1
00:00:06,047 --> 00:00:08,800
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:36,870 --> 00:00:40,957
Du bist jetzt ein...
3
00:00:43,168 --> 00:00:47,630
...großes Mädchen.
4
00:00:47,714 --> 00:00:49,549
Marcy?
5
00:00:49,632 --> 00:00:52,719
Ich muss heute früher gehen.
Kommst du allein klar?
6
00:00:53,636 --> 00:00:55,388
Ja, ich komme klar.
7
00:00:55,472 --> 00:00:58,224
Gönn dir eine Pause.
Du arbeitest viel zu schwer.
8
00:00:58,308 --> 00:01:01,061
Das mache ich.
9
00:01:01,144 --> 00:01:03,021
Tschüss, Tory.
10
00:01:07,025 --> 00:01:10,570
DU BIST JETZT EIN GROSSES MÄDCHEN
11
00:01:22,373 --> 00:01:24,167
Nein!
12
00:01:31,466 --> 00:01:32,550
Nein!
13
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
Lasst das!
14
00:02:12,757 --> 00:02:17,178
TODESZEITPUNKT: 22:42 UHR
15
00:02:43,413 --> 00:02:45,456
TODESZEITPUNKT: 22:42 UHR
16
00:02:46,583 --> 00:02:48,918
TODESZEITPUNKT 00:41
17
00:02:49,002 --> 00:02:50,461
Die habe ich von David!
18
00:02:51,004 --> 00:02:52,005
Die ist von David!
19
00:02:53,548 --> 00:02:54,841
David...
20
00:02:55,717 --> 00:02:56,843
TODESZEITPUNKT 00:31
21
00:03:17,864 --> 00:03:19,657
TODESZEITPUNKT 00:05
22
00:03:37,884 --> 00:03:39,427
Die gehört mir.
23
00:03:40,970 --> 00:03:41,971
Heilige Scheiße.
24
00:04:37,485 --> 00:04:42,782
TODESZEITPUNKT: 23:06 UHR
25
00:04:42,865 --> 00:04:45,034
TODESZEITPUNKT 00:50
26
00:04:45,118 --> 00:04:47,620
Trevor, bleib liegen.
Er ist besser als du.
27
00:04:50,081 --> 00:04:52,583
-Bleib liegen, Mann.
-Halt's Maul!
28
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
Du hättest liegen bleiben sollen.
29
00:05:00,508 --> 00:05:01,551
TODESZEITPUNKT 00:30
30
00:05:11,311 --> 00:05:12,228
Trevor?
31
00:05:12,854 --> 00:05:13,896
Trevor!
32
00:05:30,371 --> 00:05:31,414
TODESZEITPUNKT 00:01
33
00:05:49,932 --> 00:05:52,018
Ich gebe auf.
34
00:06:01,444 --> 00:06:03,446
-Müssen wir es schneiden?
-Nein.
35
00:06:10,495 --> 00:06:13,247
TODESZEITPUNKT: 23:35 UHR
36
00:06:34,018 --> 00:06:35,561
TODESZEITPUNKT 00:06
37
00:07:26,279 --> 00:07:28,406
Schon ok, schon ok. Es ist fast fertig.
38
00:07:39,542 --> 00:07:41,127
Carly?
39
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
-Carly?
-So lasse ich dich nicht rein.
40
00:07:45,256 --> 00:07:47,216
Du hast es versprochen, Jeff.
41
00:07:48,217 --> 00:07:50,928
Komm schon, mach mich nicht wütend.
Ich muss pissen.
42
00:07:52,096 --> 00:07:57,518
TODESZEITPUNKT: 00:38 UHR
43
00:07:57,602 --> 00:07:59,520
TODESZEITPUNKT 00:58
44
00:08:07,195 --> 00:08:09,030
Du sollst nicht betrunken herkommen.
45
00:08:09,113 --> 00:08:11,365
-Wieso weint er?
-Er hat nur Hunger.
46
00:08:11,449 --> 00:08:14,535
-Dann gib ihm was zu essen!
-Ich wärme es gerade auf.
47
00:08:16,746 --> 00:08:17,747
Was ist das?
48
00:08:18,789 --> 00:08:21,667
Das ist Babynahrung.
Er ist ein Baby, Jeff.
49
00:08:28,132 --> 00:08:30,718
Rede nicht mit mir,
als wäre ich ein Idiot.
50
00:08:44,524 --> 00:08:47,985
TODESZEITPUNKT 00:10
51
00:08:48,069 --> 00:08:50,988
Hey, hör auf mit der Scheiße! Lass das!
52
00:08:51,072 --> 00:08:52,490
Du regst mich nur auf!
53
00:08:52,573 --> 00:08:54,367
TODESZEITPUNKT 00:04
54
00:09:13,052 --> 00:09:16,430
Hör zu, es tut mir leid.
Du machst mich eben verrückt.
55
00:09:17,306 --> 00:09:18,975
Du solltest jetzt gehen.
56
00:09:22,979 --> 00:09:25,273
Ok, ich gehe.
57
00:09:32,697 --> 00:09:33,531
FERTIG
58
00:10:10,192 --> 00:10:12,111
Rene: Alles i. O., Baby?
59
00:10:13,571 --> 00:10:15,281
"Alles Io"?
60
00:10:16,574 --> 00:10:18,242
"Alles Io"?
61
00:10:18,326 --> 00:10:19,744
Du bist aber früh auf.
62
00:10:25,958 --> 00:10:28,544
-Hat dich das Kopfweh geweckt?
-Nein, die Vögel.
63
00:10:31,589 --> 00:10:33,883
Es ist dumm,
sich vor einem Spiel zu prügeln.
64
00:10:34,508 --> 00:10:36,010
Willst du so Football spielen?
65
00:10:36,594 --> 00:10:40,014
Die Ärzte sorgen sich
wegen seiner Gehirnerschütterung.
66
00:10:40,097 --> 00:10:41,932
So kriegst du kein Stipendium.
67
00:10:42,016 --> 00:10:44,518
-Üb dich schon mal im Burger braten.
-Das reicht.
68
00:10:45,061 --> 00:10:47,938
Geh hoch, mach dich fertig.
Die Ärzte wollen dich sehen.
69
00:10:49,649 --> 00:10:50,483
Danke, Mom.
70
00:10:57,573 --> 00:10:59,158
"Danke, Mom"?
71
00:10:59,533 --> 00:11:00,785
Wer, zur Hölle, war das?
72
00:11:12,463 --> 00:11:14,799
Wie sorgt man für ein Kleinkind?
73
00:11:29,271 --> 00:11:33,984
ANKUNFT VON TRAVELER 3326 BESTÄTIGT
74
00:11:47,665 --> 00:11:49,458
Philip Pearson?
75
00:11:50,501 --> 00:11:52,837
Ich suchte Sie an der Uni.
Ich bin Detective Gower.
76
00:11:53,838 --> 00:11:56,340
-Gower?
-Ihr Mitbewohner ist gestern verstorben.
77
00:12:00,177 --> 00:12:02,430
Sie wirken nicht überrascht.
78
00:12:13,399 --> 00:12:14,442
Ich bin's.
79
00:12:23,576 --> 00:12:24,702
-David?
-Ja.
80
00:12:27,455 --> 00:12:30,666
Oh, das ist aber unangemessen.
81
00:12:31,041 --> 00:12:32,168
Marcy, zieh was an.
82
00:12:34,753 --> 00:12:39,884
Ich kann nicht dein fester Freund sein.
Das Thema hatten wir doch schon.
83
00:12:44,722 --> 00:12:46,807
Was hast du da?
84
00:12:48,267 --> 00:12:49,810
Was ist passiert?
85
00:12:51,520 --> 00:12:55,191
-Ich bin gefallen.
-Und dann bist du einfach nach Hause?
86
00:12:55,274 --> 00:12:57,234
Geht es dir gut? Tut es weh?
87
00:12:58,110 --> 00:13:00,070
Mir geht es gut.
88
00:13:00,154 --> 00:13:03,824
Ich weiß, du gehst nicht gern zum Arzt...
89
00:13:06,994 --> 00:13:09,288
...aber das ist ein tiefer Schnitt.
90
00:13:11,457 --> 00:13:12,708
Ist das angemessen?
91
00:13:13,125 --> 00:13:15,836
Angemessen? Klar.
92
00:13:17,129 --> 00:13:18,547
Unterwäsche wäre aber gut.
93
00:13:22,343 --> 00:13:25,721
-Sie haben sich fortgeschlichen.
-Ich bin einfach nur gegangen.
94
00:13:27,681 --> 00:13:32,228
Die andere Spritze auf dem Tisch
war also nicht für Sie gedacht?
95
00:13:34,396 --> 00:13:36,565
Was macht das für einen Unterschied?
96
00:13:36,649 --> 00:13:40,194
Hat Stephen sich selbst gespritzt,
oder haben Sie das für ihn getan?
97
00:13:40,277 --> 00:13:43,572
Denn Ihre Fingerabdrücke waren
auf beiden Spritzen.
98
00:13:43,656 --> 00:13:46,242
Ich war dort, aber dann bin ich gegangen.
99
00:13:46,325 --> 00:13:47,826
Ja.
100
00:13:47,910 --> 00:13:50,329
Denn Sie wussten,
er nahm eine Überdosis.
101
00:13:54,083 --> 00:13:55,167
Ja, das wussten Sie.
102
00:13:56,043 --> 00:13:59,380
Hätten Sie den Notruf gewählt,
würde er vielleicht noch leben.
103
00:14:00,673 --> 00:14:02,758
Das ist grausam, Philip.
104
00:14:04,760 --> 00:14:06,554
Sie haben definitiv ein Problem.
105
00:14:08,472 --> 00:14:10,432
Zusätzlich zu Ihrem Drogenproblem.
106
00:14:11,517 --> 00:14:13,143
Ich habe kein Drogenproblem.
107
00:14:13,227 --> 00:14:16,605
Ich weiß, wer Ihr Dealer ist
und wie viel Sie jede Woche kaufen.
108
00:14:16,689 --> 00:14:18,357
Ich weiß auch, woher Sie kommen.
109
00:14:18,440 --> 00:14:21,026
Sie haben keine Ahnung, woher ich komme.
110
00:14:21,110 --> 00:14:24,738
Wenn Sie jemandem eine Überdosis spritzen,
dann ist das Totschlag.
111
00:14:24,822 --> 00:14:27,324
Ich habe das Recht
auf einen Pflichtverteidiger.
112
00:14:27,783 --> 00:14:30,286
Wollen Sie nicht lieber
Ihre Eltern anrufen?
113
00:14:35,082 --> 00:14:38,294
Jetzt ist Ihnen wohl übel.
Warten Sie, bis Ihr Anwalt da ist.
114
00:14:40,629 --> 00:14:43,090
Ich bin stolz auf dich.
115
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
Weswegen?
116
00:14:46,552 --> 00:14:49,889
Na ja, du hast gestern
ganz schön was abbekommen.
117
00:14:50,764 --> 00:14:52,892
Dass du nackt warst, war zwar seltsam,
118
00:14:52,975 --> 00:14:55,728
aber abgesehen davon
gehst du sehr gut damit um.
119
00:15:01,400 --> 00:15:03,110
Hey, heute ist Donnerstag.
120
00:15:04,320 --> 00:15:05,237
Du musst vorlesen.
121
00:15:05,946 --> 00:15:08,574
Wir sollten im Bus
keine Zeit verschwenden.
122
00:15:09,783 --> 00:15:11,619
Wir sind allein. Lies irgendwas.
123
00:15:13,704 --> 00:15:14,705
Das Buch liebst du.
124
00:15:14,788 --> 00:15:17,583
"Die Polizei war gezwungen,
Tränengas einzusetzen,
125
00:15:17,666 --> 00:15:19,752
nachdem das Urteil gesprochen wurde."
126
00:15:27,509 --> 00:15:29,136
Was ist?
127
00:15:29,219 --> 00:15:31,055
Was ist denn los?
128
00:15:46,236 --> 00:15:48,489
Du bist nicht ans Handy gegangen.
129
00:15:49,740 --> 00:15:52,743
-Was haben sie gesagt?
-Ich habe eine Gehirnerschütterung.
130
00:15:53,577 --> 00:15:56,038
Oh nein.
131
00:15:56,121 --> 00:15:57,790
Kannst du nächste Woche spielen?
132
00:15:57,873 --> 00:16:00,250
Der Arzt meinte,
133
00:16:00,334 --> 00:16:02,670
hätte ich nicht aufgegeben,
wäre ich wohl tot.
134
00:16:04,546 --> 00:16:07,216
-Hast du Schmerzen?
-Ein wenig.
135
00:16:09,677 --> 00:16:13,514
-Sind deine Eltern zu Hause?
-Nein, wieso?
136
00:16:17,059 --> 00:16:19,269
Lassen wir das.
Meine Gehirnerschütterung.
137
00:16:19,645 --> 00:16:20,938
Gleich geht es dir besser.
138
00:16:23,941 --> 00:16:26,944
Warte, bitte, hör auf.
139
00:16:27,027 --> 00:16:28,988
Wir sollten das nicht tun.
140
00:16:29,071 --> 00:16:31,573
-Willst du Schluss machen?
-Nein.
141
00:16:32,616 --> 00:16:36,036
Ganz im Gegenteil.
Ich will dir näherkommen.
142
00:16:37,496 --> 00:16:39,707
-Ich habe viel vergessen.
-Über mich?
143
00:16:40,082 --> 00:16:41,875
Eher über mich selbst.
144
00:16:42,334 --> 00:16:44,753
Solch eine Gehirnerschütterung
führt oft
145
00:16:44,837 --> 00:16:47,881
zu Persönlichkeitsveränderungen
und Gedächtnisverlust.
146
00:16:47,965 --> 00:16:51,176
Erst mit der Zeit
werde ich wieder der Alte sein.
147
00:16:52,803 --> 00:16:54,888
Und du musst mir dabei helfen.
148
00:16:57,266 --> 00:16:59,727
Ich soll dir dabei helfen,
dich selbst zu finden?
149
00:17:00,936 --> 00:17:03,814
Trev, das ist wunderbar.
150
00:17:07,651 --> 00:17:08,944
Warte.
151
00:17:10,154 --> 00:17:13,449
-Du solltest gehen.
-Ich will nicht, aber ich tue es trotzdem.
152
00:17:14,283 --> 00:17:15,617
Weil ich dich so liebe.
153
00:17:22,541 --> 00:17:24,752
ANKUNFT VON TRAVELER 3465
154
00:17:28,672 --> 00:17:31,383
ANKUNFT VON TRAVELER 3465 BESTÄTIGT
155
00:17:32,968 --> 00:17:35,137
ANKUNFT VON TRAVELER 3465 BESTÄTIGT
156
00:17:38,640 --> 00:17:40,893
Daddy ist auf dem Weg.
157
00:17:51,236 --> 00:17:52,237
Hast du zu tun?
158
00:17:53,530 --> 00:17:55,866
-Noch nicht.
-Wir haben eine Warnung erhalten.
159
00:17:57,159 --> 00:17:59,578
Packst du das nicht?
Ich arbeite an Jonas Walker.
160
00:17:59,661 --> 00:18:01,205
Ich muss heute ins Gericht.
161
00:18:01,288 --> 00:18:04,291
-Um was geht es denn?
-Um eine eventuelle Terrorgruppe.
162
00:18:04,750 --> 00:18:07,503
Das sind verschlüsselte Nachrichten
aus dem Deep Web.
163
00:18:08,796 --> 00:18:10,506
Ich habe keine Ahnung, was das ist.
164
00:18:10,589 --> 00:18:13,717
Die Analytiker hoffen,
dass das irgendwelche Gamer sind.
165
00:18:13,801 --> 00:18:15,010
Die offenbar reisen.
166
00:18:15,427 --> 00:18:19,306
Diese GPS-Koordinaten gehören
zu einem verlassenen Haus in der Stadt.
167
00:18:19,389 --> 00:18:23,060
-Was ist ein T.E.L.L.?
-Sie konnten nichts dazu herausfinden.
168
00:18:24,937 --> 00:18:26,271
Scheiße, ich bin spät dran.
169
00:18:27,606 --> 00:18:29,233
Es ist vermutlich nichts.
170
00:18:29,316 --> 00:18:31,360
Ich krieg das hin. Ich sage Bescheid.
171
00:18:31,443 --> 00:18:33,487
Viel Spaß im Gericht.
172
00:18:33,570 --> 00:18:36,740
Pass auf, dass Jonas Walker keinen umlegt,
solange ich weg bin.
173
00:18:37,741 --> 00:18:38,575
LOGOPÄDIE
174
00:18:38,659 --> 00:18:43,080
-Sie haben ihr das nicht beigebracht?
-So was kann man ihr nicht beibringen.
175
00:18:47,376 --> 00:18:51,088
Sie wissen,
dass Marcy geistig behindert ist.
176
00:18:51,463 --> 00:18:52,589
Das war sie.
177
00:18:52,673 --> 00:18:54,716
Ich weiß,
Sie wollen an ein Wunder glauben,
178
00:18:54,800 --> 00:18:58,720
aber keine Verletzung des Gehirns
kann die geistige Kapazität steigern.
179
00:18:58,804 --> 00:19:01,598
-Das ist unmöglich.
-Da wären wir wieder bei "Wunder".
180
00:19:01,682 --> 00:19:05,602
Wenn wir von einer Verletzung
wie einer Gehirnerschütterung ausgehen,
181
00:19:05,686 --> 00:19:08,897
müsste sie an Gedächtnisverlust
oder Wesensänderungen leiden.
182
00:19:08,981 --> 00:19:11,483
-Das heißt?
-Vielleicht ist das die echte Marcy.
183
00:19:12,609 --> 00:19:13,944
Ist das Ihr Ernst?
184
00:19:14,027 --> 00:19:17,114
Bis sie 18 war,
wohnte Marcy in einer Einrichtung,
185
00:19:17,197 --> 00:19:21,076
die bis zur Schließung für Nachlässigkeit
und Missbrauch bekannt war.
186
00:19:21,160 --> 00:19:22,828
Darüber spricht sie nie.
187
00:19:23,829 --> 00:19:26,248
Vielleicht war das ihr Weg,
alles zu bewältigen.
188
00:19:26,915 --> 00:19:29,543
So würde man sich für sie interessieren,
189
00:19:29,626 --> 00:19:33,172
und das hat sie bisher beibehalten,
und als sie sich den Kopf stieß...
190
00:19:33,255 --> 00:19:36,175
...vergaß sie, wer sie vorgibt, zu sein?
Das ist verrückt.
191
00:19:36,258 --> 00:19:39,887
Es ist wahrscheinlicher, als dass sich
ihr IQ über Nacht verdoppelt.
192
00:19:39,970 --> 00:19:44,266
Ich arbeite seit ihrer Entlassung mit ihr.
Also schon seit über einem Jahr.
193
00:19:44,349 --> 00:19:46,101
Darum geht es mir ja.
194
00:19:46,185 --> 00:19:49,771
Sie besorgten ihr eine Sozialwohnung
und einen Job in der Bibliothek.
195
00:19:49,855 --> 00:19:52,983
-Sie sehen sie viermal die Woche.
-Sie denken, sie belügt mich?
196
00:19:53,775 --> 00:19:55,360
Sie ist die Unschuld in Person.
197
00:19:55,444 --> 00:19:57,821
Sie hat das System getäuscht
und mich auch.
198
00:19:57,905 --> 00:20:00,741
Damit sie mit Junkies
in einer Absteige wohnen
199
00:20:00,824 --> 00:20:03,285
und für immer
in der Bibliothek arbeiten kann?
200
00:20:03,368 --> 00:20:07,164
Nein, stimmt, sie ist ein Genie.
Sie ist ein James-Bond-Bösewicht.
201
00:20:07,247 --> 00:20:10,584
Nervenbahnen und Sprachvermögen
entstehen nicht über Nacht.
202
00:20:10,667 --> 00:20:11,835
Und wo ist ihr Stottern?
203
00:20:15,756 --> 00:20:17,341
Gibt es ein Problem?
204
00:20:18,842 --> 00:20:21,803
Du bist jetzt...
205
00:20:23,305 --> 00:20:24,848
...ein großes...
206
00:20:25,974 --> 00:20:29,061
...Mädchen.
207
00:20:30,604 --> 00:20:34,524
Sagte Mary...
208
00:20:38,862 --> 00:20:40,989
...ihre Lehrerin.
209
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
Sehr gut.
210
00:20:43,784 --> 00:20:45,202
Erinnern Sie sich daran?
211
00:20:46,787 --> 00:20:49,456
Das war erst vor wenigen Monaten.
212
00:20:51,416 --> 00:20:54,169
-Ich verstehe das nicht.
-Wir auch nicht.
213
00:20:54,253 --> 00:20:57,506
Ich würde gern erfahren,
was Sie sonst noch vergessen haben.
214
00:20:58,465 --> 00:21:00,634
Schon ok, ich bin da.
215
00:21:01,510 --> 00:21:03,428
Fangen wir mit gestern an.
216
00:21:03,512 --> 00:21:05,931
-Wo waren Sie?
-In der Bibliothek.
217
00:21:06,890 --> 00:21:07,724
Gut.
218
00:21:08,183 --> 00:21:12,396
-Was haben Sie dort getan?
-Ich bin Bibliothekarin, also habe ich...
219
00:21:12,479 --> 00:21:18,068
Sie haben also nach den Büchern gesehen
und Leuten beim Suchen geholfen?
220
00:21:18,151 --> 00:21:19,987
Ja.
221
00:21:20,070 --> 00:21:22,948
-Können Sie eine dieser Personen nennen?
-David.
222
00:21:23,740 --> 00:21:26,493
Er musste etwas recherchieren.
Er ist Journalist.
223
00:21:26,576 --> 00:21:27,661
Marcy, lass das.
224
00:21:30,163 --> 00:21:31,456
Was ist denn los?
225
00:21:34,459 --> 00:21:36,753
Du bist also Bibliothekarin?
226
00:21:36,837 --> 00:21:39,464
Und ich musste etwas
für die Arbeit recherchieren?
227
00:21:39,548 --> 00:21:43,260
Das ist alles Teil eines Profils,
das wir selbst erfunden haben.
228
00:21:44,094 --> 00:21:47,180
-Das ist mein Profil.
-Die Erstellung war nur eine Übung.
229
00:21:48,265 --> 00:21:50,684
Ich wollte dir etwas
über soziale Netzwerke
230
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
und andere Dinge beibringen.
231
00:21:53,937 --> 00:21:55,564
Erinnerst du dich?
232
00:21:57,107 --> 00:21:59,943
Du bist keine Bibliothekarin,
du bist dort Putzfrau.
233
00:22:00,819 --> 00:22:02,029
Ich bin kein Journalist.
234
00:22:03,572 --> 00:22:05,282
Ich bin dein Sozialarbeiter.
235
00:22:08,410 --> 00:22:09,494
Also...
236
00:22:09,578 --> 00:22:12,873
-Du meinst also, du bist...
-Versteh das, bitte.
237
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Marcy.
238
00:22:28,597 --> 00:22:30,307
Sie sind wohl nicht Leticia.
239
00:22:30,932 --> 00:22:32,642
Falsche Akte.
240
00:22:33,977 --> 00:22:35,771
Setzen Sie sich ruhig.
241
00:22:39,149 --> 00:22:40,817
Setzen.
242
00:22:43,028 --> 00:22:45,822
Sie sehen scheiße aus.
Wann war Ihr letzter Schuss?
243
00:22:45,906 --> 00:22:47,407
Ich nehme keine Drogen.
244
00:22:47,491 --> 00:22:50,160
Sie können ehrlich sein.
Ich kenne mich mit Sucht aus.
245
00:22:50,243 --> 00:22:51,828
Glauben Sie mir.
246
00:22:51,912 --> 00:22:53,830
Allerdings ist meine Sucht legal.
247
00:22:54,414 --> 00:22:58,085
Haben sie mit Ihnen
über das Methadon-Programm geredet?
248
00:22:58,168 --> 00:22:59,753
-Wie bitte?
-Methadon?
249
00:23:00,170 --> 00:23:01,254
Ihre Sucht.
250
00:23:04,132 --> 00:23:05,008
Glücksspiel?
251
00:23:07,302 --> 00:23:08,386
Zigaretten.
252
00:23:09,971 --> 00:23:12,974
Ich versuche nur, nett zu sein,
also seien Sie kein Arsch.
253
00:23:13,058 --> 00:23:14,810
Bitte verzeihen Sie.
254
00:23:16,103 --> 00:23:19,356
Sie erheben Einspruch,
dennoch werden Sie sitzen müssen.
255
00:23:19,439 --> 00:23:21,817
Die können Sie
wegen zwei Dingen hierbehalten.
256
00:23:21,900 --> 00:23:24,152
-Bis dahin...
-Haben Sie Schweigepflicht?
257
00:23:26,113 --> 00:23:28,240
Kann ich Ihnen vertrauen,
258
00:23:28,323 --> 00:23:31,034
wenn ich Ihnen Infos gebe,
die uns beiden helfen können?
259
00:23:31,409 --> 00:23:33,203
Absolut. Was ist es?
260
00:23:48,468 --> 00:23:49,761
Es tut mir so leid.
261
00:23:54,349 --> 00:23:58,854
Komm schon, du liebst es doch...
dich nach einem Streit zu vertragen.
262
00:23:58,937 --> 00:24:01,565
Das war kein Streit.
Du hast mich geschlagen.
263
00:24:01,648 --> 00:24:04,067
Du hättest mich auch noch mal geschlagen.
264
00:24:05,402 --> 00:24:08,864
Ab sofort siehst du deinen Sohn
nur noch eine Stunde täglich.
265
00:24:08,947 --> 00:24:12,200
-Die Uhrzeit lege ich fest.
-Ich sehe ihn, wann ich will, Carly.
266
00:24:12,284 --> 00:24:15,954
Außerdem zahlst du ab sofort
anständigen Unterhalt.
267
00:24:16,037 --> 00:24:18,832
Ok, ok, ok.
Ich habe es verstanden.
268
00:24:20,000 --> 00:24:21,168
Ich mache es wieder gut.
269
00:24:22,502 --> 00:24:24,254
Was soll ich tun?
270
00:24:27,507 --> 00:24:29,217
Wechsle Jeffreys Windel.
271
00:24:38,894 --> 00:24:40,520
Hey, Phil.
272
00:24:42,564 --> 00:24:45,567
Sie sind ja schon draußen.
Was haben die Ihnen gesagt?
273
00:24:46,484 --> 00:24:48,403
Nichts, sie ließen mich einfach gehen.
274
00:24:48,486 --> 00:24:50,322
Kommen Sie her, kommen Sie kurz her.
275
00:24:56,161 --> 00:24:58,038
Woher wussten Sie das?
276
00:24:58,538 --> 00:25:02,125
Kommen Sie.
Drei Pferde, drei Rennen, drei Städte.
277
00:25:02,209 --> 00:25:03,919
Alle 20 : 1 oder sogar besser?
278
00:25:04,002 --> 00:25:06,922
Die Wetten waren so absurd,
ich musste zu drei Buchmachern.
279
00:25:07,005 --> 00:25:09,758
Darauf hätte ich niemals
mein eigenes Geld gesetzt.
280
00:25:09,841 --> 00:25:13,803
Hier haben Sie Ihren Einsatz zurück.
Samt Zinsen und Kreditkarte.
281
00:25:14,846 --> 00:25:17,015
Los, nehmen Sie es. Na los, na los.
282
00:25:20,644 --> 00:25:22,979
Woher wussten Sie das?
283
00:25:24,147 --> 00:25:27,651
-Fällt das noch unter Schweigepflicht?
-Klar, natürlich.
284
00:25:28,777 --> 00:25:30,278
Ich komme aus der Zukunft.
285
00:25:32,781 --> 00:25:35,367
Ich verstehe, Sie dürfen es nicht sagen.
286
00:25:35,450 --> 00:25:38,536
Aber Phil, Sie werden mich brauchen.
287
00:25:38,620 --> 00:25:42,499
Die Cops haben Sie im Visier.
Wir müssen aufeinander aufpassen.
288
00:25:42,582 --> 00:25:44,209
Da wir gerade davon reden.
289
00:25:44,584 --> 00:25:48,255
Da drin ist noch etwas für Sie.
Das lag noch bei der Polizei.
290
00:25:48,338 --> 00:25:50,924
Nur ein bisschen,
damit Ihnen nicht schlecht wird.
291
00:26:13,780 --> 00:26:14,781
David?
292
00:26:16,700 --> 00:26:17,784
Da ist sie ja.
293
00:26:22,038 --> 00:26:23,456
Was ist passiert?
294
00:26:23,540 --> 00:26:26,126
Dr. Lee sagt, du hattest einen Anfall.
295
00:26:27,335 --> 00:26:30,630
Das liegt an der geringen Kapazität.
Der Vorschaden ist zu groß.
296
00:26:31,256 --> 00:26:32,090
Was?
297
00:26:32,173 --> 00:26:35,760
-Wie... Wie bin ich...
-Wir mussten dich in die Klinik bringen.
298
00:26:35,844 --> 00:26:37,595
Du warst den ganzen Tag weg.
299
00:26:37,679 --> 00:26:39,931
Sobald es dir besser geht,
machen sie Tests.
300
00:26:40,015 --> 00:26:42,434
-Nein, bitte nicht.
-Das entscheide nicht ich.
301
00:26:42,517 --> 00:26:44,227
Ich kann nicht hierbleiben.
302
00:26:44,311 --> 00:26:45,770
Marcy?
303
00:26:45,854 --> 00:26:47,772
Hör mir gut zu.
304
00:26:47,856 --> 00:26:50,734
-Ich muss etwas Wichtiges erledigen.
-In der Bibliothek?
305
00:26:51,109 --> 00:26:53,361
Nein, nicht in der Bibliothek.
306
00:26:54,279 --> 00:26:56,114
Das alles geschieht aus einem Grund.
307
00:26:57,532 --> 00:27:02,203
Ok, soll ich den Arzt holen,
und dann reden wir darüber?
308
00:27:04,664 --> 00:27:06,958
-Danke.
-Ok.
309
00:27:29,731 --> 00:27:32,525
US-JUSTIZMINISTERIUM
FBI
310
00:27:35,320 --> 00:27:37,238
ANKUNFT TRAVELER 0115
311
00:27:38,990 --> 00:27:42,702
KOORDINATEN VON TRAVELER 3468 ERHALTEN
312
00:27:42,786 --> 00:27:44,996
BESTÄTIGT
313
00:27:45,080 --> 00:27:48,500
US-JUSTIZMINISTERIUM
FALL JONAS WALKER
314
00:27:48,583 --> 00:27:49,417
NETZWERK AKTIV
315
00:28:00,804 --> 00:28:01,763
TRAVELER EMPFANGEN
316
00:28:03,098 --> 00:28:04,516
-Forbes?
-Hey.
317
00:28:04,599 --> 00:28:07,936
-Wie läuft es mit dem Richter?
-Er ist immer noch ein Arschloch.
318
00:28:08,019 --> 00:28:11,356
-Und mit unserem Schützen?
-Walker hat sein Haus nicht verlassen.
319
00:28:11,439 --> 00:28:13,525
Wir vergeuden nur unsere Zeit mit ihm.
320
00:28:14,150 --> 00:28:18,863
In unserem Chatroom gehen allerdings
den ganzen Tag seltsame Nachrichten ein.
321
00:28:18,947 --> 00:28:20,907
Die IPs kommen aus der ganzen Stadt.
322
00:28:20,990 --> 00:28:24,869
-Denkst du, da steckt was dahinter?
-Ich muss zugeben, ich bin neugierig.
323
00:28:24,953 --> 00:28:28,456
Der Initiator des Chats wurde gefasst,
ist aber wieder auf freiem Fuß.
324
00:28:28,540 --> 00:28:30,834
Du könntest
den zuständigen Officer anrufen.
325
00:28:31,376 --> 00:28:33,545
-Sein Name ist Gower.
-Ok.
326
00:28:33,628 --> 00:28:35,130
Das mache ich morgen früh.
327
00:28:47,600 --> 00:28:48,601
KOORDINATEN ERHALTEN
328
00:28:51,396 --> 00:28:52,605
KOORDINATEN BESTÄTIGT
329
00:28:58,319 --> 00:28:59,612
Marcy, was machst du hier?
330
00:28:59,696 --> 00:29:02,323
Ich war bei dir zu Hause.
Ich habe mir Sorgen gemacht.
331
00:29:02,407 --> 00:29:04,284
Ich wusste nicht, wohin.
332
00:29:04,743 --> 00:29:06,244
Was ist denn los?
333
00:29:07,662 --> 00:29:09,539
-Erzähl es mir.
-Das kann ich nicht.
334
00:29:10,373 --> 00:29:12,959
Ich muss einen Fehler beheben,
weiß aber nicht, wie.
335
00:29:14,335 --> 00:29:15,462
Falls das möglich ist.
336
00:29:17,255 --> 00:29:21,468
Es reicht, wenn du weißt,
dass ich Teil von etwas Wichtigem bin.
337
00:29:21,843 --> 00:29:25,305
-Was soll das denn heißen?
-Es ist unmöglich, das zu erklären.
338
00:29:25,388 --> 00:29:27,390
Bitte.
339
00:29:27,474 --> 00:29:29,434
Vertrau mir einfach.
340
00:29:34,397 --> 00:29:39,778
POWERPLAY - $1 PRO SPIEL
341
00:30:01,841 --> 00:30:03,510
Verzeihen Sie die frühe Störung.
342
00:30:03,593 --> 00:30:06,346
Ich bin Special Agent Grant MacLaren
vom FBI.
343
00:30:06,429 --> 00:30:08,097
Vom FBI? Wirklich?
344
00:30:08,765 --> 00:30:09,849
Wirklich.
345
00:30:09,933 --> 00:30:11,851
Es gab Meldungen von Ihrer IP-Adresse.
346
00:30:11,935 --> 00:30:15,855
Das heißt, ein PC in diesem Haus
ließ bei uns die Alarmglocken schrillen.
347
00:30:15,939 --> 00:30:18,399
Hier geht es doch
aber nicht um Pornos, oder?
348
00:30:19,317 --> 00:30:21,986
Nein, geht es nicht.
Das denke ich zumindest.
349
00:30:22,070 --> 00:30:25,615
Es geht eigentlich um ein Gespräch
in einem Chatroom.
350
00:30:25,698 --> 00:30:28,326
Mein Sohn schreibt ständig in Chatrooms.
351
00:30:28,409 --> 00:30:31,329
Spielt er zufällig etwas?
Also Videospiele?
352
00:30:31,412 --> 00:30:33,164
Das macht er den ganzen Tag lang.
353
00:30:33,248 --> 00:30:35,875
Das und diese andere Sache.
354
00:30:35,959 --> 00:30:37,418
Wann wird er zu Hause sein?
355
00:30:37,502 --> 00:30:40,338
Er meinte,
er geht heute Abend mit Freunden aus.
356
00:30:40,421 --> 00:30:43,007
Steckt er irgendwie in Schwierigkeiten?
357
00:30:43,091 --> 00:30:46,427
Nein, das bezweifle ich.
Ich wünsche einen guten Tag.
358
00:30:59,858 --> 00:31:02,569
-Hey, was machst du denn hier?
-Wie meinst du das?
359
00:31:03,361 --> 00:31:06,239
Du hast ein Gratisticket,
um das Jahr zu Hause zu bleiben.
360
00:31:06,322 --> 00:31:09,534
-Und den Abschluss nicht zu machen?
-Als hättest du den geschafft.
361
00:31:09,617 --> 00:31:11,995
Kann ich was fragen,
ohne dass du es weitersagst?
362
00:31:12,078 --> 00:31:12,912
-Ja.
-Wirklich?
363
00:31:12,996 --> 00:31:15,081
Ja, Herrgott, was ist denn?
364
00:31:15,164 --> 00:31:16,791
Welcher Spind gehört mir?
365
00:31:17,959 --> 00:31:20,169
Heilige Scheiße,
hast du einen Hirnschaden?
366
00:31:20,587 --> 00:31:21,754
Schädel-Hirn-Trauma.
367
00:31:24,465 --> 00:31:26,759
Es ist der hier.
368
00:31:31,764 --> 00:31:35,184
-Soll ich dir auch die Kombination zeigen?
-Ja, bitte.
369
00:31:49,449 --> 00:31:52,035
-Hey.
-Warum ist dieser Körper immer müde?
370
00:31:52,952 --> 00:31:56,706
"Dieser Körper"?
Nun, vielleicht weil er nachts arbeitet?
371
00:31:56,789 --> 00:31:59,208
Dieser Körper
hat gerade Frühstück gemacht.
372
00:31:59,292 --> 00:32:00,209
Das ist sehr nett.
373
00:32:01,002 --> 00:32:02,211
Und du bist wieder nackt.
374
00:32:03,880 --> 00:32:07,467
Ok, zieh dir erst mal was an,
und dann essen wir zusammen.
375
00:32:10,595 --> 00:32:12,221
David?
376
00:32:14,140 --> 00:32:16,726
Wenn ich es dir sagen könnte,
würde ich es tun.
377
00:32:18,478 --> 00:32:23,066
Hauptsache, du bist keine Auftragskillerin
oder bereitest dich auf eine Rolle vor.
378
00:32:24,567 --> 00:32:29,781
Das war das Schlimmste, was mir einfiel,
als ich gestern Nacht wach lag.
379
00:32:45,338 --> 00:32:48,675
-Gower?
-Morgen, hier ist MacLaren vom FBI.
380
00:32:48,758 --> 00:32:51,052
Sie buchteten gestern
einen 20-Jährigen ein.
381
00:32:51,135 --> 00:32:53,012
-Er heißt...
-Philip Pearson.
382
00:32:53,096 --> 00:32:56,224
-Genau.
-Er hat gestern den Jackpot geknackt.
383
00:32:56,724 --> 00:32:59,769
-Sie meinen, weil er freikam?
-Nein, er hat ihn echt geknackt.
384
00:32:59,852 --> 00:33:02,522
Sechs von sieben Richtigen. 92 Riesen.
385
00:33:02,605 --> 00:33:03,773
Glückspilz.
386
00:33:03,856 --> 00:33:06,859
Nicht, wenn ich ihn
mit einem Beutel voller Heroin erwische.
387
00:33:06,943 --> 00:33:10,071
Er ist eventuell Mitglied
in einer Terroristengruppe.
388
00:33:10,154 --> 00:33:13,324
Um die anderen kümmere ich mich,
könnten Sie aber auf ihn achten?
389
00:33:13,408 --> 00:33:17,370
Agent MacLaren, dieser Junge ist niemals
Mitglied einer Terrorgruppe.
390
00:33:17,453 --> 00:33:19,622
Und wie hoch war die Chance
auf den Jackpot?
391
00:33:21,165 --> 00:33:23,543
-Ok.
-Melden Sie sich nachher bei mir.
392
00:33:23,626 --> 00:33:25,753
Morgen gehört er ganz allein Ihnen.
393
00:33:33,553 --> 00:33:35,596
Schmeckt dir das, Schatz?
394
00:33:40,268 --> 00:33:41,853
Ja?
395
00:33:41,936 --> 00:33:44,188
Special Agent MacLaren vom FBI.
396
00:33:44,272 --> 00:33:46,190
Entschuldigen Sie die Störung.
397
00:33:46,274 --> 00:33:48,693
MacLaren? Wie kann ich Ihnen helfen?
398
00:33:48,776 --> 00:33:51,612
Unser System hat was ausgespuckt,
dem ich nachgehen muss.
399
00:33:51,696 --> 00:33:54,240
-Wohnen Sie hier allein?
-Mit meinem Sohn.
400
00:33:54,323 --> 00:33:56,367
-Wie alt ist er?
-Etwas über ein Jahr.
401
00:33:57,076 --> 00:33:58,828
Er ist also nicht vorbestraft?
402
00:33:59,871 --> 00:34:01,706
Sorry.
403
00:34:01,789 --> 00:34:03,958
Ich kenne die Antwort vermutlich schon,
404
00:34:04,042 --> 00:34:07,253
aber Sie haben nicht zufällig vor,
später in die Stadt zu gehen?
405
00:34:08,546 --> 00:34:09,964
Nein, ich habe nichts vor.
406
00:34:11,215 --> 00:34:12,759
Sie klingen nicht sehr sicher.
407
00:34:15,011 --> 00:34:17,430
Ich wusste nicht,
ob Sie mich um ein Date bitten.
408
00:34:19,098 --> 00:34:22,351
Nein, ich habe heute Abend
schon etwas vor.
409
00:34:25,271 --> 00:34:26,272
Ich danke Ihnen.
410
00:34:49,128 --> 00:34:50,880
Hey, Pearson!
411
00:34:50,963 --> 00:34:54,050
Wie viel Heroin kriegt man für 90 Riesen?
412
00:34:54,133 --> 00:34:56,135
Das Geld ist für was anderes.
413
00:34:56,219 --> 00:34:59,263
Ersparen Sie mir die Fahrerei,
und sagen Sie es mir einfach.
414
00:35:03,893 --> 00:35:06,187
Ich finanziere damit ein Geheimversteck.
415
00:35:07,230 --> 00:35:10,108
Sorry, aber Sie müssen sich schon
etwas mehr Mühe geben.
416
00:35:19,283 --> 00:35:21,494
Du kannst hierbleiben,
solange ich arbeite.
417
00:35:21,577 --> 00:35:24,539
-Der Kühlschrank ist...
-Ich bin weg, bevor du kommst.
418
00:35:24,622 --> 00:35:27,583
Ich würde gern heute Abend wiederkommen,
wenn das ok ist.
419
00:35:27,667 --> 00:35:29,001
Es wird allerdings spät.
420
00:35:29,544 --> 00:35:33,131
-Ich könnte mit dir kommen.
-Nein.
421
00:35:33,214 --> 00:35:35,550
Nein, du solltest heute zu Hause bleiben.
422
00:35:37,093 --> 00:35:39,387
Auf den Straßen wird es nicht sicher sein.
423
00:35:40,721 --> 00:35:43,057
Was... Was?
424
00:35:44,183 --> 00:35:45,935
Was wird denn passieren?
425
00:35:48,020 --> 00:35:50,481
-Das geht zu weit.
-Ich hätte nichts sagen sollen.
426
00:35:50,565 --> 00:35:52,024
Du kannst nicht erwarten...
427
00:35:59,407 --> 00:36:01,701
Ich bin nach Mitternacht zurück.
428
00:36:03,244 --> 00:36:04,829
Du bist Batgirl, oder?
429
00:36:08,291 --> 00:36:10,501
Bis dann.
430
00:37:23,407 --> 00:37:25,910
FÜR MARCY
431
00:38:02,655 --> 00:38:03,823
Scheiße.
432
00:38:08,828 --> 00:38:10,246
Kommen Sie her.
433
00:38:10,705 --> 00:38:11,872
Gern geschehen.
434
00:38:11,956 --> 00:38:14,083
Steigen Sie ein, na los.
435
00:38:16,377 --> 00:38:19,380
Ich habe die Kids bezahlt,
um Ihnen Gower vom Hals zu halten.
436
00:38:19,797 --> 00:38:23,092
-Auf Sie aufzupassen, wird teuer, Philip.
-Was wollen Sie dafür?
437
00:38:23,551 --> 00:38:25,511
-Die heutige Wette.
-Geht nicht.
438
00:38:25,594 --> 00:38:28,180
Gestern gaben Sie mir drei,
heute will ich nur eine.
439
00:38:28,264 --> 00:38:31,767
-Gestern war auch ein Notfall.
-Und heute ist es ein Notfall für mich.
440
00:38:32,184 --> 00:38:35,104
Dann sind Sie ein mieser Zocker.
441
00:38:35,730 --> 00:38:37,773
Ja, ich bin ein mieser Zocker.
442
00:38:46,949 --> 00:38:50,661
Vielleicht überlegen Sie es sich ja.
Steigen Sie aus.
443
00:38:57,001 --> 00:38:58,461
Pearson! Kommen Sie her!
444
00:39:17,146 --> 00:39:19,023
-Wo gehst du hin?
-Aus.
445
00:39:19,106 --> 00:39:20,733
Etwa mit dem Typen?
446
00:39:29,283 --> 00:39:32,036
-Ich habe keine Zeit dafür.
-Dann nimm dir Zeit.
447
00:39:36,248 --> 00:39:38,959
-Ok, verdammt.
-Das war die letzte Warnung.
448
00:39:39,794 --> 00:39:40,795
Ok.
449
00:40:03,984 --> 00:40:04,985
Scheiße.
450
00:40:08,948 --> 00:40:09,865
Pearson!
451
00:40:09,949 --> 00:40:11,450
Bleiben Sie stehen!
452
00:40:12,410 --> 00:40:14,370
Kommen Sie, bleiben Sie stehen!
453
00:40:17,957 --> 00:40:20,334
Zum Glück sind Sie stehen geblieben.
454
00:40:24,380 --> 00:40:27,133
Sonst hätte ich noch
einen Herzinfarkt bekommen.
455
00:40:30,177 --> 00:40:33,431
-Sie haben einen in diesem Moment.
-Halten Sie die Klappe.
456
00:40:33,514 --> 00:40:36,517
Ich muss nur durchatmen, das ist alles.
457
00:40:41,856 --> 00:40:45,317
Vielleicht haben Sie doch recht.
Mein Telefon liegt im Auto.
458
00:40:45,776 --> 00:40:47,653
-Helfen Sie mir.
-Das kann ich nicht.
459
00:40:47,736 --> 00:40:50,072
Dann holen Sie jemanden
mit einem Telefon.
460
00:40:51,073 --> 00:40:53,993
-Ich kann nicht.
-Doch, ich verfolge Sie auch nicht mehr.
461
00:40:54,076 --> 00:40:56,912
-Sie sollen heute sterben.
-Das können Sie nicht wissen.
462
00:40:57,913 --> 00:41:00,833
Ich wusste es,
als ich Ihren Namen zum ersten Mal hörte.
463
00:41:00,916 --> 00:41:03,878
-Aber nicht, dass ich dabei sein werde.
-Rufen Sie Hilfe.
464
00:41:04,336 --> 00:41:06,922
Wir dachten, Sie seien ebenfalls ein Host.
465
00:41:07,882 --> 00:41:10,551
Aber der Herzinfarkt war unvermeidlich.
466
00:41:13,637 --> 00:41:15,181
Es geht mir gut.
467
00:41:19,101 --> 00:41:21,312
Ich glaube, es geht mir gut.
468
00:41:55,346 --> 00:41:56,764
Hallo?
469
00:41:56,847 --> 00:41:59,642
-David Mailer?
-Ja.
470
00:41:59,725 --> 00:42:02,311
Special Agent Grant MacLaren vom FBI.
471
00:42:02,394 --> 00:42:04,855
Ich habe Ihnen vorhin
meine Karte dagelassen.
472
00:42:06,190 --> 00:42:09,652
Oh, entschuldigen Sie,
die habe ich nicht gesehen.
473
00:42:09,735 --> 00:42:12,238
Kein Problem,
ich untersuche nur eine Nachricht,
474
00:42:12,321 --> 00:42:14,782
die gestern von Ihrer IP-Adresse
gesendet wurde.
475
00:42:15,699 --> 00:42:17,535
-Von meinem Computer?
-Genau.
476
00:42:17,618 --> 00:42:19,453
Treffen Sie sich heute mit jemandem
477
00:42:19,537 --> 00:42:23,916
im 12. Stock eines verlassenen Hauses
um circa 23:17 Uhr?
478
00:42:23,999 --> 00:42:26,168
Nein, wieso sollte ich?
479
00:42:26,252 --> 00:42:28,754
Das heißt,
ich werde Sie dort nicht antreffen?
480
00:42:29,171 --> 00:42:32,967
Ich denke nur laut,
aber meine Nachbarn benutzen mein Wi-Fi.
481
00:42:33,050 --> 00:42:36,178
-Vielleicht...
-Das ist eine Straftat, Mr. Mailer.
482
00:42:38,597 --> 00:42:39,598
Wirklich?
483
00:42:39,682 --> 00:42:41,850
Nein, war nur Spaß. Einen schönen Abend.
484
00:43:27,980 --> 00:43:31,191
Nein, ich zeige sie nicht an.
Ich will nur wissen, wo sie hin ist.
485
00:43:32,151 --> 00:43:34,153
Sieh nach, und halt einfach die Klappe.
486
00:43:38,657 --> 00:43:40,326
Ok, danke.
487
00:43:59,428 --> 00:44:00,429
Hallo?
488
00:44:01,221 --> 00:44:05,225
Ich wollte Detective Gower sprechen.
Ich dachte, das sei...
489
00:44:06,727 --> 00:44:08,604
Es tut mir leid, das zu hören.
490
00:44:08,687 --> 00:44:12,232
Nein, es war nichts Wichtiges. Danke.
491
00:44:39,259 --> 00:44:40,719
Carly?
492
00:45:14,044 --> 00:45:15,212
Carly?
493
00:46:05,888 --> 00:46:07,097
SUCHVERLAUF GELÖSCHT
494
00:46:35,834 --> 00:46:36,835
Ich habe Sie.
495
00:46:51,808 --> 00:46:52,935
Sie sind alle hier.
496
00:46:54,353 --> 00:46:56,688
Wir haben auf Sie gewartet.
497
00:46:56,772 --> 00:46:58,106
Wo ist der Sozialarbeiter?
498
00:46:58,482 --> 00:46:59,816
David ist keiner von uns.
499
00:47:00,526 --> 00:47:02,819
-Von...
-Wir sind Traveler aus der Zukunft.
500
00:47:03,320 --> 00:47:07,950
In der fernen Zukunft, aus der wir kommen,
wurde die Menschheit nahezu ausgelöscht.
501
00:47:08,033 --> 00:47:09,326
Das wollen wir ändern.
502
00:47:10,285 --> 00:47:12,788
Tausende Traveler sind bereits angekommen.
503
00:47:16,083 --> 00:47:19,419
Ok, wie wäre es,
wir reisen mal nach unten
504
00:47:19,503 --> 00:47:22,089
und reden dort weiter,
wo es sicherer ist?
505
00:47:23,173 --> 00:47:27,177
TODESZEITPUNKT: 23:17 UHR
506
00:47:27,678 --> 00:47:29,805
-60 Sekunden.
-Bis was?
507
00:47:29,888 --> 00:47:33,100
Wir entwickelten eine Technik,
die Travelern erlaubt,
508
00:47:33,183 --> 00:47:35,727
ihren Geist
auf einen Host zu übertragen.
509
00:47:36,144 --> 00:47:40,274
Sie kennen Zeitpunkt, Höhenmeter,
Breiten- und Längengrad seines Todes.
510
00:47:40,357 --> 00:47:41,858
Den sogenannten T.E.L.L.
511
00:47:41,942 --> 00:47:45,195
Der Geist des Travelers
taucht kurz vor dem Tod des Hosts auf
512
00:47:45,279 --> 00:47:47,614
und überschreibt somit
seinen früheren Geist.
513
00:47:47,698 --> 00:47:49,199
Dann lebt er sein Leben weiter,
514
00:47:49,283 --> 00:47:52,244
indem er historische Fakten
und soziale Medien studiert.
515
00:47:52,327 --> 00:47:54,580
-Ok, genug Müll geredet.
-30 Sekunden.
516
00:47:54,663 --> 00:47:56,540
Gehen wir...
517
00:47:56,623 --> 00:47:57,791
Wer, zur Hölle, ist das?
518
00:47:59,376 --> 00:48:01,962
Das ist der Leichnam von Jonas Walker.
519
00:48:03,797 --> 00:48:05,340
Wir vereitelten sein Attentat.
520
00:48:05,882 --> 00:48:09,428
Sie scheiterten bei Ihrem Versuch
zwischen 23:14 Uhr und 23:17 Uhr.
521
00:48:09,511 --> 00:48:10,596
-20 Sekunden.
-Wie...
522
00:48:10,679 --> 00:48:13,974
Wir wissen, was heute passiert,
weil es für uns schon geschehen ist.
523
00:48:14,057 --> 00:48:17,102
Wir wissen auch,
dass bei dem Stromausfall um 23:17 Uhr,
524
00:48:17,185 --> 00:48:19,813
während Grant MacLaren
Jagd auf Jonas Walker machte,
525
00:48:19,896 --> 00:48:23,108
er einen 45 m tiefen Aufzugschacht
hinunterstürzte und starb.
526
00:48:24,568 --> 00:48:25,652
Drei Sekunden.
527
00:48:39,541 --> 00:48:41,293
TODESZEITPUNKT 00:05
528
00:48:59,186 --> 00:49:00,354
Wir haben es geschafft.
529
00:49:04,483 --> 00:49:06,652
Dann legen wir mal los.
530
00:49:06,735 --> 00:49:08,820
Untertitel: Catherine Wurst