1 00:00:06,131 --> 00:00:08,758 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,888 Dotarliście. 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,516 Zaczynajmy. 4 00:00:19,144 --> 00:00:21,521 Jakieś problemy? 5 00:00:21,604 --> 00:00:25,483 Informacje o moim gospodarzu były nieprawdziwe. 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,738 Wiedzieliśmy, że przejęcie żyć z zeszłego wieku 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,906 to nie spacer po parku. 8 00:00:31,990 --> 00:00:35,243 Powinieneś się po nim przejść. Jest uroczy. 9 00:00:35,827 --> 00:00:36,828 Da się zrobić. 10 00:00:36,911 --> 00:00:38,163 Komunikatory gotowe. 11 00:00:40,498 --> 00:00:42,834 - Słychać? - Głośno i wyraźnie. 12 00:00:42,917 --> 00:00:45,545 - Kiedy je zrobiłeś? - Po szkole. 13 00:00:46,254 --> 00:00:47,756 Gotowi? 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,091 Stać! 15 00:00:58,850 --> 00:01:01,770 WYBUCH ANTYMATERII ZA 46 MINUT 57 SEKUND 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 Materiał jest bezpieczny. 17 00:01:03,521 --> 00:01:05,523 Padła sieć energetyczna. 18 00:01:05,607 --> 00:01:08,234 Zasilanie awaryjne wytrzyma tylko kilka godzin. 19 00:01:08,318 --> 00:01:12,655 Podczas transportu uszkodzicie zbiornik. 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,325 Im dalej odjedziemy, tym lepiej. 21 00:01:15,408 --> 00:01:16,951 Bzdura. 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,788 Nie chodzi o bezpieczeństwo. Chcecie nową broń. 23 00:01:20,497 --> 00:01:23,291 - Gotowi do załadunku. - Przyjąłem. 24 00:01:23,374 --> 00:01:24,417 Pani doktor. 25 00:01:24,501 --> 00:01:25,794 Ładujcie. 26 00:01:27,962 --> 00:01:30,340 - Agent MacLaren? - Tak. 27 00:01:30,423 --> 00:01:32,550 Wzywał pan posiłki. 28 00:01:33,092 --> 00:01:36,346 Musieliśmy zastrzelić podejrzanego. 29 00:01:36,429 --> 00:01:37,889 Tam leży. 30 00:01:37,972 --> 00:01:40,266 Na dachu zamknięto policjanta. 31 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 Zajmiemy się tym. 32 00:01:44,562 --> 00:01:46,189 Podróżnik 3185. 33 00:01:46,856 --> 00:01:50,110 - To wasz zbiornik. - Mieliśmy spotkać się po drodze. 34 00:01:50,193 --> 00:01:52,278 Plany się zmieniły. Jesteś nowy? 35 00:01:52,362 --> 00:01:55,406 Przybyłem sześć minut temu. 36 00:01:55,490 --> 00:01:57,200 Uratuj świat. 37 00:01:57,784 --> 00:01:58,618 Dzięki. 38 00:01:59,452 --> 00:02:00,995 Żadnej presji. 39 00:02:25,103 --> 00:02:28,523 WYBUCH ANTYMATERII ZA 12 MINUT I 25 SEKUND 40 00:02:37,157 --> 00:02:39,909 Zbliża się konwój. 41 00:02:39,993 --> 00:02:42,537 Przyjąłem. Zajmujemy pozycje. 42 00:02:50,879 --> 00:02:52,297 Mijają nas. 43 00:02:55,592 --> 00:02:57,135 Majorze, zbiornik... 44 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 - Nie wytrzymuje. - Co? 45 00:03:03,433 --> 00:03:05,894 - Mikrozniszczenia. - Miała rację. 46 00:03:05,977 --> 00:03:09,063 Niezupełnie, ale nie dojedziemy do celu. 47 00:03:09,981 --> 00:03:12,942 Dojdzie do silnej eksplozji. 48 00:03:13,026 --> 00:03:13,943 Stać. 49 00:03:17,405 --> 00:03:19,741 Detonacja jest nieunikniona. 50 00:03:20,325 --> 00:03:22,869 Odejdźcie najdalej jak to możliwe. 51 00:03:22,952 --> 00:03:24,829 Przyjąłem. 52 00:03:24,913 --> 00:03:25,997 Wilson! 53 00:03:27,415 --> 00:03:30,543 Z przodu czysto. Będę za tobą. 54 00:03:30,627 --> 00:03:33,713 - Odjedziemy jak najdalej. - Dogonię was. 55 00:03:33,796 --> 00:03:35,632 Ruszaj. 56 00:03:44,849 --> 00:03:46,392 Nie jedzie pan za nim? 57 00:03:55,526 --> 00:03:56,861 No co? 58 00:03:58,446 --> 00:04:01,783 Nic. Przyglądam się. 59 00:04:05,495 --> 00:04:08,998 Cóż, wygląda jak na zdjęciu. 60 00:04:11,542 --> 00:04:14,295 Co myślisz o starszych mężczyznach? 61 00:04:14,379 --> 00:04:16,631 Zadałam sobie to pytanie, 62 00:04:16,714 --> 00:04:19,884 - gdy agent MacLaren do mnie przyszedł. - Słucham? 63 00:04:19,968 --> 00:04:21,803 Jest do ciebie podobny. 64 00:04:21,886 --> 00:04:25,014 Wydawało mi się, że rozmawiam z tobą. 65 00:04:25,098 --> 00:04:28,476 - Nie był tak czarujący. - Był. 66 00:04:30,144 --> 00:04:32,814 Chciałam go ostrzec, żeby nas nie śledził. 67 00:04:32,897 --> 00:04:36,818 Następnym wolnym gospodarzem był spasiony sprzedawca mięsa, 68 00:04:36,901 --> 00:04:39,404 więc dzięki, że milczałaś. 69 00:04:42,156 --> 00:04:43,324 Ale... 70 00:04:44,409 --> 00:04:46,411 ten jest zbyt delikatny. 71 00:04:47,328 --> 00:04:48,746 Podoba ci się? 72 00:04:48,830 --> 00:04:51,791 Nie ma na to bezpiecznej odpowiedzi. 73 00:04:54,794 --> 00:04:58,840 - Ciężarówka nadjedzie za minutę. - Jesteśmy na pozycji. 74 00:05:01,050 --> 00:05:03,511 Uciekają z pola rażenia. 75 00:05:03,594 --> 00:05:05,596 Nie ma obstawy. 76 00:05:07,140 --> 00:05:08,891 No dobra. 77 00:05:52,769 --> 00:05:54,020 Potrzebuję pomocy. 78 00:05:55,021 --> 00:05:58,024 Droga miała być czysta. 79 00:05:58,107 --> 00:05:59,692 Zakłócam jego radio. 80 00:05:59,776 --> 00:06:01,235 Słyszy mnie ktoś? 81 00:06:02,695 --> 00:06:04,822 Proszę stąd odejść. 82 00:06:11,454 --> 00:06:13,498 Powiedziałem, żeby... 83 00:06:17,126 --> 00:06:18,252 Nieprzytomny. 84 00:06:21,172 --> 00:06:22,507 Masz? 85 00:06:40,942 --> 00:06:42,610 Transfer zakończony. 86 00:06:43,027 --> 00:06:44,195 Pośpieszcie się. 87 00:06:54,414 --> 00:06:56,749 HISTORYCZNY CZAS EKSPLOZJI ZA MINUTĘ 88 00:06:59,293 --> 00:07:01,045 Ładunek na miejscu. 89 00:07:04,173 --> 00:07:05,091 OK. 90 00:07:36,414 --> 00:07:38,791 HISTORYCZNY CZAS EKSPLOZJI ZA 18 SEKUND 91 00:07:50,928 --> 00:07:56,267 - Mamy 40 godzin. - Poszło tak, jak się spodziewałem. 92 00:07:59,187 --> 00:08:02,523 Właśnie zmieniliśmy historię. 93 00:08:02,607 --> 00:08:04,859 Uratowaliśmy 11 tysięcy ludzi. 94 00:08:04,942 --> 00:08:07,820 Oprócz kierowcy. 95 00:08:07,904 --> 00:08:10,239 Tego nie mogliśmy zmienić. 96 00:08:10,323 --> 00:08:12,408 Dziś o 8.30 97 00:08:12,492 --> 00:08:15,244 przekażemy antymaterię przywódcy zespołu 98 00:08:15,328 --> 00:08:16,954 i zakończymy pierwszą misję. 99 00:08:17,038 --> 00:08:19,165 - Philip i ja to załatwimy. - Bo? 100 00:08:19,248 --> 00:08:20,500 Cóż. 101 00:08:21,042 --> 00:08:22,418 Trevor ma szkołę, 102 00:08:22,502 --> 00:08:26,464 Carly dziecko, a ty żonę, którą musisz poznać. 103 00:08:26,547 --> 00:08:29,967 A tak, żona od jedenastu lat... 104 00:08:30,885 --> 00:08:33,638 Przekażcie materiał. Spotkamy się później. 105 00:08:33,721 --> 00:08:36,224 Odwiozę cię. Świetna robota. 106 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 Miałaś coś wspólnego z brakiem prądu? 107 00:09:08,256 --> 00:09:09,465 Nie. 108 00:09:12,802 --> 00:09:17,723 A z FBI? 109 00:09:19,850 --> 00:09:22,353 Rozmawiałem z jakimś agentem. 110 00:09:23,896 --> 00:09:27,358 Nie zdarza mi się to zbyt często. 111 00:09:27,441 --> 00:09:30,152 - Z MacLarenem? - Tak. 112 00:09:31,445 --> 00:09:35,157 Ulży ci, jeśli powiem, że z nim pracuję? 113 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 Bardzo. 114 00:09:37,868 --> 00:09:39,787 To ma sens. 115 00:09:46,127 --> 00:09:49,297 Zatem wszystko w porządku? 116 00:09:49,380 --> 00:09:50,881 Tak. 117 00:09:56,220 --> 00:09:57,555 Późno już. 118 00:10:03,603 --> 00:10:05,062 Jedno pytanie. 119 00:10:07,398 --> 00:10:08,858 Dlaczego tu jesteś? 120 00:10:12,028 --> 00:10:14,113 W moim mieszkaniu. 121 00:10:15,197 --> 00:10:16,365 Ze mną. 122 00:10:19,619 --> 00:10:23,122 Z czasem będę potrzebowała twojej pomocy. 123 00:10:24,874 --> 00:10:26,542 Pomocy? 124 00:10:27,752 --> 00:10:31,422 Niewielu osobom ufam. 125 00:10:33,215 --> 00:10:35,760 - Ale jeśli nie mogę... - Nie... 126 00:10:37,219 --> 00:10:39,055 W porządku. 127 00:10:53,235 --> 00:10:57,531 Szkoda, że nie wejdziesz. Zatrudniłam opiekunkę. 128 00:10:59,659 --> 00:11:02,370 Będziemy musieli poczekać, aż... 129 00:11:11,337 --> 00:11:13,631 Zgadza się. To ty. 130 00:11:52,753 --> 00:11:56,966 ODPRAWIŁEM OPIEKUNKĘ. JEFFERY JEST ZE MNĄ. MUSIMY POGADAĆ. JEFF 131 00:15:33,390 --> 00:15:35,935 Nie mogłeś przyjść na górę? 132 00:15:37,561 --> 00:15:41,273 Nie chciałem cię budzić. 133 00:15:41,857 --> 00:15:43,233 Ciężka noc? 134 00:15:44,693 --> 00:15:46,153 Długa. 135 00:15:55,871 --> 00:15:57,081 Proszę. 136 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 Dzięki. 137 00:16:01,961 --> 00:16:05,589 Mleko się skwasiło? W nocy nie było prądu. 138 00:16:05,673 --> 00:16:09,426 Później pojadę do sklepu. Odebrać pościel dla twojej mamy? 139 00:16:09,510 --> 00:16:10,844 Kogo? 140 00:16:11,929 --> 00:16:13,472 Dobre mleko. 141 00:16:13,555 --> 00:16:17,351 - Krowie. - A jakiego się spodziewałeś? 142 00:16:17,434 --> 00:16:21,689 Nie wiem, czy spotkamy się w weekend, ale mogę odebrać. 143 00:16:21,772 --> 00:16:24,608 Jasne, świetnie, Kathryn. 144 00:16:24,692 --> 00:16:26,652 Kathryn? 145 00:16:28,487 --> 00:16:29,822 Co? 146 00:16:29,905 --> 00:16:32,658 Nie mówiłeś tak od czasu pierwszej randki. 147 00:16:32,741 --> 00:16:34,994 Właśnie... 148 00:16:35,077 --> 00:16:37,079 Zdrzemnij się. 149 00:16:37,162 --> 00:16:40,416 Nie możesz prowadzić w takim stanie. 150 00:16:40,499 --> 00:16:42,167 Muszę lecieć. 151 00:16:42,251 --> 00:16:44,378 Dziś ważne spotkanie. 152 00:16:45,838 --> 00:16:48,132 - Powodzenia. - Dziękuję. 153 00:16:51,010 --> 00:16:52,428 Miłego dnia. 154 00:16:53,846 --> 00:16:55,556 - Kat. - Zdrzemnij się. 155 00:17:23,584 --> 00:17:25,252 - Wstawaj! - Wstaję! 156 00:17:27,004 --> 00:17:27,963 Już wstałem! 157 00:17:30,174 --> 00:17:31,300 Śniadanie na stole. 158 00:18:03,040 --> 00:18:05,375 Tu Marcy. Spotkamy się na miejscu. 159 00:18:23,018 --> 00:18:25,437 Nie wymykaj się. 160 00:18:25,521 --> 00:18:28,941 Chcę, żebyś pojechała ze mną do szpitala. 161 00:18:29,024 --> 00:18:30,234 Nie. 162 00:18:31,360 --> 00:18:32,361 Nie? 163 00:18:32,820 --> 00:18:35,906 Nie możesz udawać, że dwa dni temu nie miałaś ataku. 164 00:18:35,989 --> 00:18:39,827 Cokolwiek się dzieje, to nie żarty. 165 00:18:39,910 --> 00:18:43,247 Nie będę udawał, że nic się nie stało. 166 00:18:43,330 --> 00:18:44,748 Musisz pójść do lekarza. 167 00:18:46,667 --> 00:18:48,168 Jestem lekarzem. 168 00:18:49,294 --> 00:18:50,420 Słucham? 169 00:18:51,505 --> 00:18:53,006 Wiesz, co powie lekarka? 170 00:18:53,090 --> 00:18:56,051 Że miałam napad nieświadomości, 171 00:18:56,135 --> 00:18:59,721 a sygnały elektryczne w moim mózgu 172 00:18:59,805 --> 00:19:01,640 powtarzały się co trzy sekundy. 173 00:19:01,723 --> 00:19:04,143 Dokładnie takie przypadki mają dzieci. 174 00:19:04,226 --> 00:19:07,938 Zrobi rezonans magnetyczny, bo mój stan pewnie się pogorszy. 175 00:19:08,021 --> 00:19:09,523 Czemu nie powiedziałaś? 176 00:19:09,648 --> 00:19:11,024 Bo... 177 00:19:12,234 --> 00:19:13,986 to nie wszystko. 178 00:19:14,361 --> 00:19:17,865 Daj mi wskazówkę. Cokolwiek. 179 00:19:18,949 --> 00:19:21,660 Wciąż jestem twoim opiekunem. 180 00:19:21,743 --> 00:19:24,955 Który dzisiaj? Trzynasty? 181 00:19:25,664 --> 00:19:29,084 Około południa w Oregonie rozbije się niewielki samolot. 182 00:19:29,168 --> 00:19:31,420 Będą cztery ofiary śmiertelne. 183 00:19:31,503 --> 00:19:34,756 Jeśli się mylę, pójdę do szpitala. 184 00:19:34,840 --> 00:19:36,175 OK? 185 00:19:36,258 --> 00:19:39,178 Czegoś takiego nie da się przewidzieć. 186 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 Zatem pójdę z tobą do lekarza. 187 00:19:42,639 --> 00:19:46,351 - Zgoda? - Nie. Daj mi numer komórki. 188 00:19:46,977 --> 00:19:49,271 - Nie mam. - Nie masz? 189 00:19:50,147 --> 00:19:52,232 Pewnie zastrzegłaś. 190 00:19:58,989 --> 00:20:02,284 Bierz. To prezent dla kogoś... 191 00:20:02,367 --> 00:20:03,660 Nieważne. 192 00:20:03,744 --> 00:20:06,705 Weź i odbieraj moje telefony. 193 00:20:43,617 --> 00:20:48,038 ZGON ZA 43 SEKUNDY 194 00:21:12,271 --> 00:21:16,525 ZGON ZA 15 SEKUND 195 00:21:53,478 --> 00:21:55,063 Witamy w XXI wieku. 196 00:21:55,147 --> 00:21:57,357 Jestem podróżnik 3569. 197 00:22:06,116 --> 00:22:07,367 Cholera. 198 00:22:24,509 --> 00:22:26,303 - I jak, szefie? - Co? 199 00:22:26,887 --> 00:22:29,723 - Baza operacyjna. - Zachwycająca. 200 00:22:29,806 --> 00:22:33,727 - Nie było posłańca? - Zauważyłabym dziecko. 201 00:22:33,810 --> 00:22:38,523 - To miało być proste przekazanie. - Dyrektor nie wiedział o tabletkach. 202 00:22:38,607 --> 00:22:41,193 - O czym? - O śmiertelnej dawce fentanylu. 203 00:22:41,276 --> 00:22:44,196 W razie gdyby nie zdołał pociągnąć za spust. 204 00:22:45,197 --> 00:22:47,949 W raporcie napisano, że umarł od strzału w głowę. 205 00:22:48,033 --> 00:22:50,160 Nikogo z nim nie było? 206 00:22:50,243 --> 00:22:51,953 Nie. Szukaliśmy. 207 00:22:52,037 --> 00:22:54,956 Nie panikujmy. Dyrektor wybierze nowego kandydata. 208 00:22:55,040 --> 00:22:57,542 Jeśli jakiś będzie dostępny. 209 00:22:57,626 --> 00:23:01,129 - Zapamiętałeś wszystkich w okolicy? - Wszystkich. 210 00:23:01,213 --> 00:23:04,758 Ilu od 8.30? 211 00:23:07,677 --> 00:23:09,721 Dzisiaj jest kiepski dzień. 212 00:23:09,805 --> 00:23:12,099 Budowlaniec został porażony prądem. 213 00:23:12,724 --> 00:23:16,812 Świetny gospodarz, ale podróżnik nie uniknąłby porażenia. 214 00:23:16,895 --> 00:23:20,357 Wiadomość o jego śmierci jest już w sieci. 215 00:23:20,440 --> 00:23:22,359 Za parę godzin - nieudana operacja. 216 00:23:22,442 --> 00:23:25,112 Ile mamy czasu? 217 00:23:25,195 --> 00:23:27,239 Trzydzieści godzin. 218 00:23:27,322 --> 00:23:30,534 Wywieźmy antymaterię poza miasto. 219 00:23:30,617 --> 00:23:33,662 Dyrektor na pewno chce jej do czegoś użyć. 220 00:23:33,745 --> 00:23:35,288 Pewnie jako źródła energii. 221 00:23:35,372 --> 00:23:37,499 Pozostałe zespoły muszą nas znaleźć. 222 00:23:38,125 --> 00:23:40,335 Wyślę SOS przez ukrytą sieć, 223 00:23:40,418 --> 00:23:43,380 ale FBI może go zobaczyć. 224 00:23:43,463 --> 00:23:45,090 Wiesz o tym. 225 00:23:45,173 --> 00:23:47,592 Spróbuj. Odwrócę ich uwagę. 226 00:23:47,676 --> 00:23:52,013 Jeśli znajdziemy dodatkowe źródło energii, 227 00:23:52,097 --> 00:23:53,515 zyskamy trochę czasu. 228 00:23:54,141 --> 00:23:55,183 Dobrze. 229 00:23:55,267 --> 00:23:58,854 Porozmawiam z podróżnikiem, który był dostawcą. 230 00:23:58,937 --> 00:24:01,773 - To dobry pomysł? - Nie. 231 00:24:07,529 --> 00:24:08,446 Delaney. 232 00:24:08,530 --> 00:24:11,616 Major Gleason, miałem zadzwonić. 233 00:24:11,700 --> 00:24:14,703 Liczyłam, że już się nie usłyszymy. Jak zabawa? 234 00:24:15,245 --> 00:24:17,455 - Nie dostaliśmy materiału. - Jak to? 235 00:24:17,539 --> 00:24:20,208 - Odjechaliście z nim. - Też tak sądziłem. 236 00:24:20,292 --> 00:24:22,460 Czemu nie planuje pan eksplozji? 237 00:24:22,544 --> 00:24:25,463 Eksplozja była, ale nie taka, jaką planowaliśmy. 238 00:24:25,547 --> 00:24:28,049 Kiedy? 239 00:24:28,133 --> 00:24:29,217 W drodze do bazy. 240 00:24:29,301 --> 00:24:31,344 Ilu zabitych? 241 00:24:31,428 --> 00:24:33,930 Kierowca zapadł w śpiączkę, 242 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 ale wybuch powinien mieć siłę 243 00:24:35,807 --> 00:24:38,143 - kilku megaton. - O co mnie pan oskarża? 244 00:24:38,226 --> 00:24:40,395 Materiał nigdy nie istniał 245 00:24:40,479 --> 00:24:43,565 albo go pani ukryła. Musimy pogadać. 246 00:24:46,359 --> 00:24:49,112 Będę w pobliżu. 247 00:24:49,196 --> 00:24:51,114 Do zobaczenia. 248 00:24:51,198 --> 00:24:52,782 Pa. 249 00:24:54,117 --> 00:24:56,119 Protokół numer 6. 250 00:24:56,203 --> 00:24:58,205 Policjant i agent nie mogą rozmawiać? 251 00:24:58,288 --> 00:25:01,499 Nie mów o sobie w trzeciej osobie. 252 00:25:01,583 --> 00:25:03,251 To ma związek z FBI? 253 00:25:03,335 --> 00:25:07,631 O ile nie chcą, żeby w mieście wybuchła antymateria... 254 00:25:07,714 --> 00:25:09,716 Poważnie? 255 00:25:09,799 --> 00:25:12,552 Przybył posłaniec? Masz pozwolenie od dyrektora? 256 00:25:12,636 --> 00:25:13,803 Odsuń się. 257 00:25:13,887 --> 00:25:16,598 Podróżnik przedawkował. 258 00:25:17,807 --> 00:25:20,644 Czekajcie na instrukcje od posłańca 259 00:25:20,727 --> 00:25:22,312 lub podróżnika. 260 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 Co mam powiedzieć? 261 00:25:23,480 --> 00:25:26,816 Gdzie jest zespół, który miał przejąć materiał? 262 00:25:26,900 --> 00:25:29,903 Nie wiem i nie powinnam wiedzieć. 263 00:25:29,986 --> 00:25:32,239 Rozumiem, że jesteś nowy 264 00:25:32,322 --> 00:25:34,866 i dostałeś trudne zadanie. 265 00:25:34,950 --> 00:25:37,827 Siedzę tu od roku, czasem się nie udaje. 266 00:25:37,911 --> 00:25:40,413 Dlatego jesteśmy pogrupowani. 267 00:25:40,497 --> 00:25:44,125 - Zespoły są na całym świecie. - Dlatego jest protokół numer 6. 268 00:25:44,209 --> 00:25:46,670 Ale pomóż mi. 269 00:25:46,753 --> 00:25:48,797 Mamy wywieźć materiał na pustkowie 270 00:25:48,880 --> 00:25:52,175 czy ryzykować zniszczenie miasta? 271 00:25:52,259 --> 00:25:55,303 To trudna decyzja. Nie pomyl się. 272 00:26:01,142 --> 00:26:05,105 Gdyby nie umiejętności pilota, 273 00:26:05,188 --> 00:26:06,982 nie skończyłoby się 274 00:26:07,065 --> 00:26:09,693 na czerech ofiarach śmiertelnych. 275 00:26:09,776 --> 00:26:13,488 Na szczęście udało mu się wylądować. 276 00:26:14,447 --> 00:26:18,618 Nazwiska ofiar nie zostały ujawnione. 277 00:26:30,880 --> 00:26:33,925 W porządku? Pocisz się. 278 00:26:34,009 --> 00:26:37,012 Wolałbym nie trzymać w domu bomby. 279 00:26:37,095 --> 00:26:41,308 Philipie. Chyba jesteśmy gotowi. 280 00:26:44,311 --> 00:26:46,730 - Masz komórkę? - Tak. 281 00:26:46,813 --> 00:26:48,857 Kto dzwoni? 282 00:26:48,940 --> 00:26:51,234 Mój opiekun. 283 00:26:53,695 --> 00:26:57,907 - Tak? - Skąd mogłaś o tym wiedzieć, 284 00:26:57,991 --> 00:27:00,285 jeśli nie maczałaś w tym palców? 285 00:27:00,368 --> 00:27:03,496 - Nie mogę powiedzieć. - To jakieś szaleństwo. 286 00:27:04,205 --> 00:27:07,876 Skoro doszło do wypadku, nie idę do szpitala. 287 00:27:07,959 --> 00:27:10,879 Nie spodziewałem się tego. 288 00:27:10,962 --> 00:27:13,673 Prosiłeś o wskazówkę, więc ci ją dałam. 289 00:27:13,757 --> 00:27:17,218 - Muszę iść. - Jeszcze jedno. 290 00:27:17,302 --> 00:27:20,597 Czy ta sprawa z FBI jest niebezpieczna? 291 00:27:22,432 --> 00:27:24,851 To zależy. 292 00:27:26,728 --> 00:27:27,854 Co się dzieje? 293 00:27:29,814 --> 00:27:32,442 - Co jest? - Ręce mu się trzęsły. 294 00:27:32,525 --> 00:27:34,611 Chyba doszło do zwarcia. 295 00:27:35,695 --> 00:27:38,323 Serce nie bije. Przynieś moją torbę. 296 00:27:40,784 --> 00:27:42,118 Marcy! 297 00:27:45,538 --> 00:27:46,456 Marcy. 298 00:27:46,539 --> 00:27:50,335 Philipie, nie zostawiaj nas. 299 00:27:50,418 --> 00:27:51,628 Marcy. 300 00:27:52,712 --> 00:27:54,381 Marcy? 301 00:27:57,342 --> 00:27:58,927 No dalej. 302 00:28:01,179 --> 00:28:02,389 No dalej. 303 00:28:13,483 --> 00:28:14,901 Wrócił. 304 00:28:18,780 --> 00:28:20,365 Mów. 305 00:28:23,326 --> 00:28:26,037 Nie dodaliśmy czasu. 306 00:28:27,455 --> 00:28:30,125 Straciliśmy i nie zostało go wiele. 307 00:28:39,467 --> 00:28:43,179 Nie wiem, co się stało. Ręce mi odskoczyły. 308 00:28:43,263 --> 00:28:47,183 Zmniejszyłeś pojemność kondensatora. 309 00:28:48,601 --> 00:28:51,980 - Przepraszam. - Możesz zacząć od nowa? 310 00:28:52,063 --> 00:28:53,106 Za mało czasu. 311 00:28:54,941 --> 00:28:56,609 Co powiedziała Boyd? 312 00:28:56,693 --> 00:29:01,239 Że naruszyłem protokół 6 i to nie jej sprawa. 313 00:29:01,322 --> 00:29:03,950 Musimy wywieźć materiał jak najdalej stąd. 314 00:29:04,033 --> 00:29:07,912 Gdyby tego chciał dyrektor, wysłałby nam wiadomość. 315 00:29:07,996 --> 00:29:11,040 Zatem istnieje inne rozwiązanie. 316 00:29:11,124 --> 00:29:13,042 Mamy pięć godzin. 317 00:29:13,126 --> 00:29:14,711 Musimy wywieźć antymaterię 318 00:29:14,794 --> 00:29:17,797 w bezpieczne miejsce. 319 00:29:20,967 --> 00:29:23,094 Wiem, dokąd. 320 00:29:23,178 --> 00:29:24,512 To oczywiste. 321 00:29:25,805 --> 00:29:27,724 Tam, gdzie powstała. 322 00:29:27,807 --> 00:29:30,351 Do laboratorium? Oszalałeś. 323 00:29:30,435 --> 00:29:31,686 Czyżby? 324 00:29:32,270 --> 00:29:36,191 Stworzono je do przechowywania antymaterii. 325 00:29:36,274 --> 00:29:38,860 To tylko pół godziny drogi stąd. 326 00:29:38,943 --> 00:29:42,822 Zespół, który miał ją zabrać, z pewnością ma inne plany. 327 00:29:42,906 --> 00:29:46,409 Plany się zmieniają. 328 00:29:46,493 --> 00:29:49,537 Znajdziesz mapę laboratorium na tym antyku? 329 00:29:49,621 --> 00:29:53,625 Po pierwsze to najnowsza technologia. 330 00:29:53,708 --> 00:29:57,378 Po drugie mogę się włamać do głównego systemu. 331 00:29:57,962 --> 00:30:00,381 Śmiało. 332 00:30:01,841 --> 00:30:04,344 Nie chcę się czepiać, ale... 333 00:30:04,427 --> 00:30:06,179 Jak unikniemy Delaney? 334 00:30:06,262 --> 00:30:09,307 Naruszyłem protokół 6, więc może jej powiem? 335 00:30:09,390 --> 00:30:11,392 - O nie. - Co jest? 336 00:30:11,476 --> 00:30:14,354 Mama wie, że nie poszedłem na test. 337 00:30:14,979 --> 00:30:16,105 Wszedłem. 338 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 Mogę wyłączyć zabezpieczenia i zasilanie. 339 00:30:25,406 --> 00:30:27,700 Najskuteczniej byłoby wylać wodę 340 00:30:28,409 --> 00:30:32,205 ze zbiornika w budynku 26. Jak myślisz? 341 00:30:46,928 --> 00:30:48,555 Kurwa mać. 342 00:31:05,113 --> 00:31:06,948 Do zobaczenia. 343 00:31:14,998 --> 00:31:17,041 Nie daje za wygraną. 344 00:31:19,377 --> 00:31:22,130 Odpuścił. 345 00:31:24,173 --> 00:31:27,218 Po co bibliotekarce opiekun? 346 00:31:29,846 --> 00:31:32,223 Tożsamość mojego gospodarza była błędna. 347 00:31:32,307 --> 00:31:36,728 Profil stworzono jako ćwiczenie, 348 00:31:36,811 --> 00:31:40,857 a my wzięliśmy go za źródło informacji. 349 00:31:40,940 --> 00:31:42,734 Marcy jest... 350 00:31:44,235 --> 00:31:47,447 opóźniona w rozwoju i znajduje się pod opieką państwa. 351 00:31:47,530 --> 00:31:49,115 I to nie jest kłopot? 352 00:31:50,533 --> 00:31:53,036 Któregoś dnia... 353 00:31:53,828 --> 00:31:56,748 z pewnością umrę. 354 00:31:56,831 --> 00:32:00,752 Powiem MacLarenowi, gdy postawię właściwą diagnozę. 355 00:32:00,835 --> 00:32:04,172 Ktoś musi wiedzieć. W razie kolejnego ataku. 356 00:32:07,717 --> 00:32:11,596 Wszyscy nosimy brzemię. Twoje nie jest lżejsze. 357 00:32:15,391 --> 00:32:18,436 Jestem lekarzem. Znam objawy. 358 00:32:21,522 --> 00:32:24,567 - Radzę sobie. - Weź działkę, zanim wyjdziemy. 359 00:32:26,361 --> 00:32:30,657 Żeby nie trzęsły ci się ręce. Dzisiaj nie możesz rzucić. 360 00:32:46,839 --> 00:32:50,343 Nie mam ochoty współpracować z morderczynią. 361 00:32:50,426 --> 00:32:53,346 Z Delaney? Przecież zmieniliśmy historię. 362 00:32:53,429 --> 00:32:57,100 Stworzyła najbardziej śmiercionośną broń w dziejach. 363 00:32:57,183 --> 00:33:00,103 - Gdyby nie wojsko... - Bzdury. 364 00:33:00,186 --> 00:33:03,398 Delaney była kozłem ofiarnym. 365 00:33:03,481 --> 00:33:08,027 - To ich zbiornik nie wytrzymał. - Widziałam ją w filmach dokumentalnych. 366 00:33:09,112 --> 00:33:11,364 Czarująca niczym wiedźma. 367 00:33:18,830 --> 00:33:20,415 Tutaj w lewo. 368 00:33:29,757 --> 00:33:31,592 Jak leci? 369 00:33:31,676 --> 00:33:35,638 Podobno zalało budynek 26. 370 00:33:35,722 --> 00:33:38,057 - Dokumenty. - Jasne. 371 00:33:49,485 --> 00:33:51,779 Czternaście galonów na minutę. 372 00:33:51,863 --> 00:33:53,322 Czas leci. 373 00:33:57,744 --> 00:33:58,953 Jedźcie. 374 00:34:08,629 --> 00:34:10,631 Dzień dobry, ja z nimi. 375 00:34:10,715 --> 00:34:12,592 - Ruszaj. - OK. 376 00:34:20,224 --> 00:34:22,435 Włamałem się do systemu zabezpieczeń. 377 00:34:22,518 --> 00:34:26,689 - Teren pusty. - Miejcie oczy otwarte. 378 00:34:46,793 --> 00:34:48,294 Idziemy. 379 00:35:01,599 --> 00:35:03,059 Interfejs jest na górze. 380 00:35:03,142 --> 00:35:04,936 Ani kroku. 381 00:35:13,611 --> 00:35:14,904 Cholera. 382 00:35:22,203 --> 00:35:23,788 Drzwi od południa. Idź. 383 00:35:35,508 --> 00:35:40,555 Zakręciłam zawór, który rozszczelniono zdalnie. 384 00:35:42,598 --> 00:35:46,227 Major nie miał jaj, żeby załatwić to samemu? 385 00:35:46,310 --> 00:35:49,564 Ten, który zabrał antymaterię? 386 00:35:49,647 --> 00:35:52,567 To my ją ukradliśmy. 387 00:35:52,650 --> 00:35:55,111 Materiał jest w czarnej torbie. 388 00:35:55,194 --> 00:35:58,656 Takiej małej? Raczej nie. 389 00:35:58,739 --> 00:36:00,074 Jest dość ciężka. 390 00:36:00,158 --> 00:36:02,869 Moja wspólniczka ma cię na celowniku. 391 00:36:02,952 --> 00:36:07,248 Marcy, skierujesz laser na mnie? 392 00:36:09,125 --> 00:36:11,460 Wczoraj zapobiegliśmy tragedii. 393 00:36:11,544 --> 00:36:13,963 Musimy włożyć materiał na miejsce. 394 00:36:14,046 --> 00:36:15,631 Kim jesteście? 395 00:36:15,715 --> 00:36:18,050 MacLaren, FBI. 396 00:36:18,134 --> 00:36:20,678 Mój zespół ma powstrzymać wojsko 397 00:36:20,761 --> 00:36:23,806 przed stworzeniem najpotężniejszej broni w dziejach. 398 00:36:23,890 --> 00:36:25,516 Dzieciak jest agentem? 399 00:36:25,600 --> 00:36:28,144 Wszyscy są ekspertami. 400 00:36:28,227 --> 00:36:29,770 Uprawnienia? 401 00:36:31,189 --> 00:36:33,900 Ocaliliśmy tysiące istnień 402 00:36:33,983 --> 00:36:35,776 i zatrzymaliśmy wyścig zbrojeń, 403 00:36:35,860 --> 00:36:39,822 ale nasz zbiornik ma ograniczoną pojemność baterii. 404 00:36:39,906 --> 00:36:41,866 Pokaż. 405 00:36:55,671 --> 00:36:58,132 Powinien tak migać? 406 00:36:58,216 --> 00:36:59,675 Nie ma czasu. 407 00:36:59,759 --> 00:37:03,304 Jak stworzyliście tak mały, stabilny zbiornik? 408 00:37:04,222 --> 00:37:05,223 Ktoś przyszedł. 409 00:37:06,933 --> 00:37:09,352 Tylko kierowca. 410 00:37:09,435 --> 00:37:11,604 - Wojskowy. - Przyjąłem. Nic nie rób. 411 00:37:12,188 --> 00:37:13,606 Mamy gościa. 412 00:37:13,689 --> 00:37:16,108 Gleason. Myślałam, że kradniecie dla niego. 413 00:37:16,192 --> 00:37:20,071 - Ile czasu? - Nie ma zegarka. Kilka minut. 414 00:37:20,154 --> 00:37:21,989 Wybuchnie bez ostrzeżenia. 415 00:37:22,073 --> 00:37:25,576 - Spław go. - Jak zawsze. 416 00:37:26,410 --> 00:37:27,620 Idziemy. 417 00:37:41,342 --> 00:37:44,595 - Gdzie pracownicy? - Doszło do przecieku. 418 00:37:44,679 --> 00:37:47,723 Poszli do domów. Ci sprzątają. 419 00:37:47,807 --> 00:37:50,476 Możecie się ulotnić? 420 00:37:50,559 --> 00:37:53,145 Nie trzeba. Wracajcie do pracy. 421 00:37:54,355 --> 00:37:57,984 Mają w dupie naszą rozmowę, a ja nie chcę zostać sama. 422 00:37:58,067 --> 00:37:59,610 To tak, jak ja. 423 00:37:59,694 --> 00:38:02,446 Materiału tu nie ma. Proszę wyjść. 424 00:38:07,576 --> 00:38:08,828 Nie mamy czasu. 425 00:38:09,620 --> 00:38:10,955 Czekaj. 426 00:38:12,915 --> 00:38:14,875 Skoro go nie ma 427 00:38:16,335 --> 00:38:18,796 i nigdy do mnie nie trafił, 428 00:38:18,879 --> 00:38:20,506 zostaje jedna możliwość... 429 00:38:25,094 --> 00:38:26,345 Co to za dźwięk? 430 00:38:31,726 --> 00:38:32,727 Skłamałam. 431 00:38:36,480 --> 00:38:38,024 Broń nigdy nie istniała. 432 00:38:39,317 --> 00:38:40,943 Materiał się kumulował, 433 00:38:41,027 --> 00:38:44,822 ale gdy tworzyliśmy antycząstki, dochodziło do mikrozniszczeń. 434 00:38:45,531 --> 00:38:47,700 - Musimy go zdjąć. - Czekaj. 435 00:38:47,783 --> 00:38:51,203 Nie chciałam stracić dofinansowania. Myślałam, że robimy postępy. 436 00:38:51,287 --> 00:38:52,330 Nie ma czasu. 437 00:38:52,413 --> 00:38:53,622 Wzięliście może miligram. 438 00:38:53,706 --> 00:38:55,791 Nie było łatwo się przyznać, 439 00:38:55,875 --> 00:38:58,544 ale muszę powiedzieć, że nieźle się bawiłem. 440 00:38:59,211 --> 00:39:02,631 Chcemy, żeby kontynuowała pani badania. 441 00:39:04,133 --> 00:39:06,093 Jeszcze się zobaczymy. 442 00:39:06,761 --> 00:39:08,554 Może pan teraz odejść? 443 00:39:11,307 --> 00:39:12,975 Oczywiście. 444 00:39:22,610 --> 00:39:24,362 Major wychodzi. 445 00:39:40,836 --> 00:39:43,172 Sto dwadzieścia megaelektrowoltów? 446 00:39:43,255 --> 00:39:46,509 Jest naładowany. 447 00:39:46,592 --> 00:39:49,595 - Jak długo to potrwa? - Nie wiem. 448 00:40:00,523 --> 00:40:02,149 Gotowe. 449 00:40:04,276 --> 00:40:05,903 Myślałem, że będzie gorzej. 450 00:40:07,488 --> 00:40:08,656 Nie. 451 00:40:09,907 --> 00:40:11,117 Pusty. 452 00:40:11,200 --> 00:40:13,911 10,3 gramy stabilnej antymaterii. 453 00:40:15,621 --> 00:40:19,041 - Blisko było? - Nie wiadomo. 454 00:40:21,460 --> 00:40:23,087 Pewnie tak. 455 00:40:28,217 --> 00:40:31,679 - Nie wie pani, jakie to ważne... - Gówno, a nie FBI. 456 00:40:33,681 --> 00:40:35,474 Kim jesteście? 457 00:40:35,558 --> 00:40:37,643 Blondyna ma 20 lat. 458 00:40:37,726 --> 00:40:41,355 A technologia, którą mieliście ze sobą, nie istnieje. 459 00:40:41,439 --> 00:40:42,815 Jak widać, istnieje. 460 00:40:43,607 --> 00:40:45,025 Pracuję dla FBI. 461 00:40:45,109 --> 00:40:47,570 Operacja jest ściśle tajna. 462 00:40:47,653 --> 00:40:50,823 Odezwiemy się. Na razie materiał musi być bezpieczny. 463 00:40:50,906 --> 00:40:53,576 Na razie? Co to znaczy? 464 00:40:53,659 --> 00:40:56,954 Nie może trafić w ręce wojska. 465 00:40:57,538 --> 00:40:58,789 Proszę posłuchać. 466 00:40:58,873 --> 00:41:03,919 Gdyby potrzebowała pani pomocy, to mój numer. 467 00:41:04,003 --> 00:41:06,589 Pewnie zadzwonię pierwszy. 468 00:41:06,672 --> 00:41:08,674 Czekam z niecierpliwością. 469 00:41:08,757 --> 00:41:12,470 Byliśmy o włos od interwencji. 470 00:41:12,553 --> 00:41:14,722 - Ocaliła mu pani życie. - Gleasonowi? 471 00:41:16,557 --> 00:41:18,684 Świetnie. Co za ulga. 472 00:41:56,305 --> 00:41:58,349 Dostałeś mojego SMS-a? 473 00:41:58,432 --> 00:42:01,018 Tak. Przepraszam. 474 00:42:01,101 --> 00:42:02,269 Byłem zajęty. 475 00:42:03,812 --> 00:42:06,565 Lekarze uprzedzali, że dojdziesz do siebie. 476 00:42:24,625 --> 00:42:26,669 Robiłem herbatę. Chcesz? 477 00:42:26,752 --> 00:42:28,128 Poproszę. 478 00:42:31,340 --> 00:42:32,925 Więc... 479 00:42:34,176 --> 00:42:35,594 uratowałaś go? 480 00:42:39,515 --> 00:42:41,850 Przeprowadzałaś resuscytację 481 00:42:41,934 --> 00:42:44,645 na niejakim Philipie. 482 00:42:44,728 --> 00:42:47,231 Doszło do zatrzymania akcji serca. 483 00:42:47,314 --> 00:42:51,902 Potem padł telefon i już nie odebrałaś. 484 00:42:55,197 --> 00:42:56,865 Nic mu nie jest. 485 00:42:57,449 --> 00:42:58,617 Dobrze. 486 00:42:59,868 --> 00:43:00,786 Dobrze. 487 00:43:04,999 --> 00:43:06,875 Co robisz jutro? 488 00:43:09,336 --> 00:43:13,382 Myślałam o tym, co mówiłeś. Pójdę do szpitala. 489 00:43:16,510 --> 00:43:18,971 Mam cię zabrać? 490 00:43:19,054 --> 00:43:20,139 Czy... 491 00:43:21,140 --> 00:43:24,059 zjedziesz po linie ze śmigłowca? 492 00:43:26,687 --> 00:43:29,648 Możesz mnie zabrać. 493 00:43:29,732 --> 00:43:30,983 Proszę. 494 00:43:36,447 --> 00:43:39,074 Przepraszam za spóźnienie. 495 00:43:42,536 --> 00:43:43,954 Dziękuję. 496 00:43:44,038 --> 00:43:46,165 Do jutra. 497 00:43:46,248 --> 00:43:48,292 Wiem, wiem... 498 00:44:07,353 --> 00:44:09,063 Wróciłem. 499 00:44:09,146 --> 00:44:12,232 Mój mąż spędzi wieczór w domu? 500 00:44:12,316 --> 00:44:13,484 Niemożliwe. 501 00:44:18,280 --> 00:44:21,075 Miła niespodzianka. 502 00:44:25,204 --> 00:44:28,040 Otwórz. Naleję wina. 503 00:44:32,336 --> 00:44:35,130 Podróżnik 3468. 504 00:44:35,714 --> 00:44:38,926 Rezultat misji zaakceptowany. 505 00:44:39,009 --> 00:44:43,055 Dalsze naruszanie protokołu może skutkować postępowaniem karnym. 506 00:44:43,138 --> 00:44:45,140 Koniec wiadomości. 507 00:44:47,685 --> 00:44:51,897 - Kim pan jest? - Gościem, który kupi ciasteczka. 508 00:44:53,273 --> 00:44:56,443 Pół godziny temu sprzedałaś mi dwa pudełka. 509 00:44:56,527 --> 00:44:58,821 Już tu byłaś. 510 00:45:00,739 --> 00:45:02,199 Do widzenia. 511 00:45:08,205 --> 00:45:11,166 Weźmiesz je do pracy, 512 00:45:11,250 --> 00:45:13,377 żebym wszystkich nie zjadła. 513 00:45:13,460 --> 00:45:15,546 Skoro nalegasz. 514 00:45:15,629 --> 00:45:17,965 Jak ci minął dzień? 515 00:45:19,591 --> 00:45:22,761 Wiesz co? Był nudny. 516 00:45:22,845 --> 00:45:24,471 Lepiej opowiedz mi o swoim. 517 00:45:26,348 --> 00:45:27,891 Ze szczegółami. 518 00:45:29,727 --> 00:45:31,854 Napisy: Karolina Biniek