1 00:00:10,927 --> 00:00:12,429 [Trevor] Bought something to toast with. 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,307 Figured we should celebrate 21st-century style. 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,600 The 21st century doesn't even know we saved them. 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 Well, there'd be a lot of this if they did. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,020 You know, a lot of people died. 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,230 -We should-- -[Carly] Because of them, 7 00:00:22,314 --> 00:00:23,940 a hell of a lot more people are gonna live. 8 00:00:24,607 --> 00:00:28,653 [Philip] 91,462,000 more. 9 00:00:29,321 --> 00:00:30,905 It worked. 10 00:00:30,988 --> 00:00:33,741 In 18 months, Helios is gonna miss. 11 00:00:33,825 --> 00:00:35,452 [Carly] Isn't that worth taking a moment? 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 Yeah. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,871 Yeah, sure. I just... 14 00:00:40,332 --> 00:00:43,251 I never thought past the mission, you know? 15 00:00:44,211 --> 00:00:47,630 I mean, the authorities can call it a chemical explosion all they want, 16 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 but the Russians, the Chinese, they've got satellites. 17 00:00:49,799 --> 00:00:52,177 They're gonna know it was an antimatter detonation. 18 00:00:52,260 --> 00:00:55,055 [stammers] This could end up in the same arms race 19 00:00:55,138 --> 00:00:56,348 that we came here to prevent in the-- 20 00:00:56,431 --> 00:00:59,101 Boss... take the win. 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,312 All right. [clears throat] 22 00:01:04,314 --> 00:01:06,108 Is anybody else's arm killing them? 23 00:01:06,191 --> 00:01:09,986 I told you the inoculation might have some side effects. 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,654 How about a toast? 25 00:01:14,074 --> 00:01:16,909 Well, I'm not big on speeches, so, um... 26 00:01:18,203 --> 00:01:20,163 May you all live long lives. 27 00:01:20,955 --> 00:01:21,956 Cheers. 28 00:01:22,039 --> 00:01:26,919 Prost, salute, viva, bud'mo, skål. Le'Chaim! 29 00:01:29,756 --> 00:01:30,798 Oh, God. 30 00:01:30,882 --> 00:01:32,634 Oh, that's just wrong. 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,803 -[coughs] -[Trevor] Ugh. I'm sorry, guys. 32 00:01:35,887 --> 00:01:38,515 I only had $20 on me. 33 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 I really... 34 00:01:40,099 --> 00:01:43,770 And when you say, "May you all live long lives," 35 00:01:43,853 --> 00:01:45,938 that kinda sounds like there won't be any more missions. 36 00:01:47,899 --> 00:01:50,985 Well, we may have done what we came here to do... 37 00:01:51,068 --> 00:01:53,988 created a future where we're no longer needed. 38 00:01:56,158 --> 00:01:59,452 All we have to do is... live out our lives. 39 00:02:00,495 --> 00:02:02,539 These lives, I mean. 40 00:02:02,622 --> 00:02:04,166 [Trevor] Protocol 5. 41 00:02:05,082 --> 00:02:06,168 Indefinitely. 42 00:02:12,215 --> 00:02:13,300 [keys jangling] 43 00:02:13,383 --> 00:02:14,759 [door unlocking] 44 00:02:17,887 --> 00:02:19,306 [door closes] 45 00:02:20,932 --> 00:02:22,184 [sighs] 46 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 [sighs] 47 00:02:58,386 --> 00:02:59,762 [grunts] 48 00:03:15,069 --> 00:03:16,363 [sighs] 49 00:03:22,410 --> 00:03:24,746 [baby crying] 50 00:03:42,514 --> 00:03:44,056 [alarm ringing] 51 00:03:52,106 --> 00:03:54,108 [theme music playing] 52 00:04:10,625 --> 00:04:12,502 [sighs] 53 00:04:12,585 --> 00:04:13,670 Afternoon. 54 00:04:14,421 --> 00:04:15,463 [Forbes] Come with me. 55 00:04:18,383 --> 00:04:19,759 [MacLaren] What's up? 56 00:04:22,762 --> 00:04:25,515 This has always been solid, right? Between me and you? 57 00:04:25,598 --> 00:04:28,476 -Are you breaking up with me? -No, I'm serious, man, I'm in trouble. 58 00:04:28,560 --> 00:04:29,686 What kind of trouble? 59 00:04:29,769 --> 00:04:31,729 -What you got on this afternoon? -More of that. 60 00:04:31,813 --> 00:04:33,648 Not anymore. I need your help. 61 00:04:33,731 --> 00:04:34,899 [stammers] Tell me what's going on. 62 00:04:34,982 --> 00:04:36,943 Look, you've been dropping off the grid left and right lately, 63 00:04:37,026 --> 00:04:39,404 and I haven't asked one single question. 64 00:04:39,487 --> 00:04:41,614 Now, you're my partner, right? And I trust you. 65 00:04:42,532 --> 00:04:43,575 Do you trust me? 66 00:04:43,658 --> 00:04:45,410 Of course I do. 67 00:04:45,493 --> 00:04:47,329 All right, let's go. 68 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 [door opens] 69 00:04:55,462 --> 00:04:57,129 [footsteps receding] 70 00:04:59,090 --> 00:05:00,467 [door opens] 71 00:05:02,344 --> 00:05:03,511 [door closes] 72 00:07:21,733 --> 00:07:23,443 -[baby crying] -[Carly] It's okay. 73 00:07:23,526 --> 00:07:26,488 It's okay. I know. I know. 74 00:07:26,571 --> 00:07:29,824 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 75 00:07:30,783 --> 00:07:33,202 -[baby continues crying] -I'm not gonna stand it. 76 00:07:34,829 --> 00:07:37,915 I really don't know how you stand this either. 77 00:07:55,016 --> 00:07:56,809 [baby continues crying] 78 00:08:17,371 --> 00:08:19,123 [sighs] It's okay. 79 00:08:22,669 --> 00:08:25,462 None of this fits. I think I'm getting fat. 80 00:08:25,547 --> 00:08:27,507 [Trevor] I don't think you understand the meaning of the word. 81 00:08:27,590 --> 00:08:31,886 [Rene] Well, either I'm getting fat, or my boobs got bigger. 82 00:08:33,179 --> 00:08:34,346 Can you come in here a sec? 83 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 Actually, no, I don't think that's a good idea. 84 00:08:35,973 --> 00:08:37,767 -Don't think I'm supposed to-- -Come in here. 85 00:08:37,850 --> 00:08:39,894 -I need your help. -Rene, the lady's right there, 86 00:08:39,977 --> 00:08:42,313 and she could... Okay. [sighs] 87 00:08:42,396 --> 00:08:45,274 Look at all this stuff. I got so much good shit. 88 00:08:45,357 --> 00:08:46,442 -[sighs] -Yeah. 89 00:08:46,526 --> 00:08:48,485 -Look at this. Open back. -Mmm-hmm. 90 00:08:48,570 --> 00:08:49,904 And these pants. Aren't they perfect? 91 00:08:49,987 --> 00:08:52,239 Yeah, they're really pants. [sighs] 92 00:08:52,323 --> 00:08:54,325 -'Kay, open your coat. We gotta go. -What? 93 00:08:54,408 --> 00:08:56,703 Open your coat! I can't fit this all in my purse. 94 00:08:56,786 --> 00:08:59,246 You don't actually, uh, want to steal all this stuff? 95 00:08:59,330 --> 00:09:01,123 Well, not all of it. 96 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 Rene, don't. 97 00:09:04,376 --> 00:09:06,754 Come on! You love this stuff! 98 00:09:06,838 --> 00:09:07,839 Help me. 99 00:09:07,922 --> 00:09:09,506 [Nick] Do you have these in a size 13? 100 00:09:09,591 --> 00:09:12,509 It's so hard for me to find good shoes, so... I really like these kicks. 101 00:09:13,803 --> 00:09:16,305 Do you think you could maybe take a look, 102 00:09:16,388 --> 00:09:17,724 like, in the back? 103 00:09:17,807 --> 00:09:20,267 In the back? Sure. 104 00:09:23,437 --> 00:09:25,940 I thought this stuff got you hot. Come on. 105 00:09:26,023 --> 00:09:27,441 -It gets me hot. -Come on, look, Rene, 106 00:09:27,524 --> 00:09:29,944 I'm gonna have to admit a bit of confusion at this point, okay? 107 00:09:30,027 --> 00:09:32,404 -I didn't think that-- -[Rene] Hey, that's illegal! 108 00:09:32,488 --> 00:09:34,073 So's that. 109 00:09:34,156 --> 00:09:35,532 -Hey! -[Trevor] Hey, wait! 110 00:09:35,617 --> 00:09:36,701 Hey, whoa, whoa, whoa! 111 00:09:36,784 --> 00:09:38,410 The director's gonna make you pay for this. 112 00:09:38,494 --> 00:09:40,371 -[door closes] -Excuse me? 113 00:09:40,454 --> 00:09:42,081 You're paying for what they stole. 114 00:09:49,672 --> 00:09:51,841 [distorted laughter and conversations] 115 00:09:55,302 --> 00:09:57,429 Oh, shit. 116 00:10:00,391 --> 00:10:01,976 Hey, Phil. Phil? 117 00:10:07,774 --> 00:10:09,108 Hey, Phil. 118 00:10:09,191 --> 00:10:11,736 Come on, man. Don't make me chase you. 119 00:10:11,819 --> 00:10:12,945 What's up? 120 00:10:13,780 --> 00:10:16,073 [distorted] I thought you were off of that shit. 121 00:10:17,241 --> 00:10:19,952 What am I, getting you the Percs just for show? 122 00:10:21,663 --> 00:10:23,372 [slurring] What do you want, Ray? 123 00:10:24,373 --> 00:10:25,667 Why don't you let me take you home? 124 00:10:25,750 --> 00:10:27,835 -Come on, man. -I'm going for a walk. 125 00:10:27,919 --> 00:10:30,087 [chuckles] Yeah. I can see that. 126 00:10:30,171 --> 00:10:32,423 -Don't have any bets for you today. -Forget about the bet. 127 00:10:34,801 --> 00:10:37,219 -You're scaring the children. -Boo. 128 00:10:37,303 --> 00:10:39,013 Sorry. Sorry. 129 00:10:52,526 --> 00:10:54,236 [gasps softly] 130 00:11:18,177 --> 00:11:19,971 [Forbes] Come on, let's go. 131 00:11:20,054 --> 00:11:21,764 Walt, what are we doing? 132 00:11:23,182 --> 00:11:24,641 -What is this? -Just keep it reined in. 133 00:11:24,726 --> 00:11:26,894 -These guys don't mess around. -[sighs] 134 00:11:28,020 --> 00:11:29,897 [grunting] 135 00:11:29,981 --> 00:11:32,691 [man] Stop where you are! Eyes front! 136 00:11:32,775 --> 00:11:36,445 Put the bag down! Weapons down! Put 'em on the ground! 137 00:11:36,528 --> 00:11:38,322 -[Forbes] Okay, we're doing it! -Seriously? 138 00:11:38,405 --> 00:11:40,282 It's gonna be all right. 139 00:11:42,869 --> 00:11:45,454 [man] Get your hands in the air. Above your head! 140 00:11:45,537 --> 00:11:46,789 Eyes front! 141 00:11:49,416 --> 00:11:50,417 Sorry about that, Mac. 142 00:11:53,254 --> 00:11:54,463 [man] Let's go. 143 00:11:54,546 --> 00:11:55,798 [grunting] 144 00:12:01,345 --> 00:12:02,930 [tires screeching] 145 00:12:04,556 --> 00:12:06,350 [garage door opening] 146 00:12:11,188 --> 00:12:12,940 [crowd] Surprise! 147 00:12:13,024 --> 00:12:15,526 -[crowd laughing and cheering] -[man] Easy there, bud. 148 00:12:15,609 --> 00:12:17,236 You son of a bitch. 149 00:12:17,319 --> 00:12:18,654 You've got some new moves, Mac. 150 00:12:18,737 --> 00:12:20,072 Jesus, man, I could've broken something. 151 00:12:20,156 --> 00:12:21,657 Yeah, I'm fine. 152 00:12:21,740 --> 00:12:23,993 You still got no chill, man. 153 00:12:24,076 --> 00:12:26,078 [indistinct chatter] 154 00:12:26,162 --> 00:12:27,830 Congratulations, partner. 155 00:12:27,914 --> 00:12:29,706 Oh, and thanks for the assist with the propane. 156 00:12:29,791 --> 00:12:31,583 [laughing] 157 00:12:31,667 --> 00:12:32,751 Come on, man. 158 00:12:33,710 --> 00:12:35,212 [MacLaren sighs] 159 00:12:35,296 --> 00:12:37,423 Fifteen years and they can still surprise you? 160 00:12:37,506 --> 00:12:40,009 [chuckles] Congratulations. 161 00:12:40,092 --> 00:12:42,094 [crowd applauding] 162 00:12:44,972 --> 00:12:48,559 [Philip] I swore to myself I would never eat this shit again. 163 00:12:48,642 --> 00:12:51,437 [Ray chuckles] Well, the body needs fuel, man. 164 00:12:51,520 --> 00:12:53,064 When was the last time you had a proper meal? 165 00:12:53,147 --> 00:12:56,859 All I ever see you eat is Coke and Twinkies. 166 00:12:56,943 --> 00:12:59,486 When did you start caring about my health? 167 00:12:59,570 --> 00:13:01,197 You see, that's your problem, right there. 168 00:13:02,406 --> 00:13:05,659 Probably all you ever had is junkies for friends, right? 169 00:13:05,742 --> 00:13:09,330 You never had anyone just lookin' out for you 'cause they care. 170 00:13:09,413 --> 00:13:11,790 You only care because I give you bets. 171 00:13:11,874 --> 00:13:13,459 Yeah, your special abilities, 172 00:13:13,542 --> 00:13:18,339 they play a fundamental part in our relationship, that's for sure. 173 00:13:18,422 --> 00:13:22,009 But I'm buying you lunch 'cause I'm a goddamn humanitarian. 174 00:13:23,219 --> 00:13:25,387 -[door closes] -[David] Hey, Marce? 175 00:13:25,471 --> 00:13:26,597 [Marcy] In here. 176 00:13:26,680 --> 00:13:28,682 Hey, I couldn't remember if you liked the green apples 177 00:13:28,765 --> 00:13:31,602 or the red apples, so I just... Jesus Christ. 178 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 What? 179 00:13:35,356 --> 00:13:37,066 What the hell are you doing? 180 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 Uh, just a minor surgery. 181 00:13:40,236 --> 00:13:41,487 Nothing serious. 182 00:13:42,529 --> 00:13:43,614 What have you done to yourself? 183 00:13:44,406 --> 00:13:49,912 I've installed a vagus nerve stimulator... in order to minimize my seizures. 184 00:13:49,996 --> 00:13:53,040 Normal people don't operate on themselves, Marcy. 185 00:13:54,000 --> 00:13:57,169 -The Terminator, maybe, but that's it. -It's just minimally invasive. 186 00:13:57,253 --> 00:13:58,545 Don't worry, I'll clean up the mess. 187 00:13:58,629 --> 00:14:00,797 It's not about the mess. 188 00:14:00,882 --> 00:14:04,760 The fact that you would do something like this alone is insane. 189 00:14:04,843 --> 00:14:07,179 Well, you would've made me go to the hospital. 190 00:14:07,263 --> 00:14:11,600 Yes! Surgery? Yes! I mean, look at this place! 191 00:14:11,683 --> 00:14:14,937 It's just a little bit of blood. 192 00:14:15,980 --> 00:14:17,564 No, it's not. 193 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 No, it's not. This... this is a great deal of blood! 194 00:14:20,442 --> 00:14:22,528 [stammering] How do you not... How do you not recognize this? 195 00:14:22,611 --> 00:14:24,405 -I mean... -[sighs] 196 00:14:24,488 --> 00:14:27,741 Oh, come on! I can't... I can't keep doing this. 197 00:14:27,824 --> 00:14:29,451 Doing what? 198 00:14:30,327 --> 00:14:31,913 Pretending that this is normal. 199 00:14:33,122 --> 00:14:35,707 And it's not just this, it's everything. 200 00:14:35,791 --> 00:14:37,960 I mean, it's... it's the staying out late all night 201 00:14:38,044 --> 00:14:39,879 without telling me where you are, 202 00:14:39,962 --> 00:14:42,631 it's... it's CPR during phone conversations, it's the... 203 00:14:42,714 --> 00:14:45,009 How about the phone message saying that you might be relocating? 204 00:14:45,092 --> 00:14:47,428 "Another time, another life." What... 205 00:14:55,519 --> 00:14:59,982 And please stop kissing me to just shut me up. 206 00:15:00,066 --> 00:15:01,067 That's not fair. 207 00:15:05,862 --> 00:15:07,781 Do you want me to leave? 208 00:15:08,865 --> 00:15:10,076 No. 209 00:15:11,577 --> 00:15:13,870 No. Do you know what it is? 210 00:15:14,914 --> 00:15:17,917 Stop trying to do everything alone. 211 00:15:18,709 --> 00:15:19,961 Let me in. 212 00:15:20,711 --> 00:15:23,297 Let me help you with the battle. 213 00:15:24,423 --> 00:15:27,009 Because I can't help but think that whatever it is you're doing, 214 00:15:27,093 --> 00:15:28,885 it's a battle. 215 00:15:30,179 --> 00:15:32,264 Would you have helped me with this? 216 00:15:32,348 --> 00:15:33,724 Oh, God, no. No. 217 00:15:33,807 --> 00:15:39,146 But... I am here for you for anything and everything non-surgical. 218 00:15:42,108 --> 00:15:44,735 Okay, maybe, like, minor surgery, like... 219 00:15:44,818 --> 00:15:46,445 Band-Aids. 220 00:15:48,239 --> 00:15:49,823 -I can do Band-Aids. -[chuckles] 221 00:15:52,826 --> 00:15:55,537 [Forbes] A'ight, get him up here. Come on, let's go. 222 00:15:56,580 --> 00:15:57,873 Yeah, get his jacket. 223 00:15:57,957 --> 00:16:00,209 -No... -Take your jacket off. 224 00:16:00,292 --> 00:16:01,668 [Forbes] Come on, everyone, let's hear it for him! 225 00:16:01,752 --> 00:16:02,878 [MacLaren] Why? 226 00:16:04,338 --> 00:16:06,507 -Why are you taking my jacket? -You'll be fine. You'll be fine. 227 00:16:09,176 --> 00:16:11,262 -Special Agent Grant MacLaren. -Mmm. 228 00:16:11,345 --> 00:16:14,431 In recognition of your many years of dedication to this bureau, 229 00:16:14,515 --> 00:16:17,309 the men and women of this division would like to present you with... 230 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 this token of our appreciation. 231 00:16:20,604 --> 00:16:21,938 [crowd cheering] 232 00:16:22,023 --> 00:16:24,233 Here's to 15 years, bruh. 233 00:16:24,316 --> 00:16:25,985 Come on, hold it up. 234 00:16:28,654 --> 00:16:31,657 -What are you doing? Come on. -No, no, no, no. 235 00:16:33,325 --> 00:16:34,576 [Forbes] Here we go. 236 00:16:36,537 --> 00:16:37,913 There you go. 237 00:16:37,997 --> 00:16:40,666 -Kat, take a picture. -[Kat] Oh, yeah. Of course. 238 00:16:40,749 --> 00:16:42,376 [crowd talking indistinctly] 239 00:16:43,502 --> 00:16:45,754 -I can't get in. -[Forbes] Just swipe up. 240 00:16:45,837 --> 00:16:47,298 Did you... Did you change it? 241 00:16:49,258 --> 00:16:50,842 [sighs] 242 00:16:52,594 --> 00:16:54,305 [Forbes] All right. Let's do this. 243 00:16:54,388 --> 00:16:56,557 Big smiles! Come on, man. 244 00:16:57,391 --> 00:16:59,060 [camera shutter clicks] 245 00:17:00,144 --> 00:17:01,978 [baby crying] 246 00:17:03,272 --> 00:17:04,940 Hey, it's okay. 247 00:17:05,024 --> 00:17:08,277 We're just gonna play it extra safe today, okay? Okay? 248 00:17:09,153 --> 00:17:10,779 [baby crying on TV] 249 00:17:15,201 --> 00:17:17,119 [crying on TV continues] 250 00:17:21,290 --> 00:17:22,166 Shit. 251 00:17:30,466 --> 00:17:32,218 [sighs] Hey, Walt. 252 00:17:32,301 --> 00:17:34,720 -[Forbes] Hey, sweetheart, how are you? -Mmm, good. 253 00:17:34,803 --> 00:17:37,473 Thanks so much for putting this together for him. 254 00:17:37,556 --> 00:17:38,849 It means a lot. 255 00:17:51,195 --> 00:17:52,821 [Forbes voice echoing] Yeah, he's all right. 256 00:17:54,323 --> 00:17:57,326 [normal voice] So, how are things? You look good. Everything fine now? 257 00:17:57,409 --> 00:17:59,620 Yeah, unless you know something I don't. 258 00:17:59,703 --> 00:18:01,830 Uh, no, it's just that Mac told me 259 00:18:01,913 --> 00:18:04,666 that he took you to the doctor's the other day. 260 00:18:04,750 --> 00:18:06,460 You know what? It's none of my business. 261 00:18:06,543 --> 00:18:08,670 -I never should've said anything. -No, no, no, it's fine. 262 00:18:08,754 --> 00:18:10,922 It wasn't anything serious. 263 00:18:11,006 --> 00:18:12,258 Well, I'm glad to hear it. 264 00:18:12,341 --> 00:18:14,801 [sighs] Yeah, everything's good. 265 00:18:15,677 --> 00:18:16,887 We're good. 266 00:18:18,222 --> 00:18:20,557 -Should I top you up? -Uh, yes, please. [sighs] 267 00:18:23,810 --> 00:18:25,562 [Trevor mumbling] 268 00:18:29,275 --> 00:18:31,110 There you go. I'm really sorry. 269 00:18:33,320 --> 00:18:34,363 [door opens] 270 00:18:35,614 --> 00:18:37,324 Hey, what the fuck was that in there? 271 00:18:37,408 --> 00:18:38,659 Well, I don't know, dawg, you tell me, 272 00:18:38,742 --> 00:18:39,951 because you really botched it in there. 273 00:18:40,035 --> 00:18:41,162 -I did? -Yeah. 274 00:18:41,245 --> 00:18:43,539 -Was I getting you all worked up? -No! It was a terrible plan. 275 00:18:43,622 --> 00:18:45,582 -No, no! It wasn't a terrible plan! -Yes, it was! 276 00:18:45,666 --> 00:18:47,459 -It was your plan! -No, it wasn't my plan! 277 00:18:47,543 --> 00:18:49,211 It's your plan, Trevor! We've done it 10 times, all right? 278 00:18:49,295 --> 00:18:51,963 You're killing me out here, man. You are so off your game today. 279 00:18:52,047 --> 00:18:55,008 -What are these? -It's benzos, your favorite. 280 00:18:55,091 --> 00:18:57,636 -This is my mother's medication. -Trevor. 281 00:18:57,719 --> 00:18:59,846 -How did you get this? -Are you kidding? Man, don't even. 282 00:18:59,930 --> 00:19:01,307 Are you stealing from my family? 283 00:19:01,390 --> 00:19:04,268 -You told me to! -No, I didn't tell you to! 284 00:19:05,519 --> 00:19:08,689 -Look, man... just give me the pills. -No, I'm not giving-- 285 00:19:08,772 --> 00:19:10,357 Just be fair and give me the pills, all right? 286 00:19:10,441 --> 00:19:11,483 I gave you the last stash! 287 00:19:11,567 --> 00:19:12,734 -We had a deal, bitch! -Don't touch me! 288 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 [Rene] Come on, chill out, guys. 289 00:19:13,902 --> 00:19:15,321 Come on, Trevor, your head's still healing. 290 00:19:15,404 --> 00:19:16,530 -I'm not in any danger. -No, you're right. 291 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 Just give me back the pills, and you won't be. 292 00:19:18,574 --> 00:19:20,659 -Walk away. -[scoffs] 293 00:19:25,331 --> 00:19:26,832 -[grunts] -[Rene] Trevor. 294 00:19:26,915 --> 00:19:28,041 Don't. 295 00:19:30,043 --> 00:19:31,378 [Nick groans] 296 00:19:32,963 --> 00:19:35,048 [breathes heavily] 297 00:19:36,258 --> 00:19:37,259 [exhaling] 298 00:19:41,972 --> 00:19:43,599 -[Rene gasps] Trevor! -[blow landing] 299 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 -Yeah, fuck you! -[groans] 300 00:19:45,809 --> 00:19:48,229 -What? [panting] -Are you okay? 301 00:19:48,312 --> 00:19:49,438 [exhales] 302 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 [breathing heavily] 303 00:19:56,945 --> 00:19:59,990 Okay, just sit back and close your eyes. 304 00:20:02,075 --> 00:20:03,910 [sighs heavily] 305 00:20:03,994 --> 00:20:05,704 What is this even supposed to do? 306 00:20:06,622 --> 00:20:10,125 This... is connected to a nerve in your head. 307 00:20:10,209 --> 00:20:11,877 No, it's not. 308 00:20:11,960 --> 00:20:13,962 You know reflexology's not real medicine. 309 00:20:14,045 --> 00:20:15,422 Okay, next you're gonna tell me 310 00:20:15,506 --> 00:20:18,425 that the hip bone's not connected to the leg bone. 311 00:20:18,509 --> 00:20:19,885 -It isn't. -All right, you know what? 312 00:20:19,968 --> 00:20:23,096 [stammers] I'm trying to help you relax, so just play along? 313 00:20:23,179 --> 00:20:25,224 -[sighs] -Okay, close your eyes. 314 00:20:27,684 --> 00:20:28,810 What happened here? 315 00:20:28,894 --> 00:20:32,188 Uh, it's nothing. It's just a reaction from an injection. 316 00:20:32,273 --> 00:20:34,107 An injection of... 317 00:20:34,190 --> 00:20:36,026 An antitoxin. 318 00:20:36,109 --> 00:20:37,861 An antitoxin for... 319 00:20:37,944 --> 00:20:39,280 [sighs] 320 00:20:40,322 --> 00:20:41,865 -Marcy... -[inhales sharply] 321 00:20:43,534 --> 00:20:45,411 [voice echoing] You're seeing things. 322 00:20:45,494 --> 00:20:47,120 What do you mean? 323 00:20:47,203 --> 00:20:49,706 The psychotropic effects of the antitoxins. 324 00:20:50,624 --> 00:20:53,126 You've been experiencing them all day, kiddo. 325 00:20:53,209 --> 00:20:55,170 [normal voice] An antitoxin for what? 326 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 Sorry, I shouldn't have said anything. I'm just... 327 00:20:57,339 --> 00:21:00,551 [sighs] I'm just experiencing some side effects. 328 00:21:00,634 --> 00:21:03,595 Did you have anything to do with that huge explosion at Van Huizen? 329 00:21:04,513 --> 00:21:06,348 You know about that? 330 00:21:06,432 --> 00:21:09,518 Well, it was the first mushroom cloud we've had in the area 331 00:21:09,601 --> 00:21:11,770 in what seems like forever. 332 00:21:11,853 --> 00:21:13,355 It was all over the news. 333 00:21:13,439 --> 00:21:15,566 They said it was a combination of spilt chemicals 334 00:21:15,649 --> 00:21:17,150 that accidentally combined with... 335 00:21:17,233 --> 00:21:19,110 I mean, why am I telling you? You were there. 336 00:21:19,194 --> 00:21:21,530 They did say it was just an accident, though. 337 00:21:21,613 --> 00:21:23,532 -They evacuated the area in time... -[grunts] 338 00:21:23,615 --> 00:21:25,450 -...and no one was hurt. -Marcy. 339 00:21:25,534 --> 00:21:27,202 [voice echoing] Marcy. 340 00:21:28,119 --> 00:21:29,162 [normal voice] Marce? 341 00:21:29,245 --> 00:21:31,957 -Marcy? -[gasping] 342 00:21:32,040 --> 00:21:33,625 Marcy, look at me. 343 00:21:33,709 --> 00:21:35,461 [breathing heavily] 344 00:21:49,600 --> 00:21:51,643 [distorted laughter] 345 00:21:55,689 --> 00:21:57,441 Hey, Mac, MacLaren. Mac. Mac. 346 00:21:57,524 --> 00:22:01,027 We're talking about the time that we had to evac out of the south shelter. 347 00:22:01,903 --> 00:22:04,072 Yeah. The emergency alarm goes off, 348 00:22:04,155 --> 00:22:06,157 reveille bell's ringing bloody murder... 349 00:22:06,241 --> 00:22:08,327 [distorted voice] People screaming... 350 00:22:11,622 --> 00:22:13,540 ...and who comes walking in, but 3468. 351 00:22:13,624 --> 00:22:14,916 "Shit! 352 00:22:15,000 --> 00:22:16,668 That warrant was in that other coat!" 353 00:22:16,752 --> 00:22:18,879 [all laughing] 354 00:22:23,216 --> 00:22:24,634 There you are, man. Where's your drink at? 355 00:22:24,718 --> 00:22:25,761 No, no. I've had enough. 356 00:22:25,844 --> 00:22:28,389 Don't quit on me now, Mac. You'll need courage for your speech. 357 00:22:28,472 --> 00:22:29,848 Nobody wants to hear me talk. 358 00:22:29,931 --> 00:22:32,601 -[yelling] Who wants to hear Mac's speech? -No, shh! 359 00:22:32,684 --> 00:22:34,185 I gotta take a piss. I'll be... I'll be back. 360 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 Hold on. Hold on, hold on. 361 00:22:35,771 --> 00:22:37,355 Just have some Scotch. 362 00:22:44,279 --> 00:22:45,739 Isn't this a great party, people? 363 00:22:45,822 --> 00:22:48,033 -[car lock beeps] -[coughs] 364 00:22:49,451 --> 00:22:50,952 You know what you need? 365 00:22:52,162 --> 00:22:53,580 Something to love. 366 00:22:54,665 --> 00:22:57,292 It ain't good for a guy to sit around that garage all day. 367 00:22:57,375 --> 00:23:01,129 You know, no sunshine, no companionship, no girlfriend. 368 00:23:01,212 --> 00:23:02,338 You got a boyfriend? 369 00:23:02,423 --> 00:23:04,425 It's not a priority either way. 370 00:23:05,842 --> 00:23:07,803 What about a pet? You need something to talk to 371 00:23:07,886 --> 00:23:10,180 other than your computer or yourself. 372 00:23:10,263 --> 00:23:13,058 I've heard dog is a man's best friend. 373 00:23:13,141 --> 00:23:15,602 A puppy? Yeah, right. 374 00:23:16,812 --> 00:23:18,480 That's much better! 375 00:23:18,564 --> 00:23:22,067 Puppy's a lot of commitment, Phil. It takes a whole lot of effort. 376 00:23:23,527 --> 00:23:25,737 You gotta pick up their shit. They bark all the time. 377 00:23:25,821 --> 00:23:27,531 You can't travel anywhere. 378 00:23:27,614 --> 00:23:29,658 A professional gambler like you, 379 00:23:29,741 --> 00:23:32,786 you gotta be able to pick up and fly to Vegas at any time, right? 380 00:23:32,869 --> 00:23:34,245 Right? 381 00:23:34,329 --> 00:23:36,206 Thanks, Ray. She's cute. 382 00:23:36,289 --> 00:23:38,625 You're welcome. Yeah, look at her. 383 00:23:38,709 --> 00:23:41,211 All right, there's one more place I want to take ya. 384 00:23:43,672 --> 00:23:45,757 -[exhaling heavily] -You okay? 385 00:23:46,883 --> 00:23:48,760 Yeah, I think so. 386 00:23:48,844 --> 00:23:50,762 Come on, I thought you were gonna kick that guy's ass. 387 00:23:50,846 --> 00:23:52,973 Yeah, well, look, Rene, I'm sorry if who I am 388 00:23:53,056 --> 00:23:54,975 doesn't work for you anymore, okay? 389 00:23:55,058 --> 00:23:57,478 No, I like who you are. 390 00:23:57,561 --> 00:23:59,020 -[sighs] -To be honest... 391 00:23:59,104 --> 00:24:02,357 I was never really into that other stuff anyways. 392 00:24:03,525 --> 00:24:05,611 -I kinda just played along. -[sighs] 393 00:24:06,528 --> 00:24:08,029 Really? 394 00:24:08,113 --> 00:24:09,615 True story. 395 00:24:09,698 --> 00:24:11,908 Okay, come on. Let me show you something. 396 00:24:11,992 --> 00:24:13,827 Come with me. 397 00:24:13,910 --> 00:24:16,037 I think you're gonna like this. 398 00:24:16,121 --> 00:24:18,499 I know there's a camera here somewhere. 399 00:24:28,008 --> 00:24:29,175 Don't worry. 400 00:24:29,259 --> 00:24:31,803 I won't let them hurt you. Okay? 401 00:24:31,887 --> 00:24:33,429 [baby cooing] 402 00:24:39,770 --> 00:24:42,355 No, it was a complete waste of time. 403 00:24:42,438 --> 00:24:43,732 I'm gonna have to cut it all out again. 404 00:24:43,815 --> 00:24:45,025 -No, no, no. Come on. -[sighs] 405 00:24:45,108 --> 00:24:46,610 Slow down. Take a breath. 406 00:24:46,693 --> 00:24:48,153 [breathing shakily] 407 00:24:49,029 --> 00:24:50,446 [sniffles] 408 00:24:50,531 --> 00:24:53,491 I am so tired. [panting] 409 00:24:54,826 --> 00:24:56,327 -[sniffles] -I know. 410 00:25:01,041 --> 00:25:02,417 You really wanna help me? 411 00:25:03,877 --> 00:25:04,878 Anything. 412 00:25:06,129 --> 00:25:09,215 Not anything. You said no surgery. 413 00:25:10,175 --> 00:25:13,720 Yeah, well, I'm... I'm not gonna operate on you. 414 00:25:13,804 --> 00:25:15,597 I mean, that's where I draw the line. Sorry. 415 00:25:15,681 --> 00:25:18,224 It's more of a procedure. 416 00:25:18,308 --> 00:25:19,517 A simple one. 417 00:25:20,351 --> 00:25:21,394 Well, see, now, how simple? 418 00:25:21,477 --> 00:25:24,022 -Because you said the last one was minor. -You can do this. 419 00:25:24,105 --> 00:25:25,607 I know you can. 420 00:25:27,609 --> 00:25:31,655 I wanted to ask you for a while, but I was afraid that you'd say no. 421 00:25:33,907 --> 00:25:35,075 Okay. 422 00:25:37,410 --> 00:25:39,120 What do you want me to do? 423 00:25:45,877 --> 00:25:47,545 [birds chirping] 424 00:25:49,005 --> 00:25:50,799 I know that you're staring at me. 425 00:25:50,882 --> 00:25:52,884 [chuckles] How? 426 00:25:52,968 --> 00:25:54,761 'Cause I'm highly trained. 427 00:25:56,012 --> 00:25:58,974 How do you do that? Clear your mind? 428 00:25:59,933 --> 00:26:02,102 [Trevor] Most of the time, it's easy. 429 00:26:04,395 --> 00:26:06,607 But today I'm finding it a bit difficult. 430 00:26:06,690 --> 00:26:08,817 Am I distracting you? 431 00:26:10,944 --> 00:26:12,863 A lot's changed the last little while. 432 00:26:14,364 --> 00:26:16,950 What? Talk to me. 433 00:26:18,994 --> 00:26:21,162 I thought my life had purpose. 434 00:26:24,249 --> 00:26:30,213 And then, one day, I woke up almost surprised to be alive, and... 435 00:26:33,133 --> 00:26:35,551 I found out that my purpose was gone. 436 00:26:39,472 --> 00:26:41,642 Everything that I've been doing... 437 00:26:43,101 --> 00:26:45,436 has been focused on this one mission. 438 00:26:49,357 --> 00:26:51,484 And now that there's no mission... 439 00:26:53,945 --> 00:26:56,156 I'm just living a stranger's life. 440 00:26:57,490 --> 00:27:02,203 It must be hard not to be able to play football... 441 00:27:05,540 --> 00:27:06,582 But... 442 00:27:07,751 --> 00:27:09,419 just so you know... 443 00:27:10,461 --> 00:27:15,717 I was never with you 'cause you were some superstar quarterback. 444 00:27:17,260 --> 00:27:19,429 -Really? -No. 445 00:27:21,848 --> 00:27:23,308 It was the size of your dick. 446 00:27:26,519 --> 00:27:28,563 [laughing] 447 00:27:28,646 --> 00:27:29,731 I'm kidding. 448 00:27:29,815 --> 00:27:32,483 -I'm kidding. -Well... [laughs] 449 00:27:34,444 --> 00:27:35,611 But honestly... 450 00:27:35,696 --> 00:27:38,489 even if that's not your mission anymore... 451 00:27:40,742 --> 00:27:43,494 you're still gonna be someone great. 452 00:27:49,209 --> 00:27:50,877 [Forbes] There's the 15-year man! 453 00:27:50,961 --> 00:27:52,087 -Oh, come on. -[man] Hey! 454 00:27:52,170 --> 00:27:53,839 Now, I was pretty reluctant to do any of this, 455 00:27:53,922 --> 00:27:56,758 because, let's be honest, he's a pretty lousy partner, 456 00:27:56,842 --> 00:27:58,218 but enough about his squash game. 457 00:27:58,301 --> 00:27:59,803 [all laughing] 458 00:28:00,804 --> 00:28:04,015 Let's hear it for our colleague and our friend... 459 00:28:04,099 --> 00:28:07,102 -Special Agent Grant MacLaren. -[all cheering] 460 00:28:08,394 --> 00:28:09,687 Thanks a lot. 461 00:28:10,731 --> 00:28:12,816 Uh, thanks, partner. 462 00:28:12,899 --> 00:28:16,402 Um... it's a great afternoon. 463 00:28:16,486 --> 00:28:17,570 Isn't it? 464 00:28:26,412 --> 00:28:29,457 A lot of familiar faces here. 465 00:28:34,170 --> 00:28:36,131 I can't tell you how strange it is to know that... 466 00:28:38,549 --> 00:28:40,886 I'll never see any of you again. 467 00:28:43,221 --> 00:28:45,807 Uh... until Monday, uh, I mean. [chuckles] 468 00:28:45,891 --> 00:28:47,642 -Monday... -[all laughing] 469 00:28:47,726 --> 00:28:51,187 Um, so many stories from our past... 470 00:28:53,940 --> 00:28:56,234 So many I can't talk about. 471 00:28:57,568 --> 00:29:00,822 Teamwork... is everything, right? 472 00:29:00,906 --> 00:29:02,157 Uh... 473 00:29:02,240 --> 00:29:04,242 The people you work with, they're... 474 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 they become your family. 475 00:29:07,788 --> 00:29:13,543 A shared history, a shared mission, that's... that's what you hold onto. 476 00:29:15,628 --> 00:29:18,339 [stammers] And my actual, uh, family, 477 00:29:18,423 --> 00:29:20,466 my... my wife, Kathryn. Uh... 478 00:29:20,550 --> 00:29:22,803 She... she holds me up. 479 00:29:23,887 --> 00:29:26,139 -Probably literally tonight. -[crowd laughing] 480 00:29:26,222 --> 00:29:27,223 Jesus. 481 00:29:27,307 --> 00:29:30,351 -Ah, ah, no, no. -Come on! Come on! Come on! 482 00:29:30,435 --> 00:29:31,978 [crowd laughing] 483 00:29:33,396 --> 00:29:34,730 All right. 484 00:29:34,815 --> 00:29:36,149 Fifteen more years! 485 00:29:36,232 --> 00:29:37,483 [all cheering] 486 00:29:37,567 --> 00:29:39,277 Whoo! 487 00:29:43,990 --> 00:29:45,241 Thanks. 488 00:29:46,576 --> 00:29:48,119 Hey, maybe you should drive home. 489 00:29:48,203 --> 00:29:49,704 Let's go. 490 00:29:58,421 --> 00:29:59,505 [Gary] Get in here! 491 00:29:59,589 --> 00:30:00,966 -[door closes] -Just... 492 00:30:03,259 --> 00:30:05,220 -What's going on? -[Gary] Why don't you tell us? 493 00:30:05,303 --> 00:30:06,346 I, uh... 494 00:30:06,429 --> 00:30:08,348 Trevor, why did you steal my medication? 495 00:30:08,431 --> 00:30:09,432 I didn't steal your medication. 496 00:30:09,515 --> 00:30:11,476 Well, it sure as hell didn't get up and walk away on its own! 497 00:30:11,559 --> 00:30:13,769 -Okay, okay! -Look, Nick stole it. 498 00:30:13,854 --> 00:30:15,688 Nick? What the hell was Nick doing in our bathroom? 499 00:30:15,771 --> 00:30:18,233 He was under the mistaken impression that I wanted him to take it. 500 00:30:18,316 --> 00:30:19,359 [Patricia] Jesus! What are you doing? 501 00:30:19,442 --> 00:30:21,611 You're lying, you're stealing, and now you're doing drugs? 502 00:30:21,694 --> 00:30:23,238 No, I'm not doing drugs. 503 00:30:23,321 --> 00:30:24,489 Well, you look like you're high right now. 504 00:30:24,572 --> 00:30:26,407 -I'm not high. I-- -[Gary] Take responsibility! 505 00:30:26,491 --> 00:30:28,118 -Be a man, for Christ's sake! -That's enough. 506 00:30:28,201 --> 00:30:30,536 What? Like you, Gary? That kinda man? 507 00:30:37,668 --> 00:30:39,545 I told you the truth. 508 00:30:41,339 --> 00:30:42,715 [pills rattling] 509 00:30:42,798 --> 00:30:44,217 Here's your medication. 510 00:30:45,176 --> 00:30:46,261 [Gary] Trevor! 511 00:30:51,516 --> 00:30:54,685 [Marcy] L3... L4... 512 00:30:54,769 --> 00:30:56,187 L5. Right there. 513 00:30:56,271 --> 00:30:57,772 Right there, between L4 and L5. 514 00:30:57,856 --> 00:30:58,857 [David] This is insane. 515 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 I can't do this without you. 516 00:31:01,026 --> 00:31:04,195 You've already frozen the site. It won't hurt as much as you think. 517 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 [David] Okay, okay... 518 00:31:18,793 --> 00:31:19,794 [Marcy gasps] 519 00:31:19,878 --> 00:31:21,087 Oh, God, I'm sorry. 520 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 You're doing good. You're doing good. Keep going. 521 00:31:27,468 --> 00:31:28,887 [Marcy gasps] 522 00:31:31,306 --> 00:31:32,807 [panting] 523 00:31:32,891 --> 00:31:34,600 [David] Oh, God, I... I felt a pop. 524 00:31:34,684 --> 00:31:35,894 I'm sorry. Something popped. 525 00:31:35,977 --> 00:31:38,354 No, it's good. Keep going. Okay. 526 00:31:39,272 --> 00:31:41,107 [breathing heavily] 527 00:31:46,529 --> 00:31:47,655 [David] Yeah? 528 00:31:47,738 --> 00:31:48,823 Okay. 529 00:31:50,408 --> 00:31:52,410 Really? How much of this goes in? 530 00:31:52,493 --> 00:31:54,787 That's good. [grunts] 531 00:31:54,870 --> 00:31:56,206 Okay. 532 00:32:01,586 --> 00:32:03,088 Oh, God, it's starting to leak. 533 00:32:03,171 --> 00:32:04,630 [Marcy] You're doing really good. Keep going. 534 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 Not really. I'm kinda fainting over here. 535 00:32:12,597 --> 00:32:13,806 [sighs] 536 00:32:13,889 --> 00:32:15,016 -Done? -Okay. 537 00:32:17,978 --> 00:32:18,979 [Marcy groans] 538 00:32:21,064 --> 00:32:22,607 These used to be your favorite. 539 00:32:22,690 --> 00:32:24,234 [laughing] 540 00:32:26,236 --> 00:32:27,362 [sighs] 541 00:32:30,573 --> 00:32:32,200 -Okay. -Oh, shit. 542 00:32:32,283 --> 00:32:34,619 Okay... I need to start analyzing the CSF. 543 00:32:34,702 --> 00:32:36,496 Oh, no, no. Not now. Not now. 544 00:32:36,579 --> 00:32:37,580 Rest. 545 00:32:37,663 --> 00:32:41,042 -[sighing] -Just... just rest. 546 00:32:42,085 --> 00:32:45,130 It's, uh... pretend-doctor's orders. 547 00:32:57,350 --> 00:32:59,602 -Looks clean. -[knocking on door] 548 00:33:14,033 --> 00:33:15,785 [baby fussing] 549 00:33:25,586 --> 00:33:27,422 What do you want? 550 00:33:27,505 --> 00:33:30,050 Is this the residence of Miss Shannon? 551 00:33:30,133 --> 00:33:32,218 [Carly] Who wants to know? 552 00:33:32,302 --> 00:33:35,930 I'm Jacqueline Peele with Child Protective Services. 553 00:33:36,972 --> 00:33:38,391 [door opening] 554 00:33:39,392 --> 00:33:43,729 Miss Shannon, it would be much better if we had this conversation inside. 555 00:33:45,565 --> 00:33:46,941 -[baby crying] -Miss Shannon, I just have... 556 00:33:47,025 --> 00:33:48,859 -Why are you here? -...a few questions for you. 557 00:33:50,195 --> 00:33:52,947 I'm just here responding to some concerns 558 00:33:53,031 --> 00:33:54,657 that were raised about Jeffrey's situation here. 559 00:33:54,740 --> 00:33:56,909 Where is this coming from? 560 00:33:56,992 --> 00:33:58,953 -[baby continues crying] -Your husband. 561 00:33:59,995 --> 00:34:01,581 Jeff is not my husband. 562 00:34:01,664 --> 00:34:05,085 He's the father, and we're obligated to follow up. 563 00:34:07,128 --> 00:34:08,754 What are you writing? 564 00:34:08,838 --> 00:34:11,882 Just my observations. 565 00:34:13,634 --> 00:34:16,387 Miss Shannon, are you in some kind of trouble? 566 00:34:19,390 --> 00:34:20,683 Who are you, really? 567 00:34:21,476 --> 00:34:22,477 I beg your pardon? 568 00:34:22,560 --> 00:34:23,686 Who sent you? 569 00:34:24,979 --> 00:34:26,147 Who are they? 570 00:34:26,231 --> 00:34:27,898 What do they want from me? 571 00:34:27,982 --> 00:34:30,068 I've already told you, I'm with Child Protective Services. 572 00:34:30,151 --> 00:34:31,777 Do you have a warrant to be here? 573 00:34:31,861 --> 00:34:33,238 A court order of some kind? 574 00:34:33,321 --> 00:34:36,532 No, this is an informal meeting, 575 00:34:36,616 --> 00:34:39,952 -but if you want me to leave-- -Yes, I do. Now. 576 00:34:40,035 --> 00:34:41,954 [baby continues crying] 577 00:34:43,748 --> 00:34:45,291 All right. 578 00:34:45,375 --> 00:34:48,253 I will have to make a note that you refused this initial meeting... 579 00:34:48,336 --> 00:34:50,380 -Get out. -...Miss Shannon. 580 00:34:53,299 --> 00:34:54,675 [door opens] 581 00:35:12,610 --> 00:35:14,320 [door opening] 582 00:35:16,572 --> 00:35:18,324 -[door closes] -[MacLaren coughs] 583 00:35:23,829 --> 00:35:25,540 [Kat] Walt seems good. 584 00:35:25,623 --> 00:35:28,000 Well, he's a machine. 585 00:35:28,083 --> 00:35:31,671 He said that you've been paying more attention to me lately. 586 00:35:31,754 --> 00:35:33,839 Well, that's not so bad, is it? 587 00:35:33,923 --> 00:35:36,050 It's not true. 588 00:35:36,134 --> 00:35:37,468 [MacLaren] What's not true? 589 00:35:38,511 --> 00:35:42,848 He said you left work early to take me to an appointment? 590 00:35:42,932 --> 00:35:44,184 I did? 591 00:35:44,267 --> 00:35:46,018 No, Grant, you didn't. 592 00:35:47,145 --> 00:35:48,688 So what were you really doing? 593 00:35:48,771 --> 00:35:50,773 [stammers] When? 594 00:35:51,566 --> 00:35:53,025 What were you really doing 595 00:35:53,108 --> 00:35:55,361 when you were supposed to be taking me to the doctor? 596 00:35:55,445 --> 00:35:58,364 I'm not an idiot, Grant. I've noticed the changes. 597 00:35:59,782 --> 00:36:03,244 The diet, locking me out of your cell phone. 598 00:36:03,328 --> 00:36:04,829 Something's going on. 599 00:36:06,164 --> 00:36:09,041 Tell me. Tell me. 600 00:36:12,044 --> 00:36:13,754 [MacLaren] I'm not who you think... 601 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 [Kat] What? 602 00:36:16,841 --> 00:36:18,593 You're not what? Tell me! 603 00:36:31,189 --> 00:36:33,107 I'm in love with you. 604 00:36:40,281 --> 00:36:41,991 I always have been. 605 00:37:53,729 --> 00:37:55,022 [sighs] 606 00:37:56,399 --> 00:37:57,483 No, stay. 607 00:38:12,164 --> 00:38:14,124 [Marcy exhales heavily] 608 00:38:34,354 --> 00:38:36,731 I'm Colin, and I'm an addict. 609 00:38:36,814 --> 00:38:38,608 [all] Hi, Colin. 610 00:38:38,691 --> 00:38:41,110 We'd like to welcome a newcomer. 611 00:38:41,193 --> 00:38:43,404 Would you please introduce yourself? 612 00:38:49,952 --> 00:38:51,412 The kid's shy. 613 00:38:51,496 --> 00:38:53,163 [Colin] That's okay. 614 00:38:53,247 --> 00:38:54,624 Then why don't you start? 615 00:38:57,543 --> 00:39:01,839 I admitted I was powerless over my addiction. 616 00:39:01,922 --> 00:39:04,342 I give over my will and my life to the director. 617 00:39:05,510 --> 00:39:09,430 And I pray for the knowledge of the director's will for me... 618 00:39:10,348 --> 00:39:12,558 and the power to carry it out. 619 00:39:15,936 --> 00:39:17,855 The director doesn't know. 620 00:39:17,938 --> 00:39:20,858 [all] Thank you, Traveler 7294. 621 00:39:30,451 --> 00:39:32,828 I'm Traveler 3326. 622 00:39:32,912 --> 00:39:35,122 I've been in the 21st century for five weeks now, 623 00:39:35,205 --> 00:39:37,124 and I am so fucking tired, 624 00:39:37,207 --> 00:39:39,126 I just wanna lie down and get high. 625 00:39:41,796 --> 00:39:43,798 The other day, we saved the world. 626 00:39:43,881 --> 00:39:45,383 Now what do I do? 627 00:39:47,468 --> 00:39:51,096 I was selected and trained to remember everything. 628 00:39:51,180 --> 00:39:52,932 Everything. 629 00:39:53,015 --> 00:39:54,308 Dates, coordinates, 630 00:39:54,392 --> 00:39:55,976 candidates, people. 631 00:39:57,228 --> 00:39:59,146 Every death. Every single one. 632 00:40:01,941 --> 00:40:04,860 But I can't even remember my own face. 633 00:40:06,361 --> 00:40:09,865 The face I was born with hundreds of years from now. 634 00:40:14,662 --> 00:40:16,163 But I guess that's okay. 635 00:40:18,290 --> 00:40:20,793 Because that's who I am now... 636 00:40:20,876 --> 00:40:23,003 and I'd better get used to it, right? 637 00:40:26,549 --> 00:40:29,719 I'm Philip, and I'm from the future. 638 00:40:33,806 --> 00:40:36,684 [Ray] Go ahead and say it loud, kid. That's all you got to do. 639 00:40:39,687 --> 00:40:41,230 Makes a difference. 640 00:40:49,572 --> 00:40:52,492 My name is Philip, and I'm a heroin addict. 641 00:40:52,575 --> 00:40:54,785 [all] Hi, Philip. [Ray] Hi, Philip. 642 00:41:40,581 --> 00:41:41,582 [gasps] 643 00:41:41,666 --> 00:41:42,708 [sniffles] 644 00:41:42,792 --> 00:41:43,834 [sighs] 645 00:41:44,669 --> 00:41:45,836 [sighs] 646 00:42:04,271 --> 00:42:06,273 [breathes heavily] 647 00:42:17,743 --> 00:42:19,369 You do some redecorating? 648 00:42:21,496 --> 00:42:24,542 What happened to Protocol 5 indefinitely? 649 00:42:25,500 --> 00:42:27,545 Can't Trevor and Philip be friends? 650 00:42:29,672 --> 00:42:31,716 You're at least 100 years older than me. 651 00:42:31,799 --> 00:42:33,342 Well, I'm young at heart. 652 00:42:33,425 --> 00:42:35,427 Not so much. 653 00:42:35,510 --> 00:42:37,179 Okay, I need a couch to crash on. 654 00:42:37,262 --> 00:42:38,848 That I believe. 655 00:42:40,307 --> 00:42:43,018 Mi casa es su casa. 656 00:42:43,102 --> 00:42:44,269 Thank you. 657 00:42:45,855 --> 00:42:47,147 It's been a weird day. 658 00:42:48,065 --> 00:42:50,901 You have any side effects from the antitoxin? 659 00:42:50,985 --> 00:42:52,737 -Hallucinations? Voices? -Yeah. 660 00:42:54,572 --> 00:42:56,741 Happens to me all the time, actually. 661 00:42:56,824 --> 00:42:57,867 Really? 662 00:42:58,701 --> 00:42:59,702 Yeah. 663 00:43:01,453 --> 00:43:03,455 That's some shit you deal with. 664 00:43:05,540 --> 00:43:07,835 I think it's starting to wear off. 665 00:43:07,918 --> 00:43:10,796 Yeah. Me, too. 666 00:43:10,880 --> 00:43:12,214 [computer beeps] 667 00:43:15,801 --> 00:43:16,927 What is it? 668 00:43:17,970 --> 00:43:19,972 We just received a new mission. 669 00:43:23,601 --> 00:43:25,269 We're back on. 670 00:43:29,690 --> 00:43:31,942 [dramatic music playing]