1
00:00:06,131 --> 00:00:08,758
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,888
Dotarliście.
3
00:00:15,223 --> 00:00:16,516
Zaczynajmy.
4
00:00:19,144 --> 00:00:21,521
Jakieś problemy?
5
00:00:21,604 --> 00:00:25,483
Informacje o moim gospodarzu
były nieprawdziwe.
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,738
Wiedzieliśmy, że przejęcie żyć
z zeszłego wieku
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,906
to nie spacer po parku.
8
00:00:31,990 --> 00:00:35,243
Powinieneś się po nim przejść.
Jest uroczy.
9
00:00:35,827 --> 00:00:36,828
Da się zrobić.
10
00:00:36,911 --> 00:00:38,163
Komunikatory gotowe.
11
00:00:40,498 --> 00:00:42,834
- Słychać?
- Głośno i wyraźnie.
12
00:00:42,917 --> 00:00:45,545
- Kiedy je zrobiłeś?
- Po szkole.
13
00:00:46,254 --> 00:00:47,756
Gotowi?
14
00:00:48,840 --> 00:00:50,091
Stać!
15
00:00:58,850 --> 00:01:01,770
WYBUCH ANTYMATERII ZA 46 MINUT 57 SEKUND
16
00:01:01,853 --> 00:01:03,438
Materiał jest bezpieczny.
17
00:01:03,521 --> 00:01:05,523
Padła sieć energetyczna.
18
00:01:05,607 --> 00:01:08,234
Zasilanie awaryjne
wytrzyma tylko kilka godzin.
19
00:01:08,318 --> 00:01:12,655
Podczas transportu uszkodzicie zbiornik.
20
00:01:12,739 --> 00:01:15,325
Im dalej odjedziemy, tym lepiej.
21
00:01:15,408 --> 00:01:16,951
Bzdura.
22
00:01:17,035 --> 00:01:19,788
Nie chodzi o bezpieczeństwo.
Chcecie nową broń.
23
00:01:20,497 --> 00:01:23,291
- Gotowi do załadunku.
- Przyjąłem.
24
00:01:23,374 --> 00:01:24,417
Pani doktor.
25
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
Ładujcie.
26
00:01:27,962 --> 00:01:30,340
- Agent MacLaren?
- Tak.
27
00:01:30,423 --> 00:01:32,550
Wzywał pan posiłki.
28
00:01:33,092 --> 00:01:36,346
Musieliśmy zastrzelić podejrzanego.
29
00:01:36,429 --> 00:01:37,889
Tam leży.
30
00:01:37,972 --> 00:01:40,266
Na dachu zamknięto policjanta.
31
00:01:40,350 --> 00:01:41,351
Zajmiemy się tym.
32
00:01:44,562 --> 00:01:46,189
Podróżnik 3185.
33
00:01:46,856 --> 00:01:50,110
- To wasz zbiornik.
- Mieliśmy spotkać się po drodze.
34
00:01:50,193 --> 00:01:52,278
Plany się zmieniły. Jesteś nowy?
35
00:01:52,362 --> 00:01:55,406
Przybyłem sześć minut temu.
36
00:01:55,490 --> 00:01:57,200
Uratuj świat.
37
00:01:57,784 --> 00:01:58,618
Dzięki.
38
00:01:59,452 --> 00:02:00,995
Żadnej presji.
39
00:02:25,103 --> 00:02:28,523
WYBUCH ANTYMATERII ZA 12 MINUT I 25 SEKUND
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,909
Zbliża się konwój.
41
00:02:39,993 --> 00:02:42,537
Przyjąłem. Zajmujemy pozycje.
42
00:02:50,879 --> 00:02:52,297
Mijają nas.
43
00:02:55,592 --> 00:02:57,135
Majorze, zbiornik...
44
00:02:58,970 --> 00:03:01,639
- Nie wytrzymuje.
- Co?
45
00:03:03,433 --> 00:03:05,894
- Mikrozniszczenia.
- Miała rację.
46
00:03:05,977 --> 00:03:09,063
Niezupełnie, ale nie dojedziemy do celu.
47
00:03:09,981 --> 00:03:12,942
Dojdzie do silnej eksplozji.
48
00:03:13,026 --> 00:03:13,943
Stać.
49
00:03:17,405 --> 00:03:19,741
Detonacja jest nieunikniona.
50
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
Odejdźcie najdalej jak to możliwe.
51
00:03:22,952 --> 00:03:24,829
Przyjąłem.
52
00:03:24,913 --> 00:03:25,997
Wilson!
53
00:03:27,415 --> 00:03:30,543
Z przodu czysto. Będę za tobą.
54
00:03:30,627 --> 00:03:33,713
- Odjedziemy jak najdalej.
- Dogonię was.
55
00:03:33,796 --> 00:03:35,632
Ruszaj.
56
00:03:44,849 --> 00:03:46,392
Nie jedzie pan za nim?
57
00:03:55,526 --> 00:03:56,861
No co?
58
00:03:58,446 --> 00:04:01,783
Nic. Przyglądam się.
59
00:04:05,495 --> 00:04:08,998
Cóż, wygląda jak na zdjęciu.
60
00:04:11,542 --> 00:04:14,295
Co myślisz o starszych mężczyznach?
61
00:04:14,379 --> 00:04:16,631
Zadałam sobie to pytanie,
62
00:04:16,714 --> 00:04:19,884
- gdy agent MacLaren do mnie przyszedł.
- Słucham?
63
00:04:19,968 --> 00:04:21,803
Jest do ciebie podobny.
64
00:04:21,886 --> 00:04:25,014
Wydawało mi się, że rozmawiam z tobą.
65
00:04:25,098 --> 00:04:28,476
- Nie był tak czarujący.
- Był.
66
00:04:30,144 --> 00:04:32,814
Chciałam go ostrzec, żeby nas nie śledził.
67
00:04:32,897 --> 00:04:36,818
Następnym wolnym gospodarzem
był spasiony sprzedawca mięsa,
68
00:04:36,901 --> 00:04:39,404
więc dzięki, że milczałaś.
69
00:04:42,156 --> 00:04:43,324
Ale...
70
00:04:44,409 --> 00:04:46,411
ten jest zbyt delikatny.
71
00:04:47,328 --> 00:04:48,746
Podoba ci się?
72
00:04:48,830 --> 00:04:51,791
Nie ma na to bezpiecznej odpowiedzi.
73
00:04:54,794 --> 00:04:58,840
- Ciężarówka nadjedzie za minutę.
- Jesteśmy na pozycji.
74
00:05:01,050 --> 00:05:03,511
Uciekają z pola rażenia.
75
00:05:03,594 --> 00:05:05,596
Nie ma obstawy.
76
00:05:07,140 --> 00:05:08,891
No dobra.
77
00:05:52,769 --> 00:05:54,020
Potrzebuję pomocy.
78
00:05:55,021 --> 00:05:58,024
Droga miała być czysta.
79
00:05:58,107 --> 00:05:59,692
Zakłócam jego radio.
80
00:05:59,776 --> 00:06:01,235
Słyszy mnie ktoś?
81
00:06:02,695 --> 00:06:04,822
Proszę stąd odejść.
82
00:06:11,454 --> 00:06:13,498
Powiedziałem, żeby...
83
00:06:17,126 --> 00:06:18,252
Nieprzytomny.
84
00:06:21,172 --> 00:06:22,507
Masz?
85
00:06:40,942 --> 00:06:42,610
Transfer zakończony.
86
00:06:43,027 --> 00:06:44,195
Pośpieszcie się.
87
00:06:54,414 --> 00:06:56,749
HISTORYCZNY CZAS EKSPLOZJI ZA MINUTĘ
88
00:06:59,293 --> 00:07:01,045
Ładunek na miejscu.
89
00:07:04,173 --> 00:07:05,091
OK.
90
00:07:36,414 --> 00:07:38,791
HISTORYCZNY CZAS EKSPLOZJI ZA 18 SEKUND
91
00:07:50,928 --> 00:07:56,267
- Mamy 40 godzin.
- Poszło tak, jak się spodziewałem.
92
00:07:59,187 --> 00:08:02,523
Właśnie zmieniliśmy historię.
93
00:08:02,607 --> 00:08:04,859
Uratowaliśmy 11 tysięcy ludzi.
94
00:08:04,942 --> 00:08:07,820
Oprócz kierowcy.
95
00:08:07,904 --> 00:08:10,239
Tego nie mogliśmy zmienić.
96
00:08:10,323 --> 00:08:12,408
Dziś o 8.30
97
00:08:12,492 --> 00:08:15,244
przekażemy antymaterię przywódcy zespołu
98
00:08:15,328 --> 00:08:16,954
i zakończymy pierwszą misję.
99
00:08:17,038 --> 00:08:19,165
- Philip i ja to załatwimy.
- Bo?
100
00:08:19,248 --> 00:08:20,500
Cóż.
101
00:08:21,042 --> 00:08:22,418
Trevor ma szkołę,
102
00:08:22,502 --> 00:08:26,464
Carly dziecko,
a ty żonę, którą musisz poznać.
103
00:08:26,547 --> 00:08:29,967
A tak, żona od jedenastu lat...
104
00:08:30,885 --> 00:08:33,638
Przekażcie materiał. Spotkamy się później.
105
00:08:33,721 --> 00:08:36,224
Odwiozę cię. Świetna robota.
106
00:09:04,544 --> 00:09:06,754
Miałaś coś wspólnego z brakiem prądu?
107
00:09:08,256 --> 00:09:09,465
Nie.
108
00:09:12,802 --> 00:09:17,723
A z FBI?
109
00:09:19,850 --> 00:09:22,353
Rozmawiałem z jakimś agentem.
110
00:09:23,896 --> 00:09:27,358
Nie zdarza mi się to zbyt często.
111
00:09:27,441 --> 00:09:30,152
- Z MacLarenem?
- Tak.
112
00:09:31,445 --> 00:09:35,157
Ulży ci, jeśli powiem, że z nim pracuję?
113
00:09:35,241 --> 00:09:37,076
Bardzo.
114
00:09:37,868 --> 00:09:39,787
To ma sens.
115
00:09:46,127 --> 00:09:49,297
Zatem wszystko w porządku?
116
00:09:49,380 --> 00:09:50,881
Tak.
117
00:09:56,220 --> 00:09:57,555
Późno już.
118
00:10:03,603 --> 00:10:05,062
Jedno pytanie.
119
00:10:07,398 --> 00:10:08,858
Dlaczego tu jesteś?
120
00:10:12,028 --> 00:10:14,113
W moim mieszkaniu.
121
00:10:15,197 --> 00:10:16,365
Ze mną.
122
00:10:19,619 --> 00:10:23,122
Z czasem będę potrzebowała twojej pomocy.
123
00:10:24,874 --> 00:10:26,542
Pomocy?
124
00:10:27,752 --> 00:10:31,422
Niewielu osobom ufam.
125
00:10:33,215 --> 00:10:35,760
- Ale jeśli nie mogę...
- Nie...
126
00:10:37,219 --> 00:10:39,055
W porządku.
127
00:10:53,235 --> 00:10:57,531
Szkoda, że nie wejdziesz.
Zatrudniłam opiekunkę.
128
00:10:59,659 --> 00:11:02,370
Będziemy musieli poczekać, aż...
129
00:11:11,337 --> 00:11:13,631
Zgadza się. To ty.
130
00:11:52,753 --> 00:11:56,966
ODPRAWIŁEM OPIEKUNKĘ. JEFFERY JEST ZE MNĄ.
MUSIMY POGADAĆ. JEFF
131
00:15:33,390 --> 00:15:35,935
Nie mogłeś przyjść na górę?
132
00:15:37,561 --> 00:15:41,273
Nie chciałem cię budzić.
133
00:15:41,857 --> 00:15:43,233
Ciężka noc?
134
00:15:44,693 --> 00:15:46,153
Długa.
135
00:15:55,871 --> 00:15:57,081
Proszę.
136
00:15:58,165 --> 00:15:59,541
Dzięki.
137
00:16:01,961 --> 00:16:05,589
Mleko się skwasiło? W nocy nie było prądu.
138
00:16:05,673 --> 00:16:09,426
Później pojadę do sklepu.
Odebrać pościel dla twojej mamy?
139
00:16:09,510 --> 00:16:10,844
Kogo?
140
00:16:11,929 --> 00:16:13,472
Dobre mleko.
141
00:16:13,555 --> 00:16:17,351
- Krowie.
- A jakiego się spodziewałeś?
142
00:16:17,434 --> 00:16:21,689
Nie wiem, czy spotkamy się w weekend,
ale mogę odebrać.
143
00:16:21,772 --> 00:16:24,608
Jasne, świetnie, Kathryn.
144
00:16:24,692 --> 00:16:26,652
Kathryn?
145
00:16:28,487 --> 00:16:29,822
Co?
146
00:16:29,905 --> 00:16:32,658
Nie mówiłeś tak
od czasu pierwszej randki.
147
00:16:32,741 --> 00:16:34,994
Właśnie...
148
00:16:35,077 --> 00:16:37,079
Zdrzemnij się.
149
00:16:37,162 --> 00:16:40,416
Nie możesz prowadzić w takim stanie.
150
00:16:40,499 --> 00:16:42,167
Muszę lecieć.
151
00:16:42,251 --> 00:16:44,378
Dziś ważne spotkanie.
152
00:16:45,838 --> 00:16:48,132
- Powodzenia.
- Dziękuję.
153
00:16:51,010 --> 00:16:52,428
Miłego dnia.
154
00:16:53,846 --> 00:16:55,556
- Kat.
- Zdrzemnij się.
155
00:17:23,584 --> 00:17:25,252
- Wstawaj!
- Wstaję!
156
00:17:27,004 --> 00:17:27,963
Już wstałem!
157
00:17:30,174 --> 00:17:31,300
Śniadanie na stole.
158
00:18:03,040 --> 00:18:05,375
Tu Marcy. Spotkamy się na miejscu.
159
00:18:23,018 --> 00:18:25,437
Nie wymykaj się.
160
00:18:25,521 --> 00:18:28,941
Chcę, żebyś pojechała ze mną do szpitala.
161
00:18:29,024 --> 00:18:30,234
Nie.
162
00:18:31,360 --> 00:18:32,361
Nie?
163
00:18:32,820 --> 00:18:35,906
Nie możesz udawać,
że dwa dni temu nie miałaś ataku.
164
00:18:35,989 --> 00:18:39,827
Cokolwiek się dzieje, to nie żarty.
165
00:18:39,910 --> 00:18:43,247
Nie będę udawał, że nic się nie stało.
166
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
Musisz pójść do lekarza.
167
00:18:46,667 --> 00:18:48,168
Jestem lekarzem.
168
00:18:49,294 --> 00:18:50,420
Słucham?
169
00:18:51,505 --> 00:18:53,006
Wiesz, co powie lekarka?
170
00:18:53,090 --> 00:18:56,051
Że miałam napad nieświadomości,
171
00:18:56,135 --> 00:18:59,721
a sygnały elektryczne w moim mózgu
172
00:18:59,805 --> 00:19:01,640
powtarzały się co trzy sekundy.
173
00:19:01,723 --> 00:19:04,143
Dokładnie takie przypadki mają dzieci.
174
00:19:04,226 --> 00:19:07,938
Zrobi rezonans magnetyczny,
bo mój stan pewnie się pogorszy.
175
00:19:08,021 --> 00:19:09,523
Czemu nie powiedziałaś?
176
00:19:09,648 --> 00:19:11,024
Bo...
177
00:19:12,234 --> 00:19:13,986
to nie wszystko.
178
00:19:14,361 --> 00:19:17,865
Daj mi wskazówkę. Cokolwiek.
179
00:19:18,949 --> 00:19:21,660
Wciąż jestem twoim opiekunem.
180
00:19:21,743 --> 00:19:24,955
Który dzisiaj? Trzynasty?
181
00:19:25,664 --> 00:19:29,084
Około południa w Oregonie
rozbije się niewielki samolot.
182
00:19:29,168 --> 00:19:31,420
Będą cztery ofiary śmiertelne.
183
00:19:31,503 --> 00:19:34,756
Jeśli się mylę, pójdę do szpitala.
184
00:19:34,840 --> 00:19:36,175
OK?
185
00:19:36,258 --> 00:19:39,178
Czegoś takiego nie da się przewidzieć.
186
00:19:39,261 --> 00:19:41,889
Zatem pójdę z tobą do lekarza.
187
00:19:42,639 --> 00:19:46,351
- Zgoda?
- Nie. Daj mi numer komórki.
188
00:19:46,977 --> 00:19:49,271
- Nie mam.
- Nie masz?
189
00:19:50,147 --> 00:19:52,232
Pewnie zastrzegłaś.
190
00:19:58,989 --> 00:20:02,284
Bierz. To prezent dla kogoś...
191
00:20:02,367 --> 00:20:03,660
Nieważne.
192
00:20:03,744 --> 00:20:06,705
Weź i odbieraj moje telefony.
193
00:20:43,617 --> 00:20:48,038
ZGON ZA 43 SEKUNDY
194
00:21:12,271 --> 00:21:16,525
ZGON ZA 15 SEKUND
195
00:21:53,478 --> 00:21:55,063
Witamy w XXI wieku.
196
00:21:55,147 --> 00:21:57,357
Jestem podróżnik 3569.
197
00:22:06,116 --> 00:22:07,367
Cholera.
198
00:22:24,509 --> 00:22:26,303
- I jak, szefie?
- Co?
199
00:22:26,887 --> 00:22:29,723
- Baza operacyjna.
- Zachwycająca.
200
00:22:29,806 --> 00:22:33,727
- Nie było posłańca?
- Zauważyłabym dziecko.
201
00:22:33,810 --> 00:22:38,523
- To miało być proste przekazanie.
- Dyrektor nie wiedział o tabletkach.
202
00:22:38,607 --> 00:22:41,193
- O czym?
- O śmiertelnej dawce fentanylu.
203
00:22:41,276 --> 00:22:44,196
W razie gdyby nie zdołał
pociągnąć za spust.
204
00:22:45,197 --> 00:22:47,949
W raporcie napisano,
że umarł od strzału w głowę.
205
00:22:48,033 --> 00:22:50,160
Nikogo z nim nie było?
206
00:22:50,243 --> 00:22:51,953
Nie. Szukaliśmy.
207
00:22:52,037 --> 00:22:54,956
Nie panikujmy.
Dyrektor wybierze nowego kandydata.
208
00:22:55,040 --> 00:22:57,542
Jeśli jakiś będzie dostępny.
209
00:22:57,626 --> 00:23:01,129
- Zapamiętałeś wszystkich w okolicy?
- Wszystkich.
210
00:23:01,213 --> 00:23:04,758
Ilu od 8.30?
211
00:23:07,677 --> 00:23:09,721
Dzisiaj jest kiepski dzień.
212
00:23:09,805 --> 00:23:12,099
Budowlaniec został porażony prądem.
213
00:23:12,724 --> 00:23:16,812
Świetny gospodarz,
ale podróżnik nie uniknąłby porażenia.
214
00:23:16,895 --> 00:23:20,357
Wiadomość o jego śmierci jest już w sieci.
215
00:23:20,440 --> 00:23:22,359
Za parę godzin - nieudana operacja.
216
00:23:22,442 --> 00:23:25,112
Ile mamy czasu?
217
00:23:25,195 --> 00:23:27,239
Trzydzieści godzin.
218
00:23:27,322 --> 00:23:30,534
Wywieźmy antymaterię poza miasto.
219
00:23:30,617 --> 00:23:33,662
Dyrektor na pewno chce jej do czegoś użyć.
220
00:23:33,745 --> 00:23:35,288
Pewnie jako źródła energii.
221
00:23:35,372 --> 00:23:37,499
Pozostałe zespoły muszą nas znaleźć.
222
00:23:38,125 --> 00:23:40,335
Wyślę SOS przez ukrytą sieć,
223
00:23:40,418 --> 00:23:43,380
ale FBI może go zobaczyć.
224
00:23:43,463 --> 00:23:45,090
Wiesz o tym.
225
00:23:45,173 --> 00:23:47,592
Spróbuj. Odwrócę ich uwagę.
226
00:23:47,676 --> 00:23:52,013
Jeśli znajdziemy dodatkowe źródło energii,
227
00:23:52,097 --> 00:23:53,515
zyskamy trochę czasu.
228
00:23:54,141 --> 00:23:55,183
Dobrze.
229
00:23:55,267 --> 00:23:58,854
Porozmawiam z podróżnikiem,
który był dostawcą.
230
00:23:58,937 --> 00:24:01,773
- To dobry pomysł?
- Nie.
231
00:24:07,529 --> 00:24:08,446
Delaney.
232
00:24:08,530 --> 00:24:11,616
Major Gleason, miałem zadzwonić.
233
00:24:11,700 --> 00:24:14,703
Liczyłam, że już się nie usłyszymy.
Jak zabawa?
234
00:24:15,245 --> 00:24:17,455
- Nie dostaliśmy materiału.
- Jak to?
235
00:24:17,539 --> 00:24:20,208
- Odjechaliście z nim.
- Też tak sądziłem.
236
00:24:20,292 --> 00:24:22,460
Czemu nie planuje pan eksplozji?
237
00:24:22,544 --> 00:24:25,463
Eksplozja była, ale nie taka,
jaką planowaliśmy.
238
00:24:25,547 --> 00:24:28,049
Kiedy?
239
00:24:28,133 --> 00:24:29,217
W drodze do bazy.
240
00:24:29,301 --> 00:24:31,344
Ilu zabitych?
241
00:24:31,428 --> 00:24:33,930
Kierowca zapadł w śpiączkę,
242
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
ale wybuch powinien mieć siłę
243
00:24:35,807 --> 00:24:38,143
- kilku megaton.
- O co mnie pan oskarża?
244
00:24:38,226 --> 00:24:40,395
Materiał nigdy nie istniał
245
00:24:40,479 --> 00:24:43,565
albo go pani ukryła. Musimy pogadać.
246
00:24:46,359 --> 00:24:49,112
Będę w pobliżu.
247
00:24:49,196 --> 00:24:51,114
Do zobaczenia.
248
00:24:51,198 --> 00:24:52,782
Pa.
249
00:24:54,117 --> 00:24:56,119
Protokół numer 6.
250
00:24:56,203 --> 00:24:58,205
Policjant i agent nie mogą rozmawiać?
251
00:24:58,288 --> 00:25:01,499
Nie mów o sobie w trzeciej osobie.
252
00:25:01,583 --> 00:25:03,251
To ma związek z FBI?
253
00:25:03,335 --> 00:25:07,631
O ile nie chcą,
żeby w mieście wybuchła antymateria...
254
00:25:07,714 --> 00:25:09,716
Poważnie?
255
00:25:09,799 --> 00:25:12,552
Przybył posłaniec?
Masz pozwolenie od dyrektora?
256
00:25:12,636 --> 00:25:13,803
Odsuń się.
257
00:25:13,887 --> 00:25:16,598
Podróżnik przedawkował.
258
00:25:17,807 --> 00:25:20,644
Czekajcie na instrukcje od posłańca
259
00:25:20,727 --> 00:25:22,312
lub podróżnika.
260
00:25:22,395 --> 00:25:23,396
Co mam powiedzieć?
261
00:25:23,480 --> 00:25:26,816
Gdzie jest zespół,
który miał przejąć materiał?
262
00:25:26,900 --> 00:25:29,903
Nie wiem i nie powinnam wiedzieć.
263
00:25:29,986 --> 00:25:32,239
Rozumiem, że jesteś nowy
264
00:25:32,322 --> 00:25:34,866
i dostałeś trudne zadanie.
265
00:25:34,950 --> 00:25:37,827
Siedzę tu od roku, czasem się nie udaje.
266
00:25:37,911 --> 00:25:40,413
Dlatego jesteśmy pogrupowani.
267
00:25:40,497 --> 00:25:44,125
- Zespoły są na całym świecie.
- Dlatego jest protokół numer 6.
268
00:25:44,209 --> 00:25:46,670
Ale pomóż mi.
269
00:25:46,753 --> 00:25:48,797
Mamy wywieźć materiał na pustkowie
270
00:25:48,880 --> 00:25:52,175
czy ryzykować zniszczenie miasta?
271
00:25:52,259 --> 00:25:55,303
To trudna decyzja. Nie pomyl się.
272
00:26:01,142 --> 00:26:05,105
Gdyby nie umiejętności pilota,
273
00:26:05,188 --> 00:26:06,982
nie skończyłoby się
274
00:26:07,065 --> 00:26:09,693
na czerech ofiarach śmiertelnych.
275
00:26:09,776 --> 00:26:13,488
Na szczęście udało mu się wylądować.
276
00:26:14,447 --> 00:26:18,618
Nazwiska ofiar nie zostały ujawnione.
277
00:26:30,880 --> 00:26:33,925
W porządku? Pocisz się.
278
00:26:34,009 --> 00:26:37,012
Wolałbym nie trzymać w domu bomby.
279
00:26:37,095 --> 00:26:41,308
Philipie. Chyba jesteśmy gotowi.
280
00:26:44,311 --> 00:26:46,730
- Masz komórkę?
- Tak.
281
00:26:46,813 --> 00:26:48,857
Kto dzwoni?
282
00:26:48,940 --> 00:26:51,234
Mój opiekun.
283
00:26:53,695 --> 00:26:57,907
- Tak?
- Skąd mogłaś o tym wiedzieć,
284
00:26:57,991 --> 00:27:00,285
jeśli nie maczałaś w tym palców?
285
00:27:00,368 --> 00:27:03,496
- Nie mogę powiedzieć.
- To jakieś szaleństwo.
286
00:27:04,205 --> 00:27:07,876
Skoro doszło do wypadku,
nie idę do szpitala.
287
00:27:07,959 --> 00:27:10,879
Nie spodziewałem się tego.
288
00:27:10,962 --> 00:27:13,673
Prosiłeś o wskazówkę, więc ci ją dałam.
289
00:27:13,757 --> 00:27:17,218
- Muszę iść.
- Jeszcze jedno.
290
00:27:17,302 --> 00:27:20,597
Czy ta sprawa z FBI jest niebezpieczna?
291
00:27:22,432 --> 00:27:24,851
To zależy.
292
00:27:26,728 --> 00:27:27,854
Co się dzieje?
293
00:27:29,814 --> 00:27:32,442
- Co jest?
- Ręce mu się trzęsły.
294
00:27:32,525 --> 00:27:34,611
Chyba doszło do zwarcia.
295
00:27:35,695 --> 00:27:38,323
Serce nie bije. Przynieś moją torbę.
296
00:27:40,784 --> 00:27:42,118
Marcy!
297
00:27:45,538 --> 00:27:46,456
Marcy.
298
00:27:46,539 --> 00:27:50,335
Philipie, nie zostawiaj nas.
299
00:27:50,418 --> 00:27:51,628
Marcy.
300
00:27:52,712 --> 00:27:54,381
Marcy?
301
00:27:57,342 --> 00:27:58,927
No dalej.
302
00:28:01,179 --> 00:28:02,389
No dalej.
303
00:28:13,483 --> 00:28:14,901
Wrócił.
304
00:28:18,780 --> 00:28:20,365
Mów.
305
00:28:23,326 --> 00:28:26,037
Nie dodaliśmy czasu.
306
00:28:27,455 --> 00:28:30,125
Straciliśmy i nie zostało go wiele.
307
00:28:39,467 --> 00:28:43,179
Nie wiem, co się stało.
Ręce mi odskoczyły.
308
00:28:43,263 --> 00:28:47,183
Zmniejszyłeś pojemność kondensatora.
309
00:28:48,601 --> 00:28:51,980
- Przepraszam.
- Możesz zacząć od nowa?
310
00:28:52,063 --> 00:28:53,106
Za mało czasu.
311
00:28:54,941 --> 00:28:56,609
Co powiedziała Boyd?
312
00:28:56,693 --> 00:29:01,239
Że naruszyłem protokół 6
i to nie jej sprawa.
313
00:29:01,322 --> 00:29:03,950
Musimy wywieźć materiał jak najdalej stąd.
314
00:29:04,033 --> 00:29:07,912
Gdyby tego chciał dyrektor,
wysłałby nam wiadomość.
315
00:29:07,996 --> 00:29:11,040
Zatem istnieje inne rozwiązanie.
316
00:29:11,124 --> 00:29:13,042
Mamy pięć godzin.
317
00:29:13,126 --> 00:29:14,711
Musimy wywieźć antymaterię
318
00:29:14,794 --> 00:29:17,797
w bezpieczne miejsce.
319
00:29:20,967 --> 00:29:23,094
Wiem, dokąd.
320
00:29:23,178 --> 00:29:24,512
To oczywiste.
321
00:29:25,805 --> 00:29:27,724
Tam, gdzie powstała.
322
00:29:27,807 --> 00:29:30,351
Do laboratorium? Oszalałeś.
323
00:29:30,435 --> 00:29:31,686
Czyżby?
324
00:29:32,270 --> 00:29:36,191
Stworzono je
do przechowywania antymaterii.
325
00:29:36,274 --> 00:29:38,860
To tylko pół godziny drogi stąd.
326
00:29:38,943 --> 00:29:42,822
Zespół, który miał ją zabrać,
z pewnością ma inne plany.
327
00:29:42,906 --> 00:29:46,409
Plany się zmieniają.
328
00:29:46,493 --> 00:29:49,537
Znajdziesz mapę laboratorium
na tym antyku?
329
00:29:49,621 --> 00:29:53,625
Po pierwsze to najnowsza technologia.
330
00:29:53,708 --> 00:29:57,378
Po drugie
mogę się włamać do głównego systemu.
331
00:29:57,962 --> 00:30:00,381
Śmiało.
332
00:30:01,841 --> 00:30:04,344
Nie chcę się czepiać, ale...
333
00:30:04,427 --> 00:30:06,179
Jak unikniemy Delaney?
334
00:30:06,262 --> 00:30:09,307
Naruszyłem protokół 6,
więc może jej powiem?
335
00:30:09,390 --> 00:30:11,392
- O nie.
- Co jest?
336
00:30:11,476 --> 00:30:14,354
Mama wie, że nie poszedłem na test.
337
00:30:14,979 --> 00:30:16,105
Wszedłem.
338
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
Mogę wyłączyć zabezpieczenia i zasilanie.
339
00:30:25,406 --> 00:30:27,700
Najskuteczniej byłoby wylać wodę
340
00:30:28,409 --> 00:30:32,205
ze zbiornika w budynku 26. Jak myślisz?
341
00:30:46,928 --> 00:30:48,555
Kurwa mać.
342
00:31:05,113 --> 00:31:06,948
Do zobaczenia.
343
00:31:14,998 --> 00:31:17,041
Nie daje za wygraną.
344
00:31:19,377 --> 00:31:22,130
Odpuścił.
345
00:31:24,173 --> 00:31:27,218
Po co bibliotekarce opiekun?
346
00:31:29,846 --> 00:31:32,223
Tożsamość mojego gospodarza była błędna.
347
00:31:32,307 --> 00:31:36,728
Profil stworzono jako ćwiczenie,
348
00:31:36,811 --> 00:31:40,857
a my wzięliśmy go za źródło informacji.
349
00:31:40,940 --> 00:31:42,734
Marcy jest...
350
00:31:44,235 --> 00:31:47,447
opóźniona w rozwoju
i znajduje się pod opieką państwa.
351
00:31:47,530 --> 00:31:49,115
I to nie jest kłopot?
352
00:31:50,533 --> 00:31:53,036
Któregoś dnia...
353
00:31:53,828 --> 00:31:56,748
z pewnością umrę.
354
00:31:56,831 --> 00:32:00,752
Powiem MacLarenowi,
gdy postawię właściwą diagnozę.
355
00:32:00,835 --> 00:32:04,172
Ktoś musi wiedzieć.
W razie kolejnego ataku.
356
00:32:07,717 --> 00:32:11,596
Wszyscy nosimy brzemię.
Twoje nie jest lżejsze.
357
00:32:15,391 --> 00:32:18,436
Jestem lekarzem. Znam objawy.
358
00:32:21,522 --> 00:32:24,567
- Radzę sobie.
- Weź działkę, zanim wyjdziemy.
359
00:32:26,361 --> 00:32:30,657
Żeby nie trzęsły ci się ręce.
Dzisiaj nie możesz rzucić.
360
00:32:46,839 --> 00:32:50,343
Nie mam ochoty
współpracować z morderczynią.
361
00:32:50,426 --> 00:32:53,346
Z Delaney? Przecież zmieniliśmy historię.
362
00:32:53,429 --> 00:32:57,100
Stworzyła
najbardziej śmiercionośną broń w dziejach.
363
00:32:57,183 --> 00:33:00,103
- Gdyby nie wojsko...
- Bzdury.
364
00:33:00,186 --> 00:33:03,398
Delaney była kozłem ofiarnym.
365
00:33:03,481 --> 00:33:08,027
- To ich zbiornik nie wytrzymał.
- Widziałam ją w filmach dokumentalnych.
366
00:33:09,112 --> 00:33:11,364
Czarująca niczym wiedźma.
367
00:33:18,830 --> 00:33:20,415
Tutaj w lewo.
368
00:33:29,757 --> 00:33:31,592
Jak leci?
369
00:33:31,676 --> 00:33:35,638
Podobno zalało budynek 26.
370
00:33:35,722 --> 00:33:38,057
- Dokumenty.
- Jasne.
371
00:33:49,485 --> 00:33:51,779
Czternaście galonów na minutę.
372
00:33:51,863 --> 00:33:53,322
Czas leci.
373
00:33:57,744 --> 00:33:58,953
Jedźcie.
374
00:34:08,629 --> 00:34:10,631
Dzień dobry, ja z nimi.
375
00:34:10,715 --> 00:34:12,592
- Ruszaj.
- OK.
376
00:34:20,224 --> 00:34:22,435
Włamałem się do systemu zabezpieczeń.
377
00:34:22,518 --> 00:34:26,689
- Teren pusty.
- Miejcie oczy otwarte.
378
00:34:46,793 --> 00:34:48,294
Idziemy.
379
00:35:01,599 --> 00:35:03,059
Interfejs jest na górze.
380
00:35:03,142 --> 00:35:04,936
Ani kroku.
381
00:35:13,611 --> 00:35:14,904
Cholera.
382
00:35:22,203 --> 00:35:23,788
Drzwi od południa. Idź.
383
00:35:35,508 --> 00:35:40,555
Zakręciłam zawór,
który rozszczelniono zdalnie.
384
00:35:42,598 --> 00:35:46,227
Major nie miał jaj,
żeby załatwić to samemu?
385
00:35:46,310 --> 00:35:49,564
Ten, który zabrał antymaterię?
386
00:35:49,647 --> 00:35:52,567
To my ją ukradliśmy.
387
00:35:52,650 --> 00:35:55,111
Materiał jest w czarnej torbie.
388
00:35:55,194 --> 00:35:58,656
Takiej małej? Raczej nie.
389
00:35:58,739 --> 00:36:00,074
Jest dość ciężka.
390
00:36:00,158 --> 00:36:02,869
Moja wspólniczka ma cię na celowniku.
391
00:36:02,952 --> 00:36:07,248
Marcy, skierujesz laser na mnie?
392
00:36:09,125 --> 00:36:11,460
Wczoraj zapobiegliśmy tragedii.
393
00:36:11,544 --> 00:36:13,963
Musimy włożyć materiał na miejsce.
394
00:36:14,046 --> 00:36:15,631
Kim jesteście?
395
00:36:15,715 --> 00:36:18,050
MacLaren, FBI.
396
00:36:18,134 --> 00:36:20,678
Mój zespół ma powstrzymać wojsko
397
00:36:20,761 --> 00:36:23,806
przed stworzeniem
najpotężniejszej broni w dziejach.
398
00:36:23,890 --> 00:36:25,516
Dzieciak jest agentem?
399
00:36:25,600 --> 00:36:28,144
Wszyscy są ekspertami.
400
00:36:28,227 --> 00:36:29,770
Uprawnienia?
401
00:36:31,189 --> 00:36:33,900
Ocaliliśmy tysiące istnień
402
00:36:33,983 --> 00:36:35,776
i zatrzymaliśmy wyścig zbrojeń,
403
00:36:35,860 --> 00:36:39,822
ale nasz zbiornik
ma ograniczoną pojemność baterii.
404
00:36:39,906 --> 00:36:41,866
Pokaż.
405
00:36:55,671 --> 00:36:58,132
Powinien tak migać?
406
00:36:58,216 --> 00:36:59,675
Nie ma czasu.
407
00:36:59,759 --> 00:37:03,304
Jak stworzyliście tak mały,
stabilny zbiornik?
408
00:37:04,222 --> 00:37:05,223
Ktoś przyszedł.
409
00:37:06,933 --> 00:37:09,352
Tylko kierowca.
410
00:37:09,435 --> 00:37:11,604
- Wojskowy.
- Przyjąłem. Nic nie rób.
411
00:37:12,188 --> 00:37:13,606
Mamy gościa.
412
00:37:13,689 --> 00:37:16,108
Gleason.
Myślałam, że kradniecie dla niego.
413
00:37:16,192 --> 00:37:20,071
- Ile czasu?
- Nie ma zegarka. Kilka minut.
414
00:37:20,154 --> 00:37:21,989
Wybuchnie bez ostrzeżenia.
415
00:37:22,073 --> 00:37:25,576
- Spław go.
- Jak zawsze.
416
00:37:26,410 --> 00:37:27,620
Idziemy.
417
00:37:41,342 --> 00:37:44,595
- Gdzie pracownicy?
- Doszło do przecieku.
418
00:37:44,679 --> 00:37:47,723
Poszli do domów. Ci sprzątają.
419
00:37:47,807 --> 00:37:50,476
Możecie się ulotnić?
420
00:37:50,559 --> 00:37:53,145
Nie trzeba. Wracajcie do pracy.
421
00:37:54,355 --> 00:37:57,984
Mają w dupie naszą rozmowę,
a ja nie chcę zostać sama.
422
00:37:58,067 --> 00:37:59,610
To tak, jak ja.
423
00:37:59,694 --> 00:38:02,446
Materiału tu nie ma. Proszę wyjść.
424
00:38:07,576 --> 00:38:08,828
Nie mamy czasu.
425
00:38:09,620 --> 00:38:10,955
Czekaj.
426
00:38:12,915 --> 00:38:14,875
Skoro go nie ma
427
00:38:16,335 --> 00:38:18,796
i nigdy do mnie nie trafił,
428
00:38:18,879 --> 00:38:20,506
zostaje jedna możliwość...
429
00:38:25,094 --> 00:38:26,345
Co to za dźwięk?
430
00:38:31,726 --> 00:38:32,727
Skłamałam.
431
00:38:36,480 --> 00:38:38,024
Broń nigdy nie istniała.
432
00:38:39,317 --> 00:38:40,943
Materiał się kumulował,
433
00:38:41,027 --> 00:38:44,822
ale gdy tworzyliśmy antycząstki,
dochodziło do mikrozniszczeń.
434
00:38:45,531 --> 00:38:47,700
- Musimy go zdjąć.
- Czekaj.
435
00:38:47,783 --> 00:38:51,203
Nie chciałam stracić dofinansowania.
Myślałam, że robimy postępy.
436
00:38:51,287 --> 00:38:52,330
Nie ma czasu.
437
00:38:52,413 --> 00:38:53,622
Wzięliście może miligram.
438
00:38:53,706 --> 00:38:55,791
Nie było łatwo się przyznać,
439
00:38:55,875 --> 00:38:58,544
ale muszę powiedzieć,
że nieźle się bawiłem.
440
00:38:59,211 --> 00:39:02,631
Chcemy, żeby kontynuowała pani badania.
441
00:39:04,133 --> 00:39:06,093
Jeszcze się zobaczymy.
442
00:39:06,761 --> 00:39:08,554
Może pan teraz odejść?
443
00:39:11,307 --> 00:39:12,975
Oczywiście.
444
00:39:22,610 --> 00:39:24,362
Major wychodzi.
445
00:39:40,836 --> 00:39:43,172
Sto dwadzieścia megaelektrowoltów?
446
00:39:43,255 --> 00:39:46,509
Jest naładowany.
447
00:39:46,592 --> 00:39:49,595
- Jak długo to potrwa?
- Nie wiem.
448
00:40:00,523 --> 00:40:02,149
Gotowe.
449
00:40:04,276 --> 00:40:05,903
Myślałem, że będzie gorzej.
450
00:40:07,488 --> 00:40:08,656
Nie.
451
00:40:09,907 --> 00:40:11,117
Pusty.
452
00:40:11,200 --> 00:40:13,911
10,3 gramy stabilnej antymaterii.
453
00:40:15,621 --> 00:40:19,041
- Blisko było?
- Nie wiadomo.
454
00:40:21,460 --> 00:40:23,087
Pewnie tak.
455
00:40:28,217 --> 00:40:31,679
- Nie wie pani, jakie to ważne...
- Gówno, a nie FBI.
456
00:40:33,681 --> 00:40:35,474
Kim jesteście?
457
00:40:35,558 --> 00:40:37,643
Blondyna ma 20 lat.
458
00:40:37,726 --> 00:40:41,355
A technologia,
którą mieliście ze sobą, nie istnieje.
459
00:40:41,439 --> 00:40:42,815
Jak widać, istnieje.
460
00:40:43,607 --> 00:40:45,025
Pracuję dla FBI.
461
00:40:45,109 --> 00:40:47,570
Operacja jest ściśle tajna.
462
00:40:47,653 --> 00:40:50,823
Odezwiemy się.
Na razie materiał musi być bezpieczny.
463
00:40:50,906 --> 00:40:53,576
Na razie? Co to znaczy?
464
00:40:53,659 --> 00:40:56,954
Nie może trafić w ręce wojska.
465
00:40:57,538 --> 00:40:58,789
Proszę posłuchać.
466
00:40:58,873 --> 00:41:03,919
Gdyby potrzebowała pani pomocy,
to mój numer.
467
00:41:04,003 --> 00:41:06,589
Pewnie zadzwonię pierwszy.
468
00:41:06,672 --> 00:41:08,674
Czekam z niecierpliwością.
469
00:41:08,757 --> 00:41:12,470
Byliśmy o włos od interwencji.
470
00:41:12,553 --> 00:41:14,722
- Ocaliła mu pani życie.
- Gleasonowi?
471
00:41:16,557 --> 00:41:18,684
Świetnie. Co za ulga.
472
00:41:56,305 --> 00:41:58,349
Dostałeś mojego SMS-a?
473
00:41:58,432 --> 00:42:01,018
Tak. Przepraszam.
474
00:42:01,101 --> 00:42:02,269
Byłem zajęty.
475
00:42:03,812 --> 00:42:06,565
Lekarze uprzedzali,
że dojdziesz do siebie.
476
00:42:24,625 --> 00:42:26,669
Robiłem herbatę. Chcesz?
477
00:42:26,752 --> 00:42:28,128
Poproszę.
478
00:42:31,340 --> 00:42:32,925
Więc...
479
00:42:34,176 --> 00:42:35,594
uratowałaś go?
480
00:42:39,515 --> 00:42:41,850
Przeprowadzałaś resuscytację
481
00:42:41,934 --> 00:42:44,645
na niejakim Philipie.
482
00:42:44,728 --> 00:42:47,231
Doszło do zatrzymania akcji serca.
483
00:42:47,314 --> 00:42:51,902
Potem padł telefon i już nie odebrałaś.
484
00:42:55,197 --> 00:42:56,865
Nic mu nie jest.
485
00:42:57,449 --> 00:42:58,617
Dobrze.
486
00:42:59,868 --> 00:43:00,786
Dobrze.
487
00:43:04,999 --> 00:43:06,875
Co robisz jutro?
488
00:43:09,336 --> 00:43:13,382
Myślałam o tym, co mówiłeś.
Pójdę do szpitala.
489
00:43:16,510 --> 00:43:18,971
Mam cię zabrać?
490
00:43:19,054 --> 00:43:20,139
Czy...
491
00:43:21,140 --> 00:43:24,059
zjedziesz po linie ze śmigłowca?
492
00:43:26,687 --> 00:43:29,648
Możesz mnie zabrać.
493
00:43:29,732 --> 00:43:30,983
Proszę.
494
00:43:36,447 --> 00:43:39,074
Przepraszam za spóźnienie.
495
00:43:42,536 --> 00:43:43,954
Dziękuję.
496
00:43:44,038 --> 00:43:46,165
Do jutra.
497
00:43:46,248 --> 00:43:48,292
Wiem, wiem...
498
00:44:07,353 --> 00:44:09,063
Wróciłem.
499
00:44:09,146 --> 00:44:12,232
Mój mąż spędzi wieczór w domu?
500
00:44:12,316 --> 00:44:13,484
Niemożliwe.
501
00:44:18,280 --> 00:44:21,075
Miła niespodzianka.
502
00:44:25,204 --> 00:44:28,040
Otwórz. Naleję wina.
503
00:44:32,336 --> 00:44:35,130
Podróżnik 3468.
504
00:44:35,714 --> 00:44:38,926
Rezultat misji zaakceptowany.
505
00:44:39,009 --> 00:44:43,055
Dalsze naruszanie protokołu
może skutkować postępowaniem karnym.
506
00:44:43,138 --> 00:44:45,140
Koniec wiadomości.
507
00:44:47,685 --> 00:44:51,897
- Kim pan jest?
- Gościem, który kupi ciasteczka.
508
00:44:53,273 --> 00:44:56,443
Pół godziny temu
sprzedałaś mi dwa pudełka.
509
00:44:56,527 --> 00:44:58,821
Już tu byłaś.
510
00:45:00,739 --> 00:45:02,199
Do widzenia.
511
00:45:08,205 --> 00:45:11,166
Weźmiesz je do pracy,
512
00:45:11,250 --> 00:45:13,377
żebym wszystkich nie zjadła.
513
00:45:13,460 --> 00:45:15,546
Skoro nalegasz.
514
00:45:15,629 --> 00:45:17,965
Jak ci minął dzień?
515
00:45:19,591 --> 00:45:22,761
Wiesz co? Był nudny.
516
00:45:22,845 --> 00:45:24,471
Lepiej opowiedz mi o swoim.
517
00:45:26,348 --> 00:45:27,891
Ze szczegółami.
518
00:45:29,727 --> 00:45:31,854
Napisy: Karolina Biniek