1 00:00:06,172 --> 00:00:08,717 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:13,888 --> 00:00:14,973 Tato? 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,683 CZAS ZGONU: 12.38 4 00:00:16,766 --> 00:00:20,061 Stój! Proszę! 5 00:00:20,937 --> 00:00:23,022 Zatrzymaj samochód! Boję się! 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,067 Proszę! 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,318 ZGON ZA 19 SEKUND 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,530 Tato, stój. 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 Tato. 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 Stój! 11 00:00:42,625 --> 00:00:44,419 Proszę! 12 00:00:52,969 --> 00:00:54,763 ZGON 6 SEKUND TEMU 13 00:00:55,430 --> 00:00:57,015 Witamy w XXI. 14 00:00:57,098 --> 00:00:58,349 Podróżnik 3468. 15 00:00:58,433 --> 00:01:00,351 - 3117. - 3890. 16 00:01:00,435 --> 00:01:01,895 3892. 17 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 Co się dzieje? 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,483 Niewypał. 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,155 Cholera. 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,367 Cześć, jestem Grant, a ty? 21 00:01:16,451 --> 00:01:17,494 Charlotte. 22 00:01:18,828 --> 00:01:21,456 Już dobrze, jestem z policji. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,708 Naprawdę. Spójrz. 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,335 Z FBI. 25 00:01:26,002 --> 00:01:28,588 To taki lepszy policjant. 26 00:01:28,671 --> 00:01:32,175 Musimy porozmawiać z twoimi rodzicami 27 00:01:32,258 --> 00:01:33,843 i bratem. 28 00:01:33,927 --> 00:01:36,763 Czemu to robił? Dlaczego? 29 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 Też byłbym wzburzony, 30 00:01:39,224 --> 00:01:43,353 ale pozwól nam z nimi pomówić. Wszystko będzie dobrze. 31 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 Masz tu jakąś rodzinę? 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,691 Babcię ze strony mamy. 33 00:01:48,775 --> 00:01:49,818 Z twojej strony. 34 00:01:51,486 --> 00:01:52,904 Zawiozę cię do niej. 35 00:01:52,987 --> 00:01:56,699 - Chcę pojechać z mamą. - Jedź z tym panem. 36 00:01:56,783 --> 00:01:59,077 Wrócimy za kilka dni i będziemy rodziną. 37 00:02:00,078 --> 00:02:04,165 To mój samochód, ten czarny. Poczekasz przy nim? 38 00:02:09,045 --> 00:02:11,714 Jechali szybko, może się wierciła. 39 00:02:12,132 --> 00:02:13,675 Trudno określić współrzędne. 40 00:02:13,758 --> 00:02:16,427 To już bez znaczenia. Zajmę się nią. 41 00:02:16,511 --> 00:02:19,639 - Kto jest waszym historykiem? - Ona miała nim być. 42 00:02:23,518 --> 00:02:25,436 Tyle nie wystarczy. 43 00:02:25,520 --> 00:02:27,772 Postawcie na „Horyzont” w czwartej. 44 00:02:29,274 --> 00:02:31,901 To jutrzejsza gonitwa. 45 00:02:34,904 --> 00:02:37,615 Trzymajcie urządzenie w pionie. 46 00:02:38,616 --> 00:02:40,201 Co z nią zrobisz? 47 00:02:40,285 --> 00:02:44,289 Zawiozę do babci i wyjaśnię, że rodzice wrócą po wypełnieniu misji. 48 00:02:44,372 --> 00:02:46,791 Oczywiście innymi słowami. 49 00:02:46,875 --> 00:02:50,253 Zostało 48 godzin, a wam brakuje człowieka. 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,172 - Dacie radę? - Będziemy gotowi. 51 00:02:53,047 --> 00:02:57,051 - Jedź. Wprowadzimy ich. - Obowiązuje protokół numer 5. 52 00:03:03,141 --> 00:03:06,519 Gotowe. Wskazówka poszła dziś rano. 53 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 Ciekawe, ile było niewypałów? 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,441 Na początku 30 procent. 55 00:03:12,191 --> 00:03:15,320 - Nie wiedziałam. - Ani ja. 56 00:03:15,403 --> 00:03:17,071 Zgłosiłabyś się wtedy? 57 00:03:18,823 --> 00:03:20,283 Pewnie tak. 58 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 Mieliśmy jakiś wybór? 59 00:04:26,182 --> 00:04:27,267 Carly. 60 00:04:30,478 --> 00:04:31,980 Carly. 61 00:04:36,442 --> 00:04:37,277 Trevor. 62 00:04:39,696 --> 00:04:41,114 Tutaj. 63 00:04:44,117 --> 00:04:45,535 Żyjesz? 64 00:04:46,661 --> 00:04:49,664 Moja głowa... 65 00:04:49,747 --> 00:04:51,582 Wstrząs mózgu. 66 00:04:53,167 --> 00:04:56,129 Marcy oddycha? Nie widzę jej twarzy. 67 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 Płytko i powoli. 68 00:05:02,802 --> 00:05:03,678 Philipie? 69 00:05:05,305 --> 00:05:07,056 Philipie! 70 00:05:12,520 --> 00:05:13,855 Co wiemy? 71 00:05:18,276 --> 00:05:20,278 Nie wiadomo, gdzie jesteśmy, 72 00:05:20,862 --> 00:05:23,448 jak długo ani kto nas porwał. 73 00:05:24,032 --> 00:05:26,117 Minęło co najmniej kilka godzin. 74 00:05:27,076 --> 00:05:28,703 Zaschło mi w gardle. 75 00:05:29,495 --> 00:05:33,833 Nikt nas nie obserwuje, choć nie mam pewności. 76 00:05:33,916 --> 00:05:37,754 - Wycięli mój komunikator. - Mój też. 77 00:05:39,505 --> 00:05:42,550 Muszę przestać ranić się w głowę. 78 00:05:44,302 --> 00:05:45,595 Gdzie szef? 79 00:05:45,678 --> 00:05:48,056 Jechał do babci. 80 00:05:48,806 --> 00:05:51,726 Czyli nie było go z nami. To dobrze. 81 00:05:51,809 --> 00:05:54,145 Jest szansa, że znajdzie nas na czas. 82 00:05:54,228 --> 00:05:56,064 Niech się pośpieszy. 83 00:05:57,982 --> 00:05:59,609 Wózki inwalidzkie? 84 00:05:59,692 --> 00:06:02,445 Zamierzają nas przenieść. 85 00:06:02,528 --> 00:06:06,324 Nie wiem. Podpięli kroplówki. 86 00:06:06,908 --> 00:06:08,618 Trochę tu posiedzimy. 87 00:06:08,701 --> 00:06:12,330 Od wielu lat tego nie czułem... 88 00:06:13,331 --> 00:06:14,874 ale nie da się go pomylić. 89 00:06:17,502 --> 00:06:20,254 - Cewnik. - Boże. 90 00:06:21,339 --> 00:06:23,633 - Serio? - Tak. 91 00:06:24,550 --> 00:06:28,930 Mam prośbę. Nie mów nic dwuznacznego. Zwinąłbym się z bólu. 92 00:06:29,639 --> 00:06:32,475 - Nie rozśmieszaj mnie. - Mówię poważnie. 93 00:06:32,558 --> 00:06:34,852 To typowy stan u 17-latka. 94 00:06:41,401 --> 00:06:42,777 Kogo ja widzę? 95 00:06:44,445 --> 00:06:46,948 Nie jedziesz do Olympii? 96 00:06:47,990 --> 00:06:49,575 Zostałem opóźniony. 97 00:06:51,452 --> 00:06:53,579 Gdzie byłeś dziś rano? 98 00:06:53,663 --> 00:06:57,500 Kathryn poprosiła, żebym przewiózł 99 00:06:57,583 --> 00:06:59,252 stare krzesło. 100 00:06:59,335 --> 00:07:00,795 Coś mnie ominęło? 101 00:07:00,878 --> 00:07:03,172 Jeśli przegapisz spotkanie w sądzie, 102 00:07:03,256 --> 00:07:06,008 następne wyznaczą za miesiąc lub rok. 103 00:07:06,092 --> 00:07:08,636 - To było dziś? - Znów cię kryłem. 104 00:07:09,011 --> 00:07:11,389 - A to twoje dochodzenie. - Przepraszam. 105 00:07:11,472 --> 00:07:16,227 Przeproś wściekłego prokuratora. 106 00:07:44,005 --> 00:07:45,506 Dzień dobry. 107 00:07:46,382 --> 00:07:48,843 Nie usłyszałem pana imienia. 108 00:07:49,886 --> 00:07:51,804 Byłem nieprzytomny. 109 00:07:53,097 --> 00:07:54,432 Jestem Trevor. 110 00:07:55,808 --> 00:07:57,393 Mam sprawę. 111 00:07:57,477 --> 00:08:00,646 Jutro piszę sprawdzian z geografii i muszę się uczyć. 112 00:08:01,689 --> 00:08:04,317 Stolice, kraje... 113 00:08:04,901 --> 00:08:06,235 Dam radę? 114 00:08:06,819 --> 00:08:10,281 Jeśli zawalę, rodzice mnie uziemią. 115 00:08:10,364 --> 00:08:14,785 Wie pan, co to oznacza? Godziny oglądania golfa z Garym. 116 00:08:15,786 --> 00:08:16,954 Nie rób mi tego. 117 00:08:17,538 --> 00:08:19,415 Dokąd go zabierasz? 118 00:08:19,499 --> 00:08:21,375 Ty dupku! 119 00:08:21,459 --> 00:08:24,253 Zadałam pytanie! 120 00:08:24,337 --> 00:08:25,546 Na razie. 121 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 Wiem, że to wbrew instynktowi... 122 00:08:30,426 --> 00:08:33,137 ale nie trać energii, 123 00:08:33,221 --> 00:08:34,764 bo i tak się nie uwolnisz. 124 00:08:44,857 --> 00:08:46,025 Halo! 125 00:08:50,571 --> 00:08:51,781 Marcy? 126 00:09:02,166 --> 00:09:04,210 Cześć, to ja. 127 00:09:04,293 --> 00:09:08,631 Myślałem, że wrócisz wcześniej na kolację. 128 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 Nie mogłem się zdecydować, 129 00:09:10,841 --> 00:09:15,388 więc kupiłem składniki na dwa różne dania. 130 00:09:15,471 --> 00:09:20,685 Byłem ciekaw, na co masz ochotę. 131 00:09:22,770 --> 00:09:26,649 Mogę zrobić pieczonego kurczaka z warzywami 132 00:09:26,732 --> 00:09:32,822 albo makaron... 133 00:09:34,156 --> 00:09:38,119 Mówię, jakbyś mnie słuchała. 134 00:09:38,202 --> 00:09:40,162 Nie wiem, czemu... 135 00:09:41,747 --> 00:09:43,249 to dziwne. 136 00:09:43,332 --> 00:09:46,210 Oddzwoń albo do zobaczenia 137 00:09:46,294 --> 00:09:47,753 w domu. 138 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 Zacznę od kurczaka. 139 00:09:51,799 --> 00:09:55,344 Chyba że wolisz makaron. Tu David. 140 00:09:55,428 --> 00:09:57,179 Znowu to robię. Na razie. 141 00:10:18,784 --> 00:10:20,161 Tu jesteśmy. 142 00:10:23,164 --> 00:10:26,042 - Bardzo źle? - Głowa i kark. 143 00:10:30,212 --> 00:10:33,382 Uraz po uderzeniu. 144 00:10:41,515 --> 00:10:44,894 To najgorszy szpital na świecie. 145 00:10:44,977 --> 00:10:46,395 Porwano nas. 146 00:10:48,481 --> 00:10:50,691 Zwymiotowałam. 147 00:10:51,776 --> 00:10:53,235 Wiecie, kiedy? 148 00:10:54,236 --> 00:10:58,240 Pewnie zanim tu trafiliśmy. Już tak nie śmierdzi. 149 00:11:00,409 --> 00:11:01,410 Przepraszam. 150 00:11:02,328 --> 00:11:04,830 Zapachy raczej się nie poprawią. 151 00:11:05,998 --> 00:11:09,752 - Widzieliśmy porywacza. - Zabrał Philipa jakiś czas temu. 152 00:11:10,378 --> 00:11:12,380 Nie odezwał się słowem. 153 00:11:12,463 --> 00:11:15,758 Chcą utrzymać nas przy życiu. Podłączyli kroplówki. 154 00:11:17,385 --> 00:11:20,763 - Długo byłam nieprzytomna? - Kilka godzin dłużej niż my. 155 00:11:33,109 --> 00:11:35,403 Nie bądź taki, wielkoludzie. 156 00:11:37,905 --> 00:11:39,865 Wybierz mnie. 157 00:11:43,536 --> 00:11:46,622 Zostaw ją, ładnie proszę. 158 00:11:49,375 --> 00:11:51,085 Daj spokój! 159 00:12:59,320 --> 00:13:00,654 KOMU POWIEDZIAŁAŚ? 160 00:13:04,241 --> 00:13:06,619 KOMU POWIEDZIAŁAŚ? 161 00:13:10,748 --> 00:13:11,707 KOMU POWIEDZIAŁAŚ? 162 00:13:13,834 --> 00:13:16,128 Mam odpowiedzieć? 163 00:13:18,589 --> 00:13:21,133 KOMU POWIEDZIAŁAŚ? 164 00:13:23,093 --> 00:13:25,262 Powiedziałam o czym? 165 00:13:27,556 --> 00:13:28,724 Nie rozumiem. 166 00:13:30,851 --> 00:13:33,354 ZNASZ GO? 167 00:13:36,315 --> 00:13:37,858 Nigdy go nie widziałam. 168 00:13:40,903 --> 00:13:42,029 Nie. 169 00:13:43,739 --> 00:13:48,160 To ojciec mojego dziecka. Jest policjantem. 170 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 Na waszym miejscu... 171 00:13:52,706 --> 00:13:55,167 Z KIEDY JESTEŚ? 172 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 Nie rozumiem pytania. 173 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 JAKIE SĄ PROTOKOŁY? 174 00:14:09,431 --> 00:14:11,350 Nie wiem, o co ci chodzi. 175 00:14:11,433 --> 00:14:13,352 Kim jesteś? 176 00:14:13,435 --> 00:14:15,145 Dlaczego się nie pokażesz? 177 00:14:15,646 --> 00:14:17,064 W CZYM SIĘ SPECJALIZUJESZ? 178 00:14:17,147 --> 00:14:21,485 Ja tylko opiekuję się synem. 179 00:14:21,569 --> 00:14:23,737 Moja specjalność to makaron z serem. 180 00:14:23,821 --> 00:14:25,447 JAK MA NA IMIĘ TWÓJ SYN? 181 00:14:35,499 --> 00:14:36,542 CZY TO TWÓJ SYN? 182 00:14:38,419 --> 00:14:40,462 Dziś jest z ojcem. 183 00:14:43,716 --> 00:14:47,177 Nie ważcie się go tknąć! 184 00:14:56,770 --> 00:15:02,109 Jeśli temu dziecku stanie się jakakolwiek krzywda... 185 00:15:04,069 --> 00:15:06,030 dorwę cię, 186 00:15:06,113 --> 00:15:07,823 kimkolwiek 187 00:15:07,907 --> 00:15:09,533 i gdziekolwiek jesteś. 188 00:15:11,493 --> 00:15:12,995 I zabiję. 189 00:15:16,540 --> 00:15:18,417 Z KIEDY JESTEŚ? 190 00:15:22,588 --> 00:15:24,673 KIEDY 191 00:15:54,244 --> 00:15:57,790 FBI 192 00:15:59,667 --> 00:16:01,293 Cześć. 193 00:16:01,377 --> 00:16:04,755 Przepraszam, że przeszkadzam. Ktoś do ciebie. David Mailer. 194 00:16:04,838 --> 00:16:08,175 - Kto? - Znajomy Marcy. 195 00:16:08,258 --> 00:16:10,552 Jeśli go nie znasz, mogę go spławić. 196 00:16:10,636 --> 00:16:12,262 Niech wejdzie. 197 00:16:24,483 --> 00:16:26,694 - David Mailer. - Dzięki, Beth. 198 00:16:26,777 --> 00:16:28,904 Cześć, David Mailer. 199 00:16:28,988 --> 00:16:31,198 Właśnie to powiedziała. 200 00:16:32,825 --> 00:16:35,953 - A więc to jest siedziba FBI. - Biuro terenowe. 201 00:16:36,036 --> 00:16:37,621 Jak tu...? 202 00:16:37,705 --> 00:16:41,792 Adres był na wizytówce, którą mi zostawiłeś. 203 00:16:42,376 --> 00:16:46,588 - Ja? - Wsunąłeś pod drzwi jakiś czas temu. 204 00:16:47,381 --> 00:16:50,259 Rozmawialiśmy. Nie pamiętasz... 205 00:16:50,342 --> 00:16:53,095 A skąd ja znam tę Marcy? 206 00:16:55,848 --> 00:16:59,143 Wiem, że z tobą pracuje. 207 00:16:59,226 --> 00:17:02,146 Nie mogę potwierdzić ani zaprzeczyć. 208 00:17:02,229 --> 00:17:05,941 Jasne, rozumiem. 209 00:17:06,025 --> 00:17:08,902 - Nie wspominała o mnie? - Przyszedłeś, bo...? 210 00:17:09,903 --> 00:17:11,780 Marcy nie wróciła wczoraj 211 00:17:12,364 --> 00:17:13,615 do domu. 212 00:17:13,699 --> 00:17:16,744 Zatrzymała się u mnie, miała przyjść na kolację. 213 00:17:16,827 --> 00:17:21,498 - Kiedy ją widziałeś? - Wczoraj rano. 214 00:17:21,582 --> 00:17:26,045 Z pewnością wykonuje jakąś tajną misję, 215 00:17:26,128 --> 00:17:28,672 po prostu się zmartwiłem. 216 00:17:28,756 --> 00:17:31,216 Sprawdzę to. 217 00:17:31,300 --> 00:17:34,053 Zostaw swój numer, zadzwonię. 218 00:17:34,136 --> 00:17:38,724 - Nie wiesz, gdzie jest? - Beth, zapisz jego dane. 219 00:17:42,478 --> 00:17:44,229 Marcy, tu MacLaren. 220 00:17:46,607 --> 00:17:47,649 Carly. 221 00:17:50,402 --> 00:17:51,779 Trevor, Philip. 222 00:17:53,113 --> 00:17:54,531 Cholera. 223 00:18:02,247 --> 00:18:03,665 Wydech. 224 00:18:05,501 --> 00:18:07,795 Poczuj ciszę pomiędzy oddechami. 225 00:18:09,463 --> 00:18:11,715 Twoje serce bije w piersi. 226 00:18:12,716 --> 00:18:15,552 Stale, niczym reaktor. 227 00:18:16,637 --> 00:18:18,138 Daje światło... 228 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 ciepło... 229 00:18:21,558 --> 00:18:23,060 i czas. 230 00:18:37,574 --> 00:18:39,868 - Philip. - Dzięki Bogu. 231 00:18:39,952 --> 00:18:42,037 Myślałem, że jestem sam. 232 00:18:43,455 --> 00:18:46,667 Obrażę się, jeśli nie będę następny. 233 00:18:56,969 --> 00:18:59,429 Widziałeś Carly? Zabrał ją. 234 00:18:59,513 --> 00:19:03,851 Ocknąłem się w pustym pomieszczeniu i trafiłem tutaj. 235 00:19:03,934 --> 00:19:06,436 Nie wiem, ile tam byłem. Kilka godzin? 236 00:19:07,312 --> 00:19:10,482 - Jesteś ranny? - Nie. Dzięki Johnowi Hetrickowi. 237 00:19:15,279 --> 00:19:18,740 Wynalazł poduszki powietrzne w 1952 roku. 238 00:19:20,784 --> 00:19:23,829 - Ale i tak cierpię. - Jesteś na głodzie? 239 00:19:23,912 --> 00:19:28,125 Odkąd przybyliśmy, nie wytrzymałem dłużej niż 18 godzin. 240 00:19:28,584 --> 00:19:31,378 Mogę wam powiedzieć bez zegarka, 241 00:19:32,129 --> 00:19:33,881 że ta chwila się zbliża. 242 00:19:37,259 --> 00:19:41,972 Nie takiego odwyku się spodziewałem. 243 00:19:42,890 --> 00:19:44,725 Medytowaliśmy. 244 00:19:45,767 --> 00:19:47,186 Też powinieneś. 245 00:19:48,437 --> 00:19:50,480 To nic nie da... 246 00:19:50,564 --> 00:19:53,942 Zaufaj mi. Pomoże. 247 00:19:55,444 --> 00:19:56,820 Obiecuję. 248 00:20:03,702 --> 00:20:05,204 Wydech. 249 00:20:07,247 --> 00:20:10,000 Kazałeś mi przestać ich obserwować. 250 00:20:10,083 --> 00:20:13,921 Zapadli się pod ziemię. Zrób to. 251 00:20:14,004 --> 00:20:18,175 Nawet priorytetowe wyszukiwanie nie przyniesie rezultatów. 252 00:20:18,258 --> 00:20:20,219 Trochę entuzjazmu. 253 00:20:20,302 --> 00:20:22,512 Dostanę po głowie 254 00:20:22,596 --> 00:20:25,641 za użycie systemu wywiadowczego do czegoś, co uznałeś 255 00:20:25,724 --> 00:20:27,309 za fałszywy alarm. 256 00:20:30,896 --> 00:20:33,065 Jezu, co tu robisz? 257 00:20:33,148 --> 00:20:35,192 Dowiedziałeś się czegoś? 258 00:20:35,275 --> 00:20:38,111 W 11 minut? 259 00:20:38,195 --> 00:20:41,073 - Rozpuściłem wici. - Jakie? 260 00:20:41,156 --> 00:20:45,202 Jeśli kamery miejskie zarejestrują Marcy, będę wiedział, 261 00:20:45,285 --> 00:20:46,453 gdzie jest. 262 00:20:46,536 --> 00:20:49,790 - Jak mogę pomóc? - Idź do domu. 263 00:20:49,873 --> 00:20:52,209 Jesteście tacy sami. Przestań. 264 00:20:52,292 --> 00:20:55,420 I tak ci pomogę. 265 00:20:55,504 --> 00:20:57,798 Będziesz mnie śledził na rowerze? 266 00:20:57,881 --> 00:20:59,675 Czyli jednak o mnie wspomniała. 267 00:21:01,301 --> 00:21:04,221 Wygadałeś się. Wiesz o rowerze. 268 00:21:04,304 --> 00:21:08,392 Prawą skarpetkę masz naciągniętą na spodnie. 269 00:21:10,727 --> 00:21:12,688 Dobra, nie nadaję się, ale wiedz, 270 00:21:12,771 --> 00:21:16,858 że zależy mi na dobrostanie Marcy. 271 00:21:16,942 --> 00:21:18,902 Zadzwonię, gdy ją znajdę. 272 00:21:18,986 --> 00:21:21,446 Być może wróci do domu. 273 00:21:22,197 --> 00:21:24,199 Jeśli nie odezwiesz się do 17.00… 274 00:21:41,133 --> 00:21:43,510 Nie wykonamy następnej misji. 275 00:21:44,720 --> 00:21:49,057 To najmniejszy z moich problemów. 276 00:21:49,141 --> 00:21:51,643 Jesteś silniejszy niż nałóg. 277 00:21:51,727 --> 00:21:55,105 Nie masz pojęcia, jakie to uczucie, więc może byś się… 278 00:22:15,709 --> 00:22:17,419 Nic nie widzę. 279 00:22:19,713 --> 00:22:21,381 Nie widzę! 280 00:22:34,895 --> 00:22:36,229 Serio? 281 00:22:37,314 --> 00:22:39,399 Znów mnie pomijasz? 282 00:22:41,526 --> 00:22:44,946 - Ilu ich jest? Co zrobili? - Tylko jeden. 283 00:22:45,822 --> 00:22:49,826 I telewizor w jakimś magazynie. 284 00:22:49,910 --> 00:22:51,787 - Tutaj? - Najwyraźniej. 285 00:22:52,371 --> 00:22:54,331 Zadają pytania. 286 00:22:54,414 --> 00:22:56,500 Pojawiają się na ekranie. 287 00:22:57,918 --> 00:23:00,337 „Z kiedy jesteś?” 288 00:23:02,089 --> 00:23:03,215 Cholera. 289 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 - Wiedzą. - Nie. 290 00:23:07,886 --> 00:23:10,639 - Coś wiedzą. - Mają Jeffrey'a. 291 00:23:10,722 --> 00:23:12,641 - Co? - Mojego syna. 292 00:23:12,724 --> 00:23:15,936 Pokazali mi go. 293 00:23:16,019 --> 00:23:18,814 Widziałam. 294 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 Co... 295 00:23:28,073 --> 00:23:31,785 Co on robi? 296 00:23:32,828 --> 00:23:34,788 Coś wstrzykuje. 297 00:23:35,455 --> 00:23:37,749 Co... 298 00:23:39,334 --> 00:23:40,377 Ja... 299 00:23:46,925 --> 00:23:48,760 Mniejsza z tym. 300 00:23:49,928 --> 00:23:53,056 Przestań! Za dużo, przedawkuje! 301 00:23:55,308 --> 00:23:57,811 W porządku. Tego potrzebowałem. 302 00:23:57,894 --> 00:24:01,773 Taka ilość heroiny znacznie spowolni rytm serca. 303 00:24:01,857 --> 00:24:03,733 Zostań z nami. 304 00:24:03,817 --> 00:24:06,695 - Jestem. - Nie zasypiaj. 305 00:24:06,778 --> 00:24:09,531 Słuchaj! 306 00:24:09,614 --> 00:24:11,992 Słyszę... 307 00:24:12,993 --> 00:24:15,787 Philipie, nie! 308 00:24:15,871 --> 00:24:19,457 Nie! Carly, nie daj mu zasnąć! Nie możesz, słyszysz? 309 00:24:21,501 --> 00:24:24,504 Jeszcze raz. Słyszy mnie ktoś? 310 00:24:25,922 --> 00:24:27,424 Odezwijcie się. 311 00:24:50,822 --> 00:24:52,574 Halo? 312 00:24:54,242 --> 00:24:55,911 Z KIEDY JESTEŚ? 313 00:25:00,165 --> 00:25:02,876 Nazywam się Marcy Warton. 314 00:25:02,959 --> 00:25:05,503 Pracuję w bibliotece. 315 00:25:05,587 --> 00:25:08,548 Nie wiem, czemu tu jestem. Nie zrobiłam nic złego. 316 00:25:13,261 --> 00:25:15,931 Słucham. Marcy? 317 00:25:16,723 --> 00:25:20,352 Dzięki Bogu. Zamartwiałem się. 318 00:25:21,895 --> 00:25:24,105 Jasne, rozumiem. 319 00:25:25,440 --> 00:25:29,653 Oczywiście, jesteś zajęta. Będę w domu. 320 00:25:31,446 --> 00:25:35,617 Dobrze, zrobię kurczaka. Nie mogę się doczekać. 321 00:25:35,700 --> 00:25:38,203 Na razie. 322 00:25:42,290 --> 00:25:43,875 CZY ON WIE? 323 00:25:47,545 --> 00:25:49,089 Philip! 324 00:25:49,172 --> 00:25:52,092 Philipie, nie pozwalam ci zasnąć! 325 00:25:52,175 --> 00:25:54,344 Zadaliśmy pytanie. 326 00:25:54,427 --> 00:25:57,347 - Jestem. - Dobrze. 327 00:25:57,430 --> 00:25:58,640 Mów coś. 328 00:25:59,057 --> 00:26:01,476 Opowiedz o rodzicach. Gdzie mieszkają? 329 00:26:01,559 --> 00:26:05,230 Nigdy o nich nie mówisz. Jak ma na imię twoja mama? 330 00:26:06,898 --> 00:26:09,234 2144. 331 00:26:10,110 --> 00:26:13,780 - Skup się na chwili obecnej. - Pamiętacie smak wody? 332 00:26:13,863 --> 00:26:16,366 Niby oczyszczona, ale i tak brudna. 333 00:26:16,449 --> 00:26:18,576 - Milcz. - To nie była heroina. 334 00:26:18,660 --> 00:26:22,122 Była. Przynajmniej pierwsza działka. 335 00:26:22,205 --> 00:26:27,460 Jestem za nią niezwykle wdzięczny, 336 00:26:27,544 --> 00:26:30,088 ale drugi zastrzyk był inny. 337 00:26:30,171 --> 00:26:35,260 To jakaś substancja, która zadziała tylko na historyka. 338 00:26:35,343 --> 00:26:36,469 Czyli? 339 00:26:39,139 --> 00:26:43,476 Wspomnienia... zalewają mnie niczym powódź 340 00:26:44,060 --> 00:26:46,354 albo fala. 341 00:26:48,982 --> 00:26:50,483 Nie mogę przestać. 342 00:26:51,901 --> 00:26:54,821 - Tonę. - Oddychaj głęboko. 343 00:26:55,905 --> 00:26:58,992 - Słuchaj mojego głosu. - Nie wygram z tym. 344 00:27:03,413 --> 00:27:06,082 Pamiętacie metaliczny posmak w powietrzu? 345 00:27:06,166 --> 00:27:10,378 Dwadzieścia tysięcy ludzi, ściśniętych w schronie 346 00:27:10,462 --> 00:27:13,757 przeznaczonym dla połowy tej liczby? 347 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 - Nie mów o przeszłości. - Przyszłości. 348 00:27:17,969 --> 00:27:19,471 Zamilcz. 349 00:27:19,554 --> 00:27:22,140 Pamiętacie dźwięk dzwonu, 350 00:27:22,223 --> 00:27:24,267 gdy zawaliło się sklepienie 351 00:27:24,351 --> 00:27:26,728 schronu 41? 352 00:27:27,312 --> 00:27:30,023 Dokładnie o szóstej rano. 353 00:27:30,607 --> 00:27:33,443 Związek przyczynowo-skutkowy. 354 00:27:35,070 --> 00:27:36,738 Dzwon obudził wszystkich 355 00:27:36,821 --> 00:27:40,575 na chwilę przed śmiercią. 356 00:27:44,913 --> 00:27:47,040 Jako dziecko uważałem, 357 00:27:48,416 --> 00:27:50,627 że to niesprawiedliwe. 358 00:27:54,464 --> 00:27:57,842 - Milcz. - Nie wiem, czy potrafię. 359 00:27:59,469 --> 00:28:01,930 - Philipie. - Staram się. 360 00:28:02,013 --> 00:28:06,142 - Philipie. - Postaram się. 361 00:28:06,226 --> 00:28:08,978 - Philipie! - Postaram się. 362 00:28:09,979 --> 00:28:11,523 Philipie? 363 00:28:12,524 --> 00:28:13,942 Philipie. 364 00:28:19,989 --> 00:28:21,366 Philipie? 365 00:28:26,079 --> 00:28:27,455 Philipie! 366 00:28:51,646 --> 00:28:53,398 Gdzie wy jesteście? 367 00:28:58,528 --> 00:29:00,905 „Żaden plan bitwy nie przetrwa...” 368 00:29:00,989 --> 00:29:02,532 „Plany są bezużyteczne”. 369 00:29:02,615 --> 00:29:04,701 „Polegniesz”. 370 00:29:04,784 --> 00:29:06,703 Franklin. Franklin. 371 00:29:06,786 --> 00:29:10,457 „Bez planu poniesiesz porażkę”. 372 00:29:10,540 --> 00:29:13,084 Benjamin Franklin. 373 00:29:13,168 --> 00:29:17,005 JAKI JEST PLAN? 374 00:29:17,088 --> 00:29:21,634 „Żaden plan nie przetrwa w kontakcie z wrogiem”. 375 00:29:21,718 --> 00:29:23,845 Helmuth von Moltke. 376 00:29:24,804 --> 00:29:26,181 JAKĄ MASZ MISJĘ? 377 00:29:26,264 --> 00:29:30,393 „W życiu nie chodzi o przetrwanie, 378 00:29:30,477 --> 00:29:32,437 ale o rozwój... 379 00:29:32,520 --> 00:29:35,315 Ale do tego trzeba pasji, 380 00:29:35,398 --> 00:29:37,066 współczucia, 381 00:29:37,150 --> 00:29:38,860 poczucia humoru i stylu”! 382 00:29:39,486 --> 00:29:41,196 Maya Angelou. 383 00:29:41,279 --> 00:29:44,282 „I tak właśnie kończy się świat”. 384 00:29:44,365 --> 00:29:46,743 „I tak właśnie kończy się świat”. 385 00:29:46,826 --> 00:29:49,871 „I tak właśnie kończy się świat”. 386 00:29:49,954 --> 00:29:52,207 „I tak właśnie... 387 00:29:52,290 --> 00:29:53,666 kończy się świat”. 388 00:29:53,750 --> 00:29:55,335 Kończy się świat. 389 00:29:55,418 --> 00:29:56,544 JAK KOŃCZY SIĘ ŚWIAT? 390 00:29:56,628 --> 00:30:00,840 „Nie hukiem, ale skomleniem”. 391 00:30:01,508 --> 00:30:05,220 T. S. Eliot! 392 00:30:07,806 --> 00:30:09,057 JAK KOŃCZY SIĘ ŚWIAT? 393 00:30:10,558 --> 00:30:11,935 CZYM JEST SCHRON 41? 394 00:30:16,189 --> 00:30:19,150 Przesyłam adres. 395 00:30:19,234 --> 00:30:21,361 Jakieś telefony na pogotowie? 396 00:30:21,444 --> 00:30:25,448 Nic. Sprawdziłam szpitale na całym wybrzeżu. 397 00:30:25,532 --> 00:30:29,035 - Zawiadomić Forbesa? - I tak ma sporo na głowie. 398 00:30:29,118 --> 00:30:31,246 Chciał być na bieżąco. 399 00:30:31,329 --> 00:30:34,249 Ile razy mam powtarzać, do chuja? 400 00:30:36,125 --> 00:30:38,419 Przepraszam. Mam zły dzień. 401 00:30:38,503 --> 00:30:41,047 Jak my wszyscy. 402 00:30:41,130 --> 00:30:43,591 Daj znać, jeśli coś znajdziesz. 403 00:30:55,562 --> 00:30:57,188 Daj spokój. 404 00:30:57,272 --> 00:31:00,733 Wreszcie! 405 00:31:00,817 --> 00:31:03,069 Naprawdę na to czekałem. 406 00:31:03,152 --> 00:31:04,821 Wielkie dzięki. 407 00:31:08,658 --> 00:31:11,619 Nie znoszę być na szarym końcu. 408 00:31:11,703 --> 00:31:14,581 Dostaję wtedy szału. Z pewnością wiesz, jak to jest. 409 00:31:14,664 --> 00:31:15,999 Niedługo wrócę. 410 00:31:22,130 --> 00:31:24,716 To rozumiem. 411 00:31:25,383 --> 00:31:27,302 Hej. 412 00:31:27,385 --> 00:31:30,054 Winda towarowa. Nieźle. 413 00:31:33,933 --> 00:31:36,185 W górę czy w dół? 414 00:31:36,269 --> 00:31:37,770 Pewnie w dół. 415 00:31:38,438 --> 00:31:40,773 Skurczybyku, zmyliłeś mnie! 416 00:31:50,992 --> 00:31:52,577 Pomóc panu? 417 00:31:52,660 --> 00:31:54,704 Grant MacLaren, FBI. 418 00:31:54,787 --> 00:31:58,291 Szukam srebrnego vana, którego dostarczono wczoraj o 15.30. 419 00:31:58,374 --> 00:32:00,501 Ten, w którego przywalił tir? 420 00:32:01,294 --> 00:32:04,172 Przy... co? 421 00:32:04,255 --> 00:32:05,423 Tak. 422 00:32:05,506 --> 00:32:08,301 - FBI zajmuje się kolizjami? - Nie. 423 00:32:08,384 --> 00:32:12,263 - To o co chodzi? - Proszę pokazać vana i nie zadawać pytań. 424 00:32:14,641 --> 00:32:16,476 To ten. Porządnie oberwał. 425 00:32:23,608 --> 00:32:26,069 Ktoś został ranny? 426 00:32:26,152 --> 00:32:29,113 Nie mamy takich informacji. 427 00:32:29,197 --> 00:32:31,032 Poduszki zadziałały. 428 00:32:34,911 --> 00:32:36,537 Dzięki. 429 00:32:36,621 --> 00:32:40,249 - Nie zdejmie pan odcisków palców? - Śmiało. 430 00:32:43,002 --> 00:32:45,880 Świetne miejsce. 431 00:32:45,964 --> 00:32:48,466 Przestronne i jasne. 432 00:32:52,011 --> 00:32:54,430 Uroczy telewizorek. 433 00:32:54,514 --> 00:32:57,433 Późne... lata 90. 434 00:33:03,022 --> 00:33:04,899 Płaskie monitory ważą tonę. 435 00:33:05,483 --> 00:33:08,695 Ale ty pewnie nie potrzebujesz pomocy przyjaciół. 436 00:33:08,778 --> 00:33:10,488 Masz przyjaciół? 437 00:33:13,616 --> 00:33:16,119 Zatrudnił cię rząd czy prywaciarz? 438 00:33:19,038 --> 00:33:20,748 Z KIEDY JESTEŚ? 439 00:33:20,832 --> 00:33:23,418 Pytanie na monitorze. Super! 440 00:33:23,501 --> 00:33:25,962 Jak w programie, który ogląda moja mama. 441 00:33:26,045 --> 00:33:28,715 Większość spytałaby: „Skąd jesteś?”. 442 00:33:28,798 --> 00:33:31,718 Być może angielski to wasz drugi język. 443 00:33:31,801 --> 00:33:33,344 A może to literówka? 444 00:33:37,140 --> 00:33:38,558 DLACZEGO TU JESTEŚ? 445 00:33:38,641 --> 00:33:42,478 Miałem spytać o to samo, przecież wy mnie tu przywieźliście. 446 00:33:42,562 --> 00:33:46,691 Jak mówi mój nauczyciel: „Po co tu jesteśmy?”. 447 00:33:48,735 --> 00:33:49,694 ILE MASZ LAT? 448 00:33:51,320 --> 00:33:52,488 Zgadnij. 449 00:33:52,572 --> 00:33:55,408 ILE MASZ LAT? 450 00:33:55,491 --> 00:34:00,329 W październiku skończę 18, ale mam starą duszę. 451 00:34:00,413 --> 00:34:02,331 A ty kiedy masz urodziny? 452 00:34:07,462 --> 00:34:08,671 JAKĄ MACIE MISJĘ? 453 00:34:08,755 --> 00:34:10,131 Gdy zaczynałem, 454 00:34:10,214 --> 00:34:11,966 misją było wygranie ligi. 455 00:34:12,050 --> 00:34:14,343 Wyglądasz na zawodnika. 456 00:34:15,344 --> 00:34:16,804 Chociaż... 457 00:34:18,931 --> 00:34:23,936 głuchoniemy nie usłyszałby wołania z boiska. 458 00:34:24,020 --> 00:34:25,021 Prawda? 459 00:34:32,070 --> 00:34:33,780 Złapiemy się później! 460 00:34:38,993 --> 00:34:42,747 - Co im powiedziałeś? - To, co chciałem. 461 00:34:42,830 --> 00:34:44,749 Przepraszam. 462 00:34:50,880 --> 00:34:53,508 Boyd, masz chwilę? 463 00:34:53,591 --> 00:34:55,593 Oczywiście. Przepraszam. 464 00:35:01,682 --> 00:35:05,186 - A kamery? - Wyłączone. Co tu robisz? 465 00:35:05,269 --> 00:35:07,563 Zabroniłam ci się kontaktować. 466 00:35:07,647 --> 00:35:11,150 Jebać protokół numer 6, mój zespół zaginął. 467 00:35:11,234 --> 00:35:12,693 - Kiedy? - Wczoraj rano. 468 00:35:12,777 --> 00:35:14,862 Dowiedziałem się chwilę temu. 469 00:35:14,946 --> 00:35:18,407 Komunikatory i lokalizatory odłączone. 470 00:35:18,491 --> 00:35:21,202 - Ukryta sieć? - Od niej zacząłem. 471 00:35:21,285 --> 00:35:23,412 Nie ma po nich śladu. 472 00:35:23,496 --> 00:35:27,750 - FBI ma większe możliwości. - Przepuściłem twarze przez system. 473 00:35:27,834 --> 00:35:30,920 - To może zająć wieki. - Wiem, ale co mam zrobić? 474 00:35:31,003 --> 00:35:34,549 Mój gospodarz miał ich na celowniku. 475 00:35:34,632 --> 00:35:36,676 Znalazłem vana na złomowisku. 476 00:35:36,759 --> 00:35:39,971 Walnął w niego jakiś tir czy coś tam. 477 00:35:40,054 --> 00:35:41,639 Ślad się urywa? 478 00:35:43,808 --> 00:35:47,520 Weź pod uwagę, że mogli zostać usunięci z pola widzenia. 479 00:35:47,603 --> 00:35:49,647 Czyjego? 480 00:35:49,730 --> 00:35:51,899 Dyrektora. 481 00:35:51,983 --> 00:35:54,443 Byłam świadkiem, jak całe zespoły 482 00:35:54,527 --> 00:35:56,279 rozpływały się w powietrzu. 483 00:35:56,362 --> 00:35:59,824 Likwidację zlecano innym podróżnikom. 484 00:35:59,907 --> 00:36:02,451 Oboje wiemy, że steruje nami przyszłość. 485 00:36:02,535 --> 00:36:04,912 Jeśli dyrektor nie jest zadowolony... 486 00:36:04,996 --> 00:36:08,291 Czemu oni? To ja za nich odpowiadam. 487 00:36:08,374 --> 00:36:10,209 Możesz być następny. 488 00:36:11,169 --> 00:36:15,006 - Nie kupuję tego. - Czego chcesz? 489 00:36:15,089 --> 00:36:17,216 Mieliśmy wykonać misję, 490 00:36:17,300 --> 00:36:19,635 która wymaga udziału sześciu osób. 491 00:36:19,719 --> 00:36:20,887 - Kiedy? - Dziś. 492 00:36:20,970 --> 00:36:24,015 - Chcesz mojej pomocy? - Misja jest najważniejsza. 493 00:36:24,098 --> 00:36:27,476 Nie dociera do ciebie, że ją odwołano? 494 00:36:27,560 --> 00:36:30,438 - Dzięki za pomoc. - Czekaj. 495 00:36:31,856 --> 00:36:33,774 Jeśli wpadniesz na trop, 496 00:36:33,858 --> 00:36:37,695 pomogę ci, ale jeśli to decyzja dyrektora... 497 00:36:37,778 --> 00:36:40,156 - Wiem. - Obym się myliła. 498 00:36:45,286 --> 00:36:47,413 W CZYM SIĘ SPECJALIZUJESZ? 499 00:36:47,496 --> 00:36:50,291 Tortury są nieskuteczne. Udowodniono to. 500 00:36:51,083 --> 00:36:54,378 Kimkolwiek jesteś, informacje, które uzyskujesz, 501 00:36:55,338 --> 00:36:57,173 są bezwartościowe. 502 00:37:04,305 --> 00:37:05,556 KTO TO JEST? 503 00:37:09,268 --> 00:37:10,478 Philip. 504 00:37:11,646 --> 00:37:13,231 To Philip. 505 00:37:14,482 --> 00:37:16,692 Był w vanie, gdy doszło do wypadku. 506 00:37:17,401 --> 00:37:18,277 Z KIEDY JESTEŚ? 507 00:37:21,614 --> 00:37:24,575 Nie rozumiem. Pytasz, ile mam lat? 508 00:37:26,369 --> 00:37:28,287 Nie! 509 00:38:17,753 --> 00:38:21,132 - Gdzie pozostali? - Zaginęli. Misja odwołana. 510 00:38:21,215 --> 00:38:22,383 A co z ludźmi? 511 00:38:22,466 --> 00:38:26,053 Liczyłem, że dyrektor wyśle zastępstwo. 512 00:38:26,137 --> 00:38:29,181 - Może jest sposób. - Zapomnij. Dyrektor coś wymyśli. 513 00:38:29,265 --> 00:38:31,434 Musimy mu zaufać. 514 00:38:33,102 --> 00:38:36,314 - Przykro mi. - Jeszcze się nie poddałem. 515 00:38:56,792 --> 00:38:59,795 Nie wykonają misji. 516 00:39:02,089 --> 00:39:04,008 Wszyscy ci ludzie zginą. 517 00:39:04,800 --> 00:39:07,136 Już zginęli. 518 00:39:07,219 --> 00:39:09,221 Nie zdołaliśmy temu zapobiec. 519 00:39:11,515 --> 00:39:14,518 Mam nadzieję, że szef jest w lepszej sytuacji. 520 00:39:15,186 --> 00:39:17,271 Mogę to skończyć, 521 00:39:17,355 --> 00:39:19,732 jeśli będę miała szansę. 522 00:39:21,525 --> 00:39:23,194 Musicie zdecydować, 523 00:39:23,778 --> 00:39:25,363 bo źle na tym wyjdziemy. 524 00:39:26,989 --> 00:39:28,032 Działaj. 525 00:39:28,741 --> 00:39:30,868 - Jak? - Spróbujesz mnie powstrzymać. 526 00:39:30,951 --> 00:39:33,454 - Czemu? - Bo to szaleństwo. 527 00:39:39,960 --> 00:39:41,128 Marcy! 528 00:39:41,212 --> 00:39:43,255 Philip? Ty żyjesz? 529 00:39:46,258 --> 00:39:48,677 Widziałam twoją śmierć. 530 00:39:48,761 --> 00:39:50,054 Jestem. 531 00:39:50,137 --> 00:39:52,556 Strzelili ci w klatkę piersiową. 532 00:39:52,640 --> 00:39:54,850 Nic podobnego. 533 00:39:54,934 --> 00:39:59,647 - Spójrz na mnie. - Miałeś na sobie te same ciuchy. 534 00:39:59,730 --> 00:40:01,982 - Dobre. - Jakim cudem? 535 00:40:02,066 --> 00:40:03,984 Pomyśl. 536 00:40:04,068 --> 00:40:07,988 Dziecko Carly to też ściema. Wciskają guziki i patrzą, co się stanie. 537 00:40:08,072 --> 00:40:11,117 Dzięki temu wciąż mamy władzę. 538 00:40:11,200 --> 00:40:12,284 Nie mamy żadnej władzy. 539 00:40:14,620 --> 00:40:17,540 Proszę... 540 00:40:18,416 --> 00:40:20,501 Czy zanim go zabierzesz, mógłbyś...? 541 00:40:35,391 --> 00:40:36,517 Trzymaj! 542 00:41:37,453 --> 00:41:38,621 WYKRYTO AKTYWNOŚĆ 543 00:41:45,127 --> 00:41:50,508 ZGODNOŚĆ 544 00:41:58,557 --> 00:42:00,518 WSPÓŁRZĘDNE ADRES 545 00:42:44,770 --> 00:42:46,730 Jezu Chryste. 546 00:42:55,239 --> 00:42:57,408 - Żyje. - Zimny od kilku godzin. 547 00:42:57,491 --> 00:42:59,243 Zabierzmy ich stąd. 548 00:43:01,161 --> 00:43:03,581 Poszukaj klucza. 549 00:43:05,457 --> 00:43:07,084 Mam. 550 00:43:18,470 --> 00:43:19,471 Carly. 551 00:43:20,389 --> 00:43:21,557 Carly. 552 00:43:21,640 --> 00:43:23,601 Nieprzytomna. Wyczuwam tętno. 553 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 - To ja. - Spóźniłeś się. 554 00:43:28,731 --> 00:43:31,567 - To się więcej nie powtórzy. - Wyciągniemy was. 555 00:43:32,568 --> 00:43:35,070 - Ile dni? - Trzy. 556 00:43:35,779 --> 00:43:37,197 Musiałam to zakończyć. 557 00:43:37,781 --> 00:43:41,493 - O co chodziło? Czemu to zrobił? - Wykonywał polecenia. 558 00:43:41,577 --> 00:43:44,997 - Nie wiemy, kto za tym stał. - Zabiorę cię stąd. 559 00:43:45,080 --> 00:43:46,707 Co z misją? 560 00:43:46,790 --> 00:43:50,127 Odwołana. Bez was nie dałbym rady. 561 00:43:51,754 --> 00:43:53,297 A co? 562 00:43:56,175 --> 00:43:58,761 Może o to właśnie chodziło? 563 00:44:06,518 --> 00:44:09,855 Napisy: Karolina Biniek