1
00:00:11,303 --> 00:00:12,887
You know, we could've taken the bus.
2
00:00:12,971 --> 00:00:16,224
-I need to improve my fitness.
-Fitness. Good.
3
00:00:16,308 --> 00:00:18,851
Been working out a little bit myself.
4
00:00:22,105 --> 00:00:24,732
You know, Last Week Marcy was chatty.
5
00:00:24,816 --> 00:00:26,276
Was she?
6
00:00:27,319 --> 00:00:29,112
[siren wailing faintly]
7
00:00:34,034 --> 00:00:37,162
Okay, here's my theory.
Tell me if I'm close.
8
00:00:37,245 --> 00:00:40,457
You've been undercover
with an FBI task force
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,875
on some kinda mission this whole time.
You needed a cover.
10
00:00:42,959 --> 00:00:44,877
That's very close.
11
00:00:44,961 --> 00:00:46,338
Really?
12
00:00:46,421 --> 00:00:48,923
Hey, David, when we get to the hospital,
it's really important
13
00:00:49,006 --> 00:00:51,343
that you help me convince
the doctor to give me an MRI.
14
00:00:51,426 --> 00:00:53,136
You mean another MRI.
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,180
What?
16
00:00:55,263 --> 00:00:59,476
Well, the other day, when you had
the seizure, Dr. Lee ordered an MRI.
17
00:00:59,559 --> 00:01:00,768
Why didn't you tell me?
18
00:01:00,852 --> 00:01:03,605
Well, number one, you were unconscious.
19
00:01:03,688 --> 00:01:05,190
Number two,
20
00:01:05,273 --> 00:01:08,360
I'm pretty sure that Last Week Marcy
wouldn't know what an MRI was.
21
00:01:08,443 --> 00:01:11,571
Not to mention the fact that you escaped
the hospital like you were Papillon.
22
00:01:11,654 --> 00:01:15,533
You're certain that the MRI was done
at the hospital that I woke up in?
23
00:01:15,617 --> 00:01:16,951
Yeah.
I was in the waiting room.
24
00:01:18,828 --> 00:01:19,829
Thank you.
25
00:01:19,912 --> 00:01:23,291
Uh, that's all I need.
I'll see you back at the apartment later.
26
00:01:25,377 --> 00:01:27,879
Wait, Marce! No, we had a deal!
27
00:01:31,924 --> 00:01:35,928
[priest] Ecclesiastes tells us
that there is a season for everything,
28
00:01:36,053 --> 00:01:39,349
and a time for every event under heaven.
29
00:01:39,432 --> 00:01:42,144
A time to be born and a time to die...
30
00:01:43,728 --> 00:01:47,274
For some of us,
death comes at the end of a long life.
31
00:01:47,357 --> 00:01:50,527
But for many of us,
as it did for Stephen,
32
00:01:50,610 --> 00:01:52,654
death is an unexpected visitor.
33
00:01:53,738 --> 00:01:55,698
Only God can cut the thread.
34
00:01:56,658 --> 00:02:00,453
We must trust in God's plan
for each one of us.
35
00:02:14,467 --> 00:02:15,843
[sobbing]
36
00:02:43,580 --> 00:02:45,332
How could you come here?
37
00:02:47,041 --> 00:02:49,461
I thought it was important
to say how sorry I was.
38
00:02:50,545 --> 00:02:51,629
How sorry I am.
39
00:02:59,221 --> 00:03:00,930
You were his best friend.
40
00:03:03,099 --> 00:03:04,476
Was I?
41
00:03:05,810 --> 00:03:07,645
Are you high right now?
42
00:03:09,105 --> 00:03:11,190
Did you come to my son's funeral high?
43
00:03:11,274 --> 00:03:12,984
Marion, it's not worth what you're--
44
00:03:13,067 --> 00:03:14,193
You were there!
45
00:03:14,277 --> 00:03:16,279
The police told me!
You could've called 911!
46
00:03:16,363 --> 00:03:18,072
You could've saved him!
47
00:03:20,074 --> 00:03:21,784
[Marion sobbing]
48
00:03:39,761 --> 00:03:41,763
[theme music playing]
49
00:04:09,874 --> 00:04:11,501
[MacLaren] Philip?
50
00:04:17,507 --> 00:04:19,259
[pounding on door]
51
00:04:21,303 --> 00:04:22,304
[pounding continues]
52
00:04:24,597 --> 00:04:26,683
-[pounding on door]
-Philip! It's time to go!
53
00:04:29,060 --> 00:04:32,522
Come on, man. Coordinates.
I need to know where we're going.
54
00:04:32,605 --> 00:04:34,274
[siren wailing in distance]
55
00:04:36,859 --> 00:04:38,361
[clears throat]
56
00:04:39,446 --> 00:04:40,697
Did you just...
57
00:04:41,698 --> 00:04:44,367
Yeah, just a little. I had to.
58
00:04:44,451 --> 00:04:47,495
-Are you gonna be able to work?
-Yeah. Yeah, yeah.
59
00:04:51,040 --> 00:04:52,875
This should help.
60
00:04:52,959 --> 00:04:54,043
It's...
61
00:04:55,378 --> 00:04:58,130
-Don't you wanna know what that is?
-Whatever.
62
00:05:00,467 --> 00:05:04,136
Hey, when you have time,
I need you to download this file
63
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
from the hospital.
Doctor's name's right there.
64
00:05:07,223 --> 00:05:10,184
-And what kind of file is this?
-It's an MRI, actually.
65
00:05:11,603 --> 00:05:13,062
Mine.
66
00:05:14,230 --> 00:05:15,898
Yeah, sure. Done.
67
00:05:15,982 --> 00:05:17,609
Okay. Everybody ready?
68
00:05:17,692 --> 00:05:19,151
Just need the where-to.
69
00:05:20,695 --> 00:05:25,116
33.2507 degrees by 74.1003 degrees.
70
00:05:25,199 --> 00:05:27,744
All right.
The incoming traveler arrives at 2133,
71
00:05:27,827 --> 00:05:29,454
and that's at least an hour away.
72
00:05:34,000 --> 00:05:35,042
[beeping]
73
00:06:02,445 --> 00:06:03,446
[brakes screeching]
74
00:06:08,200 --> 00:06:10,077
Hey, are you--
75
00:06:10,161 --> 00:06:13,206
[robotic voice] Traveler 3468.
Transition of incoming traveler canceled.
76
00:06:13,289 --> 00:06:14,582
Resume protocols.
77
00:06:22,256 --> 00:06:23,966
[normal voice] How did I get here?
78
00:06:24,050 --> 00:06:26,218
I don't know, but it's a little late
to be riding your bike.
79
00:06:26,302 --> 00:06:28,846
I'm not supposed to talk to strangers.
Are you a policeman?
80
00:06:28,930 --> 00:06:30,557
-No. Yes. Yes.
-Yes.
81
00:06:30,640 --> 00:06:32,767
And you should be at home.
You know the way?
82
00:06:42,318 --> 00:06:43,695
[car doors closing]
83
00:06:44,446 --> 00:06:47,073
That was creepier than I imagined.
84
00:06:47,156 --> 00:06:49,241
Only prepubescent brains
are malleable enough
85
00:06:49,325 --> 00:06:51,953
to receive and deliver messages
without damage.
86
00:06:52,036 --> 00:06:54,246
I know. Still creepy.
87
00:06:54,330 --> 00:06:56,123
The new traveler was supposed
to give us our next mission.
88
00:06:56,207 --> 00:06:57,542
Well, plans change.
89
00:06:57,625 --> 00:06:58,918
[Philip] You know,
we could go to the T.E.L.L.
90
00:06:59,001 --> 00:07:01,128
and save the guy
from getting hit by a bus.
91
00:07:02,630 --> 00:07:04,215
That's what happens to the host.
92
00:07:04,298 --> 00:07:07,384
Actually, now he's some poor guy...
after 2133.
93
00:07:07,469 --> 00:07:10,387
Protocol 3, Philip.
We can't interfere.
94
00:07:10,472 --> 00:07:13,265
[Philip] Two minutes ago,
we were interfering a lot.
95
00:07:14,266 --> 00:07:18,312
A traveler was going
to take over a man's life--
96
00:07:18,395 --> 00:07:21,232
Because the director had plans
for the new traveler.
97
00:07:22,149 --> 00:07:23,901
The host was gonna die either way.
98
00:07:24,652 --> 00:07:26,863
Not "was going to." Is.
99
00:07:28,114 --> 00:07:30,282
It hasn't happened yet.
100
00:07:30,366 --> 00:07:31,701
All we have to do is drive by and say,
101
00:07:31,784 --> 00:07:33,995
"Hey, man!
Look out for the bus!"
102
00:07:34,078 --> 00:07:35,204
And he gets home to his wife tonight.
103
00:07:35,287 --> 00:07:37,164
All right, Philip, that's enough.
You know better.
104
00:07:37,248 --> 00:07:39,125
Yeah.
105
00:07:39,208 --> 00:07:40,502
I know better.
106
00:07:49,093 --> 00:07:51,178
[Kat] Mmm-mmm, no.
107
00:07:51,262 --> 00:07:53,723
You are not leaving this house
wearing that tie again.
108
00:07:53,806 --> 00:07:56,559
-Why? Why? What's the matter with it?
-Nothing's wrong with it,
109
00:07:56,643 --> 00:07:58,853
but you've been wearing it for three days.
110
00:07:58,936 --> 00:08:01,689
Even on the weekend,
which is kind of weird.
111
00:08:01,773 --> 00:08:03,315
Please tell me you've been changing
your underwear.
112
00:08:04,400 --> 00:08:07,319
Underwear. Right. Um...
113
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
You know, I think...
I think I might go tie-less today.
114
00:08:10,031 --> 00:08:11,574
You?
115
00:08:11,658 --> 00:08:13,993
Well, if you do,
make sure someone takes a picture,
116
00:08:14,076 --> 00:08:15,870
-'cause that'll be a first.
-And...
117
00:08:16,788 --> 00:08:20,332
I was thinking maybe we should try
something vegan for dinner tonight.
118
00:08:20,416 --> 00:08:21,584
Vegan?
119
00:08:21,668 --> 00:08:24,879
Yeah, you know, food not sourced
from animals in any way.
120
00:08:24,962 --> 00:08:27,339
Yeah, babe, I know what vegan is...
121
00:08:27,423 --> 00:08:30,301
but you are my tie-wearing carnivore.
122
00:08:30,384 --> 00:08:32,094
Doesn't hurt to try new things.
123
00:08:32,178 --> 00:08:34,889
Mmm. I kind of like the sound of that.
124
00:08:35,848 --> 00:08:37,683
Mmm. But wear the tie.
125
00:08:46,192 --> 00:08:47,694
[sighs]
126
00:08:51,113 --> 00:08:52,657
[indistinct chatter]
127
00:08:59,205 --> 00:09:01,165
[Trevor exhaling]
128
00:09:06,128 --> 00:09:07,755
[indistinct chatter continues]
129
00:09:23,771 --> 00:09:25,064
[chuckles]
130
00:09:26,065 --> 00:09:27,316
Have you tried this vegetable?
131
00:09:28,400 --> 00:09:29,736
-Corn?
-Mmm-hmm.
132
00:09:29,819 --> 00:09:30,903
Yeah.
133
00:09:31,946 --> 00:09:33,030
Mmm-hmm.
134
00:09:35,116 --> 00:09:37,660
-Mmm...
-Wrong table, bro.
135
00:09:37,744 --> 00:09:38,828
Hey, babe.
136
00:09:38,911 --> 00:09:40,246
[yelps]
137
00:09:40,329 --> 00:09:42,832
-[chuckling]
-[Trevor] Oh, my God. You okay?
138
00:09:44,041 --> 00:09:45,501
[girl] She broke my phone.
139
00:09:45,585 --> 00:09:48,170
I'm so sorry.
You all right? Let me help you up.
140
00:09:48,254 --> 00:09:50,006
It's okay. Come here.
141
00:09:50,089 --> 00:09:52,383
I'll get your bag for you.
142
00:09:52,466 --> 00:09:54,510
[woman on radio] We're getting
a description now.
143
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
[man] We've arrived in the area.
144
00:09:58,347 --> 00:09:59,724
[car approaching]
145
00:10:03,895 --> 00:10:05,855
[sergeant] Workin' hard?
[Jeff] Every day.
146
00:10:05,938 --> 00:10:07,690
[sergeant] We just got
this security camera footage
147
00:10:07,774 --> 00:10:10,610
from outside the library the other night.
148
00:10:10,693 --> 00:10:12,737
Two assaults, same assailants.
149
00:10:13,445 --> 00:10:15,990
There's an interesting twist
a few minutes in.
150
00:10:16,073 --> 00:10:17,241
What?
151
00:10:18,117 --> 00:10:19,576
You'll see.
152
00:10:26,333 --> 00:10:28,252
[indistinct radio chatter]
153
00:11:31,190 --> 00:11:32,775
[sighs]
154
00:12:11,188 --> 00:12:13,107
-You could've saved me.
-[gasps]
155
00:12:15,526 --> 00:12:17,403
I can't save anyone.
156
00:12:19,321 --> 00:12:22,033
"Don't save a life.
Don't take a life."
157
00:12:23,450 --> 00:12:26,412
It's called... Protocol 3.
158
00:12:44,555 --> 00:12:45,681
[remote clicks]
159
00:12:47,308 --> 00:12:50,561
[reporter 1 on TV] At least two people
are dead after the Madison Bridge
160
00:12:50,644 --> 00:12:53,898
-suddenly collapsed early this morning...
-Emergency crews set up detours
161
00:12:53,981 --> 00:12:55,817
as they continue to search for survivors.
162
00:12:55,900 --> 00:12:58,444
...while they continue
to search for survivors.
163
00:12:58,527 --> 00:13:01,113
[reporter 2 on TV] And in other news,
Florida is on high alert with...
164
00:13:01,197 --> 00:13:02,823
-Tropical storms.
-...a tropical storm.
165
00:13:02,907 --> 00:13:04,158
-Winds are gusting--
-[sighs]
166
00:13:04,241 --> 00:13:05,576
[TV cuts off]
167
00:13:14,376 --> 00:13:16,003
[marker squeaking]
168
00:13:28,599 --> 00:13:30,392
-[marker clatters]
-[panting]
169
00:13:53,707 --> 00:13:55,209
[typing]
170
00:13:57,669 --> 00:13:59,088
[beeps]
171
00:14:03,050 --> 00:14:04,260
[typing]
172
00:14:06,637 --> 00:14:07,930
[beeps]
173
00:14:08,805 --> 00:14:09,932
[sighs]
174
00:14:28,284 --> 00:14:29,618
[sighs]
175
00:14:32,246 --> 00:14:34,874
-[Forbes] You got some explaining to do.
-What?
176
00:14:34,957 --> 00:14:37,751
Look, if you weren't gonna show,
you could at least let me know.
177
00:14:38,669 --> 00:14:40,254
Squash, Saturday morning?
178
00:14:41,005 --> 00:14:43,632
-Squash.
-You forgot, didn't you?
179
00:14:43,715 --> 00:14:46,677
Uh, sorry.
How... how was the squash?
180
00:14:46,760 --> 00:14:48,554
You know,
it's kind of a hard game to play alone.
181
00:14:48,637 --> 00:14:50,514
But, fortunately,
I found a playing partner
182
00:14:50,597 --> 00:14:52,224
who was actually a challenge.
183
00:14:53,267 --> 00:14:55,394
Uh, hey, did you change the password here?
184
00:14:56,728 --> 00:14:59,231
[Forbes] How many times you punch it in?
[MacLaren] Twice.
185
00:14:59,315 --> 00:15:02,693
[Forbes] Better get it right a third time
or we're gonna be locked out.
186
00:15:02,776 --> 00:15:05,446
What ever happened
with our cyber terrorists?
187
00:15:05,529 --> 00:15:08,449
Oh, uh, dead end.
It was just a bunch of kids.
188
00:15:08,532 --> 00:15:11,327
[Forbes] You probably got
the caps lock on again.
189
00:15:11,410 --> 00:15:13,787
[typing]
190
00:15:15,164 --> 00:15:17,708
-There!
-[computer chimes]
191
00:15:17,791 --> 00:15:19,710
[Forbes] All right. It's time. Let's go.
192
00:15:19,793 --> 00:15:21,128
Where?
193
00:15:21,212 --> 00:15:22,338
It's Monday. Gun range?
194
00:15:22,421 --> 00:15:24,381
-[MacLaren] Right! Right.
-You okay?
195
00:15:25,507 --> 00:15:29,136
Absolutely. It's Monday. Let's shoot guns.
196
00:15:35,309 --> 00:15:37,144
[knocking on door]
197
00:15:43,734 --> 00:15:45,152
[beeping]
198
00:15:46,903 --> 00:15:48,030
[Marcy] Hey.
199
00:15:49,073 --> 00:15:51,075
I went shopping.
200
00:15:52,909 --> 00:15:54,370
Did you sleep?
201
00:15:54,453 --> 00:15:55,621
A little bit.
202
00:15:55,704 --> 00:15:57,748
Yeah...
Sit down, sit down.
203
00:15:57,831 --> 00:15:59,000
I'm fine.
204
00:16:03,379 --> 00:16:05,547
You're taking too large a dose.
205
00:16:05,631 --> 00:16:09,051
No more than eight units.
A quarter up. Okay?
206
00:16:11,262 --> 00:16:14,848
Sterile water, alcoholic wipes, syringes.
207
00:16:15,516 --> 00:16:18,060
Used syringes in there. Okay?
208
00:16:34,826 --> 00:16:36,870
We're not gonna save the world.
209
00:16:39,581 --> 00:16:41,833
[sighs] Why do you say that?
210
00:16:41,917 --> 00:16:43,710
'Cause it doesn't want to be saved.
211
00:16:43,794 --> 00:16:45,504
So we'll save it anyway.
212
00:16:46,630 --> 00:16:48,674
You know...
213
00:16:48,757 --> 00:16:53,095
depression is a side effect
of heroin addiction.
214
00:16:53,179 --> 00:16:54,888
I'm not depressed.
215
00:16:55,764 --> 00:16:57,891
-Mmm-hmm.
-We're just sitting here...
216
00:16:57,974 --> 00:17:00,811
waiting for orders from the future.
217
00:17:00,894 --> 00:17:02,896
Protocol 5.
218
00:17:02,979 --> 00:17:05,316
Resume your host's life.
219
00:17:07,109 --> 00:17:09,070
My host is a junkie.
220
00:17:09,153 --> 00:17:12,364
-What about yours?
-[chuckles softly]
221
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
We're talking about you right now.
222
00:17:13,657 --> 00:17:15,659
We could be doing so much more, Marcy.
223
00:17:15,742 --> 00:17:19,038
We are doing what we came here to do...
224
00:17:19,121 --> 00:17:21,290
and we knew going into this
that we couldn't fix everything.
225
00:17:21,373 --> 00:17:23,375
That we're not
supposed to fix everything...
226
00:17:24,085 --> 00:17:26,837
and if we do, we could make it worse
without even knowing.
227
00:17:26,920 --> 00:17:28,922
I know.
228
00:17:29,005 --> 00:17:30,591
I know you know.
229
00:17:32,343 --> 00:17:34,553
No more than eight units.
230
00:17:34,636 --> 00:17:35,679
Just enough to be functional.
231
00:17:35,762 --> 00:17:37,889
Any more than that,
I know it's because you want it.
232
00:17:37,973 --> 00:17:40,101
I won't stand for that. Okay?
233
00:17:40,184 --> 00:17:41,185
See ya.
234
00:17:41,268 --> 00:17:43,312
[sirens wailing in distance]
235
00:17:43,395 --> 00:17:46,107
-[beeping]
-[door closing]
236
00:17:52,988 --> 00:17:54,531
People drop their phones all the time.
237
00:17:54,615 --> 00:17:56,575
[Grace] She said you pushed her.
238
00:17:56,658 --> 00:17:58,785
I don't even know her.
Why would I push her?
239
00:17:58,869 --> 00:18:00,246
[Grace] That's my question, Rene.
240
00:18:00,329 --> 00:18:02,706
You know, phones break, not a big deal.
241
00:18:02,789 --> 00:18:05,209
What is a big deal is bullying.
242
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
You know, you make your own choices, guys.
243
00:18:07,294 --> 00:18:10,046
For example, you could choose to be a...
244
00:18:10,131 --> 00:18:11,840
-What's the word?
-Douchebag?
245
00:18:11,923 --> 00:18:14,093
That works. Or...
246
00:18:14,176 --> 00:18:16,137
you could choose to be nicer
to those who aren't
247
00:18:16,220 --> 00:18:18,180
as blessed with popularity as you.
It's not hard.
248
00:18:18,264 --> 00:18:20,015
I'm totally nice.
249
00:18:20,099 --> 00:18:21,642
I'm sorry. You're not.
250
00:18:22,726 --> 00:18:23,560
[Rene] What?
251
00:18:23,644 --> 00:18:26,605
[Grace] Okay, you can contemplate
your choices in detention.
252
00:18:26,688 --> 00:18:28,190
Ms. Day...
253
00:18:28,274 --> 00:18:30,442
I apologize for my involvement in this,
254
00:18:30,526 --> 00:18:33,529
and I'd like to offer
to replace the girl's phone.
255
00:18:37,991 --> 00:18:40,327
I think she'll appreciate that.
256
00:18:40,411 --> 00:18:42,621
-[Trevor] May I go?
-Yes.
257
00:18:50,171 --> 00:18:52,423
What is wrong with him?
258
00:18:53,590 --> 00:18:55,759
I don't know.
259
00:18:55,842 --> 00:18:57,428
[indistinct chatter]
260
00:19:08,980 --> 00:19:10,232
[Ray] Hey.
261
00:19:13,860 --> 00:19:15,612
[Philip] Calculated Chaos.
262
00:19:15,696 --> 00:19:17,072
[Ray] What's that?
263
00:19:17,156 --> 00:19:18,324
[Philip] A horse.
264
00:19:18,407 --> 00:19:20,867
Put it all on Calculated Chaos.
265
00:19:22,161 --> 00:19:23,787
[Ray] All of it?
266
00:19:23,870 --> 00:19:25,622
[Philip] Keep 30% of the winnings.
267
00:19:25,706 --> 00:19:29,460
Distribute the rest 50/50
to these addresses.
268
00:19:30,877 --> 00:19:33,464
Look, Phil, if you owe some money
to a dealer, I--
269
00:19:33,547 --> 00:19:35,174
It's not a dealer.
270
00:19:35,257 --> 00:19:37,218
It's Stephen's mom.
271
00:19:37,301 --> 00:19:38,885
And Gower's family.
272
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
The cop?
273
00:19:40,387 --> 00:19:42,389
Why? What do you owe him?
274
00:19:44,975 --> 00:19:45,976
Huh?
275
00:19:46,059 --> 00:19:48,437
Hey, I'll give you some advice
as your lawyer.
276
00:19:48,520 --> 00:19:49,855
You're not my lawyer.
277
00:19:49,938 --> 00:19:51,607
Okay, free advice anyway.
278
00:19:51,690 --> 00:19:53,692
Start throwing money at these people...
279
00:19:53,775 --> 00:19:55,444
it's not the brightest of ideas.
280
00:19:55,527 --> 00:19:57,070
Makes you look guilty.
281
00:19:57,153 --> 00:20:00,282
Make it anonymous.
Put it in their mailbox.
282
00:20:01,908 --> 00:20:04,160
I need you to do this for me.
283
00:20:10,334 --> 00:20:12,127
[Ray] So, uh...
284
00:20:14,129 --> 00:20:15,797
I have a kid...
285
00:20:16,798 --> 00:20:18,300
who hates me.
286
00:20:19,385 --> 00:20:21,678
So you know what I do
for his 18th birthday?
287
00:20:21,762 --> 00:20:24,055
I buy him a car. New freakin' car.
288
00:20:24,139 --> 00:20:27,058
Well, newish. You know what he does?
289
00:20:28,644 --> 00:20:29,853
He doesn't take it?
290
00:20:29,936 --> 00:20:31,647
Oh, no, no, no, he took it.
291
00:20:31,730 --> 00:20:33,982
'Course he took it. He's not stupid.
292
00:20:34,065 --> 00:20:35,150
But still hates me.
293
00:20:35,234 --> 00:20:37,068
Make the bet.
294
00:20:37,152 --> 00:20:38,612
Drop off the money.
295
00:20:38,695 --> 00:20:40,322
Keep the change.
296
00:20:47,329 --> 00:20:49,331
-[gunfire]
-So these anonymous tips
297
00:20:49,415 --> 00:20:50,832
started coming in early this morning.
298
00:20:50,916 --> 00:20:52,834
One of them led to this whacko
299
00:20:52,918 --> 00:20:54,545
planning on shooting up this bank
in San Fran later.
300
00:20:54,628 --> 00:20:55,962
Where are they coming from?
301
00:20:56,046 --> 00:20:57,798
Well, they're searching
the IP address now.
302
00:21:02,177 --> 00:21:04,805
Well, when it comes in,
we'll check it out.
303
00:21:12,271 --> 00:21:13,855
Since when are you a perfect shot?
304
00:21:21,071 --> 00:21:23,532
[Jeff] So how long have you been
her social worker?
305
00:21:23,615 --> 00:21:26,702
[David] Uh, over a year.
306
00:21:26,785 --> 00:21:29,245
[Jeff] And when was the last time
you saw Marcy?
307
00:21:30,747 --> 00:21:33,124
A few days ago.
308
00:21:33,208 --> 00:21:34,543
Hmm.
309
00:21:35,669 --> 00:21:36,962
I went by her apartment.
310
00:21:37,045 --> 00:21:38,505
Building manager said
he hadn't seen her around.
311
00:21:38,589 --> 00:21:40,341
I went by the library, same story.
312
00:21:40,424 --> 00:21:43,051
You have any idea
where she could be hiding or...
313
00:21:44,761 --> 00:21:46,262
Hiding?
314
00:21:46,347 --> 00:21:48,515
[chuckles] What for?
315
00:21:48,599 --> 00:21:50,851
I don't know.
316
00:21:55,481 --> 00:21:57,941
Well, uh, if she does show up,
let her know I'd like
317
00:21:58,024 --> 00:21:59,318
to speak with her about pressing charges.
318
00:21:59,401 --> 00:22:01,737
Uh, she won't be pressing charges.
319
00:22:01,820 --> 00:22:04,656
But we have... their faces.
320
00:22:04,740 --> 00:22:06,783
Yeah, she wants to move past this.
321
00:22:06,867 --> 00:22:08,910
Did she tell you that, David?
322
00:22:08,994 --> 00:22:10,454
Yeah, she did.
323
00:22:10,537 --> 00:22:13,624
Well, did she tell you that
she kicked the shit out of those boys?
324
00:22:17,544 --> 00:22:21,965
You knew she was capable of this? Hmm?
325
00:22:23,049 --> 00:22:24,760
Well, I think that, uh,
326
00:22:24,843 --> 00:22:27,638
when people are in fight-or-flight mode,
that they're capable of--
327
00:22:27,721 --> 00:22:30,265
Fight-or-flight?
328
00:22:30,348 --> 00:22:32,643
Yeah, it's instinct.
People either fight, or they...
329
00:22:34,269 --> 00:22:35,979
you know, fly.
330
00:22:36,062 --> 00:22:38,440
Has Marcy been acting differently lately?
331
00:22:38,524 --> 00:22:41,985
Like a personality change, or...
332
00:22:44,863 --> 00:22:46,197
No.
333
00:22:48,950 --> 00:22:50,952
Well, all right.
334
00:22:51,870 --> 00:22:55,999
Well, if you do notice anything,
I'll leave my card.
335
00:22:57,876 --> 00:22:59,335
Hey, you hold on to those photos.
336
00:22:59,420 --> 00:23:01,672
Marcy might want to have to take a look.
337
00:23:05,967 --> 00:23:07,135
[door opening]
338
00:23:09,555 --> 00:23:10,847
[door closing]
339
00:23:17,646 --> 00:23:19,105
Thank you.
340
00:23:26,154 --> 00:23:28,031
This is not good, Marcy.
341
00:23:29,199 --> 00:23:32,619
He can't know you've been staying here,
not even for a few days.
342
00:23:32,703 --> 00:23:34,580
It's completely inappropriate.
343
00:23:36,039 --> 00:23:39,084
I'm your social worker, for God's sake.
344
00:23:40,669 --> 00:23:42,754
So we don't tell anyone.
345
00:24:09,447 --> 00:24:12,493
[basketball bouncing faintly]
346
00:24:33,972 --> 00:24:35,682
[thud]
347
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
[glass pane rattles]
348
00:24:57,037 --> 00:24:58,496
[Forbes] Here's another one, Mac.
349
00:24:58,580 --> 00:25:00,707
Islamic extremist in Chicago
350
00:25:00,791 --> 00:25:03,293
is planning on bombing
the train to O'Hare.
351
00:25:03,376 --> 00:25:06,212
They checked it out,
guy's apartment was full of IEDs.
352
00:25:06,296 --> 00:25:07,839
Really?
353
00:25:07,923 --> 00:25:11,677
And that, uh, IP address? That tip?
354
00:25:11,760 --> 00:25:14,721
It's 10 minutes from here.
Let's go check it out.
355
00:25:14,805 --> 00:25:16,557
[cell phone vibrating]
356
00:25:16,640 --> 00:25:18,224
[MacLaren] It's my wife.
357
00:25:19,560 --> 00:25:21,144
Hey... honey.
358
00:25:21,227 --> 00:25:23,063
I got a messenger.
359
00:25:23,146 --> 00:25:24,940
We have a mission...
360
00:25:25,023 --> 00:25:26,024
sweetie.
361
00:25:26,107 --> 00:25:28,318
-Tell her I said hi.
-Forbes says hi.
362
00:25:28,401 --> 00:25:31,112
-[Philip] Awkward.
-She says hi back. What is it?
363
00:25:31,196 --> 00:25:32,823
We've got a mission. Now.
364
00:25:32,906 --> 00:25:34,991
Okay, I'll meet you at home?
365
00:25:35,867 --> 00:25:39,079
Uh, Carly's.
It's closer to where we need to be.
366
00:25:39,162 --> 00:25:41,623
-I'll be right there.
-[sirens wailing faintly]
367
00:25:42,583 --> 00:25:45,251
She's not feeling great,
wants me to take her to a doctor.
368
00:25:45,335 --> 00:25:47,629
-Is it serious?
-I doubt it, but, you know.
369
00:25:47,713 --> 00:25:49,590
Yeah, of course, yeah, go.
Don't worry about it.
370
00:25:49,673 --> 00:25:50,882
I'll check out the address myself.
371
00:25:50,966 --> 00:25:53,009
-I'll call you later.
-Thanks.
372
00:25:53,093 --> 00:25:54,761
[indistinct chatter]
373
00:25:57,430 --> 00:25:58,431
[Rene] Hey!
374
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
-You don't think I'm nice?
-Do you think you're nice?
375
00:26:03,519 --> 00:26:05,396
Well, I'm nice to you.
376
00:26:11,236 --> 00:26:13,989
-[com scrambling]
-[Philip over com] Trevor.
377
00:26:17,158 --> 00:26:18,409
Trevor?
378
00:26:18,493 --> 00:26:19,953
Please stop.
379
00:26:20,036 --> 00:26:21,913
-What is wrong with you?
-[text alert chimes]
380
00:26:24,040 --> 00:26:25,834
Are you even listening to me?
381
00:26:25,917 --> 00:26:27,543
Who's texting you?
382
00:26:27,628 --> 00:26:29,880
Trevor! Who's texting you?
383
00:26:29,963 --> 00:26:31,589
I gotta go.
384
00:26:36,970 --> 00:26:38,221
[scoffs]
385
00:26:39,139 --> 00:26:41,808
-[baby cooing]
-What's the message?
386
00:26:41,892 --> 00:26:44,686
Rescue an abducted boy
before he's murdered.
387
00:26:44,770 --> 00:26:45,812
That's it?
388
00:26:45,896 --> 00:26:48,064
I can't remember it verbatim.
389
00:26:48,148 --> 00:26:49,607
You can't remember it verbatim?
390
00:26:50,984 --> 00:26:52,861
Aleksander Andrieko.
391
00:26:52,944 --> 00:26:54,779
Ten-year-old Romanian immigrant.
392
00:26:54,863 --> 00:26:56,531
He went missing
walking home from school
393
00:26:56,614 --> 00:26:58,408
-two months ago.
-Why save him?
394
00:26:58,491 --> 00:27:00,160
I assume he's important to the future.
395
00:27:00,243 --> 00:27:01,411
I've never heard of him.
396
00:27:01,494 --> 00:27:02,913
Well, he's ten, so...
397
00:27:02,996 --> 00:27:05,123
The messenger didn't go into details.
398
00:27:05,206 --> 00:27:06,875
And you can't exactly chat with them.
399
00:27:06,958 --> 00:27:09,920
This one burst into tears and ran away
the second he delivered his message.
400
00:27:10,003 --> 00:27:11,171
Why did the messenger come to you?
401
00:27:11,254 --> 00:27:14,007
[baby crying]
402
00:27:14,090 --> 00:27:15,717
Why not you, you mean?
403
00:27:15,801 --> 00:27:17,761
I don't know. Probably not
a lot of prepubescent children
404
00:27:17,844 --> 00:27:19,470
walking around an FBI office.
405
00:27:19,554 --> 00:27:22,640
Maybe it's time-sensitive...
Why are you taking it so personally?
406
00:27:22,724 --> 00:27:23,850
[MacLaren] I'm not taking it personally--
407
00:27:23,934 --> 00:27:26,061
Okay, what do we know about the abductors?
408
00:27:26,144 --> 00:27:29,439
There are two of them. Man and a woman.
409
00:27:29,522 --> 00:27:30,816
I know from historical records,
410
00:27:30,899 --> 00:27:33,401
that the victim's body
was found in the basement.
411
00:27:33,484 --> 00:27:34,485
They're dangerous.
412
00:27:37,906 --> 00:27:39,783
You keep a gun in your diaper bag?
413
00:27:39,866 --> 00:27:41,910
[Carly] It's because
I can't keep all of this...
414
00:27:41,993 --> 00:27:42,994
[grunts softly]
415
00:27:49,292 --> 00:27:50,836
[MacLaren] You've been shopping.
416
00:27:52,462 --> 00:27:54,798
[Carly] A traveler team dropped off
our armament package yesterday.
417
00:27:54,881 --> 00:27:57,133
You guys pick out what you want.
418
00:27:57,217 --> 00:28:00,303
I'm going to see if my babysitter's home.
419
00:28:00,386 --> 00:28:02,723
-[guns clicking]
-Hey. Hey, guys, we're saving a kid,
420
00:28:02,806 --> 00:28:04,265
not invading Normandy.
421
00:28:07,435 --> 00:28:09,312
[MacLaren on voicemail] You've reached
Special Agent MacLaren.
422
00:28:09,395 --> 00:28:10,981
Please leave a message.
423
00:28:11,064 --> 00:28:12,398
Hey, partner, it's me.
424
00:28:12,482 --> 00:28:14,650
First address was an empty building,
425
00:28:14,735 --> 00:28:18,864
so our tipster's obviously scrambling
their IP.
426
00:28:18,947 --> 00:28:22,367
We got it narrowed down
to a handful of local servers.
427
00:28:22,450 --> 00:28:25,328
I'm gonna go over my half of the list
of possible addresses in the area,
428
00:28:25,412 --> 00:28:28,456
and I will text you the other half,
so we can cover more ground.
429
00:28:28,539 --> 00:28:30,541
Call me when you're done at the doctor's.
430
00:28:34,212 --> 00:28:35,380
[com beeps]
431
00:28:35,463 --> 00:28:37,507
-Com check.
-[Marcy over com] Yeah, we're up.
432
00:28:37,590 --> 00:28:39,300
Everybody clear on the plan?
433
00:28:39,384 --> 00:28:41,261
Trevor drops us off, we go in back.
434
00:28:41,344 --> 00:28:42,971
-[MacLaren] Keep the engine running.
-Will do.
435
00:28:43,054 --> 00:28:44,597
[MacLaren] Let's assume they're armed.
436
00:28:44,680 --> 00:28:47,600
We'll keep it clean and easy.
No guns unless I say. Copy?
437
00:28:47,683 --> 00:28:48,769
[Marcy] Copy.
438
00:29:09,873 --> 00:29:11,291
[gun cocks]
439
00:29:45,200 --> 00:29:46,576
What do you think?
440
00:29:48,078 --> 00:29:49,704
[MacLaren sighs]
441
00:30:01,883 --> 00:30:03,634
[vehicle approaching]
442
00:30:07,055 --> 00:30:09,307
[Trevor over com] We've got
a vehicle approaching.
443
00:30:10,892 --> 00:30:12,060
[MacLaren] Yeah. We see 'em.
444
00:30:23,113 --> 00:30:24,990
Allan and Cathy Whiteman?
445
00:30:25,073 --> 00:30:26,366
Yeah, we are.
446
00:30:26,449 --> 00:30:29,035
FBI. How's your day going so far?
447
00:30:29,119 --> 00:30:30,578
Just like to ask you a few questions.
448
00:30:32,455 --> 00:30:33,706
[Cathy] FBI?
449
00:30:34,582 --> 00:30:35,791
[MacLaren] Yes, ma'am.
450
00:30:37,460 --> 00:30:38,461
Mind if we come inside?
451
00:30:38,544 --> 00:30:40,171
Well, that's where we're going.
452
00:30:40,255 --> 00:30:43,549
Damn it, Cathy, you'd better put that out.
You don't want to get a fine for smokin'.
453
00:30:43,633 --> 00:30:45,218
Oh, that's a whole other bureau.
[chuckles]
454
00:30:47,678 --> 00:30:50,473
Tobacco, Alcohol, and...
Never mind. Please.
455
00:30:57,522 --> 00:31:00,441
Sorry about the mess.
We don't get a lot of company.
456
00:31:20,962 --> 00:31:22,172
[whispers] Come on.
457
00:31:25,383 --> 00:31:26,968
[flies buzzing]
458
00:31:30,013 --> 00:31:31,681
[Marcy gagging] Oh...
459
00:31:32,640 --> 00:31:33,808
[Marcy coughing]
460
00:31:39,564 --> 00:31:41,191
[chickens clucking]
461
00:31:43,651 --> 00:31:44,903
[Philip] What is that smell?
462
00:31:46,071 --> 00:31:47,738
Chickens.
463
00:31:47,822 --> 00:31:48,823
[Carly] In the house?
464
00:31:48,907 --> 00:31:51,617
No! 'Course not. The basement.
465
00:31:51,701 --> 00:31:53,995
We let 'em come and go.
You get used to it.
466
00:31:54,079 --> 00:31:55,538
How can we help you?
467
00:31:55,621 --> 00:31:58,791
We're investigating
some suspicious activity in the area.
468
00:31:58,874 --> 00:32:00,501
Well, Glen and Shirley Duran,
469
00:32:00,585 --> 00:32:03,588
just south of us,
and you didn't hear it from me,
470
00:32:03,671 --> 00:32:05,048
they hire migrant workers.
471
00:32:05,131 --> 00:32:06,341
[Allan] Cath!
472
00:32:06,424 --> 00:32:08,884
Let 'em ask a damn question
before you go hang the neighbors.
473
00:32:08,969 --> 00:32:11,471
[MacLaren over com] It's all right,
we're not here about them.
474
00:32:11,554 --> 00:32:12,805
[Cathy] Well, it ain't right.
475
00:32:12,888 --> 00:32:15,308
I mean, there's people
around here who need jobs.
476
00:32:15,391 --> 00:32:17,768
[chickens clucking]
477
00:32:19,770 --> 00:32:21,314
[flies buzzing]
478
00:33:13,116 --> 00:33:16,786
A boy who went missing two months ago
was reported seen in the area,
479
00:33:16,869 --> 00:33:18,538
so we're checking with the locals.
480
00:33:18,621 --> 00:33:20,248
[Carly] Do you know anything about this?
481
00:33:20,331 --> 00:33:21,624
Haven't heard a thing.
482
00:33:21,707 --> 00:33:25,503
'Course, we only go to town for groceries.
483
00:33:25,586 --> 00:33:27,130
Not in the house.
484
00:33:27,213 --> 00:33:28,464
[Cathy] Sorry.
485
00:33:29,632 --> 00:33:30,633
I'm trying to quit.
486
00:33:30,716 --> 00:33:34,345
I am, but it's so damn hard, you know?
[chuckles]
487
00:33:34,429 --> 00:33:36,514
[MacLaren] I wonder
if your son has heard anything?
488
00:33:36,597 --> 00:33:39,225
I noticed his sneakers in the front hall.
489
00:33:39,309 --> 00:33:40,726
Oh, uh...
490
00:33:40,810 --> 00:33:42,770
I don't think he'd know anything.
491
00:33:42,853 --> 00:33:45,523
Probably not.
I'd still like to ask him, though.
492
00:33:50,861 --> 00:33:52,738
All right.
493
00:33:52,822 --> 00:33:54,657
[sighs]
494
00:33:54,740 --> 00:33:55,741
[Cathy chuckles]
495
00:33:57,285 --> 00:33:58,286
Patrick!
496
00:34:06,836 --> 00:34:09,047
Philip, slow down, we're making noise.
497
00:34:11,049 --> 00:34:12,175
[Allan] Patrick!
498
00:34:13,593 --> 00:34:15,136
Patrick!
499
00:34:17,347 --> 00:34:19,515
Patrick!
500
00:34:23,018 --> 00:34:24,729
[panting]
501
00:34:30,318 --> 00:34:31,319
Oh, shit.
502
00:34:38,659 --> 00:34:39,827
Found a body.
503
00:34:45,792 --> 00:34:48,086
[Marcy over com] A child,
maybe ten years old.
504
00:34:49,920 --> 00:34:53,424
I'll, uh, I'll just go and see... Oh.
505
00:35:08,648 --> 00:35:11,734
This man would like to ask you
some questions, Patrick.
506
00:35:13,653 --> 00:35:14,945
[MacLaren] Hi, Patrick.
507
00:35:15,988 --> 00:35:18,324
I'm with the FBI.
Do you know what that means?
508
00:35:18,408 --> 00:35:19,950
A policeman?
509
00:35:20,034 --> 00:35:21,702
That's exactly right, yes.
510
00:35:21,786 --> 00:35:24,122
-What school do you go to?
-I don't go to school.
511
00:35:24,205 --> 00:35:25,831
We homeschool. [chuckles nervously]
512
00:35:26,957 --> 00:35:28,126
Nothing wrong with that.
513
00:35:28,209 --> 00:35:30,336
Gets a good Christian education.
514
00:35:30,420 --> 00:35:31,671
[MacLaren] I'll bet he does.
515
00:35:33,714 --> 00:35:36,134
[quietly in Romanian]
I'm here to help you, Patrick.
516
00:35:36,217 --> 00:35:39,887
That's not your real name, is it?
517
00:35:39,970 --> 00:35:41,264
[in English] No.
518
00:35:41,347 --> 00:35:43,308
What are you saying to him?
519
00:35:43,391 --> 00:35:46,561
[in Romanian] Are these your real parents?
520
00:35:46,644 --> 00:35:48,062
-[in English] No.
-Allan!
521
00:35:49,772 --> 00:35:52,900
[robotic voice] Traveler 3468,
you are off mission.
522
00:35:52,983 --> 00:35:55,236
-Abort immediately.
-What the hell's going on?
523
00:35:55,320 --> 00:35:56,821
We're leaving.
524
00:35:56,904 --> 00:35:58,823
-We are not leaving him!
-[MacLaren] Stand down!
525
00:35:58,906 --> 00:36:00,575
[Philip] There's one child dead already!
526
00:36:00,658 --> 00:36:01,784
-He's next.
-Allan!
527
00:36:01,867 --> 00:36:03,411
Another three children after that.
528
00:36:03,494 --> 00:36:05,663
-We are preventing this!
-We are off mission!
529
00:36:05,746 --> 00:36:07,081
[MacLaren over com] Stand down!
530
00:36:07,165 --> 00:36:08,249
[Philip] We are not leaving him.
531
00:36:08,333 --> 00:36:09,334
[Cathy] He's our son!
532
00:36:10,460 --> 00:36:11,669
[gunfire exchanging]
533
00:36:24,182 --> 00:36:25,350
[gun clattering]
534
00:36:29,520 --> 00:36:30,521
[gasps]
535
00:36:33,399 --> 00:36:35,235
[muffled groans]
536
00:36:35,318 --> 00:36:38,196
[Marcy groaning] Philip! You're okay.
537
00:36:38,279 --> 00:36:39,905
[Philip groaning]
538
00:36:41,699 --> 00:36:43,868
-[groaning]
-You're okay.
539
00:36:43,951 --> 00:36:45,536
Okay.
540
00:36:47,372 --> 00:36:49,081
[Marcy] We need to
clean up Philip's blood!
541
00:36:49,164 --> 00:36:50,165
[Carly] I'm on it. I'm on it.
542
00:36:50,250 --> 00:36:52,335
Trevor, get everybody out of here
and back to ops.
543
00:36:52,418 --> 00:36:55,338
[Trevor] Yeah. Okay.
I got him, I got him, I got him.
544
00:36:55,421 --> 00:36:57,423
[Philip groaning]
545
00:37:01,469 --> 00:37:04,597
Aleksander, are you hurt at all?
546
00:37:04,680 --> 00:37:06,266
Are there any other kids here?
547
00:37:06,349 --> 00:37:08,809
-[normal voice] Just me.
-Okay.
548
00:37:08,893 --> 00:37:10,895
I'm gonna get you home to your mom,
549
00:37:10,978 --> 00:37:14,732
but I need you to do something
very important for me. Okay?
550
00:37:14,815 --> 00:37:17,402
Police officers will be here soon.
They're gonna ask you what happened.
551
00:37:17,485 --> 00:37:21,113
It's really important you tell them
I was the only person here.
552
00:37:22,114 --> 00:37:23,366
Okay?
553
00:37:23,449 --> 00:37:26,118
You asked me for help.
They got afraid and started shooting.
554
00:37:26,201 --> 00:37:27,202
You understand?
555
00:37:29,830 --> 00:37:32,542
That's what happened. Right?
556
00:37:32,625 --> 00:37:33,876
Yes.
557
00:37:33,959 --> 00:37:36,421
-[cell phone vibrating]
-Good.
558
00:37:36,504 --> 00:37:38,213
[in Romanian] Thank you.
559
00:37:39,214 --> 00:37:40,675
[in Romanian] You're welcome.
560
00:37:40,758 --> 00:37:43,052
[cell phone vibrating]
561
00:37:44,720 --> 00:37:46,639
[sighs] Forbes?
562
00:37:49,725 --> 00:37:51,894
[indistinct police radio chatter]
563
00:37:55,898 --> 00:37:57,900
[Forbes] You should've called for backup.
564
00:37:57,983 --> 00:38:00,903
[MacLaren] It's supposed to be
a routine IP address check.
565
00:38:00,986 --> 00:38:02,405
Got out of hand real fast.
566
00:38:02,488 --> 00:38:06,241
So our vigilante's fake IP addresses
led us to these abductors?
567
00:38:06,326 --> 00:38:07,993
That's a crazy coincidence.
568
00:38:08,077 --> 00:38:09,829
Unless he wanted us here.
569
00:38:09,912 --> 00:38:12,707
Another tip, if you think about it.
570
00:38:12,790 --> 00:38:16,377
So how does one person
have all this information? Explain that.
571
00:38:16,461 --> 00:38:17,628
I can't.
572
00:38:22,800 --> 00:38:24,969
-At least the boy's okay.
-Yeah.
573
00:38:25,052 --> 00:38:26,721
You get my message?
574
00:38:26,804 --> 00:38:29,098
-Been a little busy.
-Yeah.
575
00:38:29,181 --> 00:38:31,767
I was starting on your half
of the list when you called.
576
00:38:31,851 --> 00:38:33,644
Yeah? Where's that?
577
00:38:33,728 --> 00:38:37,106
Old garage, downtown.
Fourth and Millwood.
578
00:38:38,483 --> 00:38:40,860
I'll, uh, check that out on my way home.
579
00:38:40,943 --> 00:38:43,613
-You sure?
-Yeah. Yeah, you go. I got it covered.
580
00:38:43,696 --> 00:38:44,697
All right.
581
00:38:44,780 --> 00:38:47,617
Oh, um... How's Kathryn?
582
00:38:47,700 --> 00:38:48,743
Hmm?
583
00:38:48,826 --> 00:38:50,370
She went to the doctor's?
584
00:38:50,453 --> 00:38:52,497
Oh. Yeah. She's... she's fine.
585
00:38:52,580 --> 00:38:54,081
Okay. All right.
586
00:39:09,096 --> 00:39:11,098
[Philip groaning]
587
00:39:13,225 --> 00:39:15,436
It's okay. Come here.
588
00:39:15,520 --> 00:39:16,771
The director doesn't know.
589
00:39:16,854 --> 00:39:18,773
-What?
-What it's like.
590
00:39:18,856 --> 00:39:21,191
[Philip yells]
591
00:39:21,275 --> 00:39:22,317
[Trevor] It's okay.
592
00:39:22,402 --> 00:39:24,069
[Marcy] Okay.
[Carly] Is he gonna be okay?
593
00:39:24,153 --> 00:39:26,822
[Marcy] Hold him still.
[Trevor] Okay. I got him.
594
00:39:26,906 --> 00:39:28,449
[Philip yelling]
595
00:39:28,533 --> 00:39:30,159
[Carly] Trevor. Door.
596
00:39:30,242 --> 00:39:31,577
[Trevor] Hold on!
597
00:39:32,870 --> 00:39:34,872
[Philip panting]
598
00:39:36,123 --> 00:39:37,291
Hey.
599
00:39:38,376 --> 00:39:40,711
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
600
00:39:43,798 --> 00:39:45,257
Hold him still!
601
00:39:49,011 --> 00:39:51,305
[gasping]
602
00:39:55,643 --> 00:39:57,603
[breath slowing]
603
00:40:02,650 --> 00:40:03,651
Okay.
604
00:40:03,734 --> 00:40:06,278
[Trevor exhales deeply]
605
00:40:06,361 --> 00:40:08,155
Carly, lift his shirt up.
606
00:40:13,911 --> 00:40:15,287
[whirring]
607
00:40:16,288 --> 00:40:18,082
[Marcy] Okay. Apply pressure there.
608
00:40:18,165 --> 00:40:19,959
[Carly] Okay.
609
00:40:31,053 --> 00:40:32,722
Whoa, Philip.
610
00:40:32,805 --> 00:40:33,806
[whirring stops]
611
00:40:48,320 --> 00:40:50,489
[reporter] Ten-year-old
Aleksander Andrieko,
612
00:40:50,573 --> 00:40:52,324
abducted two months ago,
613
00:40:52,407 --> 00:40:56,871
was today found by the FBI
and reunited with his grateful mother.
614
00:40:56,954 --> 00:41:01,083
Authorities say his abductors were killed
in an exchange of gunfire with FBI--
615
00:41:01,166 --> 00:41:03,002
If you guys wanna head out...
616
00:41:03,085 --> 00:41:04,587
[Carly] We're not going anywhere.
617
00:41:04,670 --> 00:41:06,088
[door opens]
618
00:41:08,758 --> 00:41:10,300
There was no messenger.
619
00:41:11,469 --> 00:41:12,470
No.
620
00:41:12,553 --> 00:41:14,555
You've been sending tips to the FBI.
621
00:41:15,640 --> 00:41:16,641
Yeah.
622
00:41:16,724 --> 00:41:19,018
Jesus, I don't even know
if I can cover this up.
623
00:41:20,185 --> 00:41:23,022
We have all of this knowledge,
and we do nothing.
624
00:41:24,565 --> 00:41:26,651
What is this?
625
00:41:26,734 --> 00:41:28,360
Deaths.
626
00:41:28,443 --> 00:41:29,904
I've memorized all of it.
627
00:41:29,987 --> 00:41:31,822
Why can't we prevent some of it?
628
00:41:31,906 --> 00:41:33,491
Because there are rules!
629
00:41:34,408 --> 00:41:35,701
Don't take a life...
630
00:41:35,785 --> 00:41:37,036
I get.
631
00:41:37,119 --> 00:41:39,413
But what's wrong with saving one?
An innocent kid.
632
00:41:39,497 --> 00:41:41,624
You can't tell me
we didn't just do a good thing!
633
00:41:41,707 --> 00:41:43,083
It's not up to us!
634
00:41:43,167 --> 00:41:45,460
-A boy almost died.
-Yeah, I know that!
635
00:41:45,545 --> 00:41:47,797
And we saved him.
I'm not ashamed of that.
636
00:41:47,880 --> 00:41:49,840
We don't get to decide.
637
00:41:49,924 --> 00:41:53,385
Every change we make
has the potential to alter the future.
638
00:41:53,468 --> 00:41:55,137
Isn't that what we're here to do?
639
00:41:55,220 --> 00:41:58,558
The FBI found you in one day, Philip!
One day!
640
00:41:58,641 --> 00:42:00,726
Because you think
you know better than the director.
641
00:42:00,810 --> 00:42:01,894
[scoffs] The director.
642
00:42:01,977 --> 00:42:04,479
Who the fuck do you think you are?
643
00:42:07,650 --> 00:42:08,776
Nobody.
644
00:42:10,653 --> 00:42:12,196
I don't think I have any other choice.
645
00:42:12,279 --> 00:42:14,532
-[Marcy] He's addicted to heroin.
-He's what?
646
00:42:17,242 --> 00:42:18,619
He inherited it from his host.
647
00:42:18,703 --> 00:42:21,413
Why would the director put you
in the body of a heroin addict?
648
00:42:21,496 --> 00:42:25,751
The historical record said that he died
after the first time that he used.
649
00:42:26,794 --> 00:42:29,463
His parents were probably in denial.
650
00:42:29,547 --> 00:42:30,548
[Marcy] We were trying to manage it.
651
00:42:30,631 --> 00:42:33,092
You know... [stuttering]
I thought it was under control.
652
00:42:34,927 --> 00:42:36,428
It's so hard.
653
00:42:37,680 --> 00:42:39,849
[sighs] Yeah. I'll bet.
654
00:42:41,391 --> 00:42:42,392
Who else knew?
655
00:42:45,104 --> 00:42:46,731
Just me.
656
00:42:46,814 --> 00:42:49,233
You can manage this? Wean him off it?
657
00:42:50,735 --> 00:42:52,361
In time, yes.
658
00:42:52,444 --> 00:42:54,739
[sighs]
659
00:42:54,822 --> 00:42:56,198
Well...
660
00:42:57,491 --> 00:42:59,243
Time, I know something about.
661
00:43:12,506 --> 00:43:13,507
[doorbell rings]
662
00:43:49,710 --> 00:43:52,630
[music playing softly]
663
00:43:57,467 --> 00:44:00,095
[loud knocking]
664
00:44:04,892 --> 00:44:06,143
[grunts]
665
00:44:07,602 --> 00:44:08,646
[door buzzing]
666
00:44:13,943 --> 00:44:16,070
Don't you have a test
in the morning or something?
667
00:44:16,153 --> 00:44:18,823
Yeah, but I don't gotta study
for this one.
668
00:44:20,032 --> 00:44:21,408
It's history.
669
00:44:21,491 --> 00:44:22,785
[Philip laughing]
670
00:44:23,911 --> 00:44:24,995
Here.
671
00:44:26,580 --> 00:44:30,000
I've developed a new appetite for life.
672
00:44:31,293 --> 00:44:33,963
You just inhale the intoxicating aroma.
673
00:44:37,424 --> 00:44:40,678
-Meat?
-[exhales] It's ground meat.
674
00:44:42,221 --> 00:44:44,431
You know they don't actually grow that
in the ground, right?
675
00:44:44,514 --> 00:44:46,641
I'm not asking any questions.
676
00:44:46,726 --> 00:44:49,103
I'm embracing the 21st century.
677
00:44:50,855 --> 00:44:53,357
Save it for later.
678
00:44:53,440 --> 00:44:55,442
This you want.
679
00:45:03,408 --> 00:45:04,869
Mmm...
680
00:45:10,707 --> 00:45:12,084
So...
681
00:45:13,252 --> 00:45:15,670
this is a list
of potential host candidates?
682
00:45:16,922 --> 00:45:19,633
Yeah. Not all of them, obviously.
683
00:45:27,850 --> 00:45:30,227
Then all these people are gonna die?
684
00:45:31,520 --> 00:45:32,813
Yeah.
685
00:45:34,064 --> 00:45:35,858
Why? What's wrong?
686
00:45:40,821 --> 00:45:42,656
I know this person.
687
00:45:44,699 --> 00:45:46,994
[dramatic music playing]