1 00:00:11,303 --> 00:00:12,887 You know, we could've taken the bus. 2 00:00:12,971 --> 00:00:16,224 -I need to improve my fitness. -Fitness. Good. 3 00:00:16,308 --> 00:00:18,851 Been working out a little bit myself. 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,732 You know, Last Week Marcy was chatty. 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,276 Was she? 6 00:00:27,319 --> 00:00:29,112 [siren wailing faintly] 7 00:00:34,034 --> 00:00:37,162 Okay, here's my theory. Tell me if I'm close. 8 00:00:37,245 --> 00:00:40,457 You've been undercover with an FBI task force 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,875 on some kinda mission this whole time. You needed a cover. 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,877 That's very close. 11 00:00:44,961 --> 00:00:46,338 Really? 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,923 Hey, David, when we get to the hospital, it's really important 13 00:00:49,006 --> 00:00:51,343 that you help me convince the doctor to give me an MRI. 14 00:00:51,426 --> 00:00:53,136 You mean another MRI. 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,180 What? 16 00:00:55,263 --> 00:00:59,476 Well, the other day, when you had the seizure, Dr. Lee ordered an MRI. 17 00:00:59,559 --> 00:01:00,768 Why didn't you tell me? 18 00:01:00,852 --> 00:01:03,605 Well, number one, you were unconscious. 19 00:01:03,688 --> 00:01:05,190 Number two, 20 00:01:05,273 --> 00:01:08,360 I'm pretty sure that Last Week Marcy wouldn't know what an MRI was. 21 00:01:08,443 --> 00:01:11,571 Not to mention the fact that you escaped the hospital like you were Papillon. 22 00:01:11,654 --> 00:01:15,533 You're certain that the MRI was done at the hospital that I woke up in? 23 00:01:15,617 --> 00:01:16,951 Yeah. I was in the waiting room. 24 00:01:18,828 --> 00:01:19,829 Thank you. 25 00:01:19,912 --> 00:01:23,291 Uh, that's all I need. I'll see you back at the apartment later. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,879 Wait, Marce! No, we had a deal! 27 00:01:31,924 --> 00:01:35,928 [priest] Ecclesiastes tells us that there is a season for everything, 28 00:01:36,053 --> 00:01:39,349 and a time for every event under heaven. 29 00:01:39,432 --> 00:01:42,144 A time to be born and a time to die... 30 00:01:43,728 --> 00:01:47,274 For some of us, death comes at the end of a long life. 31 00:01:47,357 --> 00:01:50,527 But for many of us, as it did for Stephen, 32 00:01:50,610 --> 00:01:52,654 death is an unexpected visitor. 33 00:01:53,738 --> 00:01:55,698 Only God can cut the thread. 34 00:01:56,658 --> 00:02:00,453 We must trust in God's plan for each one of us. 35 00:02:14,467 --> 00:02:15,843 [sobbing] 36 00:02:43,580 --> 00:02:45,332 How could you come here? 37 00:02:47,041 --> 00:02:49,461 I thought it was important to say how sorry I was. 38 00:02:50,545 --> 00:02:51,629 How sorry I am. 39 00:02:59,221 --> 00:03:00,930 You were his best friend. 40 00:03:03,099 --> 00:03:04,476 Was I? 41 00:03:05,810 --> 00:03:07,645 Are you high right now? 42 00:03:09,105 --> 00:03:11,190 Did you come to my son's funeral high? 43 00:03:11,274 --> 00:03:12,984 Marion, it's not worth what you're-- 44 00:03:13,067 --> 00:03:14,193 You were there! 45 00:03:14,277 --> 00:03:16,279 The police told me! You could've called 911! 46 00:03:16,363 --> 00:03:18,072 You could've saved him! 47 00:03:20,074 --> 00:03:21,784 [Marion sobbing] 48 00:03:39,761 --> 00:03:41,763 [theme music playing] 49 00:04:09,874 --> 00:04:11,501 [MacLaren] Philip? 50 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 [pounding on door] 51 00:04:21,303 --> 00:04:22,304 [pounding continues] 52 00:04:24,597 --> 00:04:26,683 -[pounding on door] -Philip! It's time to go! 53 00:04:29,060 --> 00:04:32,522 Come on, man. Coordinates. I need to know where we're going. 54 00:04:32,605 --> 00:04:34,274 [siren wailing in distance] 55 00:04:36,859 --> 00:04:38,361 [clears throat] 56 00:04:39,446 --> 00:04:40,697 Did you just... 57 00:04:41,698 --> 00:04:44,367 Yeah, just a little. I had to. 58 00:04:44,451 --> 00:04:47,495 -Are you gonna be able to work? -Yeah. Yeah, yeah. 59 00:04:51,040 --> 00:04:52,875 This should help. 60 00:04:52,959 --> 00:04:54,043 It's... 61 00:04:55,378 --> 00:04:58,130 -Don't you wanna know what that is? -Whatever. 62 00:05:00,467 --> 00:05:04,136 Hey, when you have time, I need you to download this file 63 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 from the hospital. Doctor's name's right there. 64 00:05:07,223 --> 00:05:10,184 -And what kind of file is this? -It's an MRI, actually. 65 00:05:11,603 --> 00:05:13,062 Mine. 66 00:05:14,230 --> 00:05:15,898 Yeah, sure. Done. 67 00:05:15,982 --> 00:05:17,609 Okay. Everybody ready? 68 00:05:17,692 --> 00:05:19,151 Just need the where-to. 69 00:05:20,695 --> 00:05:25,116 33.2507 degrees by 74.1003 degrees. 70 00:05:25,199 --> 00:05:27,744 All right. The incoming traveler arrives at 2133, 71 00:05:27,827 --> 00:05:29,454 and that's at least an hour away. 72 00:05:34,000 --> 00:05:35,042 [beeping] 73 00:06:02,445 --> 00:06:03,446 [brakes screeching] 74 00:06:08,200 --> 00:06:10,077 Hey, are you-- 75 00:06:10,161 --> 00:06:13,206 [robotic voice] Traveler 3468. Transition of incoming traveler canceled. 76 00:06:13,289 --> 00:06:14,582 Resume protocols. 77 00:06:22,256 --> 00:06:23,966 [normal voice] How did I get here? 78 00:06:24,050 --> 00:06:26,218 I don't know, but it's a little late to be riding your bike. 79 00:06:26,302 --> 00:06:28,846 I'm not supposed to talk to strangers. Are you a policeman? 80 00:06:28,930 --> 00:06:30,557 -No. Yes. Yes. -Yes. 81 00:06:30,640 --> 00:06:32,767 And you should be at home. You know the way? 82 00:06:42,318 --> 00:06:43,695 [car doors closing] 83 00:06:44,446 --> 00:06:47,073 That was creepier than I imagined. 84 00:06:47,156 --> 00:06:49,241 Only prepubescent brains are malleable enough 85 00:06:49,325 --> 00:06:51,953 to receive and deliver messages without damage. 86 00:06:52,036 --> 00:06:54,246 I know. Still creepy. 87 00:06:54,330 --> 00:06:56,123 The new traveler was supposed to give us our next mission. 88 00:06:56,207 --> 00:06:57,542 Well, plans change. 89 00:06:57,625 --> 00:06:58,918 [Philip] You know, we could go to the T.E.L.L. 90 00:06:59,001 --> 00:07:01,128 and save the guy from getting hit by a bus. 91 00:07:02,630 --> 00:07:04,215 That's what happens to the host. 92 00:07:04,298 --> 00:07:07,384 Actually, now he's some poor guy... after 2133. 93 00:07:07,469 --> 00:07:10,387 Protocol 3, Philip. We can't interfere. 94 00:07:10,472 --> 00:07:13,265 [Philip] Two minutes ago, we were interfering a lot. 95 00:07:14,266 --> 00:07:18,312 A traveler was going to take over a man's life-- 96 00:07:18,395 --> 00:07:21,232 Because the director had plans for the new traveler. 97 00:07:22,149 --> 00:07:23,901 The host was gonna die either way. 98 00:07:24,652 --> 00:07:26,863 Not "was going to." Is. 99 00:07:28,114 --> 00:07:30,282 It hasn't happened yet. 100 00:07:30,366 --> 00:07:31,701 All we have to do is drive by and say, 101 00:07:31,784 --> 00:07:33,995 "Hey, man! Look out for the bus!" 102 00:07:34,078 --> 00:07:35,204 And he gets home to his wife tonight. 103 00:07:35,287 --> 00:07:37,164 All right, Philip, that's enough. You know better. 104 00:07:37,248 --> 00:07:39,125 Yeah. 105 00:07:39,208 --> 00:07:40,502 I know better. 106 00:07:49,093 --> 00:07:51,178 [Kat] Mmm-mmm, no. 107 00:07:51,262 --> 00:07:53,723 You are not leaving this house wearing that tie again. 108 00:07:53,806 --> 00:07:56,559 -Why? Why? What's the matter with it? -Nothing's wrong with it, 109 00:07:56,643 --> 00:07:58,853 but you've been wearing it for three days. 110 00:07:58,936 --> 00:08:01,689 Even on the weekend, which is kind of weird. 111 00:08:01,773 --> 00:08:03,315 Please tell me you've been changing your underwear. 112 00:08:04,400 --> 00:08:07,319 Underwear. Right. Um... 113 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 You know, I think... I think I might go tie-less today. 114 00:08:10,031 --> 00:08:11,574 You? 115 00:08:11,658 --> 00:08:13,993 Well, if you do, make sure someone takes a picture, 116 00:08:14,076 --> 00:08:15,870 -'cause that'll be a first. -And... 117 00:08:16,788 --> 00:08:20,332 I was thinking maybe we should try something vegan for dinner tonight. 118 00:08:20,416 --> 00:08:21,584 Vegan? 119 00:08:21,668 --> 00:08:24,879 Yeah, you know, food not sourced from animals in any way. 120 00:08:24,962 --> 00:08:27,339 Yeah, babe, I know what vegan is... 121 00:08:27,423 --> 00:08:30,301 but you are my tie-wearing carnivore. 122 00:08:30,384 --> 00:08:32,094 Doesn't hurt to try new things. 123 00:08:32,178 --> 00:08:34,889 Mmm. I kind of like the sound of that. 124 00:08:35,848 --> 00:08:37,683 Mmm. But wear the tie. 125 00:08:46,192 --> 00:08:47,694 [sighs] 126 00:08:51,113 --> 00:08:52,657 [indistinct chatter] 127 00:08:59,205 --> 00:09:01,165 [Trevor exhaling] 128 00:09:06,128 --> 00:09:07,755 [indistinct chatter continues] 129 00:09:23,771 --> 00:09:25,064 [chuckles] 130 00:09:26,065 --> 00:09:27,316 Have you tried this vegetable? 131 00:09:28,400 --> 00:09:29,736 -Corn? -Mmm-hmm. 132 00:09:29,819 --> 00:09:30,903 Yeah. 133 00:09:31,946 --> 00:09:33,030 Mmm-hmm. 134 00:09:35,116 --> 00:09:37,660 -Mmm... -Wrong table, bro. 135 00:09:37,744 --> 00:09:38,828 Hey, babe. 136 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 [yelps] 137 00:09:40,329 --> 00:09:42,832 -[chuckling] -[Trevor] Oh, my God. You okay? 138 00:09:44,041 --> 00:09:45,501 [girl] She broke my phone. 139 00:09:45,585 --> 00:09:48,170 I'm so sorry. You all right? Let me help you up. 140 00:09:48,254 --> 00:09:50,006 It's okay. Come here. 141 00:09:50,089 --> 00:09:52,383 I'll get your bag for you. 142 00:09:52,466 --> 00:09:54,510 [woman on radio] We're getting a description now. 143 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 [man] We've arrived in the area. 144 00:09:58,347 --> 00:09:59,724 [car approaching] 145 00:10:03,895 --> 00:10:05,855 [sergeant] Workin' hard? [Jeff] Every day. 146 00:10:05,938 --> 00:10:07,690 [sergeant] We just got this security camera footage 147 00:10:07,774 --> 00:10:10,610 from outside the library the other night. 148 00:10:10,693 --> 00:10:12,737 Two assaults, same assailants. 149 00:10:13,445 --> 00:10:15,990 There's an interesting twist a few minutes in. 150 00:10:16,073 --> 00:10:17,241 What? 151 00:10:18,117 --> 00:10:19,576 You'll see. 152 00:10:26,333 --> 00:10:28,252 [indistinct radio chatter] 153 00:11:31,190 --> 00:11:32,775 [sighs] 154 00:12:11,188 --> 00:12:13,107 -You could've saved me. -[gasps] 155 00:12:15,526 --> 00:12:17,403 I can't save anyone. 156 00:12:19,321 --> 00:12:22,033 "Don't save a life. Don't take a life." 157 00:12:23,450 --> 00:12:26,412 It's called... Protocol 3. 158 00:12:44,555 --> 00:12:45,681 [remote clicks] 159 00:12:47,308 --> 00:12:50,561 [reporter 1 on TV] At least two people are dead after the Madison Bridge 160 00:12:50,644 --> 00:12:53,898 -suddenly collapsed early this morning... -Emergency crews set up detours 161 00:12:53,981 --> 00:12:55,817 as they continue to search for survivors. 162 00:12:55,900 --> 00:12:58,444 ...while they continue to search for survivors. 163 00:12:58,527 --> 00:13:01,113 [reporter 2 on TV] And in other news, Florida is on high alert with... 164 00:13:01,197 --> 00:13:02,823 -Tropical storms. -...a tropical storm. 165 00:13:02,907 --> 00:13:04,158 -Winds are gusting-- -[sighs] 166 00:13:04,241 --> 00:13:05,576 [TV cuts off] 167 00:13:14,376 --> 00:13:16,003 [marker squeaking] 168 00:13:28,599 --> 00:13:30,392 -[marker clatters] -[panting] 169 00:13:53,707 --> 00:13:55,209 [typing] 170 00:13:57,669 --> 00:13:59,088 [beeps] 171 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 [typing] 172 00:14:06,637 --> 00:14:07,930 [beeps] 173 00:14:08,805 --> 00:14:09,932 [sighs] 174 00:14:28,284 --> 00:14:29,618 [sighs] 175 00:14:32,246 --> 00:14:34,874 -[Forbes] You got some explaining to do. -What? 176 00:14:34,957 --> 00:14:37,751 Look, if you weren't gonna show, you could at least let me know. 177 00:14:38,669 --> 00:14:40,254 Squash, Saturday morning? 178 00:14:41,005 --> 00:14:43,632 -Squash. -You forgot, didn't you? 179 00:14:43,715 --> 00:14:46,677 Uh, sorry. How... how was the squash? 180 00:14:46,760 --> 00:14:48,554 You know, it's kind of a hard game to play alone. 181 00:14:48,637 --> 00:14:50,514 But, fortunately, I found a playing partner 182 00:14:50,597 --> 00:14:52,224 who was actually a challenge. 183 00:14:53,267 --> 00:14:55,394 Uh, hey, did you change the password here? 184 00:14:56,728 --> 00:14:59,231 [Forbes] How many times you punch it in? [MacLaren] Twice. 185 00:14:59,315 --> 00:15:02,693 [Forbes] Better get it right a third time or we're gonna be locked out. 186 00:15:02,776 --> 00:15:05,446 What ever happened with our cyber terrorists? 187 00:15:05,529 --> 00:15:08,449 Oh, uh, dead end. It was just a bunch of kids. 188 00:15:08,532 --> 00:15:11,327 [Forbes] You probably got the caps lock on again. 189 00:15:11,410 --> 00:15:13,787 [typing] 190 00:15:15,164 --> 00:15:17,708 -There! -[computer chimes] 191 00:15:17,791 --> 00:15:19,710 [Forbes] All right. It's time. Let's go. 192 00:15:19,793 --> 00:15:21,128 Where? 193 00:15:21,212 --> 00:15:22,338 It's Monday. Gun range? 194 00:15:22,421 --> 00:15:24,381 -[MacLaren] Right! Right. -You okay? 195 00:15:25,507 --> 00:15:29,136 Absolutely. It's Monday. Let's shoot guns. 196 00:15:35,309 --> 00:15:37,144 [knocking on door] 197 00:15:43,734 --> 00:15:45,152 [beeping] 198 00:15:46,903 --> 00:15:48,030 [Marcy] Hey. 199 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 I went shopping. 200 00:15:52,909 --> 00:15:54,370 Did you sleep? 201 00:15:54,453 --> 00:15:55,621 A little bit. 202 00:15:55,704 --> 00:15:57,748 Yeah... Sit down, sit down. 203 00:15:57,831 --> 00:15:59,000 I'm fine. 204 00:16:03,379 --> 00:16:05,547 You're taking too large a dose. 205 00:16:05,631 --> 00:16:09,051 No more than eight units. A quarter up. Okay? 206 00:16:11,262 --> 00:16:14,848 Sterile water, alcoholic wipes, syringes. 207 00:16:15,516 --> 00:16:18,060 Used syringes in there. Okay? 208 00:16:34,826 --> 00:16:36,870 We're not gonna save the world. 209 00:16:39,581 --> 00:16:41,833 [sighs] Why do you say that? 210 00:16:41,917 --> 00:16:43,710 'Cause it doesn't want to be saved. 211 00:16:43,794 --> 00:16:45,504 So we'll save it anyway. 212 00:16:46,630 --> 00:16:48,674 You know... 213 00:16:48,757 --> 00:16:53,095 depression is a side effect of heroin addiction. 214 00:16:53,179 --> 00:16:54,888 I'm not depressed. 215 00:16:55,764 --> 00:16:57,891 -Mmm-hmm. -We're just sitting here... 216 00:16:57,974 --> 00:17:00,811 waiting for orders from the future. 217 00:17:00,894 --> 00:17:02,896 Protocol 5. 218 00:17:02,979 --> 00:17:05,316 Resume your host's life. 219 00:17:07,109 --> 00:17:09,070 My host is a junkie. 220 00:17:09,153 --> 00:17:12,364 -What about yours? -[chuckles softly] 221 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 We're talking about you right now. 222 00:17:13,657 --> 00:17:15,659 We could be doing so much more, Marcy. 223 00:17:15,742 --> 00:17:19,038 We are doing what we came here to do... 224 00:17:19,121 --> 00:17:21,290 and we knew going into this that we couldn't fix everything. 225 00:17:21,373 --> 00:17:23,375 That we're not supposed to fix everything... 226 00:17:24,085 --> 00:17:26,837 and if we do, we could make it worse without even knowing. 227 00:17:26,920 --> 00:17:28,922 I know. 228 00:17:29,005 --> 00:17:30,591 I know you know. 229 00:17:32,343 --> 00:17:34,553 No more than eight units. 230 00:17:34,636 --> 00:17:35,679 Just enough to be functional. 231 00:17:35,762 --> 00:17:37,889 Any more than that, I know it's because you want it. 232 00:17:37,973 --> 00:17:40,101 I won't stand for that. Okay? 233 00:17:40,184 --> 00:17:41,185 See ya. 234 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 [sirens wailing in distance] 235 00:17:43,395 --> 00:17:46,107 -[beeping] -[door closing] 236 00:17:52,988 --> 00:17:54,531 People drop their phones all the time. 237 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 [Grace] She said you pushed her. 238 00:17:56,658 --> 00:17:58,785 I don't even know her. Why would I push her? 239 00:17:58,869 --> 00:18:00,246 [Grace] That's my question, Rene. 240 00:18:00,329 --> 00:18:02,706 You know, phones break, not a big deal. 241 00:18:02,789 --> 00:18:05,209 What is a big deal is bullying. 242 00:18:05,292 --> 00:18:07,211 You know, you make your own choices, guys. 243 00:18:07,294 --> 00:18:10,046 For example, you could choose to be a... 244 00:18:10,131 --> 00:18:11,840 -What's the word? -Douchebag? 245 00:18:11,923 --> 00:18:14,093 That works. Or... 246 00:18:14,176 --> 00:18:16,137 you could choose to be nicer to those who aren't 247 00:18:16,220 --> 00:18:18,180 as blessed with popularity as you. It's not hard. 248 00:18:18,264 --> 00:18:20,015 I'm totally nice. 249 00:18:20,099 --> 00:18:21,642 I'm sorry. You're not. 250 00:18:22,726 --> 00:18:23,560 [Rene] What? 251 00:18:23,644 --> 00:18:26,605 [Grace] Okay, you can contemplate your choices in detention. 252 00:18:26,688 --> 00:18:28,190 Ms. Day... 253 00:18:28,274 --> 00:18:30,442 I apologize for my involvement in this, 254 00:18:30,526 --> 00:18:33,529 and I'd like to offer to replace the girl's phone. 255 00:18:37,991 --> 00:18:40,327 I think she'll appreciate that. 256 00:18:40,411 --> 00:18:42,621 -[Trevor] May I go? -Yes. 257 00:18:50,171 --> 00:18:52,423 What is wrong with him? 258 00:18:53,590 --> 00:18:55,759 I don't know. 259 00:18:55,842 --> 00:18:57,428 [indistinct chatter] 260 00:19:08,980 --> 00:19:10,232 [Ray] Hey. 261 00:19:13,860 --> 00:19:15,612 [Philip] Calculated Chaos. 262 00:19:15,696 --> 00:19:17,072 [Ray] What's that? 263 00:19:17,156 --> 00:19:18,324 [Philip] A horse. 264 00:19:18,407 --> 00:19:20,867 Put it all on Calculated Chaos. 265 00:19:22,161 --> 00:19:23,787 [Ray] All of it? 266 00:19:23,870 --> 00:19:25,622 [Philip] Keep 30% of the winnings. 267 00:19:25,706 --> 00:19:29,460 Distribute the rest 50/50 to these addresses. 268 00:19:30,877 --> 00:19:33,464 Look, Phil, if you owe some money to a dealer, I-- 269 00:19:33,547 --> 00:19:35,174 It's not a dealer. 270 00:19:35,257 --> 00:19:37,218 It's Stephen's mom. 271 00:19:37,301 --> 00:19:38,885 And Gower's family. 272 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 The cop? 273 00:19:40,387 --> 00:19:42,389 Why? What do you owe him? 274 00:19:44,975 --> 00:19:45,976 Huh? 275 00:19:46,059 --> 00:19:48,437 Hey, I'll give you some advice as your lawyer. 276 00:19:48,520 --> 00:19:49,855 You're not my lawyer. 277 00:19:49,938 --> 00:19:51,607 Okay, free advice anyway. 278 00:19:51,690 --> 00:19:53,692 Start throwing money at these people... 279 00:19:53,775 --> 00:19:55,444 it's not the brightest of ideas. 280 00:19:55,527 --> 00:19:57,070 Makes you look guilty. 281 00:19:57,153 --> 00:20:00,282 Make it anonymous. Put it in their mailbox. 282 00:20:01,908 --> 00:20:04,160 I need you to do this for me. 283 00:20:10,334 --> 00:20:12,127 [Ray] So, uh... 284 00:20:14,129 --> 00:20:15,797 I have a kid... 285 00:20:16,798 --> 00:20:18,300 who hates me. 286 00:20:19,385 --> 00:20:21,678 So you know what I do for his 18th birthday? 287 00:20:21,762 --> 00:20:24,055 I buy him a car. New freakin' car. 288 00:20:24,139 --> 00:20:27,058 Well, newish. You know what he does? 289 00:20:28,644 --> 00:20:29,853 He doesn't take it? 290 00:20:29,936 --> 00:20:31,647 Oh, no, no, no, he took it. 291 00:20:31,730 --> 00:20:33,982 'Course he took it. He's not stupid. 292 00:20:34,065 --> 00:20:35,150 But still hates me. 293 00:20:35,234 --> 00:20:37,068 Make the bet. 294 00:20:37,152 --> 00:20:38,612 Drop off the money. 295 00:20:38,695 --> 00:20:40,322 Keep the change. 296 00:20:47,329 --> 00:20:49,331 -[gunfire] -So these anonymous tips 297 00:20:49,415 --> 00:20:50,832 started coming in early this morning. 298 00:20:50,916 --> 00:20:52,834 One of them led to this whacko 299 00:20:52,918 --> 00:20:54,545 planning on shooting up this bank in San Fran later. 300 00:20:54,628 --> 00:20:55,962 Where are they coming from? 301 00:20:56,046 --> 00:20:57,798 Well, they're searching the IP address now. 302 00:21:02,177 --> 00:21:04,805 Well, when it comes in, we'll check it out. 303 00:21:12,271 --> 00:21:13,855 Since when are you a perfect shot? 304 00:21:21,071 --> 00:21:23,532 [Jeff] So how long have you been her social worker? 305 00:21:23,615 --> 00:21:26,702 [David] Uh, over a year. 306 00:21:26,785 --> 00:21:29,245 [Jeff] And when was the last time you saw Marcy? 307 00:21:30,747 --> 00:21:33,124 A few days ago. 308 00:21:33,208 --> 00:21:34,543 Hmm. 309 00:21:35,669 --> 00:21:36,962 I went by her apartment. 310 00:21:37,045 --> 00:21:38,505 Building manager said he hadn't seen her around. 311 00:21:38,589 --> 00:21:40,341 I went by the library, same story. 312 00:21:40,424 --> 00:21:43,051 You have any idea where she could be hiding or... 313 00:21:44,761 --> 00:21:46,262 Hiding? 314 00:21:46,347 --> 00:21:48,515 [chuckles] What for? 315 00:21:48,599 --> 00:21:50,851 I don't know. 316 00:21:55,481 --> 00:21:57,941 Well, uh, if she does show up, let her know I'd like 317 00:21:58,024 --> 00:21:59,318 to speak with her about pressing charges. 318 00:21:59,401 --> 00:22:01,737 Uh, she won't be pressing charges. 319 00:22:01,820 --> 00:22:04,656 But we have... their faces. 320 00:22:04,740 --> 00:22:06,783 Yeah, she wants to move past this. 321 00:22:06,867 --> 00:22:08,910 Did she tell you that, David? 322 00:22:08,994 --> 00:22:10,454 Yeah, she did. 323 00:22:10,537 --> 00:22:13,624 Well, did she tell you that she kicked the shit out of those boys? 324 00:22:17,544 --> 00:22:21,965 You knew she was capable of this? Hmm? 325 00:22:23,049 --> 00:22:24,760 Well, I think that, uh, 326 00:22:24,843 --> 00:22:27,638 when people are in fight-or-flight mode, that they're capable of-- 327 00:22:27,721 --> 00:22:30,265 Fight-or-flight? 328 00:22:30,348 --> 00:22:32,643 Yeah, it's instinct. People either fight, or they... 329 00:22:34,269 --> 00:22:35,979 you know, fly. 330 00:22:36,062 --> 00:22:38,440 Has Marcy been acting differently lately? 331 00:22:38,524 --> 00:22:41,985 Like a personality change, or... 332 00:22:44,863 --> 00:22:46,197 No. 333 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 Well, all right. 334 00:22:51,870 --> 00:22:55,999 Well, if you do notice anything, I'll leave my card. 335 00:22:57,876 --> 00:22:59,335 Hey, you hold on to those photos. 336 00:22:59,420 --> 00:23:01,672 Marcy might want to have to take a look. 337 00:23:05,967 --> 00:23:07,135 [door opening] 338 00:23:09,555 --> 00:23:10,847 [door closing] 339 00:23:17,646 --> 00:23:19,105 Thank you. 340 00:23:26,154 --> 00:23:28,031 This is not good, Marcy. 341 00:23:29,199 --> 00:23:32,619 He can't know you've been staying here, not even for a few days. 342 00:23:32,703 --> 00:23:34,580 It's completely inappropriate. 343 00:23:36,039 --> 00:23:39,084 I'm your social worker, for God's sake. 344 00:23:40,669 --> 00:23:42,754 So we don't tell anyone. 345 00:24:09,447 --> 00:24:12,493 [basketball bouncing faintly] 346 00:24:33,972 --> 00:24:35,682 [thud] 347 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 [glass pane rattles] 348 00:24:57,037 --> 00:24:58,496 [Forbes] Here's another one, Mac. 349 00:24:58,580 --> 00:25:00,707 Islamic extremist in Chicago 350 00:25:00,791 --> 00:25:03,293 is planning on bombing the train to O'Hare. 351 00:25:03,376 --> 00:25:06,212 They checked it out, guy's apartment was full of IEDs. 352 00:25:06,296 --> 00:25:07,839 Really? 353 00:25:07,923 --> 00:25:11,677 And that, uh, IP address? That tip? 354 00:25:11,760 --> 00:25:14,721 It's 10 minutes from here. Let's go check it out. 355 00:25:14,805 --> 00:25:16,557 [cell phone vibrating] 356 00:25:16,640 --> 00:25:18,224 [MacLaren] It's my wife. 357 00:25:19,560 --> 00:25:21,144 Hey... honey. 358 00:25:21,227 --> 00:25:23,063 I got a messenger. 359 00:25:23,146 --> 00:25:24,940 We have a mission... 360 00:25:25,023 --> 00:25:26,024 sweetie. 361 00:25:26,107 --> 00:25:28,318 -Tell her I said hi. -Forbes says hi. 362 00:25:28,401 --> 00:25:31,112 -[Philip] Awkward. -She says hi back. What is it? 363 00:25:31,196 --> 00:25:32,823 We've got a mission. Now. 364 00:25:32,906 --> 00:25:34,991 Okay, I'll meet you at home? 365 00:25:35,867 --> 00:25:39,079 Uh, Carly's. It's closer to where we need to be. 366 00:25:39,162 --> 00:25:41,623 -I'll be right there. -[sirens wailing faintly] 367 00:25:42,583 --> 00:25:45,251 She's not feeling great, wants me to take her to a doctor. 368 00:25:45,335 --> 00:25:47,629 -Is it serious? -I doubt it, but, you know. 369 00:25:47,713 --> 00:25:49,590 Yeah, of course, yeah, go. Don't worry about it. 370 00:25:49,673 --> 00:25:50,882 I'll check out the address myself. 371 00:25:50,966 --> 00:25:53,009 -I'll call you later. -Thanks. 372 00:25:53,093 --> 00:25:54,761 [indistinct chatter] 373 00:25:57,430 --> 00:25:58,431 [Rene] Hey! 374 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 -You don't think I'm nice? -Do you think you're nice? 375 00:26:03,519 --> 00:26:05,396 Well, I'm nice to you. 376 00:26:11,236 --> 00:26:13,989 -[com scrambling] -[Philip over com] Trevor. 377 00:26:17,158 --> 00:26:18,409 Trevor? 378 00:26:18,493 --> 00:26:19,953 Please stop. 379 00:26:20,036 --> 00:26:21,913 -What is wrong with you? -[text alert chimes] 380 00:26:24,040 --> 00:26:25,834 Are you even listening to me? 381 00:26:25,917 --> 00:26:27,543 Who's texting you? 382 00:26:27,628 --> 00:26:29,880 Trevor! Who's texting you? 383 00:26:29,963 --> 00:26:31,589 I gotta go. 384 00:26:36,970 --> 00:26:38,221 [scoffs] 385 00:26:39,139 --> 00:26:41,808 -[baby cooing] -What's the message? 386 00:26:41,892 --> 00:26:44,686 Rescue an abducted boy before he's murdered. 387 00:26:44,770 --> 00:26:45,812 That's it? 388 00:26:45,896 --> 00:26:48,064 I can't remember it verbatim. 389 00:26:48,148 --> 00:26:49,607 You can't remember it verbatim? 390 00:26:50,984 --> 00:26:52,861 Aleksander Andrieko. 391 00:26:52,944 --> 00:26:54,779 Ten-year-old Romanian immigrant. 392 00:26:54,863 --> 00:26:56,531 He went missing walking home from school 393 00:26:56,614 --> 00:26:58,408 -two months ago. -Why save him? 394 00:26:58,491 --> 00:27:00,160 I assume he's important to the future. 395 00:27:00,243 --> 00:27:01,411 I've never heard of him. 396 00:27:01,494 --> 00:27:02,913 Well, he's ten, so... 397 00:27:02,996 --> 00:27:05,123 The messenger didn't go into details. 398 00:27:05,206 --> 00:27:06,875 And you can't exactly chat with them. 399 00:27:06,958 --> 00:27:09,920 This one burst into tears and ran away the second he delivered his message. 400 00:27:10,003 --> 00:27:11,171 Why did the messenger come to you? 401 00:27:11,254 --> 00:27:14,007 [baby crying] 402 00:27:14,090 --> 00:27:15,717 Why not you, you mean? 403 00:27:15,801 --> 00:27:17,761 I don't know. Probably not a lot of prepubescent children 404 00:27:17,844 --> 00:27:19,470 walking around an FBI office. 405 00:27:19,554 --> 00:27:22,640 Maybe it's time-sensitive... Why are you taking it so personally? 406 00:27:22,724 --> 00:27:23,850 [MacLaren] I'm not taking it personally-- 407 00:27:23,934 --> 00:27:26,061 Okay, what do we know about the abductors? 408 00:27:26,144 --> 00:27:29,439 There are two of them. Man and a woman. 409 00:27:29,522 --> 00:27:30,816 I know from historical records, 410 00:27:30,899 --> 00:27:33,401 that the victim's body was found in the basement. 411 00:27:33,484 --> 00:27:34,485 They're dangerous. 412 00:27:37,906 --> 00:27:39,783 You keep a gun in your diaper bag? 413 00:27:39,866 --> 00:27:41,910 [Carly] It's because I can't keep all of this... 414 00:27:41,993 --> 00:27:42,994 [grunts softly] 415 00:27:49,292 --> 00:27:50,836 [MacLaren] You've been shopping. 416 00:27:52,462 --> 00:27:54,798 [Carly] A traveler team dropped off our armament package yesterday. 417 00:27:54,881 --> 00:27:57,133 You guys pick out what you want. 418 00:27:57,217 --> 00:28:00,303 I'm going to see if my babysitter's home. 419 00:28:00,386 --> 00:28:02,723 -[guns clicking] -Hey. Hey, guys, we're saving a kid, 420 00:28:02,806 --> 00:28:04,265 not invading Normandy. 421 00:28:07,435 --> 00:28:09,312 [MacLaren on voicemail] You've reached Special Agent MacLaren. 422 00:28:09,395 --> 00:28:10,981 Please leave a message. 423 00:28:11,064 --> 00:28:12,398 Hey, partner, it's me. 424 00:28:12,482 --> 00:28:14,650 First address was an empty building, 425 00:28:14,735 --> 00:28:18,864 so our tipster's obviously scrambling their IP. 426 00:28:18,947 --> 00:28:22,367 We got it narrowed down to a handful of local servers. 427 00:28:22,450 --> 00:28:25,328 I'm gonna go over my half of the list of possible addresses in the area, 428 00:28:25,412 --> 00:28:28,456 and I will text you the other half, so we can cover more ground. 429 00:28:28,539 --> 00:28:30,541 Call me when you're done at the doctor's. 430 00:28:34,212 --> 00:28:35,380 [com beeps] 431 00:28:35,463 --> 00:28:37,507 -Com check. -[Marcy over com] Yeah, we're up. 432 00:28:37,590 --> 00:28:39,300 Everybody clear on the plan? 433 00:28:39,384 --> 00:28:41,261 Trevor drops us off, we go in back. 434 00:28:41,344 --> 00:28:42,971 -[MacLaren] Keep the engine running. -Will do. 435 00:28:43,054 --> 00:28:44,597 [MacLaren] Let's assume they're armed. 436 00:28:44,680 --> 00:28:47,600 We'll keep it clean and easy. No guns unless I say. Copy? 437 00:28:47,683 --> 00:28:48,769 [Marcy] Copy. 438 00:29:09,873 --> 00:29:11,291 [gun cocks] 439 00:29:45,200 --> 00:29:46,576 What do you think? 440 00:29:48,078 --> 00:29:49,704 [MacLaren sighs] 441 00:30:01,883 --> 00:30:03,634 [vehicle approaching] 442 00:30:07,055 --> 00:30:09,307 [Trevor over com] We've got a vehicle approaching. 443 00:30:10,892 --> 00:30:12,060 [MacLaren] Yeah. We see 'em. 444 00:30:23,113 --> 00:30:24,990 Allan and Cathy Whiteman? 445 00:30:25,073 --> 00:30:26,366 Yeah, we are. 446 00:30:26,449 --> 00:30:29,035 FBI. How's your day going so far? 447 00:30:29,119 --> 00:30:30,578 Just like to ask you a few questions. 448 00:30:32,455 --> 00:30:33,706 [Cathy] FBI? 449 00:30:34,582 --> 00:30:35,791 [MacLaren] Yes, ma'am. 450 00:30:37,460 --> 00:30:38,461 Mind if we come inside? 451 00:30:38,544 --> 00:30:40,171 Well, that's where we're going. 452 00:30:40,255 --> 00:30:43,549 Damn it, Cathy, you'd better put that out. You don't want to get a fine for smokin'. 453 00:30:43,633 --> 00:30:45,218 Oh, that's a whole other bureau. [chuckles] 454 00:30:47,678 --> 00:30:50,473 Tobacco, Alcohol, and... Never mind. Please. 455 00:30:57,522 --> 00:31:00,441 Sorry about the mess. We don't get a lot of company. 456 00:31:20,962 --> 00:31:22,172 [whispers] Come on. 457 00:31:25,383 --> 00:31:26,968 [flies buzzing] 458 00:31:30,013 --> 00:31:31,681 [Marcy gagging] Oh... 459 00:31:32,640 --> 00:31:33,808 [Marcy coughing] 460 00:31:39,564 --> 00:31:41,191 [chickens clucking] 461 00:31:43,651 --> 00:31:44,903 [Philip] What is that smell? 462 00:31:46,071 --> 00:31:47,738 Chickens. 463 00:31:47,822 --> 00:31:48,823 [Carly] In the house? 464 00:31:48,907 --> 00:31:51,617 No! 'Course not. The basement. 465 00:31:51,701 --> 00:31:53,995 We let 'em come and go. You get used to it. 466 00:31:54,079 --> 00:31:55,538 How can we help you? 467 00:31:55,621 --> 00:31:58,791 We're investigating some suspicious activity in the area. 468 00:31:58,874 --> 00:32:00,501 Well, Glen and Shirley Duran, 469 00:32:00,585 --> 00:32:03,588 just south of us, and you didn't hear it from me, 470 00:32:03,671 --> 00:32:05,048 they hire migrant workers. 471 00:32:05,131 --> 00:32:06,341 [Allan] Cath! 472 00:32:06,424 --> 00:32:08,884 Let 'em ask a damn question before you go hang the neighbors. 473 00:32:08,969 --> 00:32:11,471 [MacLaren over com] It's all right, we're not here about them. 474 00:32:11,554 --> 00:32:12,805 [Cathy] Well, it ain't right. 475 00:32:12,888 --> 00:32:15,308 I mean, there's people around here who need jobs. 476 00:32:15,391 --> 00:32:17,768 [chickens clucking] 477 00:32:19,770 --> 00:32:21,314 [flies buzzing] 478 00:33:13,116 --> 00:33:16,786 A boy who went missing two months ago was reported seen in the area, 479 00:33:16,869 --> 00:33:18,538 so we're checking with the locals. 480 00:33:18,621 --> 00:33:20,248 [Carly] Do you know anything about this? 481 00:33:20,331 --> 00:33:21,624 Haven't heard a thing. 482 00:33:21,707 --> 00:33:25,503 'Course, we only go to town for groceries. 483 00:33:25,586 --> 00:33:27,130 Not in the house. 484 00:33:27,213 --> 00:33:28,464 [Cathy] Sorry. 485 00:33:29,632 --> 00:33:30,633 I'm trying to quit. 486 00:33:30,716 --> 00:33:34,345 I am, but it's so damn hard, you know? [chuckles] 487 00:33:34,429 --> 00:33:36,514 [MacLaren] I wonder if your son has heard anything? 488 00:33:36,597 --> 00:33:39,225 I noticed his sneakers in the front hall. 489 00:33:39,309 --> 00:33:40,726 Oh, uh... 490 00:33:40,810 --> 00:33:42,770 I don't think he'd know anything. 491 00:33:42,853 --> 00:33:45,523 Probably not. I'd still like to ask him, though. 492 00:33:50,861 --> 00:33:52,738 All right. 493 00:33:52,822 --> 00:33:54,657 [sighs] 494 00:33:54,740 --> 00:33:55,741 [Cathy chuckles] 495 00:33:57,285 --> 00:33:58,286 Patrick! 496 00:34:06,836 --> 00:34:09,047 Philip, slow down, we're making noise. 497 00:34:11,049 --> 00:34:12,175 [Allan] Patrick! 498 00:34:13,593 --> 00:34:15,136 Patrick! 499 00:34:17,347 --> 00:34:19,515 Patrick! 500 00:34:23,018 --> 00:34:24,729 [panting] 501 00:34:30,318 --> 00:34:31,319 Oh, shit. 502 00:34:38,659 --> 00:34:39,827 Found a body. 503 00:34:45,792 --> 00:34:48,086 [Marcy over com] A child, maybe ten years old. 504 00:34:49,920 --> 00:34:53,424 I'll, uh, I'll just go and see... Oh. 505 00:35:08,648 --> 00:35:11,734 This man would like to ask you some questions, Patrick. 506 00:35:13,653 --> 00:35:14,945 [MacLaren] Hi, Patrick. 507 00:35:15,988 --> 00:35:18,324 I'm with the FBI. Do you know what that means? 508 00:35:18,408 --> 00:35:19,950 A policeman? 509 00:35:20,034 --> 00:35:21,702 That's exactly right, yes. 510 00:35:21,786 --> 00:35:24,122 -What school do you go to? -I don't go to school. 511 00:35:24,205 --> 00:35:25,831 We homeschool. [chuckles nervously] 512 00:35:26,957 --> 00:35:28,126 Nothing wrong with that. 513 00:35:28,209 --> 00:35:30,336 Gets a good Christian education. 514 00:35:30,420 --> 00:35:31,671 [MacLaren] I'll bet he does. 515 00:35:33,714 --> 00:35:36,134 [quietly in Romanian] I'm here to help you, Patrick. 516 00:35:36,217 --> 00:35:39,887 That's not your real name, is it? 517 00:35:39,970 --> 00:35:41,264 [in English] No. 518 00:35:41,347 --> 00:35:43,308 What are you saying to him? 519 00:35:43,391 --> 00:35:46,561 [in Romanian] Are these your real parents? 520 00:35:46,644 --> 00:35:48,062 -[in English] No. -Allan! 521 00:35:49,772 --> 00:35:52,900 [robotic voice] Traveler 3468, you are off mission. 522 00:35:52,983 --> 00:35:55,236 -Abort immediately. -What the hell's going on? 523 00:35:55,320 --> 00:35:56,821 We're leaving. 524 00:35:56,904 --> 00:35:58,823 -We are not leaving him! -[MacLaren] Stand down! 525 00:35:58,906 --> 00:36:00,575 [Philip] There's one child dead already! 526 00:36:00,658 --> 00:36:01,784 -He's next. -Allan! 527 00:36:01,867 --> 00:36:03,411 Another three children after that. 528 00:36:03,494 --> 00:36:05,663 -We are preventing this! -We are off mission! 529 00:36:05,746 --> 00:36:07,081 [MacLaren over com] Stand down! 530 00:36:07,165 --> 00:36:08,249 [Philip] We are not leaving him. 531 00:36:08,333 --> 00:36:09,334 [Cathy] He's our son! 532 00:36:10,460 --> 00:36:11,669 [gunfire exchanging] 533 00:36:24,182 --> 00:36:25,350 [gun clattering] 534 00:36:29,520 --> 00:36:30,521 [gasps] 535 00:36:33,399 --> 00:36:35,235 [muffled groans] 536 00:36:35,318 --> 00:36:38,196 [Marcy groaning] Philip! You're okay. 537 00:36:38,279 --> 00:36:39,905 [Philip groaning] 538 00:36:41,699 --> 00:36:43,868 -[groaning] -You're okay. 539 00:36:43,951 --> 00:36:45,536 Okay. 540 00:36:47,372 --> 00:36:49,081 [Marcy] We need to clean up Philip's blood! 541 00:36:49,164 --> 00:36:50,165 [Carly] I'm on it. I'm on it. 542 00:36:50,250 --> 00:36:52,335 Trevor, get everybody out of here and back to ops. 543 00:36:52,418 --> 00:36:55,338 [Trevor] Yeah. Okay. I got him, I got him, I got him. 544 00:36:55,421 --> 00:36:57,423 [Philip groaning] 545 00:37:01,469 --> 00:37:04,597 Aleksander, are you hurt at all? 546 00:37:04,680 --> 00:37:06,266 Are there any other kids here? 547 00:37:06,349 --> 00:37:08,809 -[normal voice] Just me. -Okay. 548 00:37:08,893 --> 00:37:10,895 I'm gonna get you home to your mom, 549 00:37:10,978 --> 00:37:14,732 but I need you to do something very important for me. Okay? 550 00:37:14,815 --> 00:37:17,402 Police officers will be here soon. They're gonna ask you what happened. 551 00:37:17,485 --> 00:37:21,113 It's really important you tell them I was the only person here. 552 00:37:22,114 --> 00:37:23,366 Okay? 553 00:37:23,449 --> 00:37:26,118 You asked me for help. They got afraid and started shooting. 554 00:37:26,201 --> 00:37:27,202 You understand? 555 00:37:29,830 --> 00:37:32,542 That's what happened. Right? 556 00:37:32,625 --> 00:37:33,876 Yes. 557 00:37:33,959 --> 00:37:36,421 -[cell phone vibrating] -Good. 558 00:37:36,504 --> 00:37:38,213 [in Romanian] Thank you. 559 00:37:39,214 --> 00:37:40,675 [in Romanian] You're welcome. 560 00:37:40,758 --> 00:37:43,052 [cell phone vibrating] 561 00:37:44,720 --> 00:37:46,639 [sighs] Forbes? 562 00:37:49,725 --> 00:37:51,894 [indistinct police radio chatter] 563 00:37:55,898 --> 00:37:57,900 [Forbes] You should've called for backup. 564 00:37:57,983 --> 00:38:00,903 [MacLaren] It's supposed to be a routine IP address check. 565 00:38:00,986 --> 00:38:02,405 Got out of hand real fast. 566 00:38:02,488 --> 00:38:06,241 So our vigilante's fake IP addresses led us to these abductors? 567 00:38:06,326 --> 00:38:07,993 That's a crazy coincidence. 568 00:38:08,077 --> 00:38:09,829 Unless he wanted us here. 569 00:38:09,912 --> 00:38:12,707 Another tip, if you think about it. 570 00:38:12,790 --> 00:38:16,377 So how does one person have all this information? Explain that. 571 00:38:16,461 --> 00:38:17,628 I can't. 572 00:38:22,800 --> 00:38:24,969 -At least the boy's okay. -Yeah. 573 00:38:25,052 --> 00:38:26,721 You get my message? 574 00:38:26,804 --> 00:38:29,098 -Been a little busy. -Yeah. 575 00:38:29,181 --> 00:38:31,767 I was starting on your half of the list when you called. 576 00:38:31,851 --> 00:38:33,644 Yeah? Where's that? 577 00:38:33,728 --> 00:38:37,106 Old garage, downtown. Fourth and Millwood. 578 00:38:38,483 --> 00:38:40,860 I'll, uh, check that out on my way home. 579 00:38:40,943 --> 00:38:43,613 -You sure? -Yeah. Yeah, you go. I got it covered. 580 00:38:43,696 --> 00:38:44,697 All right. 581 00:38:44,780 --> 00:38:47,617 Oh, um... How's Kathryn? 582 00:38:47,700 --> 00:38:48,743 Hmm? 583 00:38:48,826 --> 00:38:50,370 She went to the doctor's? 584 00:38:50,453 --> 00:38:52,497 Oh. Yeah. She's... she's fine. 585 00:38:52,580 --> 00:38:54,081 Okay. All right. 586 00:39:09,096 --> 00:39:11,098 [Philip groaning] 587 00:39:13,225 --> 00:39:15,436 It's okay. Come here. 588 00:39:15,520 --> 00:39:16,771 The director doesn't know. 589 00:39:16,854 --> 00:39:18,773 -What? -What it's like. 590 00:39:18,856 --> 00:39:21,191 [Philip yells] 591 00:39:21,275 --> 00:39:22,317 [Trevor] It's okay. 592 00:39:22,402 --> 00:39:24,069 [Marcy] Okay. [Carly] Is he gonna be okay? 593 00:39:24,153 --> 00:39:26,822 [Marcy] Hold him still. [Trevor] Okay. I got him. 594 00:39:26,906 --> 00:39:28,449 [Philip yelling] 595 00:39:28,533 --> 00:39:30,159 [Carly] Trevor. Door. 596 00:39:30,242 --> 00:39:31,577 [Trevor] Hold on! 597 00:39:32,870 --> 00:39:34,872 [Philip panting] 598 00:39:36,123 --> 00:39:37,291 Hey. 599 00:39:38,376 --> 00:39:40,711 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 600 00:39:43,798 --> 00:39:45,257 Hold him still! 601 00:39:49,011 --> 00:39:51,305 [gasping] 602 00:39:55,643 --> 00:39:57,603 [breath slowing] 603 00:40:02,650 --> 00:40:03,651 Okay. 604 00:40:03,734 --> 00:40:06,278 [Trevor exhales deeply] 605 00:40:06,361 --> 00:40:08,155 Carly, lift his shirt up. 606 00:40:13,911 --> 00:40:15,287 [whirring] 607 00:40:16,288 --> 00:40:18,082 [Marcy] Okay. Apply pressure there. 608 00:40:18,165 --> 00:40:19,959 [Carly] Okay. 609 00:40:31,053 --> 00:40:32,722 Whoa, Philip. 610 00:40:32,805 --> 00:40:33,806 [whirring stops] 611 00:40:48,320 --> 00:40:50,489 [reporter] Ten-year-old Aleksander Andrieko, 612 00:40:50,573 --> 00:40:52,324 abducted two months ago, 613 00:40:52,407 --> 00:40:56,871 was today found by the FBI and reunited with his grateful mother. 614 00:40:56,954 --> 00:41:01,083 Authorities say his abductors were killed in an exchange of gunfire with FBI-- 615 00:41:01,166 --> 00:41:03,002 If you guys wanna head out... 616 00:41:03,085 --> 00:41:04,587 [Carly] We're not going anywhere. 617 00:41:04,670 --> 00:41:06,088 [door opens] 618 00:41:08,758 --> 00:41:10,300 There was no messenger. 619 00:41:11,469 --> 00:41:12,470 No. 620 00:41:12,553 --> 00:41:14,555 You've been sending tips to the FBI. 621 00:41:15,640 --> 00:41:16,641 Yeah. 622 00:41:16,724 --> 00:41:19,018 Jesus, I don't even know if I can cover this up. 623 00:41:20,185 --> 00:41:23,022 We have all of this knowledge, and we do nothing. 624 00:41:24,565 --> 00:41:26,651 What is this? 625 00:41:26,734 --> 00:41:28,360 Deaths. 626 00:41:28,443 --> 00:41:29,904 I've memorized all of it. 627 00:41:29,987 --> 00:41:31,822 Why can't we prevent some of it? 628 00:41:31,906 --> 00:41:33,491 Because there are rules! 629 00:41:34,408 --> 00:41:35,701 Don't take a life... 630 00:41:35,785 --> 00:41:37,036 I get. 631 00:41:37,119 --> 00:41:39,413 But what's wrong with saving one? An innocent kid. 632 00:41:39,497 --> 00:41:41,624 You can't tell me we didn't just do a good thing! 633 00:41:41,707 --> 00:41:43,083 It's not up to us! 634 00:41:43,167 --> 00:41:45,460 -A boy almost died. -Yeah, I know that! 635 00:41:45,545 --> 00:41:47,797 And we saved him. I'm not ashamed of that. 636 00:41:47,880 --> 00:41:49,840 We don't get to decide. 637 00:41:49,924 --> 00:41:53,385 Every change we make has the potential to alter the future. 638 00:41:53,468 --> 00:41:55,137 Isn't that what we're here to do? 639 00:41:55,220 --> 00:41:58,558 The FBI found you in one day, Philip! One day! 640 00:41:58,641 --> 00:42:00,726 Because you think you know better than the director. 641 00:42:00,810 --> 00:42:01,894 [scoffs] The director. 642 00:42:01,977 --> 00:42:04,479 Who the fuck do you think you are? 643 00:42:07,650 --> 00:42:08,776 Nobody. 644 00:42:10,653 --> 00:42:12,196 I don't think I have any other choice. 645 00:42:12,279 --> 00:42:14,532 -[Marcy] He's addicted to heroin. -He's what? 646 00:42:17,242 --> 00:42:18,619 He inherited it from his host. 647 00:42:18,703 --> 00:42:21,413 Why would the director put you in the body of a heroin addict? 648 00:42:21,496 --> 00:42:25,751 The historical record said that he died after the first time that he used. 649 00:42:26,794 --> 00:42:29,463 His parents were probably in denial. 650 00:42:29,547 --> 00:42:30,548 [Marcy] We were trying to manage it. 651 00:42:30,631 --> 00:42:33,092 You know... [stuttering] I thought it was under control. 652 00:42:34,927 --> 00:42:36,428 It's so hard. 653 00:42:37,680 --> 00:42:39,849 [sighs] Yeah. I'll bet. 654 00:42:41,391 --> 00:42:42,392 Who else knew? 655 00:42:45,104 --> 00:42:46,731 Just me. 656 00:42:46,814 --> 00:42:49,233 You can manage this? Wean him off it? 657 00:42:50,735 --> 00:42:52,361 In time, yes. 658 00:42:52,444 --> 00:42:54,739 [sighs] 659 00:42:54,822 --> 00:42:56,198 Well... 660 00:42:57,491 --> 00:42:59,243 Time, I know something about. 661 00:43:12,506 --> 00:43:13,507 [doorbell rings] 662 00:43:49,710 --> 00:43:52,630 [music playing softly] 663 00:43:57,467 --> 00:44:00,095 [loud knocking] 664 00:44:04,892 --> 00:44:06,143 [grunts] 665 00:44:07,602 --> 00:44:08,646 [door buzzing] 666 00:44:13,943 --> 00:44:16,070 Don't you have a test in the morning or something? 667 00:44:16,153 --> 00:44:18,823 Yeah, but I don't gotta study for this one. 668 00:44:20,032 --> 00:44:21,408 It's history. 669 00:44:21,491 --> 00:44:22,785 [Philip laughing] 670 00:44:23,911 --> 00:44:24,995 Here. 671 00:44:26,580 --> 00:44:30,000 I've developed a new appetite for life. 672 00:44:31,293 --> 00:44:33,963 You just inhale the intoxicating aroma. 673 00:44:37,424 --> 00:44:40,678 -Meat? -[exhales] It's ground meat. 674 00:44:42,221 --> 00:44:44,431 You know they don't actually grow that in the ground, right? 675 00:44:44,514 --> 00:44:46,641 I'm not asking any questions. 676 00:44:46,726 --> 00:44:49,103 I'm embracing the 21st century. 677 00:44:50,855 --> 00:44:53,357 Save it for later. 678 00:44:53,440 --> 00:44:55,442 This you want. 679 00:45:03,408 --> 00:45:04,869 Mmm... 680 00:45:10,707 --> 00:45:12,084 So... 681 00:45:13,252 --> 00:45:15,670 this is a list of potential host candidates? 682 00:45:16,922 --> 00:45:19,633 Yeah. Not all of them, obviously. 683 00:45:27,850 --> 00:45:30,227 Then all these people are gonna die? 684 00:45:31,520 --> 00:45:32,813 Yeah. 685 00:45:34,064 --> 00:45:35,858 Why? What's wrong? 686 00:45:40,821 --> 00:45:42,656 I know this person. 687 00:45:44,699 --> 00:45:46,994 [dramatic music playing]