1
00:00:06,172 --> 00:00:08,717
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:13,888 --> 00:00:14,973
Tato?
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,683
CZAS ZGONU: 12.38
4
00:00:16,766 --> 00:00:20,061
Stój! Proszę!
5
00:00:20,937 --> 00:00:23,022
Zatrzymaj samochód! Boję się!
6
00:00:24,691 --> 00:00:26,067
Proszę!
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,318
ZGON ZA 19 SEKUND
8
00:00:28,987 --> 00:00:30,530
Tato, stój.
9
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
Tato.
10
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
Stój!
11
00:00:42,625 --> 00:00:44,419
Proszę!
12
00:00:52,969 --> 00:00:54,763
ZGON 6 SEKUND TEMU
13
00:00:55,430 --> 00:00:57,015
Witamy w XXI.
14
00:00:57,098 --> 00:00:58,349
Podróżnik 3468.
15
00:00:58,433 --> 00:01:00,351
- 3117.
- 3890.
16
00:01:00,435 --> 00:01:01,895
3892.
17
00:01:02,771 --> 00:01:04,397
Co się dzieje?
18
00:01:05,440 --> 00:01:06,483
Niewypał.
19
00:01:10,904 --> 00:01:12,155
Cholera.
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,367
Cześć, jestem Grant, a ty?
21
00:01:16,451 --> 00:01:17,494
Charlotte.
22
00:01:18,828 --> 00:01:21,456
Już dobrze, jestem z policji.
23
00:01:21,539 --> 00:01:23,708
Naprawdę. Spójrz.
24
00:01:23,792 --> 00:01:25,335
Z FBI.
25
00:01:26,002 --> 00:01:28,588
To taki lepszy policjant.
26
00:01:28,671 --> 00:01:32,175
Musimy porozmawiać z twoimi rodzicami
27
00:01:32,258 --> 00:01:33,843
i bratem.
28
00:01:33,927 --> 00:01:36,763
Czemu to robił? Dlaczego?
29
00:01:36,846 --> 00:01:38,640
Też byłbym wzburzony,
30
00:01:39,224 --> 00:01:43,353
ale pozwól nam z nimi pomówić.
Wszystko będzie dobrze.
31
00:01:44,229 --> 00:01:46,147
Masz tu jakąś rodzinę?
32
00:01:46,231 --> 00:01:48,691
Babcię ze strony mamy.
33
00:01:48,775 --> 00:01:49,818
Z twojej strony.
34
00:01:51,486 --> 00:01:52,904
Zawiozę cię do niej.
35
00:01:52,987 --> 00:01:56,699
- Chcę pojechać z mamą.
- Jedź z tym panem.
36
00:01:56,783 --> 00:01:59,077
Wrócimy za kilka dni i będziemy rodziną.
37
00:02:00,078 --> 00:02:04,165
To mój samochód, ten czarny.
Poczekasz przy nim?
38
00:02:09,045 --> 00:02:11,714
Jechali szybko, może się wierciła.
39
00:02:12,132 --> 00:02:13,675
Trudno określić współrzędne.
40
00:02:13,758 --> 00:02:16,427
To już bez znaczenia. Zajmę się nią.
41
00:02:16,511 --> 00:02:19,639
- Kto jest waszym historykiem?
- Ona miała nim być.
42
00:02:23,518 --> 00:02:25,436
Tyle nie wystarczy.
43
00:02:25,520 --> 00:02:27,772
Postawcie na „Horyzont” w czwartej.
44
00:02:29,274 --> 00:02:31,901
To jutrzejsza gonitwa.
45
00:02:34,904 --> 00:02:37,615
Trzymajcie urządzenie w pionie.
46
00:02:38,616 --> 00:02:40,201
Co z nią zrobisz?
47
00:02:40,285 --> 00:02:44,289
Zawiozę do babci i wyjaśnię,
że rodzice wrócą po wypełnieniu misji.
48
00:02:44,372 --> 00:02:46,791
Oczywiście innymi słowami.
49
00:02:46,875 --> 00:02:50,253
Zostało 48 godzin,
a wam brakuje człowieka.
50
00:02:50,336 --> 00:02:52,172
- Dacie radę?
- Będziemy gotowi.
51
00:02:53,047 --> 00:02:57,051
- Jedź. Wprowadzimy ich.
- Obowiązuje protokół numer 5.
52
00:03:03,141 --> 00:03:06,519
Gotowe. Wskazówka poszła dziś rano.
53
00:03:06,603 --> 00:03:08,980
Ciekawe, ile było niewypałów?
54
00:03:09,564 --> 00:03:11,441
Na początku 30 procent.
55
00:03:12,191 --> 00:03:15,320
- Nie wiedziałam.
- Ani ja.
56
00:03:15,403 --> 00:03:17,071
Zgłosiłabyś się wtedy?
57
00:03:18,823 --> 00:03:20,283
Pewnie tak.
58
00:03:21,326 --> 00:03:23,411
Mieliśmy jakiś wybór?
59
00:04:26,182 --> 00:04:27,267
Carly.
60
00:04:30,478 --> 00:04:31,980
Carly.
61
00:04:36,442 --> 00:04:37,277
Trevor.
62
00:04:39,696 --> 00:04:41,114
Tutaj.
63
00:04:44,117 --> 00:04:45,535
Żyjesz?
64
00:04:46,661 --> 00:04:49,664
Moja głowa...
65
00:04:49,747 --> 00:04:51,582
Wstrząs mózgu.
66
00:04:53,167 --> 00:04:56,129
Marcy oddycha? Nie widzę jej twarzy.
67
00:04:58,298 --> 00:04:59,841
Płytko i powoli.
68
00:05:02,802 --> 00:05:03,678
Philipie?
69
00:05:05,305 --> 00:05:07,056
Philipie!
70
00:05:12,520 --> 00:05:13,855
Co wiemy?
71
00:05:18,276 --> 00:05:20,278
Nie wiadomo, gdzie jesteśmy,
72
00:05:20,862 --> 00:05:23,448
jak długo ani kto nas porwał.
73
00:05:24,032 --> 00:05:26,117
Minęło co najmniej kilka godzin.
74
00:05:27,076 --> 00:05:28,703
Zaschło mi w gardle.
75
00:05:29,495 --> 00:05:33,833
Nikt nas nie obserwuje,
choć nie mam pewności.
76
00:05:33,916 --> 00:05:37,754
- Wycięli mój komunikator.
- Mój też.
77
00:05:39,505 --> 00:05:42,550
Muszę przestać ranić się w głowę.
78
00:05:44,302 --> 00:05:45,595
Gdzie szef?
79
00:05:45,678 --> 00:05:48,056
Jechał do babci.
80
00:05:48,806 --> 00:05:51,726
Czyli nie było go z nami. To dobrze.
81
00:05:51,809 --> 00:05:54,145
Jest szansa, że znajdzie nas na czas.
82
00:05:54,228 --> 00:05:56,064
Niech się pośpieszy.
83
00:05:57,982 --> 00:05:59,609
Wózki inwalidzkie?
84
00:05:59,692 --> 00:06:02,445
Zamierzają nas przenieść.
85
00:06:02,528 --> 00:06:06,324
Nie wiem. Podpięli kroplówki.
86
00:06:06,908 --> 00:06:08,618
Trochę tu posiedzimy.
87
00:06:08,701 --> 00:06:12,330
Od wielu lat tego nie czułem...
88
00:06:13,331 --> 00:06:14,874
ale nie da się go pomylić.
89
00:06:17,502 --> 00:06:20,254
- Cewnik.
- Boże.
90
00:06:21,339 --> 00:06:23,633
- Serio?
- Tak.
91
00:06:24,550 --> 00:06:28,930
Mam prośbę. Nie mów nic dwuznacznego.
Zwinąłbym się z bólu.
92
00:06:29,639 --> 00:06:32,475
- Nie rozśmieszaj mnie.
- Mówię poważnie.
93
00:06:32,558 --> 00:06:34,852
To typowy stan u 17-latka.
94
00:06:41,401 --> 00:06:42,777
Kogo ja widzę?
95
00:06:44,445 --> 00:06:46,948
Nie jedziesz do Olympii?
96
00:06:47,990 --> 00:06:49,575
Zostałem opóźniony.
97
00:06:51,452 --> 00:06:53,579
Gdzie byłeś dziś rano?
98
00:06:53,663 --> 00:06:57,500
Kathryn poprosiła, żebym przewiózł
99
00:06:57,583 --> 00:06:59,252
stare krzesło.
100
00:06:59,335 --> 00:07:00,795
Coś mnie ominęło?
101
00:07:00,878 --> 00:07:03,172
Jeśli przegapisz spotkanie w sądzie,
102
00:07:03,256 --> 00:07:06,008
następne wyznaczą za miesiąc lub rok.
103
00:07:06,092 --> 00:07:08,636
- To było dziś?
- Znów cię kryłem.
104
00:07:09,011 --> 00:07:11,389
- A to twoje dochodzenie.
- Przepraszam.
105
00:07:11,472 --> 00:07:16,227
Przeproś wściekłego prokuratora.
106
00:07:44,005 --> 00:07:45,506
Dzień dobry.
107
00:07:46,382 --> 00:07:48,843
Nie usłyszałem pana imienia.
108
00:07:49,886 --> 00:07:51,804
Byłem nieprzytomny.
109
00:07:53,097 --> 00:07:54,432
Jestem Trevor.
110
00:07:55,808 --> 00:07:57,393
Mam sprawę.
111
00:07:57,477 --> 00:08:00,646
Jutro piszę sprawdzian z geografii
i muszę się uczyć.
112
00:08:01,689 --> 00:08:04,317
Stolice, kraje...
113
00:08:04,901 --> 00:08:06,235
Dam radę?
114
00:08:06,819 --> 00:08:10,281
Jeśli zawalę, rodzice mnie uziemią.
115
00:08:10,364 --> 00:08:14,785
Wie pan, co to oznacza?
Godziny oglądania golfa z Garym.
116
00:08:15,786 --> 00:08:16,954
Nie rób mi tego.
117
00:08:17,538 --> 00:08:19,415
Dokąd go zabierasz?
118
00:08:19,499 --> 00:08:21,375
Ty dupku!
119
00:08:21,459 --> 00:08:24,253
Zadałam pytanie!
120
00:08:24,337 --> 00:08:25,546
Na razie.
121
00:08:27,131 --> 00:08:29,383
Wiem, że to wbrew instynktowi...
122
00:08:30,426 --> 00:08:33,137
ale nie trać energii,
123
00:08:33,221 --> 00:08:34,764
bo i tak się nie uwolnisz.
124
00:08:44,857 --> 00:08:46,025
Halo!
125
00:08:50,571 --> 00:08:51,781
Marcy?
126
00:09:02,166 --> 00:09:04,210
Cześć, to ja.
127
00:09:04,293 --> 00:09:08,631
Myślałem, że wrócisz wcześniej na kolację.
128
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
Nie mogłem się zdecydować,
129
00:09:10,841 --> 00:09:15,388
więc kupiłem składniki na dwa różne dania.
130
00:09:15,471 --> 00:09:20,685
Byłem ciekaw, na co masz ochotę.
131
00:09:22,770 --> 00:09:26,649
Mogę zrobić
pieczonego kurczaka z warzywami
132
00:09:26,732 --> 00:09:32,822
albo makaron...
133
00:09:34,156 --> 00:09:38,119
Mówię, jakbyś mnie słuchała.
134
00:09:38,202 --> 00:09:40,162
Nie wiem, czemu...
135
00:09:41,747 --> 00:09:43,249
to dziwne.
136
00:09:43,332 --> 00:09:46,210
Oddzwoń albo do zobaczenia
137
00:09:46,294 --> 00:09:47,753
w domu.
138
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Zacznę od kurczaka.
139
00:09:51,799 --> 00:09:55,344
Chyba że wolisz makaron. Tu David.
140
00:09:55,428 --> 00:09:57,179
Znowu to robię. Na razie.
141
00:10:18,784 --> 00:10:20,161
Tu jesteśmy.
142
00:10:23,164 --> 00:10:26,042
- Bardzo źle?
- Głowa i kark.
143
00:10:30,212 --> 00:10:33,382
Uraz po uderzeniu.
144
00:10:41,515 --> 00:10:44,894
To najgorszy szpital na świecie.
145
00:10:44,977 --> 00:10:46,395
Porwano nas.
146
00:10:48,481 --> 00:10:50,691
Zwymiotowałam.
147
00:10:51,776 --> 00:10:53,235
Wiecie, kiedy?
148
00:10:54,236 --> 00:10:58,240
Pewnie zanim tu trafiliśmy.
Już tak nie śmierdzi.
149
00:11:00,409 --> 00:11:01,410
Przepraszam.
150
00:11:02,328 --> 00:11:04,830
Zapachy raczej się nie poprawią.
151
00:11:05,998 --> 00:11:09,752
- Widzieliśmy porywacza.
- Zabrał Philipa jakiś czas temu.
152
00:11:10,378 --> 00:11:12,380
Nie odezwał się słowem.
153
00:11:12,463 --> 00:11:15,758
Chcą utrzymać nas przy życiu.
Podłączyli kroplówki.
154
00:11:17,385 --> 00:11:20,763
- Długo byłam nieprzytomna?
- Kilka godzin dłużej niż my.
155
00:11:33,109 --> 00:11:35,403
Nie bądź taki, wielkoludzie.
156
00:11:37,905 --> 00:11:39,865
Wybierz mnie.
157
00:11:43,536 --> 00:11:46,622
Zostaw ją, ładnie proszę.
158
00:11:49,375 --> 00:11:51,085
Daj spokój!
159
00:12:59,320 --> 00:13:00,654
KOMU POWIEDZIAŁAŚ?
160
00:13:04,241 --> 00:13:06,619
KOMU POWIEDZIAŁAŚ?
161
00:13:10,748 --> 00:13:11,707
KOMU POWIEDZIAŁAŚ?
162
00:13:13,834 --> 00:13:16,128
Mam odpowiedzieć?
163
00:13:18,589 --> 00:13:21,133
KOMU POWIEDZIAŁAŚ?
164
00:13:23,093 --> 00:13:25,262
Powiedziałam o czym?
165
00:13:27,556 --> 00:13:28,724
Nie rozumiem.
166
00:13:30,851 --> 00:13:33,354
ZNASZ GO?
167
00:13:36,315 --> 00:13:37,858
Nigdy go nie widziałam.
168
00:13:40,903 --> 00:13:42,029
Nie.
169
00:13:43,739 --> 00:13:48,160
To ojciec mojego dziecka.
Jest policjantem.
170
00:13:48,244 --> 00:13:50,913
Na waszym miejscu...
171
00:13:52,706 --> 00:13:55,167
Z KIEDY JESTEŚ?
172
00:14:02,007 --> 00:14:04,134
Nie rozumiem pytania.
173
00:14:08,013 --> 00:14:09,348
JAKIE SĄ PROTOKOŁY?
174
00:14:09,431 --> 00:14:11,350
Nie wiem, o co ci chodzi.
175
00:14:11,433 --> 00:14:13,352
Kim jesteś?
176
00:14:13,435 --> 00:14:15,145
Dlaczego się nie pokażesz?
177
00:14:15,646 --> 00:14:17,064
W CZYM SIĘ SPECJALIZUJESZ?
178
00:14:17,147 --> 00:14:21,485
Ja tylko opiekuję się synem.
179
00:14:21,569 --> 00:14:23,737
Moja specjalność to makaron z serem.
180
00:14:23,821 --> 00:14:25,447
JAK MA NA IMIĘ TWÓJ SYN?
181
00:14:35,499 --> 00:14:36,542
CZY TO TWÓJ SYN?
182
00:14:38,419 --> 00:14:40,462
Dziś jest z ojcem.
183
00:14:43,716 --> 00:14:47,177
Nie ważcie się go tknąć!
184
00:14:56,770 --> 00:15:02,109
Jeśli temu dziecku
stanie się jakakolwiek krzywda...
185
00:15:04,069 --> 00:15:06,030
dorwę cię,
186
00:15:06,113 --> 00:15:07,823
kimkolwiek
187
00:15:07,907 --> 00:15:09,533
i gdziekolwiek jesteś.
188
00:15:11,493 --> 00:15:12,995
I zabiję.
189
00:15:16,540 --> 00:15:18,417
Z KIEDY JESTEŚ?
190
00:15:22,588 --> 00:15:24,673
KIEDY
191
00:15:54,244 --> 00:15:57,790
FBI
192
00:15:59,667 --> 00:16:01,293
Cześć.
193
00:16:01,377 --> 00:16:04,755
Przepraszam, że przeszkadzam.
Ktoś do ciebie. David Mailer.
194
00:16:04,838 --> 00:16:08,175
- Kto?
- Znajomy Marcy.
195
00:16:08,258 --> 00:16:10,552
Jeśli go nie znasz, mogę go spławić.
196
00:16:10,636 --> 00:16:12,262
Niech wejdzie.
197
00:16:24,483 --> 00:16:26,694
- David Mailer.
- Dzięki, Beth.
198
00:16:26,777 --> 00:16:28,904
Cześć, David Mailer.
199
00:16:28,988 --> 00:16:31,198
Właśnie to powiedziała.
200
00:16:32,825 --> 00:16:35,953
- A więc to jest siedziba FBI.
- Biuro terenowe.
201
00:16:36,036 --> 00:16:37,621
Jak tu...?
202
00:16:37,705 --> 00:16:41,792
Adres był na wizytówce,
którą mi zostawiłeś.
203
00:16:42,376 --> 00:16:46,588
- Ja?
- Wsunąłeś pod drzwi jakiś czas temu.
204
00:16:47,381 --> 00:16:50,259
Rozmawialiśmy. Nie pamiętasz...
205
00:16:50,342 --> 00:16:53,095
A skąd ja znam tę Marcy?
206
00:16:55,848 --> 00:16:59,143
Wiem, że z tobą pracuje.
207
00:16:59,226 --> 00:17:02,146
Nie mogę potwierdzić ani zaprzeczyć.
208
00:17:02,229 --> 00:17:05,941
Jasne, rozumiem.
209
00:17:06,025 --> 00:17:08,902
- Nie wspominała o mnie?
- Przyszedłeś, bo...?
210
00:17:09,903 --> 00:17:11,780
Marcy nie wróciła wczoraj
211
00:17:12,364 --> 00:17:13,615
do domu.
212
00:17:13,699 --> 00:17:16,744
Zatrzymała się u mnie,
miała przyjść na kolację.
213
00:17:16,827 --> 00:17:21,498
- Kiedy ją widziałeś?
- Wczoraj rano.
214
00:17:21,582 --> 00:17:26,045
Z pewnością wykonuje jakąś tajną misję,
215
00:17:26,128 --> 00:17:28,672
po prostu się zmartwiłem.
216
00:17:28,756 --> 00:17:31,216
Sprawdzę to.
217
00:17:31,300 --> 00:17:34,053
Zostaw swój numer, zadzwonię.
218
00:17:34,136 --> 00:17:38,724
- Nie wiesz, gdzie jest?
- Beth, zapisz jego dane.
219
00:17:42,478 --> 00:17:44,229
Marcy, tu MacLaren.
220
00:17:46,607 --> 00:17:47,649
Carly.
221
00:17:50,402 --> 00:17:51,779
Trevor, Philip.
222
00:17:53,113 --> 00:17:54,531
Cholera.
223
00:18:02,247 --> 00:18:03,665
Wydech.
224
00:18:05,501 --> 00:18:07,795
Poczuj ciszę pomiędzy oddechami.
225
00:18:09,463 --> 00:18:11,715
Twoje serce bije w piersi.
226
00:18:12,716 --> 00:18:15,552
Stale, niczym reaktor.
227
00:18:16,637 --> 00:18:18,138
Daje światło...
228
00:18:19,098 --> 00:18:20,099
ciepło...
229
00:18:21,558 --> 00:18:23,060
i czas.
230
00:18:37,574 --> 00:18:39,868
- Philip.
- Dzięki Bogu.
231
00:18:39,952 --> 00:18:42,037
Myślałem, że jestem sam.
232
00:18:43,455 --> 00:18:46,667
Obrażę się, jeśli nie będę następny.
233
00:18:56,969 --> 00:18:59,429
Widziałeś Carly? Zabrał ją.
234
00:18:59,513 --> 00:19:03,851
Ocknąłem się
w pustym pomieszczeniu i trafiłem tutaj.
235
00:19:03,934 --> 00:19:06,436
Nie wiem, ile tam byłem. Kilka godzin?
236
00:19:07,312 --> 00:19:10,482
- Jesteś ranny?
- Nie. Dzięki Johnowi Hetrickowi.
237
00:19:15,279 --> 00:19:18,740
Wynalazł poduszki powietrzne w 1952 roku.
238
00:19:20,784 --> 00:19:23,829
- Ale i tak cierpię.
- Jesteś na głodzie?
239
00:19:23,912 --> 00:19:28,125
Odkąd przybyliśmy,
nie wytrzymałem dłużej niż 18 godzin.
240
00:19:28,584 --> 00:19:31,378
Mogę wam powiedzieć bez zegarka,
241
00:19:32,129 --> 00:19:33,881
że ta chwila się zbliża.
242
00:19:37,259 --> 00:19:41,972
Nie takiego odwyku się spodziewałem.
243
00:19:42,890 --> 00:19:44,725
Medytowaliśmy.
244
00:19:45,767 --> 00:19:47,186
Też powinieneś.
245
00:19:48,437 --> 00:19:50,480
To nic nie da...
246
00:19:50,564 --> 00:19:53,942
Zaufaj mi. Pomoże.
247
00:19:55,444 --> 00:19:56,820
Obiecuję.
248
00:20:03,702 --> 00:20:05,204
Wydech.
249
00:20:07,247 --> 00:20:10,000
Kazałeś mi przestać ich obserwować.
250
00:20:10,083 --> 00:20:13,921
Zapadli się pod ziemię. Zrób to.
251
00:20:14,004 --> 00:20:18,175
Nawet priorytetowe wyszukiwanie
nie przyniesie rezultatów.
252
00:20:18,258 --> 00:20:20,219
Trochę entuzjazmu.
253
00:20:20,302 --> 00:20:22,512
Dostanę po głowie
254
00:20:22,596 --> 00:20:25,641
za użycie systemu wywiadowczego
do czegoś, co uznałeś
255
00:20:25,724 --> 00:20:27,309
za fałszywy alarm.
256
00:20:30,896 --> 00:20:33,065
Jezu, co tu robisz?
257
00:20:33,148 --> 00:20:35,192
Dowiedziałeś się czegoś?
258
00:20:35,275 --> 00:20:38,111
W 11 minut?
259
00:20:38,195 --> 00:20:41,073
- Rozpuściłem wici.
- Jakie?
260
00:20:41,156 --> 00:20:45,202
Jeśli kamery miejskie
zarejestrują Marcy, będę wiedział,
261
00:20:45,285 --> 00:20:46,453
gdzie jest.
262
00:20:46,536 --> 00:20:49,790
- Jak mogę pomóc?
- Idź do domu.
263
00:20:49,873 --> 00:20:52,209
Jesteście tacy sami. Przestań.
264
00:20:52,292 --> 00:20:55,420
I tak ci pomogę.
265
00:20:55,504 --> 00:20:57,798
Będziesz mnie śledził na rowerze?
266
00:20:57,881 --> 00:20:59,675
Czyli jednak o mnie wspomniała.
267
00:21:01,301 --> 00:21:04,221
Wygadałeś się. Wiesz o rowerze.
268
00:21:04,304 --> 00:21:08,392
Prawą skarpetkę
masz naciągniętą na spodnie.
269
00:21:10,727 --> 00:21:12,688
Dobra, nie nadaję się, ale wiedz,
270
00:21:12,771 --> 00:21:16,858
że zależy mi na dobrostanie Marcy.
271
00:21:16,942 --> 00:21:18,902
Zadzwonię, gdy ją znajdę.
272
00:21:18,986 --> 00:21:21,446
Być może wróci do domu.
273
00:21:22,197 --> 00:21:24,199
Jeśli nie odezwiesz się do 17.00…
274
00:21:41,133 --> 00:21:43,510
Nie wykonamy następnej misji.
275
00:21:44,720 --> 00:21:49,057
To najmniejszy z moich problemów.
276
00:21:49,141 --> 00:21:51,643
Jesteś silniejszy niż nałóg.
277
00:21:51,727 --> 00:21:55,105
Nie masz pojęcia, jakie to uczucie,
więc może byś się…
278
00:22:15,709 --> 00:22:17,419
Nic nie widzę.
279
00:22:19,713 --> 00:22:21,381
Nie widzę!
280
00:22:34,895 --> 00:22:36,229
Serio?
281
00:22:37,314 --> 00:22:39,399
Znów mnie pomijasz?
282
00:22:41,526 --> 00:22:44,946
- Ilu ich jest? Co zrobili?
- Tylko jeden.
283
00:22:45,822 --> 00:22:49,826
I telewizor w jakimś magazynie.
284
00:22:49,910 --> 00:22:51,787
- Tutaj?
- Najwyraźniej.
285
00:22:52,371 --> 00:22:54,331
Zadają pytania.
286
00:22:54,414 --> 00:22:56,500
Pojawiają się na ekranie.
287
00:22:57,918 --> 00:23:00,337
„Z kiedy jesteś?”
288
00:23:02,089 --> 00:23:03,215
Cholera.
289
00:23:05,217 --> 00:23:07,803
- Wiedzą.
- Nie.
290
00:23:07,886 --> 00:23:10,639
- Coś wiedzą.
- Mają Jeffrey'a.
291
00:23:10,722 --> 00:23:12,641
- Co?
- Mojego syna.
292
00:23:12,724 --> 00:23:15,936
Pokazali mi go.
293
00:23:16,019 --> 00:23:18,814
Widziałam.
294
00:23:26,988 --> 00:23:27,989
Co...
295
00:23:28,073 --> 00:23:31,785
Co on robi?
296
00:23:32,828 --> 00:23:34,788
Coś wstrzykuje.
297
00:23:35,455 --> 00:23:37,749
Co...
298
00:23:39,334 --> 00:23:40,377
Ja...
299
00:23:46,925 --> 00:23:48,760
Mniejsza z tym.
300
00:23:49,928 --> 00:23:53,056
Przestań! Za dużo, przedawkuje!
301
00:23:55,308 --> 00:23:57,811
W porządku. Tego potrzebowałem.
302
00:23:57,894 --> 00:24:01,773
Taka ilość heroiny
znacznie spowolni rytm serca.
303
00:24:01,857 --> 00:24:03,733
Zostań z nami.
304
00:24:03,817 --> 00:24:06,695
- Jestem.
- Nie zasypiaj.
305
00:24:06,778 --> 00:24:09,531
Słuchaj!
306
00:24:09,614 --> 00:24:11,992
Słyszę...
307
00:24:12,993 --> 00:24:15,787
Philipie, nie!
308
00:24:15,871 --> 00:24:19,457
Nie! Carly, nie daj mu zasnąć!
Nie możesz, słyszysz?
309
00:24:21,501 --> 00:24:24,504
Jeszcze raz. Słyszy mnie ktoś?
310
00:24:25,922 --> 00:24:27,424
Odezwijcie się.
311
00:24:50,822 --> 00:24:52,574
Halo?
312
00:24:54,242 --> 00:24:55,911
Z KIEDY JESTEŚ?
313
00:25:00,165 --> 00:25:02,876
Nazywam się Marcy Warton.
314
00:25:02,959 --> 00:25:05,503
Pracuję w bibliotece.
315
00:25:05,587 --> 00:25:08,548
Nie wiem, czemu tu jestem.
Nie zrobiłam nic złego.
316
00:25:13,261 --> 00:25:15,931
Słucham. Marcy?
317
00:25:16,723 --> 00:25:20,352
Dzięki Bogu. Zamartwiałem się.
318
00:25:21,895 --> 00:25:24,105
Jasne, rozumiem.
319
00:25:25,440 --> 00:25:29,653
Oczywiście, jesteś zajęta. Będę w domu.
320
00:25:31,446 --> 00:25:35,617
Dobrze, zrobię kurczaka.
Nie mogę się doczekać.
321
00:25:35,700 --> 00:25:38,203
Na razie.
322
00:25:42,290 --> 00:25:43,875
CZY ON WIE?
323
00:25:47,545 --> 00:25:49,089
Philip!
324
00:25:49,172 --> 00:25:52,092
Philipie, nie pozwalam ci zasnąć!
325
00:25:52,175 --> 00:25:54,344
Zadaliśmy pytanie.
326
00:25:54,427 --> 00:25:57,347
- Jestem.
- Dobrze.
327
00:25:57,430 --> 00:25:58,640
Mów coś.
328
00:25:59,057 --> 00:26:01,476
Opowiedz o rodzicach. Gdzie mieszkają?
329
00:26:01,559 --> 00:26:05,230
Nigdy o nich nie mówisz.
Jak ma na imię twoja mama?
330
00:26:06,898 --> 00:26:09,234
2144.
331
00:26:10,110 --> 00:26:13,780
- Skup się na chwili obecnej.
- Pamiętacie smak wody?
332
00:26:13,863 --> 00:26:16,366
Niby oczyszczona, ale i tak brudna.
333
00:26:16,449 --> 00:26:18,576
- Milcz.
- To nie była heroina.
334
00:26:18,660 --> 00:26:22,122
Była. Przynajmniej pierwsza działka.
335
00:26:22,205 --> 00:26:27,460
Jestem za nią niezwykle wdzięczny,
336
00:26:27,544 --> 00:26:30,088
ale drugi zastrzyk był inny.
337
00:26:30,171 --> 00:26:35,260
To jakaś substancja,
która zadziała tylko na historyka.
338
00:26:35,343 --> 00:26:36,469
Czyli?
339
00:26:39,139 --> 00:26:43,476
Wspomnienia... zalewają mnie niczym powódź
340
00:26:44,060 --> 00:26:46,354
albo fala.
341
00:26:48,982 --> 00:26:50,483
Nie mogę przestać.
342
00:26:51,901 --> 00:26:54,821
- Tonę.
- Oddychaj głęboko.
343
00:26:55,905 --> 00:26:58,992
- Słuchaj mojego głosu.
- Nie wygram z tym.
344
00:27:03,413 --> 00:27:06,082
Pamiętacie metaliczny posmak w powietrzu?
345
00:27:06,166 --> 00:27:10,378
Dwadzieścia tysięcy ludzi,
ściśniętych w schronie
346
00:27:10,462 --> 00:27:13,757
przeznaczonym dla połowy tej liczby?
347
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
- Nie mów o przeszłości.
- Przyszłości.
348
00:27:17,969 --> 00:27:19,471
Zamilcz.
349
00:27:19,554 --> 00:27:22,140
Pamiętacie dźwięk dzwonu,
350
00:27:22,223 --> 00:27:24,267
gdy zawaliło się sklepienie
351
00:27:24,351 --> 00:27:26,728
schronu 41?
352
00:27:27,312 --> 00:27:30,023
Dokładnie o szóstej rano.
353
00:27:30,607 --> 00:27:33,443
Związek przyczynowo-skutkowy.
354
00:27:35,070 --> 00:27:36,738
Dzwon obudził wszystkich
355
00:27:36,821 --> 00:27:40,575
na chwilę przed śmiercią.
356
00:27:44,913 --> 00:27:47,040
Jako dziecko uważałem,
357
00:27:48,416 --> 00:27:50,627
że to niesprawiedliwe.
358
00:27:54,464 --> 00:27:57,842
- Milcz.
- Nie wiem, czy potrafię.
359
00:27:59,469 --> 00:28:01,930
- Philipie.
- Staram się.
360
00:28:02,013 --> 00:28:06,142
- Philipie.
- Postaram się.
361
00:28:06,226 --> 00:28:08,978
- Philipie!
- Postaram się.
362
00:28:09,979 --> 00:28:11,523
Philipie?
363
00:28:12,524 --> 00:28:13,942
Philipie.
364
00:28:19,989 --> 00:28:21,366
Philipie?
365
00:28:26,079 --> 00:28:27,455
Philipie!
366
00:28:51,646 --> 00:28:53,398
Gdzie wy jesteście?
367
00:28:58,528 --> 00:29:00,905
„Żaden plan bitwy nie przetrwa...”
368
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
„Plany są bezużyteczne”.
369
00:29:02,615 --> 00:29:04,701
„Polegniesz”.
370
00:29:04,784 --> 00:29:06,703
Franklin. Franklin.
371
00:29:06,786 --> 00:29:10,457
„Bez planu poniesiesz porażkę”.
372
00:29:10,540 --> 00:29:13,084
Benjamin Franklin.
373
00:29:13,168 --> 00:29:17,005
JAKI JEST PLAN?
374
00:29:17,088 --> 00:29:21,634
„Żaden plan nie przetrwa
w kontakcie z wrogiem”.
375
00:29:21,718 --> 00:29:23,845
Helmuth von Moltke.
376
00:29:24,804 --> 00:29:26,181
JAKĄ MASZ MISJĘ?
377
00:29:26,264 --> 00:29:30,393
„W życiu nie chodzi o przetrwanie,
378
00:29:30,477 --> 00:29:32,437
ale o rozwój...
379
00:29:32,520 --> 00:29:35,315
Ale do tego trzeba pasji,
380
00:29:35,398 --> 00:29:37,066
współczucia,
381
00:29:37,150 --> 00:29:38,860
poczucia humoru i stylu”!
382
00:29:39,486 --> 00:29:41,196
Maya Angelou.
383
00:29:41,279 --> 00:29:44,282
„I tak właśnie kończy się świat”.
384
00:29:44,365 --> 00:29:46,743
„I tak właśnie kończy się świat”.
385
00:29:46,826 --> 00:29:49,871
„I tak właśnie kończy się świat”.
386
00:29:49,954 --> 00:29:52,207
„I tak właśnie...
387
00:29:52,290 --> 00:29:53,666
kończy się świat”.
388
00:29:53,750 --> 00:29:55,335
Kończy się świat.
389
00:29:55,418 --> 00:29:56,544
JAK KOŃCZY SIĘ ŚWIAT?
390
00:29:56,628 --> 00:30:00,840
„Nie hukiem, ale skomleniem”.
391
00:30:01,508 --> 00:30:05,220
T. S. Eliot!
392
00:30:07,806 --> 00:30:09,057
JAK KOŃCZY SIĘ ŚWIAT?
393
00:30:10,558 --> 00:30:11,935
CZYM JEST SCHRON 41?
394
00:30:16,189 --> 00:30:19,150
Przesyłam adres.
395
00:30:19,234 --> 00:30:21,361
Jakieś telefony na pogotowie?
396
00:30:21,444 --> 00:30:25,448
Nic.
Sprawdziłam szpitale na całym wybrzeżu.
397
00:30:25,532 --> 00:30:29,035
- Zawiadomić Forbesa?
- I tak ma sporo na głowie.
398
00:30:29,118 --> 00:30:31,246
Chciał być na bieżąco.
399
00:30:31,329 --> 00:30:34,249
Ile razy mam powtarzać, do chuja?
400
00:30:36,125 --> 00:30:38,419
Przepraszam. Mam zły dzień.
401
00:30:38,503 --> 00:30:41,047
Jak my wszyscy.
402
00:30:41,130 --> 00:30:43,591
Daj znać, jeśli coś znajdziesz.
403
00:30:55,562 --> 00:30:57,188
Daj spokój.
404
00:30:57,272 --> 00:31:00,733
Wreszcie!
405
00:31:00,817 --> 00:31:03,069
Naprawdę na to czekałem.
406
00:31:03,152 --> 00:31:04,821
Wielkie dzięki.
407
00:31:08,658 --> 00:31:11,619
Nie znoszę być na szarym końcu.
408
00:31:11,703 --> 00:31:14,581
Dostaję wtedy szału.
Z pewnością wiesz, jak to jest.
409
00:31:14,664 --> 00:31:15,999
Niedługo wrócę.
410
00:31:22,130 --> 00:31:24,716
To rozumiem.
411
00:31:25,383 --> 00:31:27,302
Hej.
412
00:31:27,385 --> 00:31:30,054
Winda towarowa. Nieźle.
413
00:31:33,933 --> 00:31:36,185
W górę czy w dół?
414
00:31:36,269 --> 00:31:37,770
Pewnie w dół.
415
00:31:38,438 --> 00:31:40,773
Skurczybyku, zmyliłeś mnie!
416
00:31:50,992 --> 00:31:52,577
Pomóc panu?
417
00:31:52,660 --> 00:31:54,704
Grant MacLaren, FBI.
418
00:31:54,787 --> 00:31:58,291
Szukam srebrnego vana,
którego dostarczono wczoraj o 15.30.
419
00:31:58,374 --> 00:32:00,501
Ten, w którego przywalił tir?
420
00:32:01,294 --> 00:32:04,172
Przy... co?
421
00:32:04,255 --> 00:32:05,423
Tak.
422
00:32:05,506 --> 00:32:08,301
- FBI zajmuje się kolizjami?
- Nie.
423
00:32:08,384 --> 00:32:12,263
- To o co chodzi?
- Proszę pokazać vana i nie zadawać pytań.
424
00:32:14,641 --> 00:32:16,476
To ten. Porządnie oberwał.
425
00:32:23,608 --> 00:32:26,069
Ktoś został ranny?
426
00:32:26,152 --> 00:32:29,113
Nie mamy takich informacji.
427
00:32:29,197 --> 00:32:31,032
Poduszki zadziałały.
428
00:32:34,911 --> 00:32:36,537
Dzięki.
429
00:32:36,621 --> 00:32:40,249
- Nie zdejmie pan odcisków palców?
- Śmiało.
430
00:32:43,002 --> 00:32:45,880
Świetne miejsce.
431
00:32:45,964 --> 00:32:48,466
Przestronne i jasne.
432
00:32:52,011 --> 00:32:54,430
Uroczy telewizorek.
433
00:32:54,514 --> 00:32:57,433
Późne... lata 90.
434
00:33:03,022 --> 00:33:04,899
Płaskie monitory ważą tonę.
435
00:33:05,483 --> 00:33:08,695
Ale ty pewnie
nie potrzebujesz pomocy przyjaciół.
436
00:33:08,778 --> 00:33:10,488
Masz przyjaciół?
437
00:33:13,616 --> 00:33:16,119
Zatrudnił cię rząd czy prywaciarz?
438
00:33:19,038 --> 00:33:20,748
Z KIEDY JESTEŚ?
439
00:33:20,832 --> 00:33:23,418
Pytanie na monitorze. Super!
440
00:33:23,501 --> 00:33:25,962
Jak w programie, który ogląda moja mama.
441
00:33:26,045 --> 00:33:28,715
Większość spytałaby: „Skąd jesteś?”.
442
00:33:28,798 --> 00:33:31,718
Być może angielski to wasz drugi język.
443
00:33:31,801 --> 00:33:33,344
A może to literówka?
444
00:33:37,140 --> 00:33:38,558
DLACZEGO TU JESTEŚ?
445
00:33:38,641 --> 00:33:42,478
Miałem spytać o to samo,
przecież wy mnie tu przywieźliście.
446
00:33:42,562 --> 00:33:46,691
Jak mówi mój nauczyciel:
„Po co tu jesteśmy?”.
447
00:33:48,735 --> 00:33:49,694
ILE MASZ LAT?
448
00:33:51,320 --> 00:33:52,488
Zgadnij.
449
00:33:52,572 --> 00:33:55,408
ILE MASZ LAT?
450
00:33:55,491 --> 00:34:00,329
W październiku skończę 18,
ale mam starą duszę.
451
00:34:00,413 --> 00:34:02,331
A ty kiedy masz urodziny?
452
00:34:07,462 --> 00:34:08,671
JAKĄ MACIE MISJĘ?
453
00:34:08,755 --> 00:34:10,131
Gdy zaczynałem,
454
00:34:10,214 --> 00:34:11,966
misją było wygranie ligi.
455
00:34:12,050 --> 00:34:14,343
Wyglądasz na zawodnika.
456
00:34:15,344 --> 00:34:16,804
Chociaż...
457
00:34:18,931 --> 00:34:23,936
głuchoniemy nie usłyszałby
wołania z boiska.
458
00:34:24,020 --> 00:34:25,021
Prawda?
459
00:34:32,070 --> 00:34:33,780
Złapiemy się później!
460
00:34:38,993 --> 00:34:42,747
- Co im powiedziałeś?
- To, co chciałem.
461
00:34:42,830 --> 00:34:44,749
Przepraszam.
462
00:34:50,880 --> 00:34:53,508
Boyd, masz chwilę?
463
00:34:53,591 --> 00:34:55,593
Oczywiście. Przepraszam.
464
00:35:01,682 --> 00:35:05,186
- A kamery?
- Wyłączone. Co tu robisz?
465
00:35:05,269 --> 00:35:07,563
Zabroniłam ci się kontaktować.
466
00:35:07,647 --> 00:35:11,150
Jebać protokół numer 6,
mój zespół zaginął.
467
00:35:11,234 --> 00:35:12,693
- Kiedy?
- Wczoraj rano.
468
00:35:12,777 --> 00:35:14,862
Dowiedziałem się chwilę temu.
469
00:35:14,946 --> 00:35:18,407
Komunikatory i lokalizatory odłączone.
470
00:35:18,491 --> 00:35:21,202
- Ukryta sieć?
- Od niej zacząłem.
471
00:35:21,285 --> 00:35:23,412
Nie ma po nich śladu.
472
00:35:23,496 --> 00:35:27,750
- FBI ma większe możliwości.
- Przepuściłem twarze przez system.
473
00:35:27,834 --> 00:35:30,920
- To może zająć wieki.
- Wiem, ale co mam zrobić?
474
00:35:31,003 --> 00:35:34,549
Mój gospodarz miał ich na celowniku.
475
00:35:34,632 --> 00:35:36,676
Znalazłem vana na złomowisku.
476
00:35:36,759 --> 00:35:39,971
Walnął w niego jakiś tir czy coś tam.
477
00:35:40,054 --> 00:35:41,639
Ślad się urywa?
478
00:35:43,808 --> 00:35:47,520
Weź pod uwagę,
że mogli zostać usunięci z pola widzenia.
479
00:35:47,603 --> 00:35:49,647
Czyjego?
480
00:35:49,730 --> 00:35:51,899
Dyrektora.
481
00:35:51,983 --> 00:35:54,443
Byłam świadkiem, jak całe zespoły
482
00:35:54,527 --> 00:35:56,279
rozpływały się w powietrzu.
483
00:35:56,362 --> 00:35:59,824
Likwidację zlecano innym podróżnikom.
484
00:35:59,907 --> 00:36:02,451
Oboje wiemy, że steruje nami przyszłość.
485
00:36:02,535 --> 00:36:04,912
Jeśli dyrektor nie jest zadowolony...
486
00:36:04,996 --> 00:36:08,291
Czemu oni? To ja za nich odpowiadam.
487
00:36:08,374 --> 00:36:10,209
Możesz być następny.
488
00:36:11,169 --> 00:36:15,006
- Nie kupuję tego.
- Czego chcesz?
489
00:36:15,089 --> 00:36:17,216
Mieliśmy wykonać misję,
490
00:36:17,300 --> 00:36:19,635
która wymaga udziału sześciu osób.
491
00:36:19,719 --> 00:36:20,887
- Kiedy?
- Dziś.
492
00:36:20,970 --> 00:36:24,015
- Chcesz mojej pomocy?
- Misja jest najważniejsza.
493
00:36:24,098 --> 00:36:27,476
Nie dociera do ciebie, że ją odwołano?
494
00:36:27,560 --> 00:36:30,438
- Dzięki za pomoc.
- Czekaj.
495
00:36:31,856 --> 00:36:33,774
Jeśli wpadniesz na trop,
496
00:36:33,858 --> 00:36:37,695
pomogę ci,
ale jeśli to decyzja dyrektora...
497
00:36:37,778 --> 00:36:40,156
- Wiem.
- Obym się myliła.
498
00:36:45,286 --> 00:36:47,413
W CZYM SIĘ SPECJALIZUJESZ?
499
00:36:47,496 --> 00:36:50,291
Tortury są nieskuteczne. Udowodniono to.
500
00:36:51,083 --> 00:36:54,378
Kimkolwiek jesteś,
informacje, które uzyskujesz,
501
00:36:55,338 --> 00:36:57,173
są bezwartościowe.
502
00:37:04,305 --> 00:37:05,556
KTO TO JEST?
503
00:37:09,268 --> 00:37:10,478
Philip.
504
00:37:11,646 --> 00:37:13,231
To Philip.
505
00:37:14,482 --> 00:37:16,692
Był w vanie, gdy doszło do wypadku.
506
00:37:17,401 --> 00:37:18,277
Z KIEDY JESTEŚ?
507
00:37:21,614 --> 00:37:24,575
Nie rozumiem. Pytasz, ile mam lat?
508
00:37:26,369 --> 00:37:28,287
Nie!
509
00:38:17,753 --> 00:38:21,132
- Gdzie pozostali?
- Zaginęli. Misja odwołana.
510
00:38:21,215 --> 00:38:22,383
A co z ludźmi?
511
00:38:22,466 --> 00:38:26,053
Liczyłem, że dyrektor wyśle zastępstwo.
512
00:38:26,137 --> 00:38:29,181
- Może jest sposób.
- Zapomnij. Dyrektor coś wymyśli.
513
00:38:29,265 --> 00:38:31,434
Musimy mu zaufać.
514
00:38:33,102 --> 00:38:36,314
- Przykro mi.
- Jeszcze się nie poddałem.
515
00:38:56,792 --> 00:38:59,795
Nie wykonają misji.
516
00:39:02,089 --> 00:39:04,008
Wszyscy ci ludzie zginą.
517
00:39:04,800 --> 00:39:07,136
Już zginęli.
518
00:39:07,219 --> 00:39:09,221
Nie zdołaliśmy temu zapobiec.
519
00:39:11,515 --> 00:39:14,518
Mam nadzieję,
że szef jest w lepszej sytuacji.
520
00:39:15,186 --> 00:39:17,271
Mogę to skończyć,
521
00:39:17,355 --> 00:39:19,732
jeśli będę miała szansę.
522
00:39:21,525 --> 00:39:23,194
Musicie zdecydować,
523
00:39:23,778 --> 00:39:25,363
bo źle na tym wyjdziemy.
524
00:39:26,989 --> 00:39:28,032
Działaj.
525
00:39:28,741 --> 00:39:30,868
- Jak?
- Spróbujesz mnie powstrzymać.
526
00:39:30,951 --> 00:39:33,454
- Czemu?
- Bo to szaleństwo.
527
00:39:39,960 --> 00:39:41,128
Marcy!
528
00:39:41,212 --> 00:39:43,255
Philip? Ty żyjesz?
529
00:39:46,258 --> 00:39:48,677
Widziałam twoją śmierć.
530
00:39:48,761 --> 00:39:50,054
Jestem.
531
00:39:50,137 --> 00:39:52,556
Strzelili ci w klatkę piersiową.
532
00:39:52,640 --> 00:39:54,850
Nic podobnego.
533
00:39:54,934 --> 00:39:59,647
- Spójrz na mnie.
- Miałeś na sobie te same ciuchy.
534
00:39:59,730 --> 00:40:01,982
- Dobre.
- Jakim cudem?
535
00:40:02,066 --> 00:40:03,984
Pomyśl.
536
00:40:04,068 --> 00:40:07,988
Dziecko Carly to też ściema.
Wciskają guziki i patrzą, co się stanie.
537
00:40:08,072 --> 00:40:11,117
Dzięki temu wciąż mamy władzę.
538
00:40:11,200 --> 00:40:12,284
Nie mamy żadnej władzy.
539
00:40:14,620 --> 00:40:17,540
Proszę...
540
00:40:18,416 --> 00:40:20,501
Czy zanim go zabierzesz, mógłbyś...?
541
00:40:35,391 --> 00:40:36,517
Trzymaj!
542
00:41:37,453 --> 00:41:38,621
WYKRYTO AKTYWNOŚĆ
543
00:41:45,127 --> 00:41:50,508
ZGODNOŚĆ
544
00:41:58,557 --> 00:42:00,518
WSPÓŁRZĘDNE
ADRES
545
00:42:44,770 --> 00:42:46,730
Jezu Chryste.
546
00:42:55,239 --> 00:42:57,408
- Żyje.
- Zimny od kilku godzin.
547
00:42:57,491 --> 00:42:59,243
Zabierzmy ich stąd.
548
00:43:01,161 --> 00:43:03,581
Poszukaj klucza.
549
00:43:05,457 --> 00:43:07,084
Mam.
550
00:43:18,470 --> 00:43:19,471
Carly.
551
00:43:20,389 --> 00:43:21,557
Carly.
552
00:43:21,640 --> 00:43:23,601
Nieprzytomna. Wyczuwam tętno.
553
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
- To ja.
- Spóźniłeś się.
554
00:43:28,731 --> 00:43:31,567
- To się więcej nie powtórzy.
- Wyciągniemy was.
555
00:43:32,568 --> 00:43:35,070
- Ile dni?
- Trzy.
556
00:43:35,779 --> 00:43:37,197
Musiałam to zakończyć.
557
00:43:37,781 --> 00:43:41,493
- O co chodziło? Czemu to zrobił?
- Wykonywał polecenia.
558
00:43:41,577 --> 00:43:44,997
- Nie wiemy, kto za tym stał.
- Zabiorę cię stąd.
559
00:43:45,080 --> 00:43:46,707
Co z misją?
560
00:43:46,790 --> 00:43:50,127
Odwołana. Bez was nie dałbym rady.
561
00:43:51,754 --> 00:43:53,297
A co?
562
00:43:56,175 --> 00:43:58,761
Może o to właśnie chodziło?
563
00:44:06,518 --> 00:44:09,855
Napisy: Karolina Biniek