1 00:00:06,047 --> 00:00:08,800 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:36,870 --> 00:00:40,957 Du bist jetzt ein... 3 00:00:43,168 --> 00:00:47,630 ...großes Mädchen. 4 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 Marcy? 5 00:00:49,632 --> 00:00:52,719 Ich muss heute früher gehen. Kommst du allein klar? 6 00:00:53,636 --> 00:00:55,388 Ja, ich komme klar. 7 00:00:55,472 --> 00:00:58,224 Gönn dir eine Pause. Du arbeitest viel zu schwer. 8 00:00:58,308 --> 00:01:01,061 Das mache ich. 9 00:01:01,144 --> 00:01:03,021 Tschüss, Tory. 10 00:01:07,025 --> 00:01:10,570 DU BIST JETZT EIN GROSSES MÄDCHEN 11 00:01:22,373 --> 00:01:24,167 Nein! 12 00:01:31,466 --> 00:01:32,550 Nein! 13 00:01:34,719 --> 00:01:36,137 Lasst das! 14 00:02:12,757 --> 00:02:17,178 TODESZEITPUNKT: 22:42 UHR 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,456 TODESZEITPUNKT: 22:42 UHR 16 00:02:46,583 --> 00:02:48,918 TODESZEITPUNKT 00:41 17 00:02:49,002 --> 00:02:50,461 Die habe ich von David! 18 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 Die ist von David! 19 00:02:53,548 --> 00:02:54,841 David... 20 00:02:55,717 --> 00:02:56,843 TODESZEITPUNKT 00:31 21 00:03:17,864 --> 00:03:19,657 TODESZEITPUNKT 00:05 22 00:03:37,884 --> 00:03:39,427 Die gehört mir. 23 00:03:40,970 --> 00:03:41,971 Heilige Scheiße. 24 00:04:37,485 --> 00:04:42,782 TODESZEITPUNKT: 23:06 UHR 25 00:04:42,865 --> 00:04:45,034 TODESZEITPUNKT 00:50 26 00:04:45,118 --> 00:04:47,620 Trevor, bleib liegen. Er ist besser als du. 27 00:04:50,081 --> 00:04:52,583 -Bleib liegen, Mann. -Halt's Maul! 28 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Du hättest liegen bleiben sollen. 29 00:05:00,508 --> 00:05:01,551 TODESZEITPUNKT 00:30 30 00:05:11,311 --> 00:05:12,228 Trevor? 31 00:05:12,854 --> 00:05:13,896 Trevor! 32 00:05:30,371 --> 00:05:31,414 TODESZEITPUNKT 00:01 33 00:05:49,932 --> 00:05:52,018 Ich gebe auf. 34 00:06:01,444 --> 00:06:03,446 -Müssen wir es schneiden? -Nein. 35 00:06:10,495 --> 00:06:13,247 TODESZEITPUNKT: 23:35 UHR 36 00:06:34,018 --> 00:06:35,561 TODESZEITPUNKT 00:06 37 00:07:26,279 --> 00:07:28,406 Schon ok, schon ok. Es ist fast fertig. 38 00:07:39,542 --> 00:07:41,127 Carly? 39 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 -Carly? -So lasse ich dich nicht rein. 40 00:07:45,256 --> 00:07:47,216 Du hast es versprochen, Jeff. 41 00:07:48,217 --> 00:07:50,928 Komm schon, mach mich nicht wütend. Ich muss pissen. 42 00:07:52,096 --> 00:07:57,518 TODESZEITPUNKT: 00:38 UHR 43 00:07:57,602 --> 00:07:59,520 TODESZEITPUNKT 00:58 44 00:08:07,195 --> 00:08:09,030 Du sollst nicht betrunken herkommen. 45 00:08:09,113 --> 00:08:11,365 -Wieso weint er? -Er hat nur Hunger. 46 00:08:11,449 --> 00:08:14,535 -Dann gib ihm was zu essen! -Ich wärme es gerade auf. 47 00:08:16,746 --> 00:08:17,747 Was ist das? 48 00:08:18,789 --> 00:08:21,667 Das ist Babynahrung. Er ist ein Baby, Jeff. 49 00:08:28,132 --> 00:08:30,718 Rede nicht mit mir, als wäre ich ein Idiot. 50 00:08:44,524 --> 00:08:47,985 TODESZEITPUNKT 00:10 51 00:08:48,069 --> 00:08:50,988 Hey, hör auf mit der Scheiße! Lass das! 52 00:08:51,072 --> 00:08:52,490 Du regst mich nur auf! 53 00:08:52,573 --> 00:08:54,367 TODESZEITPUNKT 00:04 54 00:09:13,052 --> 00:09:16,430 Hör zu, es tut mir leid. Du machst mich eben verrückt. 55 00:09:17,306 --> 00:09:18,975 Du solltest jetzt gehen. 56 00:09:22,979 --> 00:09:25,273 Ok, ich gehe. 57 00:09:32,697 --> 00:09:33,531 FERTIG 58 00:10:10,192 --> 00:10:12,111 Rene: Alles i. O., Baby? 59 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 "Alles Io"? 60 00:10:16,574 --> 00:10:18,242 "Alles Io"? 61 00:10:18,326 --> 00:10:19,744 Du bist aber früh auf. 62 00:10:25,958 --> 00:10:28,544 -Hat dich das Kopfweh geweckt? -Nein, die Vögel. 63 00:10:31,589 --> 00:10:33,883 Es ist dumm, sich vor einem Spiel zu prügeln. 64 00:10:34,508 --> 00:10:36,010 Willst du so Football spielen? 65 00:10:36,594 --> 00:10:40,014 Die Ärzte sorgen sich wegen seiner Gehirnerschütterung. 66 00:10:40,097 --> 00:10:41,932 So kriegst du kein Stipendium. 67 00:10:42,016 --> 00:10:44,518 -Üb dich schon mal im Burger braten. -Das reicht. 68 00:10:45,061 --> 00:10:47,938 Geh hoch, mach dich fertig. Die Ärzte wollen dich sehen. 69 00:10:49,649 --> 00:10:50,483 Danke, Mom. 70 00:10:57,573 --> 00:10:59,158 "Danke, Mom"? 71 00:10:59,533 --> 00:11:00,785 Wer, zur Hölle, war das? 72 00:11:12,463 --> 00:11:14,799 Wie sorgt man für ein Kleinkind? 73 00:11:29,271 --> 00:11:33,984 ANKUNFT VON TRAVELER 3326 BESTÄTIGT 74 00:11:47,665 --> 00:11:49,458 Philip Pearson? 75 00:11:50,501 --> 00:11:52,837 Ich suchte Sie an der Uni. Ich bin Detective Gower. 76 00:11:53,838 --> 00:11:56,340 -Gower? -Ihr Mitbewohner ist gestern verstorben. 77 00:12:00,177 --> 00:12:02,430 Sie wirken nicht überrascht. 78 00:12:13,399 --> 00:12:14,442 Ich bin's. 79 00:12:23,576 --> 00:12:24,702 -David? -Ja. 80 00:12:27,455 --> 00:12:30,666 Oh, das ist aber unangemessen. 81 00:12:31,041 --> 00:12:32,168 Marcy, zieh was an. 82 00:12:34,753 --> 00:12:39,884 Ich kann nicht dein fester Freund sein. Das Thema hatten wir doch schon. 83 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 Was hast du da? 84 00:12:48,267 --> 00:12:49,810 Was ist passiert? 85 00:12:51,520 --> 00:12:55,191 -Ich bin gefallen. -Und dann bist du einfach nach Hause? 86 00:12:55,274 --> 00:12:57,234 Geht es dir gut? Tut es weh? 87 00:12:58,110 --> 00:13:00,070 Mir geht es gut. 88 00:13:00,154 --> 00:13:03,824 Ich weiß, du gehst nicht gern zum Arzt... 89 00:13:06,994 --> 00:13:09,288 ...aber das ist ein tiefer Schnitt. 90 00:13:11,457 --> 00:13:12,708 Ist das angemessen? 91 00:13:13,125 --> 00:13:15,836 Angemessen? Klar. 92 00:13:17,129 --> 00:13:18,547 Unterwäsche wäre aber gut. 93 00:13:22,343 --> 00:13:25,721 -Sie haben sich fortgeschlichen. -Ich bin einfach nur gegangen. 94 00:13:27,681 --> 00:13:32,228 Die andere Spritze auf dem Tisch war also nicht für Sie gedacht? 95 00:13:34,396 --> 00:13:36,565 Was macht das für einen Unterschied? 96 00:13:36,649 --> 00:13:40,194 Hat Stephen sich selbst gespritzt, oder haben Sie das für ihn getan? 97 00:13:40,277 --> 00:13:43,572 Denn Ihre Fingerabdrücke waren auf beiden Spritzen. 98 00:13:43,656 --> 00:13:46,242 Ich war dort, aber dann bin ich gegangen. 99 00:13:46,325 --> 00:13:47,826 Ja. 100 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 Denn Sie wussten, er nahm eine Überdosis. 101 00:13:54,083 --> 00:13:55,167 Ja, das wussten Sie. 102 00:13:56,043 --> 00:13:59,380 Hätten Sie den Notruf gewählt, würde er vielleicht noch leben. 103 00:14:00,673 --> 00:14:02,758 Das ist grausam, Philip. 104 00:14:04,760 --> 00:14:06,554 Sie haben definitiv ein Problem. 105 00:14:08,472 --> 00:14:10,432 Zusätzlich zu Ihrem Drogenproblem. 106 00:14:11,517 --> 00:14:13,143 Ich habe kein Drogenproblem. 107 00:14:13,227 --> 00:14:16,605 Ich weiß, wer Ihr Dealer ist und wie viel Sie jede Woche kaufen. 108 00:14:16,689 --> 00:14:18,357 Ich weiß auch, woher Sie kommen. 109 00:14:18,440 --> 00:14:21,026 Sie haben keine Ahnung, woher ich komme. 110 00:14:21,110 --> 00:14:24,738 Wenn Sie jemandem eine Überdosis spritzen, dann ist das Totschlag. 111 00:14:24,822 --> 00:14:27,324 Ich habe das Recht auf einen Pflichtverteidiger. 112 00:14:27,783 --> 00:14:30,286 Wollen Sie nicht lieber Ihre Eltern anrufen? 113 00:14:35,082 --> 00:14:38,294 Jetzt ist Ihnen wohl übel. Warten Sie, bis Ihr Anwalt da ist. 114 00:14:40,629 --> 00:14:43,090 Ich bin stolz auf dich. 115 00:14:44,258 --> 00:14:45,593 Weswegen? 116 00:14:46,552 --> 00:14:49,889 Na ja, du hast gestern ganz schön was abbekommen. 117 00:14:50,764 --> 00:14:52,892 Dass du nackt warst, war zwar seltsam, 118 00:14:52,975 --> 00:14:55,728 aber abgesehen davon gehst du sehr gut damit um. 119 00:15:01,400 --> 00:15:03,110 Hey, heute ist Donnerstag. 120 00:15:04,320 --> 00:15:05,237 Du musst vorlesen. 121 00:15:05,946 --> 00:15:08,574 Wir sollten im Bus keine Zeit verschwenden. 122 00:15:09,783 --> 00:15:11,619 Wir sind allein. Lies irgendwas. 123 00:15:13,704 --> 00:15:14,705 Das Buch liebst du. 124 00:15:14,788 --> 00:15:17,583 "Die Polizei war gezwungen, Tränengas einzusetzen, 125 00:15:17,666 --> 00:15:19,752 nachdem das Urteil gesprochen wurde." 126 00:15:27,509 --> 00:15:29,136 Was ist? 127 00:15:29,219 --> 00:15:31,055 Was ist denn los? 128 00:15:46,236 --> 00:15:48,489 Du bist nicht ans Handy gegangen. 129 00:15:49,740 --> 00:15:52,743 -Was haben sie gesagt? -Ich habe eine Gehirnerschütterung. 130 00:15:53,577 --> 00:15:56,038 Oh nein. 131 00:15:56,121 --> 00:15:57,790 Kannst du nächste Woche spielen? 132 00:15:57,873 --> 00:16:00,250 Der Arzt meinte, 133 00:16:00,334 --> 00:16:02,670 hätte ich nicht aufgegeben, wäre ich wohl tot. 134 00:16:04,546 --> 00:16:07,216 -Hast du Schmerzen? -Ein wenig. 135 00:16:09,677 --> 00:16:13,514 -Sind deine Eltern zu Hause? -Nein, wieso? 136 00:16:17,059 --> 00:16:19,269 Lassen wir das. Meine Gehirnerschütterung. 137 00:16:19,645 --> 00:16:20,938 Gleich geht es dir besser. 138 00:16:23,941 --> 00:16:26,944 Warte, bitte, hör auf. 139 00:16:27,027 --> 00:16:28,988 Wir sollten das nicht tun. 140 00:16:29,071 --> 00:16:31,573 -Willst du Schluss machen? -Nein. 141 00:16:32,616 --> 00:16:36,036 Ganz im Gegenteil. Ich will dir näherkommen. 142 00:16:37,496 --> 00:16:39,707 -Ich habe viel vergessen. -Über mich? 143 00:16:40,082 --> 00:16:41,875 Eher über mich selbst. 144 00:16:42,334 --> 00:16:44,753 Solch eine Gehirnerschütterung führt oft 145 00:16:44,837 --> 00:16:47,881 zu Persönlichkeitsveränderungen und Gedächtnisverlust. 146 00:16:47,965 --> 00:16:51,176 Erst mit der Zeit werde ich wieder der Alte sein. 147 00:16:52,803 --> 00:16:54,888 Und du musst mir dabei helfen. 148 00:16:57,266 --> 00:16:59,727 Ich soll dir dabei helfen, dich selbst zu finden? 149 00:17:00,936 --> 00:17:03,814 Trev, das ist wunderbar. 150 00:17:07,651 --> 00:17:08,944 Warte. 151 00:17:10,154 --> 00:17:13,449 -Du solltest gehen. -Ich will nicht, aber ich tue es trotzdem. 152 00:17:14,283 --> 00:17:15,617 Weil ich dich so liebe. 153 00:17:22,541 --> 00:17:24,752 ANKUNFT VON TRAVELER 3465 154 00:17:28,672 --> 00:17:31,383 ANKUNFT VON TRAVELER 3465 BESTÄTIGT 155 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 ANKUNFT VON TRAVELER 3465 BESTÄTIGT 156 00:17:38,640 --> 00:17:40,893 Daddy ist auf dem Weg. 157 00:17:51,236 --> 00:17:52,237 Hast du zu tun? 158 00:17:53,530 --> 00:17:55,866 -Noch nicht. -Wir haben eine Warnung erhalten. 159 00:17:57,159 --> 00:17:59,578 Packst du das nicht? Ich arbeite an Jonas Walker. 160 00:17:59,661 --> 00:18:01,205 Ich muss heute ins Gericht. 161 00:18:01,288 --> 00:18:04,291 -Um was geht es denn? -Um eine eventuelle Terrorgruppe. 162 00:18:04,750 --> 00:18:07,503 Das sind verschlüsselte Nachrichten aus dem Deep Web. 163 00:18:08,796 --> 00:18:10,506 Ich habe keine Ahnung, was das ist. 164 00:18:10,589 --> 00:18:13,717 Die Analytiker hoffen, dass das irgendwelche Gamer sind. 165 00:18:13,801 --> 00:18:15,010 Die offenbar reisen. 166 00:18:15,427 --> 00:18:19,306 Diese GPS-Koordinaten gehören zu einem verlassenen Haus in der Stadt. 167 00:18:19,389 --> 00:18:23,060 -Was ist ein T.E.L.L.? -Sie konnten nichts dazu herausfinden. 168 00:18:24,937 --> 00:18:26,271 Scheiße, ich bin spät dran. 169 00:18:27,606 --> 00:18:29,233 Es ist vermutlich nichts. 170 00:18:29,316 --> 00:18:31,360 Ich krieg das hin. Ich sage Bescheid. 171 00:18:31,443 --> 00:18:33,487 Viel Spaß im Gericht. 172 00:18:33,570 --> 00:18:36,740 Pass auf, dass Jonas Walker keinen umlegt, solange ich weg bin. 173 00:18:37,741 --> 00:18:38,575 LOGOPÄDIE 174 00:18:38,659 --> 00:18:43,080 -Sie haben ihr das nicht beigebracht? -So was kann man ihr nicht beibringen. 175 00:18:47,376 --> 00:18:51,088 Sie wissen, dass Marcy geistig behindert ist. 176 00:18:51,463 --> 00:18:52,589 Das war sie. 177 00:18:52,673 --> 00:18:54,716 Ich weiß, Sie wollen an ein Wunder glauben, 178 00:18:54,800 --> 00:18:58,720 aber keine Verletzung des Gehirns kann die geistige Kapazität steigern. 179 00:18:58,804 --> 00:19:01,598 -Das ist unmöglich. -Da wären wir wieder bei "Wunder". 180 00:19:01,682 --> 00:19:05,602 Wenn wir von einer Verletzung wie einer Gehirnerschütterung ausgehen, 181 00:19:05,686 --> 00:19:08,897 müsste sie an Gedächtnisverlust oder Wesensänderungen leiden. 182 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 -Das heißt? -Vielleicht ist das die echte Marcy. 183 00:19:12,609 --> 00:19:13,944 Ist das Ihr Ernst? 184 00:19:14,027 --> 00:19:17,114 Bis sie 18 war, wohnte Marcy in einer Einrichtung, 185 00:19:17,197 --> 00:19:21,076 die bis zur Schließung für Nachlässigkeit und Missbrauch bekannt war. 186 00:19:21,160 --> 00:19:22,828 Darüber spricht sie nie. 187 00:19:23,829 --> 00:19:26,248 Vielleicht war das ihr Weg, alles zu bewältigen. 188 00:19:26,915 --> 00:19:29,543 So würde man sich für sie interessieren, 189 00:19:29,626 --> 00:19:33,172 und das hat sie bisher beibehalten, und als sie sich den Kopf stieß... 190 00:19:33,255 --> 00:19:36,175 ...vergaß sie, wer sie vorgibt, zu sein? Das ist verrückt. 191 00:19:36,258 --> 00:19:39,887 Es ist wahrscheinlicher, als dass sich ihr IQ über Nacht verdoppelt. 192 00:19:39,970 --> 00:19:44,266 Ich arbeite seit ihrer Entlassung mit ihr. Also schon seit über einem Jahr. 193 00:19:44,349 --> 00:19:46,101 Darum geht es mir ja. 194 00:19:46,185 --> 00:19:49,771 Sie besorgten ihr eine Sozialwohnung und einen Job in der Bibliothek. 195 00:19:49,855 --> 00:19:52,983 -Sie sehen sie viermal die Woche. -Sie denken, sie belügt mich? 196 00:19:53,775 --> 00:19:55,360 Sie ist die Unschuld in Person. 197 00:19:55,444 --> 00:19:57,821 Sie hat das System getäuscht und mich auch. 198 00:19:57,905 --> 00:20:00,741 Damit sie mit Junkies in einer Absteige wohnen 199 00:20:00,824 --> 00:20:03,285 und für immer in der Bibliothek arbeiten kann? 200 00:20:03,368 --> 00:20:07,164 Nein, stimmt, sie ist ein Genie. Sie ist ein James-Bond-Bösewicht. 201 00:20:07,247 --> 00:20:10,584 Nervenbahnen und Sprachvermögen entstehen nicht über Nacht. 202 00:20:10,667 --> 00:20:11,835 Und wo ist ihr Stottern? 203 00:20:15,756 --> 00:20:17,341 Gibt es ein Problem? 204 00:20:18,842 --> 00:20:21,803 Du bist jetzt... 205 00:20:23,305 --> 00:20:24,848 ...ein großes... 206 00:20:25,974 --> 00:20:29,061 ...Mädchen. 207 00:20:30,604 --> 00:20:34,524 Sagte Mary... 208 00:20:38,862 --> 00:20:40,989 ...ihre Lehrerin. 209 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 Sehr gut. 210 00:20:43,784 --> 00:20:45,202 Erinnern Sie sich daran? 211 00:20:46,787 --> 00:20:49,456 Das war erst vor wenigen Monaten. 212 00:20:51,416 --> 00:20:54,169 -Ich verstehe das nicht. -Wir auch nicht. 213 00:20:54,253 --> 00:20:57,506 Ich würde gern erfahren, was Sie sonst noch vergessen haben. 214 00:20:58,465 --> 00:21:00,634 Schon ok, ich bin da. 215 00:21:01,510 --> 00:21:03,428 Fangen wir mit gestern an. 216 00:21:03,512 --> 00:21:05,931 -Wo waren Sie? -In der Bibliothek. 217 00:21:06,890 --> 00:21:07,724 Gut. 218 00:21:08,183 --> 00:21:12,396 -Was haben Sie dort getan? -Ich bin Bibliothekarin, also habe ich... 219 00:21:12,479 --> 00:21:18,068 Sie haben also nach den Büchern gesehen und Leuten beim Suchen geholfen? 220 00:21:18,151 --> 00:21:19,987 Ja. 221 00:21:20,070 --> 00:21:22,948 -Können Sie eine dieser Personen nennen? -David. 222 00:21:23,740 --> 00:21:26,493 Er musste etwas recherchieren. Er ist Journalist. 223 00:21:26,576 --> 00:21:27,661 Marcy, lass das. 224 00:21:30,163 --> 00:21:31,456 Was ist denn los? 225 00:21:34,459 --> 00:21:36,753 Du bist also Bibliothekarin? 226 00:21:36,837 --> 00:21:39,464 Und ich musste etwas für die Arbeit recherchieren? 227 00:21:39,548 --> 00:21:43,260 Das ist alles Teil eines Profils, das wir selbst erfunden haben. 228 00:21:44,094 --> 00:21:47,180 -Das ist mein Profil. -Die Erstellung war nur eine Übung. 229 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 Ich wollte dir etwas über soziale Netzwerke 230 00:21:50,767 --> 00:21:52,352 und andere Dinge beibringen. 231 00:21:53,937 --> 00:21:55,564 Erinnerst du dich? 232 00:21:57,107 --> 00:21:59,943 Du bist keine Bibliothekarin, du bist dort Putzfrau. 233 00:22:00,819 --> 00:22:02,029 Ich bin kein Journalist. 234 00:22:03,572 --> 00:22:05,282 Ich bin dein Sozialarbeiter. 235 00:22:08,410 --> 00:22:09,494 Also... 236 00:22:09,578 --> 00:22:12,873 -Du meinst also, du bist... -Versteh das, bitte. 237 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 Marcy. 238 00:22:28,597 --> 00:22:30,307 Sie sind wohl nicht Leticia. 239 00:22:30,932 --> 00:22:32,642 Falsche Akte. 240 00:22:33,977 --> 00:22:35,771 Setzen Sie sich ruhig. 241 00:22:39,149 --> 00:22:40,817 Setzen. 242 00:22:43,028 --> 00:22:45,822 Sie sehen scheiße aus. Wann war Ihr letzter Schuss? 243 00:22:45,906 --> 00:22:47,407 Ich nehme keine Drogen. 244 00:22:47,491 --> 00:22:50,160 Sie können ehrlich sein. Ich kenne mich mit Sucht aus. 245 00:22:50,243 --> 00:22:51,828 Glauben Sie mir. 246 00:22:51,912 --> 00:22:53,830 Allerdings ist meine Sucht legal. 247 00:22:54,414 --> 00:22:58,085 Haben sie mit Ihnen über das Methadon-Programm geredet? 248 00:22:58,168 --> 00:22:59,753 -Wie bitte? -Methadon? 249 00:23:00,170 --> 00:23:01,254 Ihre Sucht. 250 00:23:04,132 --> 00:23:05,008 Glücksspiel? 251 00:23:07,302 --> 00:23:08,386 Zigaretten. 252 00:23:09,971 --> 00:23:12,974 Ich versuche nur, nett zu sein, also seien Sie kein Arsch. 253 00:23:13,058 --> 00:23:14,810 Bitte verzeihen Sie. 254 00:23:16,103 --> 00:23:19,356 Sie erheben Einspruch, dennoch werden Sie sitzen müssen. 255 00:23:19,439 --> 00:23:21,817 Die können Sie wegen zwei Dingen hierbehalten. 256 00:23:21,900 --> 00:23:24,152 -Bis dahin... -Haben Sie Schweigepflicht? 257 00:23:26,113 --> 00:23:28,240 Kann ich Ihnen vertrauen, 258 00:23:28,323 --> 00:23:31,034 wenn ich Ihnen Infos gebe, die uns beiden helfen können? 259 00:23:31,409 --> 00:23:33,203 Absolut. Was ist es? 260 00:23:48,468 --> 00:23:49,761 Es tut mir so leid. 261 00:23:54,349 --> 00:23:58,854 Komm schon, du liebst es doch... dich nach einem Streit zu vertragen. 262 00:23:58,937 --> 00:24:01,565 Das war kein Streit. Du hast mich geschlagen. 263 00:24:01,648 --> 00:24:04,067 Du hättest mich auch noch mal geschlagen. 264 00:24:05,402 --> 00:24:08,864 Ab sofort siehst du deinen Sohn nur noch eine Stunde täglich. 265 00:24:08,947 --> 00:24:12,200 -Die Uhrzeit lege ich fest. -Ich sehe ihn, wann ich will, Carly. 266 00:24:12,284 --> 00:24:15,954 Außerdem zahlst du ab sofort anständigen Unterhalt. 267 00:24:16,037 --> 00:24:18,832 Ok, ok, ok. Ich habe es verstanden. 268 00:24:20,000 --> 00:24:21,168 Ich mache es wieder gut. 269 00:24:22,502 --> 00:24:24,254 Was soll ich tun? 270 00:24:27,507 --> 00:24:29,217 Wechsle Jeffreys Windel. 271 00:24:38,894 --> 00:24:40,520 Hey, Phil. 272 00:24:42,564 --> 00:24:45,567 Sie sind ja schon draußen. Was haben die Ihnen gesagt? 273 00:24:46,484 --> 00:24:48,403 Nichts, sie ließen mich einfach gehen. 274 00:24:48,486 --> 00:24:50,322 Kommen Sie her, kommen Sie kurz her. 275 00:24:56,161 --> 00:24:58,038 Woher wussten Sie das? 276 00:24:58,538 --> 00:25:02,125 Kommen Sie. Drei Pferde, drei Rennen, drei Städte. 277 00:25:02,209 --> 00:25:03,919 Alle 20 : 1 oder sogar besser? 278 00:25:04,002 --> 00:25:06,922 Die Wetten waren so absurd, ich musste zu drei Buchmachern. 279 00:25:07,005 --> 00:25:09,758 Darauf hätte ich niemals mein eigenes Geld gesetzt. 280 00:25:09,841 --> 00:25:13,803 Hier haben Sie Ihren Einsatz zurück. Samt Zinsen und Kreditkarte. 281 00:25:14,846 --> 00:25:17,015 Los, nehmen Sie es. Na los, na los. 282 00:25:20,644 --> 00:25:22,979 Woher wussten Sie das? 283 00:25:24,147 --> 00:25:27,651 -Fällt das noch unter Schweigepflicht? -Klar, natürlich. 284 00:25:28,777 --> 00:25:30,278 Ich komme aus der Zukunft. 285 00:25:32,781 --> 00:25:35,367 Ich verstehe, Sie dürfen es nicht sagen. 286 00:25:35,450 --> 00:25:38,536 Aber Phil, Sie werden mich brauchen. 287 00:25:38,620 --> 00:25:42,499 Die Cops haben Sie im Visier. Wir müssen aufeinander aufpassen. 288 00:25:42,582 --> 00:25:44,209 Da wir gerade davon reden. 289 00:25:44,584 --> 00:25:48,255 Da drin ist noch etwas für Sie. Das lag noch bei der Polizei. 290 00:25:48,338 --> 00:25:50,924 Nur ein bisschen, damit Ihnen nicht schlecht wird. 291 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 David? 292 00:26:16,700 --> 00:26:17,784 Da ist sie ja. 293 00:26:22,038 --> 00:26:23,456 Was ist passiert? 294 00:26:23,540 --> 00:26:26,126 Dr. Lee sagt, du hattest einen Anfall. 295 00:26:27,335 --> 00:26:30,630 Das liegt an der geringen Kapazität. Der Vorschaden ist zu groß. 296 00:26:31,256 --> 00:26:32,090 Was? 297 00:26:32,173 --> 00:26:35,760 -Wie... Wie bin ich... -Wir mussten dich in die Klinik bringen. 298 00:26:35,844 --> 00:26:37,595 Du warst den ganzen Tag weg. 299 00:26:37,679 --> 00:26:39,931 Sobald es dir besser geht, machen sie Tests. 300 00:26:40,015 --> 00:26:42,434 -Nein, bitte nicht. -Das entscheide nicht ich. 301 00:26:42,517 --> 00:26:44,227 Ich kann nicht hierbleiben. 302 00:26:44,311 --> 00:26:45,770 Marcy? 303 00:26:45,854 --> 00:26:47,772 Hör mir gut zu. 304 00:26:47,856 --> 00:26:50,734 -Ich muss etwas Wichtiges erledigen. -In der Bibliothek? 305 00:26:51,109 --> 00:26:53,361 Nein, nicht in der Bibliothek. 306 00:26:54,279 --> 00:26:56,114 Das alles geschieht aus einem Grund. 307 00:26:57,532 --> 00:27:02,203 Ok, soll ich den Arzt holen, und dann reden wir darüber? 308 00:27:04,664 --> 00:27:06,958 -Danke. -Ok. 309 00:27:29,731 --> 00:27:32,525 US-JUSTIZMINISTERIUM FBI 310 00:27:35,320 --> 00:27:37,238 ANKUNFT TRAVELER 0115 311 00:27:38,990 --> 00:27:42,702 KOORDINATEN VON TRAVELER 3468 ERHALTEN 312 00:27:42,786 --> 00:27:44,996 BESTÄTIGT 313 00:27:45,080 --> 00:27:48,500 US-JUSTIZMINISTERIUM FALL JONAS WALKER 314 00:27:48,583 --> 00:27:49,417 NETZWERK AKTIV 315 00:28:00,804 --> 00:28:01,763 TRAVELER EMPFANGEN 316 00:28:03,098 --> 00:28:04,516 -Forbes? -Hey. 317 00:28:04,599 --> 00:28:07,936 -Wie läuft es mit dem Richter? -Er ist immer noch ein Arschloch. 318 00:28:08,019 --> 00:28:11,356 -Und mit unserem Schützen? -Walker hat sein Haus nicht verlassen. 319 00:28:11,439 --> 00:28:13,525 Wir vergeuden nur unsere Zeit mit ihm. 320 00:28:14,150 --> 00:28:18,863 In unserem Chatroom gehen allerdings den ganzen Tag seltsame Nachrichten ein. 321 00:28:18,947 --> 00:28:20,907 Die IPs kommen aus der ganzen Stadt. 322 00:28:20,990 --> 00:28:24,869 -Denkst du, da steckt was dahinter? -Ich muss zugeben, ich bin neugierig. 323 00:28:24,953 --> 00:28:28,456 Der Initiator des Chats wurde gefasst, ist aber wieder auf freiem Fuß. 324 00:28:28,540 --> 00:28:30,834 Du könntest den zuständigen Officer anrufen. 325 00:28:31,376 --> 00:28:33,545 -Sein Name ist Gower. -Ok. 326 00:28:33,628 --> 00:28:35,130 Das mache ich morgen früh. 327 00:28:47,600 --> 00:28:48,601 KOORDINATEN ERHALTEN 328 00:28:51,396 --> 00:28:52,605 KOORDINATEN BESTÄTIGT 329 00:28:58,319 --> 00:28:59,612 Marcy, was machst du hier? 330 00:28:59,696 --> 00:29:02,323 Ich war bei dir zu Hause. Ich habe mir Sorgen gemacht. 331 00:29:02,407 --> 00:29:04,284 Ich wusste nicht, wohin. 332 00:29:04,743 --> 00:29:06,244 Was ist denn los? 333 00:29:07,662 --> 00:29:09,539 -Erzähl es mir. -Das kann ich nicht. 334 00:29:10,373 --> 00:29:12,959 Ich muss einen Fehler beheben, weiß aber nicht, wie. 335 00:29:14,335 --> 00:29:15,462 Falls das möglich ist. 336 00:29:17,255 --> 00:29:21,468 Es reicht, wenn du weißt, dass ich Teil von etwas Wichtigem bin. 337 00:29:21,843 --> 00:29:25,305 -Was soll das denn heißen? -Es ist unmöglich, das zu erklären. 338 00:29:25,388 --> 00:29:27,390 Bitte. 339 00:29:27,474 --> 00:29:29,434 Vertrau mir einfach. 340 00:29:34,397 --> 00:29:39,778 POWERPLAY - $1 PRO SPIEL 341 00:30:01,841 --> 00:30:03,510 Verzeihen Sie die frühe Störung. 342 00:30:03,593 --> 00:30:06,346 Ich bin Special Agent Grant MacLaren vom FBI. 343 00:30:06,429 --> 00:30:08,097 Vom FBI? Wirklich? 344 00:30:08,765 --> 00:30:09,849 Wirklich. 345 00:30:09,933 --> 00:30:11,851 Es gab Meldungen von Ihrer IP-Adresse. 346 00:30:11,935 --> 00:30:15,855 Das heißt, ein PC in diesem Haus ließ bei uns die Alarmglocken schrillen. 347 00:30:15,939 --> 00:30:18,399 Hier geht es doch aber nicht um Pornos, oder? 348 00:30:19,317 --> 00:30:21,986 Nein, geht es nicht. Das denke ich zumindest. 349 00:30:22,070 --> 00:30:25,615 Es geht eigentlich um ein Gespräch in einem Chatroom. 350 00:30:25,698 --> 00:30:28,326 Mein Sohn schreibt ständig in Chatrooms. 351 00:30:28,409 --> 00:30:31,329 Spielt er zufällig etwas? Also Videospiele? 352 00:30:31,412 --> 00:30:33,164 Das macht er den ganzen Tag lang. 353 00:30:33,248 --> 00:30:35,875 Das und diese andere Sache. 354 00:30:35,959 --> 00:30:37,418 Wann wird er zu Hause sein? 355 00:30:37,502 --> 00:30:40,338 Er meinte, er geht heute Abend mit Freunden aus. 356 00:30:40,421 --> 00:30:43,007 Steckt er irgendwie in Schwierigkeiten? 357 00:30:43,091 --> 00:30:46,427 Nein, das bezweifle ich. Ich wünsche einen guten Tag. 358 00:30:59,858 --> 00:31:02,569 -Hey, was machst du denn hier? -Wie meinst du das? 359 00:31:03,361 --> 00:31:06,239 Du hast ein Gratisticket, um das Jahr zu Hause zu bleiben. 360 00:31:06,322 --> 00:31:09,534 -Und den Abschluss nicht zu machen? -Als hättest du den geschafft. 361 00:31:09,617 --> 00:31:11,995 Kann ich was fragen, ohne dass du es weitersagst? 362 00:31:12,078 --> 00:31:12,912 -Ja. -Wirklich? 363 00:31:12,996 --> 00:31:15,081 Ja, Herrgott, was ist denn? 364 00:31:15,164 --> 00:31:16,791 Welcher Spind gehört mir? 365 00:31:17,959 --> 00:31:20,169 Heilige Scheiße, hast du einen Hirnschaden? 366 00:31:20,587 --> 00:31:21,754 Schädel-Hirn-Trauma. 367 00:31:24,465 --> 00:31:26,759 Es ist der hier. 368 00:31:31,764 --> 00:31:35,184 -Soll ich dir auch die Kombination zeigen? -Ja, bitte. 369 00:31:49,449 --> 00:31:52,035 -Hey. -Warum ist dieser Körper immer müde? 370 00:31:52,952 --> 00:31:56,706 "Dieser Körper"? Nun, vielleicht weil er nachts arbeitet? 371 00:31:56,789 --> 00:31:59,208 Dieser Körper hat gerade Frühstück gemacht. 372 00:31:59,292 --> 00:32:00,209 Das ist sehr nett. 373 00:32:01,002 --> 00:32:02,211 Und du bist wieder nackt. 374 00:32:03,880 --> 00:32:07,467 Ok, zieh dir erst mal was an, und dann essen wir zusammen. 375 00:32:10,595 --> 00:32:12,221 David? 376 00:32:14,140 --> 00:32:16,726 Wenn ich es dir sagen könnte, würde ich es tun. 377 00:32:18,478 --> 00:32:23,066 Hauptsache, du bist keine Auftragskillerin oder bereitest dich auf eine Rolle vor. 378 00:32:24,567 --> 00:32:29,781 Das war das Schlimmste, was mir einfiel, als ich gestern Nacht wach lag. 379 00:32:45,338 --> 00:32:48,675 -Gower? -Morgen, hier ist MacLaren vom FBI. 380 00:32:48,758 --> 00:32:51,052 Sie buchteten gestern einen 20-Jährigen ein. 381 00:32:51,135 --> 00:32:53,012 -Er heißt... -Philip Pearson. 382 00:32:53,096 --> 00:32:56,224 -Genau. -Er hat gestern den Jackpot geknackt. 383 00:32:56,724 --> 00:32:59,769 -Sie meinen, weil er freikam? -Nein, er hat ihn echt geknackt. 384 00:32:59,852 --> 00:33:02,522 Sechs von sieben Richtigen. 92 Riesen. 385 00:33:02,605 --> 00:33:03,773 Glückspilz. 386 00:33:03,856 --> 00:33:06,859 Nicht, wenn ich ihn mit einem Beutel voller Heroin erwische. 387 00:33:06,943 --> 00:33:10,071 Er ist eventuell Mitglied in einer Terroristengruppe. 388 00:33:10,154 --> 00:33:13,324 Um die anderen kümmere ich mich, könnten Sie aber auf ihn achten? 389 00:33:13,408 --> 00:33:17,370 Agent MacLaren, dieser Junge ist niemals Mitglied einer Terrorgruppe. 390 00:33:17,453 --> 00:33:19,622 Und wie hoch war die Chance auf den Jackpot? 391 00:33:21,165 --> 00:33:23,543 -Ok. -Melden Sie sich nachher bei mir. 392 00:33:23,626 --> 00:33:25,753 Morgen gehört er ganz allein Ihnen. 393 00:33:33,553 --> 00:33:35,596 Schmeckt dir das, Schatz? 394 00:33:40,268 --> 00:33:41,853 Ja? 395 00:33:41,936 --> 00:33:44,188 Special Agent MacLaren vom FBI. 396 00:33:44,272 --> 00:33:46,190 Entschuldigen Sie die Störung. 397 00:33:46,274 --> 00:33:48,693 MacLaren? Wie kann ich Ihnen helfen? 398 00:33:48,776 --> 00:33:51,612 Unser System hat was ausgespuckt, dem ich nachgehen muss. 399 00:33:51,696 --> 00:33:54,240 -Wohnen Sie hier allein? -Mit meinem Sohn. 400 00:33:54,323 --> 00:33:56,367 -Wie alt ist er? -Etwas über ein Jahr. 401 00:33:57,076 --> 00:33:58,828 Er ist also nicht vorbestraft? 402 00:33:59,871 --> 00:34:01,706 Sorry. 403 00:34:01,789 --> 00:34:03,958 Ich kenne die Antwort vermutlich schon, 404 00:34:04,042 --> 00:34:07,253 aber Sie haben nicht zufällig vor, später in die Stadt zu gehen? 405 00:34:08,546 --> 00:34:09,964 Nein, ich habe nichts vor. 406 00:34:11,215 --> 00:34:12,759 Sie klingen nicht sehr sicher. 407 00:34:15,011 --> 00:34:17,430 Ich wusste nicht, ob Sie mich um ein Date bitten. 408 00:34:19,098 --> 00:34:22,351 Nein, ich habe heute Abend schon etwas vor. 409 00:34:25,271 --> 00:34:26,272 Ich danke Ihnen. 410 00:34:49,128 --> 00:34:50,880 Hey, Pearson! 411 00:34:50,963 --> 00:34:54,050 Wie viel Heroin kriegt man für 90 Riesen? 412 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 Das Geld ist für was anderes. 413 00:34:56,219 --> 00:34:59,263 Ersparen Sie mir die Fahrerei, und sagen Sie es mir einfach. 414 00:35:03,893 --> 00:35:06,187 Ich finanziere damit ein Geheimversteck. 415 00:35:07,230 --> 00:35:10,108 Sorry, aber Sie müssen sich schon etwas mehr Mühe geben. 416 00:35:19,283 --> 00:35:21,494 Du kannst hierbleiben, solange ich arbeite. 417 00:35:21,577 --> 00:35:24,539 -Der Kühlschrank ist... -Ich bin weg, bevor du kommst. 418 00:35:24,622 --> 00:35:27,583 Ich würde gern heute Abend wiederkommen, wenn das ok ist. 419 00:35:27,667 --> 00:35:29,001 Es wird allerdings spät. 420 00:35:29,544 --> 00:35:33,131 -Ich könnte mit dir kommen. -Nein. 421 00:35:33,214 --> 00:35:35,550 Nein, du solltest heute zu Hause bleiben. 422 00:35:37,093 --> 00:35:39,387 Auf den Straßen wird es nicht sicher sein. 423 00:35:40,721 --> 00:35:43,057 Was... Was? 424 00:35:44,183 --> 00:35:45,935 Was wird denn passieren? 425 00:35:48,020 --> 00:35:50,481 -Das geht zu weit. -Ich hätte nichts sagen sollen. 426 00:35:50,565 --> 00:35:52,024 Du kannst nicht erwarten... 427 00:35:59,407 --> 00:36:01,701 Ich bin nach Mitternacht zurück. 428 00:36:03,244 --> 00:36:04,829 Du bist Batgirl, oder? 429 00:36:08,291 --> 00:36:10,501 Bis dann. 430 00:37:23,407 --> 00:37:25,910 FÜR MARCY 431 00:38:02,655 --> 00:38:03,823 Scheiße. 432 00:38:08,828 --> 00:38:10,246 Kommen Sie her. 433 00:38:10,705 --> 00:38:11,872 Gern geschehen. 434 00:38:11,956 --> 00:38:14,083 Steigen Sie ein, na los. 435 00:38:16,377 --> 00:38:19,380 Ich habe die Kids bezahlt, um Ihnen Gower vom Hals zu halten. 436 00:38:19,797 --> 00:38:23,092 -Auf Sie aufzupassen, wird teuer, Philip. -Was wollen Sie dafür? 437 00:38:23,551 --> 00:38:25,511 -Die heutige Wette. -Geht nicht. 438 00:38:25,594 --> 00:38:28,180 Gestern gaben Sie mir drei, heute will ich nur eine. 439 00:38:28,264 --> 00:38:31,767 -Gestern war auch ein Notfall. -Und heute ist es ein Notfall für mich. 440 00:38:32,184 --> 00:38:35,104 Dann sind Sie ein mieser Zocker. 441 00:38:35,730 --> 00:38:37,773 Ja, ich bin ein mieser Zocker. 442 00:38:46,949 --> 00:38:50,661 Vielleicht überlegen Sie es sich ja. Steigen Sie aus. 443 00:38:57,001 --> 00:38:58,461 Pearson! Kommen Sie her! 444 00:39:17,146 --> 00:39:19,023 -Wo gehst du hin? -Aus. 445 00:39:19,106 --> 00:39:20,733 Etwa mit dem Typen? 446 00:39:29,283 --> 00:39:32,036 -Ich habe keine Zeit dafür. -Dann nimm dir Zeit. 447 00:39:36,248 --> 00:39:38,959 -Ok, verdammt. -Das war die letzte Warnung. 448 00:39:39,794 --> 00:39:40,795 Ok. 449 00:40:03,984 --> 00:40:04,985 Scheiße. 450 00:40:08,948 --> 00:40:09,865 Pearson! 451 00:40:09,949 --> 00:40:11,450 Bleiben Sie stehen! 452 00:40:12,410 --> 00:40:14,370 Kommen Sie, bleiben Sie stehen! 453 00:40:17,957 --> 00:40:20,334 Zum Glück sind Sie stehen geblieben. 454 00:40:24,380 --> 00:40:27,133 Sonst hätte ich noch einen Herzinfarkt bekommen. 455 00:40:30,177 --> 00:40:33,431 -Sie haben einen in diesem Moment. -Halten Sie die Klappe. 456 00:40:33,514 --> 00:40:36,517 Ich muss nur durchatmen, das ist alles. 457 00:40:41,856 --> 00:40:45,317 Vielleicht haben Sie doch recht. Mein Telefon liegt im Auto. 458 00:40:45,776 --> 00:40:47,653 -Helfen Sie mir. -Das kann ich nicht. 459 00:40:47,736 --> 00:40:50,072 Dann holen Sie jemanden mit einem Telefon. 460 00:40:51,073 --> 00:40:53,993 -Ich kann nicht. -Doch, ich verfolge Sie auch nicht mehr. 461 00:40:54,076 --> 00:40:56,912 -Sie sollen heute sterben. -Das können Sie nicht wissen. 462 00:40:57,913 --> 00:41:00,833 Ich wusste es, als ich Ihren Namen zum ersten Mal hörte. 463 00:41:00,916 --> 00:41:03,878 -Aber nicht, dass ich dabei sein werde. -Rufen Sie Hilfe. 464 00:41:04,336 --> 00:41:06,922 Wir dachten, Sie seien ebenfalls ein Host. 465 00:41:07,882 --> 00:41:10,551 Aber der Herzinfarkt war unvermeidlich. 466 00:41:13,637 --> 00:41:15,181 Es geht mir gut. 467 00:41:19,101 --> 00:41:21,312 Ich glaube, es geht mir gut. 468 00:41:55,346 --> 00:41:56,764 Hallo? 469 00:41:56,847 --> 00:41:59,642 -David Mailer? -Ja. 470 00:41:59,725 --> 00:42:02,311 Special Agent Grant MacLaren vom FBI. 471 00:42:02,394 --> 00:42:04,855 Ich habe Ihnen vorhin meine Karte dagelassen. 472 00:42:06,190 --> 00:42:09,652 Oh, entschuldigen Sie, die habe ich nicht gesehen. 473 00:42:09,735 --> 00:42:12,238 Kein Problem, ich untersuche nur eine Nachricht, 474 00:42:12,321 --> 00:42:14,782 die gestern von Ihrer IP-Adresse gesendet wurde. 475 00:42:15,699 --> 00:42:17,535 -Von meinem Computer? -Genau. 476 00:42:17,618 --> 00:42:19,453 Treffen Sie sich heute mit jemandem 477 00:42:19,537 --> 00:42:23,916 im 12. Stock eines verlassenen Hauses um circa 23:17 Uhr? 478 00:42:23,999 --> 00:42:26,168 Nein, wieso sollte ich? 479 00:42:26,252 --> 00:42:28,754 Das heißt, ich werde Sie dort nicht antreffen? 480 00:42:29,171 --> 00:42:32,967 Ich denke nur laut, aber meine Nachbarn benutzen mein Wi-Fi. 481 00:42:33,050 --> 00:42:36,178 -Vielleicht... -Das ist eine Straftat, Mr. Mailer. 482 00:42:38,597 --> 00:42:39,598 Wirklich? 483 00:42:39,682 --> 00:42:41,850 Nein, war nur Spaß. Einen schönen Abend. 484 00:43:27,980 --> 00:43:31,191 Nein, ich zeige sie nicht an. Ich will nur wissen, wo sie hin ist. 485 00:43:32,151 --> 00:43:34,153 Sieh nach, und halt einfach die Klappe. 486 00:43:38,657 --> 00:43:40,326 Ok, danke. 487 00:43:59,428 --> 00:44:00,429 Hallo? 488 00:44:01,221 --> 00:44:05,225 Ich wollte Detective Gower sprechen. Ich dachte, das sei... 489 00:44:06,727 --> 00:44:08,604 Es tut mir leid, das zu hören. 490 00:44:08,687 --> 00:44:12,232 Nein, es war nichts Wichtiges. Danke. 491 00:44:39,259 --> 00:44:40,719 Carly? 492 00:45:14,044 --> 00:45:15,212 Carly? 493 00:46:05,888 --> 00:46:07,097 SUCHVERLAUF GELÖSCHT 494 00:46:35,834 --> 00:46:36,835 Ich habe Sie. 495 00:46:51,808 --> 00:46:52,935 Sie sind alle hier. 496 00:46:54,353 --> 00:46:56,688 Wir haben auf Sie gewartet. 497 00:46:56,772 --> 00:46:58,106 Wo ist der Sozialarbeiter? 498 00:46:58,482 --> 00:46:59,816 David ist keiner von uns. 499 00:47:00,526 --> 00:47:02,819 -Von... -Wir sind Traveler aus der Zukunft. 500 00:47:03,320 --> 00:47:07,950 In der fernen Zukunft, aus der wir kommen, wurde die Menschheit nahezu ausgelöscht. 501 00:47:08,033 --> 00:47:09,326 Das wollen wir ändern. 502 00:47:10,285 --> 00:47:12,788 Tausende Traveler sind bereits angekommen. 503 00:47:16,083 --> 00:47:19,419 Ok, wie wäre es, wir reisen mal nach unten 504 00:47:19,503 --> 00:47:22,089 und reden dort weiter, wo es sicherer ist? 505 00:47:23,173 --> 00:47:27,177 TODESZEITPUNKT: 23:17 UHR 506 00:47:27,678 --> 00:47:29,805 -60 Sekunden. -Bis was? 507 00:47:29,888 --> 00:47:33,100 Wir entwickelten eine Technik, die Travelern erlaubt, 508 00:47:33,183 --> 00:47:35,727 ihren Geist auf einen Host zu übertragen. 509 00:47:36,144 --> 00:47:40,274 Sie kennen Zeitpunkt, Höhenmeter, Breiten- und Längengrad seines Todes. 510 00:47:40,357 --> 00:47:41,858 Den sogenannten T.E.L.L. 511 00:47:41,942 --> 00:47:45,195 Der Geist des Travelers taucht kurz vor dem Tod des Hosts auf 512 00:47:45,279 --> 00:47:47,614 und überschreibt somit seinen früheren Geist. 513 00:47:47,698 --> 00:47:49,199 Dann lebt er sein Leben weiter, 514 00:47:49,283 --> 00:47:52,244 indem er historische Fakten und soziale Medien studiert. 515 00:47:52,327 --> 00:47:54,580 -Ok, genug Müll geredet. -30 Sekunden. 516 00:47:54,663 --> 00:47:56,540 Gehen wir... 517 00:47:56,623 --> 00:47:57,791 Wer, zur Hölle, ist das? 518 00:47:59,376 --> 00:48:01,962 Das ist der Leichnam von Jonas Walker. 519 00:48:03,797 --> 00:48:05,340 Wir vereitelten sein Attentat. 520 00:48:05,882 --> 00:48:09,428 Sie scheiterten bei Ihrem Versuch zwischen 23:14 Uhr und 23:17 Uhr. 521 00:48:09,511 --> 00:48:10,596 -20 Sekunden. -Wie... 522 00:48:10,679 --> 00:48:13,974 Wir wissen, was heute passiert, weil es für uns schon geschehen ist. 523 00:48:14,057 --> 00:48:17,102 Wir wissen auch, dass bei dem Stromausfall um 23:17 Uhr, 524 00:48:17,185 --> 00:48:19,813 während Grant MacLaren Jagd auf Jonas Walker machte, 525 00:48:19,896 --> 00:48:23,108 er einen 45 m tiefen Aufzugschacht hinunterstürzte und starb. 526 00:48:24,568 --> 00:48:25,652 Drei Sekunden. 527 00:48:39,541 --> 00:48:41,293 TODESZEITPUNKT 00:05 528 00:48:59,186 --> 00:49:00,354 Wir haben es geschafft. 529 00:49:04,483 --> 00:49:06,652 Dann legen wir mal los. 530 00:49:06,735 --> 00:49:08,820 Untertitel: Catherine Wurst