:59,703 --> 00:18:01,830
Uh, no, it's just that Mac told me
259
00:18:01,913 --> 00:18:04,666
that he took you
to the doctor's the other day.
260
00:18:04,750 --> 00:18:06,460
You know what?
It's none of my business.
261
00:18:06,543 --> 00:18:08,670
-I never should've said anything.
-No, no, no, it's fine.
262
00:18:08,754 --> 00:18:10,922
It wasn't anything serious.
263
00:18:11,006 --> 00:18:12,258
Well, I'm glad to hear it.
264
00:18:12,341 --> 00:18:14,801
[sighs] Yeah, everything's good.
265
00:18:15,677 --> 00:18:16,887
We're good.
266
00:18:18,222 --> 00:18:20,557
-Should I top you up?
-Uh, yes, please. [sighs]
267
00:18:23,810 --> 00:18:25,562
[Trevor mumbling]
268
00:18:29,275 --> 00:18:31,110
There you go.
I'm really sorry.
269
00:18:33,320 --> 00:18:34,363
[door opens]
270
00:18:35,614 --> 00:18:37,324
Hey, what the fuck was that in there?
271
00:18:37,408 --> 00:18:38,659
Well, I don't know, dawg, you tell me,
272
00:18:38,742 --> 00:18:39,951
because you really botched it in there.
273
00:18:40,035 --> 00:18:41,162
-I did?
-Yeah.
274
00:18:41,245 --> 00:18:43,539
-Was I getting you all worked up?
-No! It was a terrible plan.
275
00:18:43,622 --> 00:18:45,582
-No, no! It wasn't a terrible plan!
-Yes, it was!
276
00:18:45,666 --> 00:18:47,459
-It was your plan!
-No, it wasn't my plan!
277
00:18:47,543 --> 00:18:49,211
It's your plan, Trevor!
We've done it 10 times, all right?
278
00:18:49,295 --> 00:18:51,963
You're killing me out here, man.
You are so off your game today.
279
00:18:52,047 --> 00:18:55,008
-What are these?
-It's benzos, your favorite.
280
00:18:55,091 --> 00:18:57,636
-This is my mother's medication.
-Trevor.
281
00:18:57,719 --> 00:18:59,846
-How did you get this?
-Are you kidding? Man, don't even.
282
00:18:59,930 --> 00:19:01,307
Are you stealing from my family?
283
00:19:01,390 --> 00:19:04,268
-You told me to!
-No, I didn't tell you to!
284
00:19:05,519 --> 00:19:08,689
-Look, man... just give me the pills.
-No, I'm not giving--
285
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
Just be fair
and give me the pills, all right?
286
00:19:10,441 --> 00:19:11,483
I gave you the last stash!
287
00:19:11,567 --> 00:19:12,734
-We had a deal, bitch!
-Don't touch me!
288
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
[Rene] Come on, chill out, guys.
289
00:19:13,902 --> 00:19:15,321
Come on, Trevor,
your head's still healing.
290
00:19:15,404 --> 00:19:16,530
-I'm not in any danger.
-No, you're right.
291
00:19:16,613 --> 00:19:18,490
Just give me back the pills,
and you won't be.
292
00:19:18,574 --> 00:19:20,659
-Walk away.
-[scoffs]
293
00:19:25,331 --> 00:19:26,832
-[grunts]
-[Rene] Trevor.
294
00:19:26,915 --> 00:19:28,041
Don't.
295
00:19:30,043 --> 00:19:31,378
[Nick groans]
296
00:19:32,963 --> 00:19:35,048
[breathes heavily]
297
00:19:36,258 --> 00:19:37,259
[exhaling]
298
00:19:41,972 --> 00:19:43,599
-[Rene gasps] Trevor!
-[blow landing]
299
00:19:43,682 --> 00:19:45,726
-Yeah, fuck you!
-[groans]
300
00:19:45,809 --> 00:19:48,229
-What? [panting]
-Are you okay?
301
00:19:48,312 --> 00:19:49,438
[exhales]
302
00:19:52,608 --> 00:19:54,443
[breathing heavily]
303
00:19:56,945 --> 00:19:59,990
Okay, just sit back and close your eyes.
304
00:20:02,075 --> 00:20:03,910
[sighs heavily]
305
00:20:03,994 --> 00:20:05,704
What is this even supposed to do?
306
00:20:06,622 --> 00:20:10,125
This... is connected
to a nerve in your head.
307
00:20:10,209 --> 00:20:11,877
No, it's not.
308
00:20:11,960 --> 00:20:13,962
You know reflexology's not real medicine.
309
00:20:14,045 --> 00:20:15,422
Okay, next you're gonna tell me
310
00:20:15,506 --> 00:20:18,425
that the hip bone's
not connected to the leg bone.
311
00:20:18,509 --> 00:20:19,885
-It isn't.
-All right, you know what?
312
00:20:19,968 --> 00:20:23,096
[stammers] I'm trying to help you relax,
so just play along?
313
00:20:23,179 --> 00:20:25,224
-[sighs]
-Okay, close your eyes.
314
00:20:27,684 --> 00:20:28,810
What happened here?
315
00:20:28,894 --> 00:20:32,188
Uh, it's nothing.
It's just a reaction from an injection.
316
00:20:32,273 --> 00:20:34,107
An injection of...
317
00:20:34,190 --> 00:20:36,026
An antitoxin.
318
00:20:36,109 --> 00:20:37,861
An antitoxin for...
319
00:20:37,944 --> 00:20:39,280
[sighs]
320
00:20:40,322 --> 00:20:41,865
-Marcy...
-[inhales sharply]
321
00:20:43,534 --> 00:20:45,411
[voice echoing] You're seeing things.
322
00:20:45,494 --> 00:20:47,120
What do you mean?
323
00:20:47,203 --> 00:20:49,706
The psychotropic effects
of the antitoxins.
324
00:20:50,624 --> 00:20:53,126
You've been experiencing them
all day, kiddo.
325
00:20:53,209 --> 00:20:55,170
[normal voice] An antitoxin for what?
326
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
Sorry, I shouldn't have said anything.
I'm just...
327
00:20:57,339 --> 00:21:00,551
[sighs] I'm just experiencing
some side effects.
328
00:21:00,634 --> 00:21:03,595
Did you have anything to do
with that huge explosion at Van Huizen?
329
00:21:04,513 --> 00:21:06,348
You know about that?
330
00:21:06,432 --> 00:21:09,518
Well, it was the first mushroom cloud
we've had in the area
331
00:21:09,601 --> 00:21:11,770
in what seems like forever.
332
00:21:11,853 --> 00:21:13,355
It was all over the news.
333
00:21:13,439 --> 00:21:15,566
They said it was
a combination of spilt chemicals
334
00:21:15,649 --> 00:21:17,150
that accidentally combined with...
335
00:21:17,233 --> 00:21:19,110
I mean, why am I telling you?
You were there.
336
00:21:19,194 --> 00:21:21,530
They did say it was
just an accident, though.
337
00:21:21,613 --> 00:21:23,532
-They evacuated the area in time...
-[grunts]
338
00:21:23,615 --> 00:21:25,450
-...and no one was hurt.
-Marcy.
339
00:21:25,534 --> 00:21:27,202
[voice echoing] Marcy.
340
00:21:28,119 --> 00:21:29,162
[normal voice] Marce?
341
00:21:29,245 --> 00:21:31,957
-Marcy?
-[gasping]
342
00:21:32,040 --> 00:21:33,625
Marcy, look at me.
343
00:21:33,709 --> 00:21:35,461
[breathing heavily]
344
00:21:49,600 --> 00:21:51,643
[distorted laughter]
345
00:21:55,689 --> 00:21:57,441
Hey, Mac, MacLaren.
Mac. Mac.
346
00:21:57,524 --> 00:22:01,027
We're talking about the time that
we had to evac out of the south shelter.
347
00:22:01,903 --> 00:22:04,072
Yeah.
The emergency alarm goes off,
348
00:22:04,155 --> 00:22:06,157
reveille bell's ringing bloody murder...
349
00:22:06,241 --> 00:22:08,327
[distorted voice] People screaming...
350
00:22:11,622 --> 00:22:13,540
...and who comes walking in,
but 3468.
351
00:22:13,624 --> 00:22:14,916
"Shit!
352
00:22:15,000 --> 00:22:16,668
That warrant was in that other coat!"
353
00:22:16,752 --> 00:22:18,879
[all laughing]
354
00:22:23,216 --> 00:22:24,634
There you are, man.
Where's your drink at?
355
00:22:24,718 --> 00:22:25,761
No, no. I've had enough.
356
00:22:25,844 --> 00:22:28,389
Don't quit on me now, Mac.
You'll need courage for your speech.
357
00:22:28,472 --> 00:22:29,848
Nobody wants to hear me talk.
358
00:22:29,931 --> 00:22:32,601
-[yelling] Who wants to hear Mac's speech?
-No, shh!
359
00:22:32,684 --> 00:22:34,185
I gotta take a piss.
I'll be... I'll be back.
360
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
Hold on. Hold on, hold on.
361
00:22:35,771 --> 00:22:37,355
Just have some Scotch.
362
00:22:44,279 --> 00:22:45,739
Isn't this a great party, people?
363
00:22:45,822 --> 00:22:48,033
-[car lock beeps]
-[coughs]
364
00:22:49,451 --> 00:22:50,952
You know what you need?
365
00:22:52,162 --> 00:22:53,580
Something to love.
366
00:22:54,665 --> 00:22:57,292
It ain't good for a guy
to sit around that garage all day.
367
00:22:57,375 --> 00:23:01,129
You know, no sunshine,
no companionship, no girlfriend.
368
00:23:01,212 --> 00:23:02,338
You got a boyfriend?
369
00:23:02,423 --> 00:23:04,425
It's not a priority either way.
370
00:23:05,842 --> 00:23:07,803
What about a pet?
You need something to talk to
371
00:23:07,886 --> 00:23:10,180
other than your computer
or yourself.
372
00:23:10,263 --> 00:23:13,058
I've heard dog is a man's best friend.
373
00:23:13,141 --> 00:23:15,602
A puppy? Yeah, right.
374
00:23:16,812 --> 00:23:18,480
That's much better!
375
00:23:18,564 --> 00:23:22,067
Puppy's a lot of commitment, Phil.
It takes a whole lot of effort.
376
00:23:23,527 --> 00:23:25,737
You gotta pick up their shit.
They bark all the time.
377
00:23:25,821 --> 00:23:27,531
You can't travel anywhere.
378
00:23:27,614 --> 00:23:29,658
A professional gambler like you,
379
00:23:29,741 --> 00:23:32,786
you gotta be able to pick up
and fly to Vegas at any time, right?
380
00:23:32,869 --> 00:23:34,245
Right?
381
00:23:34,329 --> 00:23:36,206
Thanks, Ray. She's cute.
382
00:23:36,289 --> 00:23:38,625
You're welcome.
Yeah, look at her.
383
00:23:38,709 --> 00:23:41,211
All right, there's one more place
I want to take ya.
384
00:23:43,672 --> 00:23:45,757
-[exhaling heavily]
-You okay?
385
00:23:46,883 --> 00:23:48,760
Yeah, I think so.
386
00:23:48,844 --> 00:23:50,762
Come on, I thought
you were gonna kick that guy's ass.
387
00:23:50,846 --> 00:23:52,973
Yeah, well, look, Rene,
I'm sorry if who I am
388
00:23:53,056 --> 00:23:54,975
doesn't work for you anymore, okay?
389
00:23:55,058 --> 00:23:57,478
No, I like who you are.
390
00:23:57,561 --> 00:23:59,020
-[sighs]
-To be honest...
391
00:23:59,104 --> 00:24:02,357
I was never really
into that other stuff anyways.
392
00:24:03,525 --> 00:24:05,611
-I kinda just played along.
-[sighs]
393
00:24:06,528 --> 00:24:08,029
Really?
394
00:24:08,113 --> 00:24:09,615
True story.
395
00:24:09,698 --> 00:24:11,908
Okay, come on.
Let me show you something.
396
00:24:11,992 --> 00:24:13,827
Come with me.
397
00:24:13,910 --> 00:24:16,037
I think you're gonna like this.
398
00:24:16,121 --> 00:24:18,499
I know there's a camera here somewhere.
399
00:24:28,008 --> 00:24:29,175
Don't worry.
400
00:24:29,259 --> 00:24:31,803
I won't let them hurt you. Okay?
401
00:24:31,887 --> 00:24:33,429
[baby cooing]
402
00:24:39,770 --> 00:24:42,355
No, it was a complete waste of time.
403
00:24:42,438 --> 00:24:43,732
I'm gonna have to cut it all out again.
404
00:24:43,815 --> 00:24:45,025
-No, no, no. Come on.
-[sighs]
405
00:24:45,108 --> 00:24:46,610
Slow down. Take a breath.
406
00:24:46,693 --> 00:24:48,153
[breathing shakily]
407
00:24:49,029 --> 00:24:50,446
[sniffles]
408
00:24:50,531 --> 00:24:53,491
I am so tired. [panting]
409
00:24:54,826 --> 00:24:56,327
-[sniffles]
-I know.
410
00:25:01,041 --> 00:25:02,417
You really wanna help me?
411
00:25:03,877 --> 00:25:04,878
Anything.
412
00:25:06,129 --> 00:25:09,215
Not anything.
You said no surgery.
413
00:25:10,175 --> 00:25:13,720
Yeah, well, I'm...
I'm not gonna operate on you.
414
00:25:13,804 --> 00:25:15,597
I mean, that's where I draw the line.
Sorry.
415
00:25:15,681 --> 00:25:18,224
It's more of a procedure.
416
00:25:18,308 --> 00:25:19,517
A simple one.
417
00:25:20,351 --> 00:25:21,394
Well, see, now, how simple?
418
00:25:21,477 --> 00:25:24,022
-Because you said the last one was minor.
-You can do this.
419
00:25:24,105 --> 00:25:25,607
I know you can.
420
00:25:27,609 --> 00:25:31,655
I wanted to ask you for a while,
but I was afraid that you'd say no.
421
00:25:33,907 --> 00:25:35,075
Okay.
422
00:25:37,410 --> 00:25:39,120
What do you want me to do?
423
00:25:45,877 --> 00:25:47,545
[birds chirping]
424
00:25:49,005 --> 00:25:50,799
I know that you're staring at me.
425
00:25:50,882 --> 00:25:52,884
[chuckles] How?
426
00:25:52,968 --> 00:25:54,761
'Cause I'm highly trained.
427
00:25:56,012 --> 00:25:58,974
How do you do that?
Clear your mind?
428
00:25:59,933 --> 00:26:02,102
[Trevor] Most of the time, it's easy.
429
00:26:04,395 --> 00:26:06,607
But today I'm finding it a bit difficult.
430
00:26:06,690 --> 00:26:08,817
Am I distracting you?
431
00:26:10,944 --> 00:26:12,863
A lot's changed the last little while.
432
00:26:14,364 --> 00:26:16,950
What? Talk to me.
433
00:26:18,994 --> 00:26:21,162
I thought my life had purpose.
434
00:26:24,249 --> 00:26:30,213
And then, one day, I woke up
almost surprised to be alive, and...
435
00:26:33,133 --> 00:26:35,551
I found out that my purpose was gone.
436
00:26:39,472 --> 00:26:41,642
Everything that I've been doing...
437
00:26:43,101 --> 00:26:45,436
has been focused on this one mission.
438
00:26:49,357 --> 00:26:51,484
And now that there's no mission...
439
00:26:53,945 --> 00:26:56,156
I'm just living a stranger's life.
440
00:26:57,490 --> 00:27:02,203
It must be hard
not to be able to play football...
441
00:27:05,540 --> 00:27:06,582
But...
442
00:27:07,751 --> 00:27:09,419
just so you know...
443
00:27:10,461 --> 00:27:15,717
I was never with you 'cause
you were some superstar quarterback.
444
00:27:17,260 --> 00:27:19,429
-Really?
-No.
445
00:27:21,848 --> 00:27:23,308
It was the size of your dick.
446
00:27:26,519 --> 00:27:28,563
[laughing]
447
00:27:28,646 --> 00:27:29,731
I'm kidding.
448
00:27:29,815 --> 00:27:32,483
-I'm kidding.
-Well... [laughs]
449
00:27:34,444 --> 00:27:35,611
But honestly...
450
00:27:35,696 --> 00:27:38,489
even if that's not your mission anymore...
451
00:27:40,742 --> 00:27:43,494
you're still gonna be someone great.
452
00:27:49,209 --> 00:27:50,877
[Forbes] There's the 15-year man!
453
00:27:50,961 --> 00:27:52,087
-Oh, come on.
-[man] Hey!
454
00:27:52,170 --> 00:27:53,839
Now, I was pretty reluctant
to do any of this,
455
00:27:53,922 --> 00:27:56,758
because, let's be honest,
he's a pretty lousy partner,
456
00:27:56,842 --> 00:27:58,218
but enough about his squash game.
457
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
[all laughing]
458
00:28:00,804 --> 00:28:04,015
Let's hear it for our colleague
and our friend...
459
00:28:04,099 --> 00:28:07,102
-Special Agent Grant MacLaren.
-[all cheering]
460
00:28:08,394 --> 00:28:09,687
Thanks a lot.
461
00:28:10,731 --> 00:28:12,816
Uh, thanks, partner.
462
00:28:12,899 --> 00:28:16,402
Um... it's a great afternoon.
463
00:28:16,486 --> 00:28:17,570
Isn't it?
464
00:28:26,412 --> 00:28:29,457
A lot of familiar faces here.
465
00:28:34,170 --> 00:28:36,131
I can't tell you
how strange it is to know that...
466
00:28:38,549 --> 00:28:40,886
I'll never see any of you again.
467
00:28:43,221 --> 00:28:45,807
Uh... until Monday,
uh, I mean. [chuckles]
468
00:28:45,891 --> 00:28:47,642
-Monday...
-[all laughing]
469
00:28:47,726 --> 00:28:51,187
Um, so many stories from our past...
470
00:28:53,940 --> 00:28:56,234
So many I can't talk about.
471
00:28:57,568 --> 00:29:00,822
Teamwork... is everything, right?
472
00:29:00,906 --> 00:29:02,157
Uh...
473
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
The people you work with, they're...
474
00:29:05,326 --> 00:29:06,828
they become your family.
475
00:29:07,788 --> 00:29:13,543
A shared history, a shared mission,
that's... that's what you hold onto.
476
00:29:15,628 --> 00:29:18,339
[stammers] And my actual, uh, family,
477
00:29:18,423 --> 00:29:20,466
my... my wife, Kathryn. Uh...
478
00:29:20,550 --> 00:29:22,803
She... she holds me up.
479
00:29:23,887 --> 00:29:26,139
-Probably literally tonight.
-[crowd laughing]
480
00:29:26,222 --> 00:29:27,223
Jesus.
481
00:29:27,307 --> 00:29:30,351
-Ah, ah, no, no.
-Come on! Come on! Come on!
482
00:29:30,435 --> 00:29:31,978
[crowd laughing]
483
00:29:33,396 --> 00:29:34,730
All right.
484
00:29:34,815 --> 00:29:36,149
Fifteen more years!
485
00:29:36,232 --> 00:29:37,483
[all cheering]
486
00:29:37,567 --> 00:29:39,277
Whoo!
487
00:29:43,990 --> 00:29:45,241
Thanks.
488
00:29:46,576 --> 00:29:48,119
Hey, maybe you should drive home.
489
00:29:48,203 --> 00:29:49,704
Let's go.
490
00:29:58,421 --> 00:29:59,505
[Gary] Get in here!
491
00:29:59,589 --> 00:30:00,966
-[door closes]
-Just...
492
00:30:03,259 --> 00:30:05,220
-What's going on?
-[Gary] Why don't you tell us?
493
00:30:05,303 --> 00:30:06,346
I, uh...
494
00:30:06,429 --> 00:30:08,348
Trevor, why did you steal my medication?
495
00:30:08,431 --> 00:30:09,432
I didn't steal your medication.
496
00:30:09,515 --> 00:30:11,476
Well, it sure as hell didn't get up
and walk away on its own!
497
00:30:11,559 --> 00:30:13,769
-Okay, okay!
-Look, Nick stole it.
498
00:30:13,854 --> 00:30:15,688
Nick? What the hell was Nick doing
in our bathroom?
499
00:30:15,771 --> 00:30:18,233
He was under the mistaken impression
that I wanted him to take it.
500
00:30:18,316 --> 00:30:19,359
[Patricia] Jesus!
What are you doing?
501
00:30:19,442 --> 00:30:21,611
You're lying, you're stealing,
and now you're doing drugs?
502
00:30:21,694 --> 00:30:23,238
No, I'm not doing drugs.
503
00:30:23,321 --> 00:30:24,489
Well, you look like you're high right now.
504
00:30:24,572 --> 00:30:26,407
-I'm not high. I--
-[Gary] Take responsibility!
505
00:30:26,491 --> 00:30:28,118
-Be a man, for Christ's sake!
-That's enough.
506
00:30:28,201 --> 00:30:30,536
What? Like you, Gary?
That kinda man?
507
00:30:37,668 --> 00:30:39,545
I told you the truth.
508
00:30:41,339 --> 00:30:42,715
[pills rattling]
509
00:30:42,798 --> 00:30:44,217
Here's your medication.
510
00:30:45,176 --> 00:30:46,261
[Gary] Trevor!
511
00:30:51,516 --> 00:30:54,685
[Marcy] L3... L4...
512
00:30:54,769 --> 00:30:56,187
L5. Right there.
513
00:30:56,271 --> 00:30:57,772
Right there,
between L4 and L5.
514
00:30:57,856 --> 00:30:58,857
[David] This is insane.
515
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
I can't do this without you.
516
00:31:01,026 --> 00:31:04,195
You've already frozen the site.
It won't hurt as much as you think.
517
00:31:06,865 --> 00:31:08,867
[David] Okay, okay...
518
00:31:18,793 --> 00:31:19,794
[Marcy gasps]
519
00:31:19,878 --> 00:31:21,087
Oh, God, I'm sorry.
520
00:31:21,671 --> 00:31:23,715
You're doing good.
You're doing good. Keep going.
521
00:31:27,468 --> 00:31:28,887
[Marcy gasps]
522
00:31:31,306 --> 00:31:32,807
[panting]
523
00:31:32,891 --> 00:31:34,600
[David] Oh, God, I...
I felt a pop.
524
00:31:34,684 --> 00:31:35,894
I'm sorry.
Something popped.
525
00:31:35,977 --> 00:31:38,354
No, it's good.
Keep going. Okay.
526
00:31:39,272 --> 00:31:41,107
[breathing heavily]
527
00:31:46,529 --> 00:31:47,655
[David] Yeah?
528
00:31:47,738 --> 00:31:48,823
Okay.
529
00:31:50,408 --> 00:31:52,410
Really?
How much of this goes in?
530
00:31:52,493 --> 00:31:54,787
That's good. [grunts]
531
00:31:54,870 --> 00:31:56,206
Okay.
532
00:32:01,586 --> 00:32:03,088
Oh, God, it's starting to leak.
533
00:32:03,171 --> 00:32:04,630
[Marcy] You're doing really good.
Keep going.
534
00:32:04,714 --> 00:32:07,342
Not really.
I'm kinda fainting over here.
535
00:32:12,597 --> 00:32:13,806
[sighs]
536
00:32:13,889 --> 00:32:15,016
-Done?
-Okay.
537
00:32:17,978 --> 00:32:18,979
[Marcy groans]
538
00:32:21,064 --> 00:32:22,607
These used to be your favorite.
539
00:32:22,690 --> 00:32:24,234
[laughing]
540
00:32:26,236 --> 00:32:27,362
[sighs]
541
00:32:30,573 --> 00:32:32,200
-Okay.
-Oh, shit.
542
00:32:32,283 --> 00:32:34,619
Okay... I need to start analyzing the CSF.
543
00:32:34,702 --> 00:32:36,496
Oh, no, no.
Not now. Not now.
544
00:32:36,579 --> 00:32:37,580
Rest.
545
00:32:37,663 --> 00:32:41,042
-[sighing]
-Just... just rest.
546
00:32:42,085 --> 00:32:45,130
It's, uh...
pretend-doctor's orders.
547
00:32:57,350 --> 00:32:59,602
-Looks clean.
-[knocking on door]
548
00:33:14,033 --> 00:33:15,785
[baby fussing]
549
00:33:25,586 --> 00:33:27,422
What do you want?
550
00:33:27,505 --> 00:33:30,050
Is this the residence of Miss Shannon?
551
00:33:30,133 --> 00:33:32,218
[Carly] Who wants to know?
552
00:33:32,302 --> 00:33:35,930
I'm Jacqueline Peele
with Child Protective Services.
553
00:33:36,972 --> 00:33:38,391
[door opening]
554
00:33:39,392 --> 00:33:43,729
Miss Shannon, it would be much better
if we had this conversation inside.
555
00:33:45,565 --> 00:33:46,941
-[baby crying]
-Miss Shannon, I just have...
556
00:33:47,025 --> 00:33:48,859
-Why are you here?
-...a few questions for you.
557
00:33:50,195 --> 00:33:52,947
I'm just here responding to some concerns
558
00:33:53,031 --> 00:33:54,657
that were raised
about Jeffrey's situation here.
559
00:33:54,740 --> 00:33:56,909
Where is this coming from?
560
00:33:56,992 --> 00:33:58,953
-[baby continues crying]
-Your husband.
561
00:33:59,995 --> 00:34:01,581
Jeff is not my husband.
562
00:34:01,664 --> 00:34:05,085
He's the father,
and we're obligated to follow up.
563
00:34:07,128 --> 00:34:08,754
What are you writing?
564
00:34:08,838 --> 00:34:11,882
Just my observations.
565
00:34:13,634 --> 00:34:16,387
Miss Shannon,
are you in some kind of trouble?
566
00:34:19,390 --> 00:34:20,683
Who are you, really?
567
00:34:21,476 --> 00:34:22,477
I beg your pardon?
568
00:34:22,560 --> 00:34:23,686
Who sent you?
569
00:34:24,979 --> 00:34:26,147
Who are they?
570
00:34:26,231 --> 00:34:27,898
What do they want from me?
571
00:34:27,982 --> 00:34:30,068
I've already told you,
I'm with Child Protective Services.
572
00:34:30,151 --> 00:34:31,777
Do you have a warrant to be here?
573
00:34:31,861 --> 00:34:33,238
A court order of some kind?
574
00:34:33,321 --> 00:34:36,532
No, this is an informal meeting,
575
00:34:36,616 --> 00:34:39,952
-but if you want me to leave--
-Yes, I do. Now.
576
00:34:40,035 --> 00:34:41,954
[baby continues crying]
577
00:34:43,748 --> 00:34:45,291
All right.
578
00:34:45,375 --> 00:34:48,253
I will have to make a note
that you refused this initial meeting...
579
00:34:48,336 --> 00:34:50,380
-Get out.
-...Miss Shannon.
580
00:34:53,299 --> 00:34:54,675
[door opens]
581
00:35:12,610 --> 00:35:14,320
[door opening]
582
00:35:16,572 --> 00:35:18,324
-[door closes]
-[MacLaren coughs]
583
00:35:23,829 --> 00:35:25,540
[Kat] Walt seems good.
584
00:35:25,623 --> 00:35:28,000
Well, he's a machine.
585
00:35:28,083 --> 00:35:31,671
He said that you've been paying
more attention to me lately.
586
00:35:31,754 --> 00:35:33,839
Well, that's not so bad, is it?
587
00:35:33,923 --> 00:35:36,050
It's not true.
588
00:35:36,134 --> 00:35:37,468
[MacLaren] What's not true?
589
00:35:38,511 --> 00:35:42,848
He said you left work early
to take me to an appointment?
590
00:35:42,932 --> 00:35:44,184
I did?
591
00:35:44,267 --> 00:35:46,018
No, Grant, you didn't.
592
00:35:47,145 --> 00:35:48,688
So what were you really doing?
593
00:35:48,771 --> 00:35:50,773
[stammers] When?
594
00:35:51,566 --> 00:35:53,025
What were you really doing
595
00:35:53,108 --> 00:35:55,361
when you were supposed to be taking me
to the doctor?
596
00:35:55,445 --> 00:35:58,364
I'm not an idiot, Grant.
I've noticed the changes.
597
00:35:59,782 --> 00:36:03,244
The diet,
locking me out of your cell phone.
598
00:36:03,328 --> 00:36:04,829
Something's going on.
599
00:36:06,164 --> 00:36:09,041
Tell me. Tell me.
600
00:36:12,044 --> 00:36:13,754
[MacLaren] I'm not who you think...
601
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
[Kat] What?
602
00:36:16,841 --> 00:36:18,593
You're not what? Tell me!
603
00:36:31,189 --> 00:36:33,107
I'm in love with you.
604
00:36:40,281 --> 00:36:41,991
I always have been.
605
00:37:53,729 --> 00:37:55,022
[sighs]
606
00:37:56,399 --> 00:37:57,483
No, stay.
607
00:38:12,164 --> 00:38:14,124
[Marcy exhales heavily]
608
00:38:34,354 --> 00:38:36,731
I'm Colin, and I'm an addict.
609
00:38:36,814 --> 00:38:38,608
[all] Hi, Colin.
610
00:38:38,691 --> 00:38:41,110
We'd like to welcome a newcomer.
611
00:38:41,193 --> 00:38:43,404
Would you please introduce yourself?
612
00:38:49,952 --> 00:38:51,412
The kid's shy.
613
00:38:51,496 --> 00:38:53,163
[Colin] That's okay.
614
00:38:53,247 --> 00:38:54,624
Then why don't you start?
615
00:38:57,543 --> 00:39:01,839
I admitted I was powerless
over my addiction.
616
00:39:01,922 --> 00:39:04,342
I give over my will
and my life to the director.
617
00:39:05,510 --> 00:39:09,430
And I pray for the knowledge
of the director's will for me...
618
00:39:10,348 --> 00:39:12,558
and the power to carry it out.
619
00:39:15,936 --> 00:39:17,855
The director doesn't know.
620
00:39:17,938 --> 00:39:20,858
[all] Thank you, Traveler 7294.
621
00:39:30,451 --> 00:39:32,828
I'm Traveler 3326.
622
00:39:32,912 --> 00:39:35,122
I've been in the 21st century
for five weeks now,
623
00:39:35,205 --> 00:39:37,124
and I am so fucking tired,
624
00:39:37,207 --> 00:39:39,126
I just wanna lie down and get high.
625
00:39:41,796 --> 00:39:43,798
The other day, we saved the world.
626
00:39:43,881 --> 00:39:45,383
Now what do I do?
627
00:39:47,468 --> 00:39:51,096
I was selected and trained
to remember everything.
628
00:39:51,180 --> 00:39:52,932
Everything.
629
00:39:53,015 --> 00:39:54,308
Dates, coordinates,
630
00:39:54,392 --> 00:39:55,976
candidates, people.
631
00:39:57,228 --> 00:39:59,146
Every death. Every single one.
632
00:40:01,941 --> 00:40:04,860
But I can't even remember my own face.
633
00:40:06,361 --> 00:40:09,865
The face I was born with
hundreds of years from now.
634
00:40:14,662 --> 00:40:16,163
But I guess that's okay.
635
00:40:18,290 --> 00:40:20,793
Because that's who I am now...
636
00:40:20,876 --> 00:40:23,003
and I'd better get used to it, right?
637
00:40:26,549 --> 00:40:29,719
I'm Philip, and I'm from the future.
638
00:40:33,806 --> 00:40:36,684
[Ray] Go ahead and say it loud, kid.
That's all you got to do.
639
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
Makes a difference.
640
00:40:49,572 --> 00:40:52,492
My name is Philip,
and I'm a heroin addict.
641
00:40:52,575 --> 00:40:54,785
[all] Hi, Philip.
[Ray] Hi, Philip.
642
00:41:40,581 --> 00:41:41,582
[gasps]
643
00:41:41,666 --> 00:41:42,708
[sniffles]
644
00:41:42,792 --> 00:41:43,834
[sighs]
645
00:41:44,669 --> 00:41:45,836
[sighs]
646
00:42:04,271 --> 00:42:06,273
[breathes heavily]
647
00:42:17,743 --> 00:42:19,369
You do some redecorating?
648
00:42:21,496 --> 00:42:24,542
What happened to Protocol 5 indefinitely?
649
00:42:25,500 --> 00:42:27,545
Can't Trevor and Philip be friends?
650
00:42:29,672 --> 00:42:31,716
You're at least 100 years older than me.
651
00:42:31,799 --> 00:42:33,342
Well, I'm young at heart.
652
00:42:33,425 --> 00:42:35,427
Not so much.
653
00:42:35,510 --> 00:42:37,179
Okay, I need a couch to crash on.
654
00:42:37,262 --> 00:42:38,848
That I believe.
655
00:42:40,307 --> 00:42:43,018
Mi casa es su casa.
656
00:42:43,102 --> 00:42:44,269
Thank you.
657
00:42:45,855 --> 00:42:47,147
It's been a weird day.
658
00:42:48,065 --> 00:42:50,901
You have any side effects
from the antitoxin?
659
00:42:50,985 --> 00:42:52,737
-Hallucinations? Voices?
-Yeah.
660
00:42:54,572 --> 00:42:56,741
Happens to me all the time, actually.
661
00:42:56,824 --> 00:42:57,867
Really?
662
00:42:58,701 --> 00:42:59,702
Yeah.
663
00:43:01,453 --> 00:43:03,455
That's some shit you deal with.
664
00:43:05,540 --> 00:43:07,835
I think it's starting to wear off.
665
00:43:07,918 --> 00:43:10,796
Yeah. Me, too.
666
00:43:10,880 --> 00:43:12,214
[computer beeps]
667
00:43:15,801 --> 00:43:16,927
What is it?
668
00:43:17,970 --> 00:43:19,972
We just received a new mission.
669
00:43:23,601 --> 00:43:25,269
We're back on.
670
00:43:29,690 --> 00:43:31,942
[dramatic music playing]