1 00:00:00,000 --> 00:00:01,344 Previously, on Travelers... 2 00:00:01,346 --> 00:00:02,567 Where's the quantum frame? 3 00:00:02,569 --> 00:00:05,246 When you reset the Director, we lost the ability 4 00:00:05,248 --> 00:00:06,708 to access the 21st. 5 00:00:06,733 --> 00:00:08,006 We should be working together! 6 00:00:08,040 --> 00:00:09,039 I don't think so. 7 00:00:09,041 --> 00:00:10,040 The Director had its chance! 8 00:00:11,243 --> 00:00:12,875 The Director's back up and running. 9 00:00:12,877 --> 00:00:13,876 How many Faction are still here? 10 00:00:13,878 --> 00:00:15,611 It's impossible to know how many were sent 11 00:00:15,613 --> 00:00:16,512 into the quantum frame. 12 00:00:16,514 --> 00:00:18,080 Historically, Grace Day died today. 13 00:00:18,082 --> 00:00:19,715 You jumped into the 21st illegally. 14 00:00:19,717 --> 00:00:21,083 You took a host that wasn't meant for you. 15 00:00:21,085 --> 00:00:23,519 I had evidence that an attack on the Director was imminent! 16 00:00:23,521 --> 00:00:24,987 I had no choice but to act! 17 00:00:24,989 --> 00:00:26,188 When you reset me, 18 00:00:26,190 --> 00:00:28,157 you left out some things. 19 00:00:28,159 --> 00:00:29,859 What'd you leave out, Grace? 20 00:00:38,635 --> 00:00:40,702 Targeting far left. 21 00:00:46,910 --> 00:00:49,611 T.E.L.L. established. Stand by. Target two. 22 00:00:53,116 --> 00:00:54,883 T.E.L.L. established. 23 00:00:59,857 --> 00:01:01,222 Traveler incoming on target one. 24 00:01:03,093 --> 00:01:04,225 Take him out. 25 00:01:14,170 --> 00:01:16,037 3468. 26 00:01:16,039 --> 00:01:17,071 5401. 27 00:01:17,073 --> 00:01:18,473 Yeah, he's dead. 28 00:01:18,475 --> 00:01:20,211 We needed three to make it even. 29 00:01:20,213 --> 00:01:22,109 He was gonna kill both of you. Stay calm. 30 00:01:22,111 --> 00:01:24,144 Stick to the plan. I'll be right behind you. 31 00:01:37,926 --> 00:01:39,326 What are you doing? 32 00:01:39,328 --> 00:01:40,693 What do you mean? It's lunchtime. 33 00:01:40,695 --> 00:01:41,928 You're supposed to be on sentry duty. 34 00:01:41,930 --> 00:01:44,031 Oh, Jasper's still out there. It's fine. 35 00:01:44,033 --> 00:01:45,165 No, it's not fine. 36 00:01:45,167 --> 00:01:47,401 There could be Travelers out there. 37 00:01:47,403 --> 00:01:49,169 They're in here now. 38 00:01:49,171 --> 00:01:50,737 Don't. Hands in the air. 39 00:01:53,534 --> 00:01:55,241 Your protocols won't let you take a life. 40 00:01:55,243 --> 00:01:56,475 Protocol three's 41 00:01:56,477 --> 00:01:57,977 been suspended for members of the Faction. 42 00:01:57,979 --> 00:01:58,978 I wouldn't risk it. 43 00:01:58,980 --> 00:02:00,446 Weapons down, hands up. 44 00:02:00,448 --> 00:02:02,314 Where's the quantum frame? 45 00:02:03,351 --> 00:02:04,817 Not here. 46 00:02:05,654 --> 00:02:06,853 Secure them. 47 00:02:09,890 --> 00:02:11,524 What're you going to do with us? 48 00:02:11,526 --> 00:02:13,192 That'll be up to the Director. 49 00:02:13,194 --> 00:02:14,860 So death by overwrite. 50 00:02:14,862 --> 00:02:16,795 You mean like you did to your hosts? 51 00:02:16,797 --> 00:02:19,231 Our plan might have saved the future. 52 00:02:19,233 --> 00:02:20,966 You people are pathetic. 53 00:02:20,968 --> 00:02:24,070 Meaning we're capable of pity, sympathy, 54 00:02:24,072 --> 00:02:25,504 or compassion for others? 55 00:02:26,046 --> 00:02:28,173 I've really been enjoying English class this year. 56 00:02:28,175 --> 00:02:29,474 Yeah. I can see that. 57 00:02:29,476 --> 00:02:30,709 Let's get moving. 58 00:02:30,711 --> 00:02:32,711 Move. 59 00:02:36,684 --> 00:02:38,483 Stay still. 60 00:02:45,058 --> 00:02:48,593 Okay, let's see what we can pull from this. 61 00:02:48,595 --> 00:02:49,561 You won't find anything. 62 00:02:49,563 --> 00:02:50,395 I don't know. 63 00:02:50,397 --> 00:02:51,762 My people are pretty good at this. 64 00:02:51,764 --> 00:02:52,797 Thanks, boss. 65 00:02:52,799 --> 00:02:54,165 Be good at this. Mm-hmm. 66 00:02:56,169 --> 00:02:57,569 We can always try torture. 67 00:02:57,571 --> 00:02:58,903 No, we couldn't. 68 00:02:58,905 --> 00:03:00,901 They've been in hiding so long, 69 00:03:00,903 --> 00:03:02,740 I doubt they know where the frame is anyway. 70 00:03:02,742 --> 00:03:05,275 Even if we knew, we wouldn't tell you. 71 00:03:05,277 --> 00:03:06,983 So someone point a camera this way 72 00:03:06,985 --> 00:03:08,039 and end this. 73 00:03:08,041 --> 00:03:09,080 I'm good with that. 74 00:03:09,082 --> 00:03:10,748 The Director has plans for them. 75 00:03:12,551 --> 00:03:14,485 This is the first I'm hearing about it. 76 00:03:14,487 --> 00:03:16,720 Because you are a part of those plans. 77 00:03:16,722 --> 00:03:18,322 A hearing has been ordered. 78 00:03:18,324 --> 00:03:19,256 Your presence, 79 00:03:19,258 --> 00:03:20,390 along with 3569 80 00:03:20,392 --> 00:03:22,192 and 0115, is required. 81 00:03:22,894 --> 00:03:24,083 Where? 82 00:03:24,085 --> 00:03:26,163 You'll receive the coordinates tomorrow. 83 00:03:59,764 --> 00:04:01,964 To selling our house. 84 00:04:01,966 --> 00:04:03,932 To selling our house over asking. 85 00:04:03,934 --> 00:04:05,401 Yay! 86 00:04:05,403 --> 00:04:06,517 We're officially homeless. 87 00:04:06,519 --> 00:04:08,137 Well, I am. 88 00:04:08,139 --> 00:04:09,643 Not till you finish packing. 89 00:04:13,673 --> 00:04:15,343 I don't know how you can drink that stuff. 90 00:04:15,345 --> 00:04:17,146 Because I'm not allowed to drink that stuff 91 00:04:17,148 --> 00:04:19,414 and the calcium is good for the development of bones. 92 00:04:19,416 --> 00:04:20,916 You haven't touched the almond milk I bought. 93 00:04:20,918 --> 00:04:22,117 Grant, if there was ever 94 00:04:22,119 --> 00:04:24,219 a time you were gonna lose this vegan battle with me, 95 00:04:24,221 --> 00:04:25,487 it's when I am pregnant. 96 00:04:25,489 --> 00:04:26,541 Fair. 97 00:04:27,596 --> 00:04:29,023 You know, I was thinking, 98 00:04:29,025 --> 00:04:30,592 we should put some of the house money 99 00:04:30,594 --> 00:04:31,759 into a trust fund, 100 00:04:31,761 --> 00:04:33,094 for college tuition. 101 00:04:33,096 --> 00:04:34,262 College? 102 00:04:34,264 --> 00:04:35,963 That's years from now. 103 00:04:36,593 --> 00:04:38,766 You need to learn to think of the future. 104 00:04:39,763 --> 00:04:42,536 Oh, I've... uh, I have given that some thought. 105 00:04:42,933 --> 00:04:44,371 And I think... 106 00:04:44,373 --> 00:04:46,607 I'm gonna buy a boat with my half. 107 00:04:48,271 --> 00:04:49,911 Given your history with the water, 108 00:04:49,913 --> 00:04:51,946 I'd better take a life-insurance policy 109 00:04:51,948 --> 00:04:53,047 out on you instead. 110 00:04:53,049 --> 00:04:55,949 Ow. Break one arm one time... 111 00:05:08,464 --> 00:05:11,064 Were you planning on going back to the house tonight? 112 00:05:11,066 --> 00:05:12,599 It's early. 113 00:05:12,601 --> 00:05:13,566 Are you kicking me out already? 114 00:05:13,568 --> 00:05:15,298 No. 115 00:05:16,038 --> 00:05:18,371 I'm asking you to stay. 116 00:05:31,125 --> 00:05:33,725 You haven't changed position since I left last night. 117 00:05:33,750 --> 00:05:36,751 Oh. No, I guess I haven't. 118 00:05:38,727 --> 00:05:41,127 Find anything on their coms? 119 00:05:41,129 --> 00:05:42,729 They've been all over the place. 120 00:05:43,831 --> 00:05:46,165 This data is pretty much useless. 121 00:05:47,668 --> 00:05:48,934 What about these points? 122 00:05:48,936 --> 00:05:51,971 Looks like they frequented these locations multiple times. 123 00:05:51,973 --> 00:05:53,605 Maybe the frame's there. 124 00:05:53,607 --> 00:05:54,706 Where the frame might have been, 125 00:05:54,708 --> 00:05:56,208 not where it is now. 126 00:05:56,210 --> 00:05:58,177 Well, there's gotta be CCTV 127 00:05:58,179 --> 00:05:59,178 or traffic cams 128 00:05:59,180 --> 00:06:00,512 in those areas. 129 00:06:00,514 --> 00:06:01,546 Maybe you can pull the footage, 130 00:06:01,548 --> 00:06:03,548 see if any of them picked anything up. 131 00:06:03,550 --> 00:06:05,651 If the Faction left anything on those cameras... 132 00:06:05,653 --> 00:06:07,085 and hey, I wouldn't... 133 00:06:07,087 --> 00:06:10,228 then the Director would've already found it by now. 134 00:06:10,871 --> 00:06:11,870 Mmph. 135 00:06:13,994 --> 00:06:16,361 Something's bothering you. 136 00:06:16,363 --> 00:06:18,429 Timeline has changed a lot. 137 00:06:19,321 --> 00:06:20,799 My knowledge of the future 138 00:06:20,801 --> 00:06:21,900 is becoming obsolete. 139 00:06:21,902 --> 00:06:24,202 It's going to be hard to stay relevant. 140 00:06:24,204 --> 00:06:27,287 You're more than just the team's encyclopedia, Philip. 141 00:06:28,308 --> 00:06:29,707 Who else am I gonna call 142 00:06:29,709 --> 00:06:30,975 when I can't get Jeffrey's cartoons 143 00:06:30,977 --> 00:06:32,243 to play on my phone? 144 00:06:32,245 --> 00:06:33,377 So flattering. 145 00:06:34,085 --> 00:06:35,913 Or make me music playlists. 146 00:06:36,838 --> 00:06:38,783 Teach me about turtles. 147 00:06:38,785 --> 00:06:41,686 The self-worth is just coursing through my veins. 148 00:06:41,688 --> 00:06:43,678 You're like the rest of us now. 149 00:06:44,307 --> 00:06:45,923 Just a human being. 150 00:06:45,925 --> 00:06:47,057 And that's okay. 151 00:06:51,228 --> 00:06:54,031 I gotta go to work, but I'll com in. 152 00:06:56,401 --> 00:06:57,693 Have a nice day. 153 00:06:57,695 --> 00:06:59,402 Go for a walk! 154 00:07:20,425 --> 00:07:22,525 Oh! My... God. 155 00:07:23,051 --> 00:07:25,661 I guess we were making up for lost time. 156 00:07:25,663 --> 00:07:26,829 Lost time? 157 00:07:26,831 --> 00:07:28,364 I don't even know what day it is. 158 00:07:28,366 --> 00:07:29,631 I know. 159 00:07:34,138 --> 00:07:36,305 I'm gonna be in court all day, so... 160 00:07:36,307 --> 00:07:37,673 I'll be hard to reach. 161 00:07:38,709 --> 00:07:40,442 But I'll see you tonight? 162 00:07:51,955 --> 00:07:54,890 How's that for an answer? 163 00:08:00,563 --> 00:08:02,497 Grant? 164 00:08:04,092 --> 00:08:06,134 I love you. 165 00:08:07,012 --> 00:08:08,403 I love you, too. 166 00:08:16,245 --> 00:08:18,078 3468. 167 00:08:18,080 --> 00:08:19,480 Coordinates are as follows... 168 00:08:19,482 --> 00:08:21,949 47.6050 degrees North, 169 00:08:21,951 --> 00:08:25,052 by 122.3344 degrees West. 170 00:08:26,523 --> 00:08:28,656 Why am I in the hallway? 171 00:08:28,658 --> 00:08:30,357 Is it time for school? 172 00:08:30,359 --> 00:08:32,226 Not yet. 173 00:08:32,228 --> 00:08:34,328 Are you our new neighbor? 174 00:08:36,708 --> 00:08:38,865 I guess I am. 175 00:08:39,461 --> 00:08:41,235 Have a nice day, neighbor. 176 00:09:05,320 --> 00:09:08,023 What are you doing here? 177 00:09:08,025 --> 00:09:09,362 He asked first. 178 00:09:09,364 --> 00:09:10,430 A messenger gave me 179 00:09:10,432 --> 00:09:11,730 the coordinates for a hearing. 180 00:09:11,732 --> 00:09:12,966 Scared me half to death. 181 00:09:19,207 --> 00:09:21,106 Maybe it's their trial. 182 00:09:21,108 --> 00:09:23,075 Shouldn't take long then. 183 00:09:29,584 --> 00:09:32,918 All rise for the arrival of the Tribunal Committee. 184 00:10:06,820 --> 00:10:08,920 I'm Traveler 009. 185 00:10:08,922 --> 00:10:11,655 You may refer to me as the Speaker. 186 00:10:11,657 --> 00:10:15,726 I'm joined by Travelers 0017 and 0029. 187 00:10:15,728 --> 00:10:16,957 They're programmers. 188 00:10:16,959 --> 00:10:18,829 What the hell are all of you doing here? 189 00:10:18,831 --> 00:10:20,264 Who's maintaining the Director? 190 00:10:20,266 --> 00:10:21,999 0027. 191 00:10:22,001 --> 00:10:25,802 We came to the 21st as instructed by the Director. 192 00:10:26,276 --> 00:10:28,153 Unlike yourself. 193 00:10:29,675 --> 00:10:31,307 So that's what this is about? 194 00:10:31,309 --> 00:10:33,176 0027... 195 00:10:33,178 --> 00:10:35,946 you are charged with conspiracy against the Director 196 00:10:35,948 --> 00:10:39,282 and the high crime of interrupting the Grand Plan. 197 00:11:02,707 --> 00:11:04,339 I liked that one. 198 00:11:04,341 --> 00:11:06,208 Can you add it to my playlist? 199 00:11:06,210 --> 00:11:10,279 And just like that, I am reduced to being Carly's DJ. 200 00:11:11,348 --> 00:11:13,649 Something upbeat, please. 201 00:11:13,990 --> 00:11:16,218 Any luck with the footage? 202 00:11:16,220 --> 00:11:18,387 They wiped everything, just like we thought. 203 00:11:18,703 --> 00:11:19,921 I'm running serial numbers 204 00:11:19,923 --> 00:11:21,890 of the weapons they were carrying. 205 00:11:21,892 --> 00:11:23,492 Grasping at straws here. 206 00:11:23,494 --> 00:11:24,826 They're bound to slip up, 207 00:11:24,828 --> 00:11:27,362 and when they do, we'll be ready for 'em. 208 00:11:27,364 --> 00:11:28,763 Dropping by Ops after work? 209 00:11:28,765 --> 00:11:31,800 No, I gotta pick up Jeffrey from the sitter, 210 00:11:31,802 --> 00:11:34,202 get some groceries... 211 00:11:35,271 --> 00:11:36,437 bring my van to the mechanic. 212 00:11:36,439 --> 00:11:38,873 I've been having trouble starting it in the mornings. 213 00:11:39,977 --> 00:11:41,542 Maybe I could be a mechanic. 214 00:11:41,544 --> 00:11:43,277 I do live in a garage. 215 00:11:43,279 --> 00:11:44,545 Stop it. 216 00:11:44,547 --> 00:11:46,748 You are a valuable member of the team... 217 00:11:46,750 --> 00:11:48,816 and a great DJ. 218 00:11:48,818 --> 00:11:51,385 Next song, please. 219 00:11:57,560 --> 00:12:00,261 3468, please take the stand. 220 00:12:11,440 --> 00:12:12,606 Recount to us 221 00:12:12,608 --> 00:12:15,343 how you first made contact with 0027. 222 00:12:16,386 --> 00:12:17,978 I met Grace several months ago, 223 00:12:17,980 --> 00:12:19,455 when my team was given a mission 224 00:12:19,457 --> 00:12:21,148 to greet Traveler 0014, 225 00:12:21,150 --> 00:12:22,249 Ellis. 226 00:12:22,251 --> 00:12:23,383 Grace arrived 227 00:12:23,385 --> 00:12:24,551 at the same time 228 00:12:24,553 --> 00:12:26,620 and said her mission was to help Marcy. 229 00:12:26,622 --> 00:12:28,356 But that was a lie, wasn't it? 230 00:12:28,358 --> 00:12:30,157 No, it wasn't. I saved her life. 231 00:12:30,159 --> 00:12:32,559 The defendant will refrain from interjection. 232 00:12:32,561 --> 00:12:34,594 If you refrain from leading questions! 233 00:12:34,596 --> 00:12:36,696 Go ahead. He interrupted you. 234 00:12:37,766 --> 00:12:39,766 Later, we learned she was actually here 235 00:12:39,768 --> 00:12:40,833 to reset the Director 236 00:12:40,835 --> 00:12:43,636 by taking advantage of Marcy's new T.E.L.L. 237 00:12:43,638 --> 00:12:46,238 And you were unaware of this secondary objective? 238 00:12:46,240 --> 00:12:48,007 She eventually told us. Prior to that, 239 00:12:48,009 --> 00:12:49,909 we believed that she was only here to save Marcy. 240 00:12:49,911 --> 00:12:50,910 Which I did. 241 00:12:50,912 --> 00:12:52,779 And for which I am deeply grateful. 242 00:12:52,781 --> 00:12:53,980 You're welcome. 243 00:12:53,982 --> 00:12:55,147 At any point, 244 00:12:55,149 --> 00:12:57,149 did you suspect that she was a member of the Faction? 245 00:12:57,151 --> 00:12:58,450 In the future we left, 246 00:12:58,452 --> 00:12:59,827 there was no Faction. 247 00:12:59,829 --> 00:13:02,087 Protocol two has kept us in the dark. 248 00:13:02,089 --> 00:13:03,222 We had no idea. 249 00:13:03,224 --> 00:13:04,790 And who wrote protocol two? 250 00:13:04,792 --> 00:13:06,792 Oh, come on! You know I did. 251 00:13:06,794 --> 00:13:07,826 0027, please. 252 00:13:07,828 --> 00:13:09,795 Teams in the 21st shouldn't be 253 00:13:09,797 --> 00:13:11,663 made aware of every change in the future 254 00:13:11,665 --> 00:13:13,677 because completion rates of our missions 255 00:13:13,679 --> 00:13:15,023 would drop exponentially. 256 00:13:15,025 --> 00:13:17,729 You have been asked by the tribunal not to interject. 257 00:13:17,731 --> 00:13:19,604 Operatives would be paralyzed with the fear 258 00:13:19,606 --> 00:13:21,239 of how their actions could negatively affect 259 00:13:21,241 --> 00:13:22,207 the people they left behind. 260 00:13:22,209 --> 00:13:24,442 Enough! I agree! 261 00:13:24,444 --> 00:13:26,144 If I hadn't reset the Director, 262 00:13:26,146 --> 00:13:27,839 the Faction would have corrupted it, 263 00:13:27,841 --> 00:13:30,515 which means the Faction would have control of the past. 264 00:13:30,517 --> 00:13:31,629 What I did 265 00:13:31,631 --> 00:13:34,985 was the only way to save Marcy and the Director. 266 00:13:34,987 --> 00:13:37,655 It was the Director who ordered this hearing, 267 00:13:38,426 --> 00:13:39,824 not any one of us. 268 00:13:39,826 --> 00:13:41,426 Why? 269 00:13:42,462 --> 00:13:43,528 It knows what really happened. 270 00:13:43,530 --> 00:13:45,329 It knows what I sacrificed. 271 00:13:45,331 --> 00:13:47,898 This... This makes no sense. 272 00:13:47,900 --> 00:13:50,101 And yet here we are. 273 00:13:50,521 --> 00:13:52,502 We will take a brief recess 274 00:13:52,504 --> 00:13:54,839 to allow that fact to sink in. 275 00:14:06,965 --> 00:14:08,599 Blair, hi, it's David. I... 276 00:14:09,682 --> 00:14:11,367 Hi! You're still at home. 277 00:14:12,344 --> 00:14:13,831 Yeah, I was just calling 278 00:14:13,833 --> 00:14:16,367 to leave a message to wish you a happy birthday, 279 00:14:16,369 --> 00:14:19,337 so, uh, happy birthday. 280 00:14:19,926 --> 00:14:21,305 Yeah. 281 00:14:21,307 --> 00:14:23,974 Anyhoo, that's the one and only reason I was calling, 282 00:14:23,976 --> 00:14:25,807 so have a great... 283 00:14:26,683 --> 00:14:28,612 A rave? 284 00:14:28,614 --> 00:14:30,180 Oh. 285 00:14:30,182 --> 00:14:31,949 No. 286 00:14:31,951 --> 00:14:34,818 No, no, I don't, um... 287 00:14:34,820 --> 00:14:36,654 I don't do raves. 288 00:14:37,235 --> 00:14:39,156 It's just not my... 289 00:14:40,697 --> 00:14:42,792 Tell you what, I'll say maybe. 290 00:14:43,199 --> 00:14:45,159 And, uh... 291 00:14:45,630 --> 00:14:48,031 Yeah. I'll try. 292 00:14:49,497 --> 00:14:52,835 Yeah, I'll-I'll try to maybe see you later. 293 00:14:54,339 --> 00:14:56,473 Okay. Yeah, bye. 294 00:15:00,579 --> 00:15:03,179 0115... 295 00:15:03,803 --> 00:15:04,914 were you responsible 296 00:15:04,916 --> 00:15:07,584 for interrupting Grace Day's original T.E.L.L.? 297 00:15:07,586 --> 00:15:08,651 I was. 298 00:15:08,653 --> 00:15:09,852 Whose orders were you acting on? 299 00:15:09,854 --> 00:15:11,087 No one's. 300 00:15:11,519 --> 00:15:12,855 Then why'd you do it? 301 00:15:12,857 --> 00:15:14,323 I didn't want her to die. 302 00:15:14,325 --> 00:15:15,523 That simple. 303 00:15:16,160 --> 00:15:17,293 As a Traveler, 304 00:15:17,295 --> 00:15:19,061 you don't just inherit the host body, 305 00:15:19,063 --> 00:15:20,396 you inherit the lives they've touched... 306 00:15:20,398 --> 00:15:22,030 family, friends... 307 00:15:22,947 --> 00:15:26,034 Grace Day was merely a guidance counselor 308 00:15:26,036 --> 00:15:27,603 at your host's high school. 309 00:15:27,605 --> 00:15:29,805 That doesn't do her justice. 310 00:15:29,807 --> 00:15:31,507 See, my host was a bully. 311 00:15:31,509 --> 00:15:33,174 Cruel. 312 00:15:33,176 --> 00:15:35,677 She tried to help him anyway. She was there for him. 313 00:15:35,679 --> 00:15:37,079 For me. 314 00:15:37,670 --> 00:15:39,581 And historically, she was supposed to die. 315 00:15:39,583 --> 00:15:42,283 I rationalized that one person wouldn't matter 316 00:15:42,285 --> 00:15:43,752 to the Grand Plan, 317 00:15:43,754 --> 00:15:45,286 but I was lying to myself. 318 00:15:45,928 --> 00:15:49,224 I broke protocol because she did matter to me... 319 00:15:49,807 --> 00:15:52,059 and I'm willing to accept the consequences. 320 00:15:52,685 --> 00:15:54,129 Because of your actions, 321 00:15:54,131 --> 00:15:55,896 0027 322 00:15:55,898 --> 00:15:58,359 locked out all transfers to the 21st 323 00:15:58,361 --> 00:16:01,068 until she could send herself into the host Grace Day, 324 00:16:01,070 --> 00:16:03,371 halting the Traveler program for four hours. 325 00:16:03,373 --> 00:16:05,239 I couldn't just go into anyone. 326 00:16:05,241 --> 00:16:07,108 Dozens of missions were canceled. 327 00:16:07,110 --> 00:16:08,943 A Traveler was supposed to arrive in Germany 328 00:16:08,945 --> 00:16:11,411 and prevent an impending train derailment. 329 00:16:11,413 --> 00:16:13,114 All the passengers died. 330 00:16:13,790 --> 00:16:15,460 A team meant to arrive in England 331 00:16:15,462 --> 00:16:17,051 and stop a terrorist attack 332 00:16:17,053 --> 00:16:18,085 was unable to transit. 333 00:16:18,087 --> 00:16:20,154 I assumed the Director would choose 334 00:16:20,156 --> 00:16:21,955 a new host for the next scheduled Traveler. 335 00:16:21,957 --> 00:16:23,653 The Grand Plan is fluid. It's constantly shifting. 336 00:16:23,655 --> 00:16:25,317 The Director is constantly analyzing 337 00:16:25,319 --> 00:16:26,731 a myriad of outcomes 338 00:16:26,733 --> 00:16:29,095 and course-correcting to the fraction of a second. 339 00:16:29,097 --> 00:16:31,165 Are you trying to school me in the matrix of algorithms 340 00:16:31,167 --> 00:16:33,833 the Director uses to oversee the Traveler program? 341 00:16:33,835 --> 00:16:35,802 For the last time, 0027. 342 00:16:35,804 --> 00:16:38,304 If the crime is disruption of the Grand Plan, 343 00:16:38,306 --> 00:16:41,074 then I'm the one who allowed that to happen. 344 00:16:41,076 --> 00:16:43,143 I'm the one that should be punished. 345 00:16:44,345 --> 00:16:47,089 The Director will no doubt take it into account. 346 00:16:47,990 --> 00:16:49,415 You may step down. 347 00:16:58,793 --> 00:17:00,326 2103, 348 00:17:00,328 --> 00:17:01,927 will you please take the stand? 349 00:17:01,929 --> 00:17:03,696 Oh, seriously? That guy hates me. 350 00:17:16,510 --> 00:17:18,376 Philip, I have a situation. 351 00:17:19,446 --> 00:17:21,379 Hey, what's the good news? 352 00:17:21,381 --> 00:17:23,615 Definitely not my paycheck. 353 00:17:23,617 --> 00:17:26,218 How the hell do they expect people to live on this? 354 00:17:26,220 --> 00:17:29,688 And the capitalist-socialist debate strikes again. 355 00:17:29,690 --> 00:17:31,889 Well, this isn't enough for me to cover my expenses this week. 356 00:17:31,891 --> 00:17:33,225 Can you top me up? 357 00:17:33,227 --> 00:17:36,461 Sure, let me see what I can move around for you. 358 00:17:51,177 --> 00:17:53,010 This can't be right. 359 00:17:54,147 --> 00:17:55,646 What? What is it? 360 00:17:55,648 --> 00:17:58,149 Something happened to the market this morning 361 00:17:58,151 --> 00:17:59,516 when I was out for a walk. 362 00:18:00,271 --> 00:18:02,386 Our investments are down. 363 00:18:04,246 --> 00:18:05,689 I'm scared to tell you how much. 364 00:18:05,691 --> 00:18:07,378 How did that happen? 365 00:18:07,380 --> 00:18:08,852 Most of our higher-risk investments 366 00:18:08,854 --> 00:18:10,561 just crashed and burned. 367 00:18:10,990 --> 00:18:13,701 We're in serious financial trouble. 368 00:18:14,367 --> 00:18:17,500 This was a meeting Ken had been preparing for a month. 369 00:18:17,502 --> 00:18:20,737 I mean, he had... he had note cards and everything. 370 00:18:20,739 --> 00:18:23,206 And, uh... 371 00:18:25,838 --> 00:18:27,441 Even had his hair slicked back, 372 00:18:27,443 --> 00:18:30,680 which is a clear sign that, you know, it's important. 373 00:18:32,050 --> 00:18:33,783 You gonna get that? 374 00:18:33,785 --> 00:18:35,932 Uh, no. No, I'm not. 375 00:18:36,788 --> 00:18:38,588 Anyway, ahem. 376 00:18:38,590 --> 00:18:39,922 So we're all sitting there, 377 00:18:39,924 --> 00:18:42,425 and he stands up to do his presentation, 378 00:18:42,427 --> 00:18:45,027 and his fly, it's wide open. 379 00:18:45,029 --> 00:18:46,028 Oh, no. 380 00:18:46,030 --> 00:18:47,930 Was his penis exposed? 381 00:18:49,133 --> 00:18:50,866 Uh, no... 382 00:18:50,868 --> 00:18:53,602 no, I mean, that would... that would be... 383 00:18:53,991 --> 00:18:55,271 But, anyway. 384 00:18:55,273 --> 00:18:57,940 There's a window in his office, 385 00:18:57,942 --> 00:18:59,408 and I think, midway through, 386 00:18:59,410 --> 00:19:00,976 he must have caught his reflection... 387 00:19:00,978 --> 00:19:02,477 Because he just... 388 00:19:02,479 --> 00:19:04,646 he just knew, 389 00:19:04,648 --> 00:19:06,048 and there was nothing he could do about it, 390 00:19:06,050 --> 00:19:08,717 but you could see him debate it in his head, like... 391 00:19:09,298 --> 00:19:11,886 "Do I do up my fly while I'm still talking?" 392 00:19:11,888 --> 00:19:13,988 Have I met Ken? 393 00:19:13,990 --> 00:19:16,057 That's the funny thing... you actually have. 394 00:19:16,972 --> 00:19:18,660 You've actually asked that question before. 395 00:19:19,392 --> 00:19:20,629 Oh. 396 00:19:23,300 --> 00:19:25,133 This looks good. 397 00:19:47,623 --> 00:19:50,791 Blair! You're not allowed to do this on your birthday. 398 00:19:50,793 --> 00:19:53,961 He's so not worth it. 399 00:19:53,963 --> 00:19:56,429 Hold onto me! 400 00:20:50,150 --> 00:20:51,517 What's happening? 401 00:21:00,282 --> 00:21:02,620 But, then, why did, um... 402 00:21:02,645 --> 00:21:04,145 why did Ken change his mind? 403 00:21:04,147 --> 00:21:05,779 I don't know. 404 00:21:05,781 --> 00:21:08,716 I just, I came in ready to pack up all my things, 405 00:21:08,718 --> 00:21:11,652 and he told me I still had a job. 406 00:21:13,110 --> 00:21:14,242 It's a mystery. 407 00:21:15,925 --> 00:21:17,639 Do you want some more wine? 408 00:21:17,641 --> 00:21:19,125 Um, maybe in a minute. 409 00:21:19,127 --> 00:21:20,461 I'm just gonna use the bathroom. 410 00:21:20,463 --> 00:21:22,463 Excuse me. 411 00:21:33,475 --> 00:21:34,741 David, please! 412 00:21:34,743 --> 00:21:37,177 Help me! Please, I need your help! 413 00:21:37,179 --> 00:21:38,544 I'm locked in a stall! 414 00:21:38,546 --> 00:21:39,479 They're trying to come in. 415 00:21:39,481 --> 00:21:40,981 Please! Please, help me! 416 00:21:45,079 --> 00:21:47,046 Uh... um. 417 00:21:52,059 --> 00:21:53,659 Where are you going? 418 00:21:53,661 --> 00:21:54,660 Uh... 419 00:21:54,662 --> 00:21:57,162 Here, listen to this... 420 00:21:57,164 --> 00:21:59,331 David, please! Help me! Please, I need your help! 421 00:21:59,333 --> 00:22:01,267 Wait! I'm coming with you. 422 00:22:02,336 --> 00:22:04,437 Here. 423 00:22:06,140 --> 00:22:07,139 And by a nose, 424 00:22:07,141 --> 00:22:09,562 "Saladin's Vigil" crosses the finish line. 425 00:22:10,177 --> 00:22:12,177 And by a nose, 426 00:22:12,179 --> 00:22:15,180 "Nemesis Star" crosses the finish line! 427 00:22:15,182 --> 00:22:17,516 That was down to the wire. 428 00:22:17,518 --> 00:22:20,052 "Outbreak Prime" is well ahead in the lead 429 00:22:20,054 --> 00:22:21,620 to win first place. 430 00:22:21,622 --> 00:22:24,022 "Outbreak Prime" is well ahead... 431 00:22:24,024 --> 00:22:26,458 but, now, pulling up from the middle of the pack 432 00:22:26,460 --> 00:22:28,927 is "Gjallahorn"! 433 00:22:37,838 --> 00:22:39,503 Shit. 434 00:22:40,540 --> 00:22:42,173 So what is a rave? 435 00:22:42,175 --> 00:22:46,577 An illegal dance party with loud music, drugs, alcohol. 436 00:22:46,579 --> 00:22:48,011 Not that I've ever been to one. 437 00:22:48,013 --> 00:22:51,148 I don't dance so much as I rhythmically stand. 438 00:22:51,150 --> 00:22:52,716 Wait... 439 00:22:52,718 --> 00:22:53,984 if there's supposed to be loud music, 440 00:22:53,986 --> 00:22:55,753 shouldn't we be hearing it by now? 441 00:22:57,056 --> 00:22:59,889 Uh... yeah. 442 00:23:04,196 --> 00:23:06,729 What, you just carry that around? 443 00:23:06,731 --> 00:23:07,911 Yep. 444 00:23:15,040 --> 00:23:17,039 Blair? 445 00:23:25,083 --> 00:23:26,583 Hey. 446 00:23:27,719 --> 00:23:30,587 What happened? Hey? 447 00:23:33,124 --> 00:23:34,357 She's overdosing. 448 00:23:34,359 --> 00:23:37,293 We need to get her to a hospital and administer... 449 00:23:37,295 --> 00:23:39,528 You just carry that around? 450 00:23:39,530 --> 00:23:42,098 A lot of my clients have addiction problems. 451 00:23:43,901 --> 00:23:45,567 Hey... 452 00:23:45,569 --> 00:23:47,036 David? 453 00:23:47,038 --> 00:23:48,570 What happened? 454 00:23:49,453 --> 00:23:51,239 We were in the bathroom... 455 00:23:52,409 --> 00:23:54,833 People started screaming. 456 00:23:55,479 --> 00:23:56,678 When I came out, 457 00:23:56,680 --> 00:23:58,947 they all turned on me. 458 00:23:58,949 --> 00:24:00,949 Give me your phone. 459 00:24:03,888 --> 00:24:05,786 Okay, we're gonna get you to a hospital, 460 00:24:05,788 --> 00:24:08,156 and you're gonna be okay, all right? 461 00:24:17,667 --> 00:24:18,900 Hey... 462 00:24:18,902 --> 00:24:21,236 I'm at a building at the corner of 50th and Baker. 463 00:24:21,238 --> 00:24:23,070 I don't know how they moved it so fast, 464 00:24:23,072 --> 00:24:24,839 but the frame was here less than an hour ago. 465 00:24:24,841 --> 00:24:25,940 Who're you talking to? 466 00:24:25,942 --> 00:24:27,408 Pull up the camera feeds. I'll be right over. 467 00:24:27,410 --> 00:24:28,843 Camera feeds? 468 00:24:28,845 --> 00:24:31,012 You need to get her to a hospital. 469 00:24:31,014 --> 00:24:32,279 I need to go. 470 00:24:32,281 --> 00:24:34,314 Okay. Marcy! 471 00:24:34,316 --> 00:24:36,517 9-1-1. What's your emergency? 472 00:24:36,519 --> 00:24:38,652 They wiped all the footage before they left again, 473 00:24:38,654 --> 00:24:40,187 but we know for certain that the frame was there. 474 00:24:40,189 --> 00:24:42,856 Well, thank God for the selfie generation. 475 00:24:42,858 --> 00:24:44,391 Can you zoom in there? 476 00:24:44,393 --> 00:24:46,160 Faction took everyone at the rave 477 00:24:46,162 --> 00:24:49,163 except three women who were apparently in the bathroom. 478 00:24:49,165 --> 00:24:50,330 We found them overdosed, 479 00:24:50,332 --> 00:24:52,266 probably a way of eliminating them as witnesses. 480 00:24:52,268 --> 00:24:53,633 And they survived? 481 00:24:53,635 --> 00:24:55,501 David and I managed to save one of them, 482 00:24:55,503 --> 00:24:57,537 but she didn't see anything. 483 00:24:57,539 --> 00:24:59,105 But it's a safe bet everyone else in the photo's 484 00:24:59,107 --> 00:25:00,640 a Faction. 485 00:25:00,642 --> 00:25:02,776 It makes sense, but I don't know how you prove it. 486 00:25:04,212 --> 00:25:05,679 Locate them, if you can. 487 00:25:05,681 --> 00:25:08,615 We have to get back to the hearing marathon. 488 00:25:08,617 --> 00:25:09,950 How's that going? Can you say? 489 00:25:09,952 --> 00:25:11,984 Not looking good for Grace. 490 00:25:13,321 --> 00:25:14,653 Marcy... 491 00:25:14,655 --> 00:25:15,988 how and why 492 00:25:15,990 --> 00:25:19,358 did 0027 "repackage" your consciousness? 493 00:25:20,528 --> 00:25:24,564 Well, obviously, I don't actually remember, 494 00:25:24,566 --> 00:25:26,532 but from what I was briefed on, 495 00:25:26,534 --> 00:25:28,734 she showed me a code. 496 00:25:28,736 --> 00:25:30,636 Something that Ellis created... 497 00:25:30,638 --> 00:25:32,104 a backdoor hack, 498 00:25:32,802 --> 00:25:35,227 which, during the repackaging process, 499 00:25:35,229 --> 00:25:37,643 somehow managed to reset the Director. 500 00:25:37,645 --> 00:25:40,278 Admittedly, a brilliant piece of work. 501 00:25:40,280 --> 00:25:41,614 Thank you. 502 00:25:41,616 --> 00:25:43,381 And how has that worked out for you, Marcy, 503 00:25:43,383 --> 00:25:44,816 this "reset" of your consciousness? 504 00:25:44,818 --> 00:25:46,585 Uh, how is this relevant? 505 00:25:46,587 --> 00:25:47,852 I restored her. 506 00:25:47,854 --> 00:25:49,554 Do you feel restored, Marcy? 507 00:25:50,624 --> 00:25:52,308 I no longer have seizures. 508 00:25:52,310 --> 00:25:54,661 But do you feel as you did before? 509 00:25:56,096 --> 00:25:57,372 No. 510 00:25:57,664 --> 00:25:59,731 But that's partly because I have no memory 511 00:25:59,733 --> 00:26:01,470 of my time spent in the 21st prior. 512 00:26:01,472 --> 00:26:04,669 There are... missing pieces, then? 513 00:26:05,672 --> 00:26:07,171 Yes. 514 00:26:07,758 --> 00:26:09,273 Marcy... 515 00:26:09,275 --> 00:26:10,574 I've studied your M.R.I.s. 516 00:26:10,576 --> 00:26:11,776 She had to have taken out 517 00:26:11,778 --> 00:26:13,577 more than just a few months of memories. 518 00:26:18,618 --> 00:26:20,618 What else did you take out? 519 00:26:20,620 --> 00:26:21,718 I told you. 520 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 Redundancies, useless things. 521 00:26:23,122 --> 00:26:24,201 Such as what? 522 00:26:24,203 --> 00:26:26,123 Empathy? Emotions you lack? 523 00:26:26,125 --> 00:26:27,124 Oh, shut up, 29. 524 00:26:27,126 --> 00:26:29,092 You're practically a sociopath yourself. 525 00:26:29,094 --> 00:26:30,628 How could you do that to me? 526 00:26:30,630 --> 00:26:31,795 You would have died! 527 00:26:31,797 --> 00:26:34,097 Yeah, but that would've been my choice to make. 528 00:26:34,099 --> 00:26:35,465 You used me. 529 00:26:35,467 --> 00:26:36,499 Yes, I did! 530 00:26:36,501 --> 00:26:38,234 I prevented your suicide. 531 00:26:38,236 --> 00:26:40,037 Life is precious, 532 00:26:40,039 --> 00:26:41,471 and so are skilled operatives in the field. 533 00:26:41,473 --> 00:26:42,773 I was just a means to an end. 534 00:26:42,775 --> 00:26:43,940 Marcy, you're still you. 535 00:26:43,942 --> 00:26:45,275 I swear to you. 536 00:26:46,046 --> 00:26:47,443 I didn't take your soul. 537 00:26:47,445 --> 00:26:49,646 How would you even know? 538 00:27:00,458 --> 00:27:03,522 Carly, I think I found one of the people in the picture. 539 00:27:06,191 --> 00:27:07,429 Forget the first three. 540 00:27:07,431 --> 00:27:09,231 What do you think of four and five? 541 00:27:09,233 --> 00:27:11,934 Not a big fan of "Mason." 542 00:27:11,936 --> 00:27:13,468 But it's so masculine. Like a "stone mason." 543 00:27:13,470 --> 00:27:15,671 It's also a jar 544 00:27:15,673 --> 00:27:16,672 you keep pickles in. 545 00:27:16,674 --> 00:27:18,674 What about your father's name? 546 00:27:18,676 --> 00:27:20,275 Oh, Wilbur's the pig in Charlotte's Web. 547 00:27:20,277 --> 00:27:22,111 And a Wright brother. 548 00:27:24,415 --> 00:27:26,481 Watch out. I might be contagious. 549 00:27:26,483 --> 00:27:28,584 I've built up an immunity. 550 00:27:28,586 --> 00:27:30,185 How're you feeling? 551 00:27:30,187 --> 00:27:31,869 Didn't you hear? I don't have feelings. 552 00:27:31,871 --> 00:27:33,488 Yeah, you do. 553 00:27:33,490 --> 00:27:34,923 I got you these. 554 00:27:34,925 --> 00:27:36,458 What are they? 555 00:27:36,460 --> 00:27:38,660 Try one. They're French. 556 00:27:42,060 --> 00:27:43,497 At least if they throw the book at me, 557 00:27:43,499 --> 00:27:46,034 I can say I've had 21st-century French cuisine. 558 00:27:48,538 --> 00:27:49,804 Why are you being nice to me? 559 00:27:49,806 --> 00:27:51,005 Do you know something? 560 00:27:51,007 --> 00:27:53,041 No. No, it's because we wouldn't even be here 561 00:27:53,043 --> 00:27:54,809 if you hadn't reset the Director. 562 00:27:54,811 --> 00:27:55,810 You gotta understand 563 00:27:55,812 --> 00:27:57,278 that they'll come to the same conclusion. 564 00:27:57,280 --> 00:27:59,095 Trust the judgment of those mouth-breathers? 565 00:27:59,097 --> 00:28:00,514 Please. 566 00:28:00,516 --> 00:28:01,716 Oh. 567 00:28:03,319 --> 00:28:05,185 You need to take that? 568 00:28:05,187 --> 00:28:07,020 Ah, it can wait. 569 00:28:07,022 --> 00:28:09,690 Besides, I gotta do this. 570 00:28:09,692 --> 00:28:10,958 Do what? 571 00:28:10,960 --> 00:28:12,326 Bring it in, Grace! You need this. 572 00:28:12,328 --> 00:28:13,326 I don't! Can we not... 573 00:28:13,328 --> 00:28:14,361 Oh, it's happening. 574 00:28:14,363 --> 00:28:15,829 Come on, there you go. 575 00:28:15,831 --> 00:28:16,830 Okay. Thanks. 576 00:28:16,832 --> 00:28:18,305 You can let go now. 577 00:28:19,168 --> 00:28:20,734 Wasn't so bad, was it? 578 00:28:21,350 --> 00:28:23,237 I do feel a slight release of endorphins. 579 00:28:23,239 --> 00:28:24,938 You see? 580 00:28:28,010 --> 00:28:30,076 Do you have a regular sex partner? 581 00:28:35,584 --> 00:28:38,251 You can't hate every one I come up with. 582 00:28:38,253 --> 00:28:39,386 Well, we don't even know 583 00:28:39,388 --> 00:28:40,827 if we're going to have a boy or girl! 584 00:28:41,356 --> 00:28:42,489 You think I'm getting too excited. 585 00:28:42,491 --> 00:28:43,757 You know what? You're right. 586 00:28:43,759 --> 00:28:45,191 N-No. 587 00:28:45,624 --> 00:28:48,928 No, I love to hear the excitement in your voice... 588 00:28:49,586 --> 00:28:51,563 when you're talking about new life. 589 00:28:52,934 --> 00:28:54,633 Kat, I gotta get back into court. 590 00:28:54,635 --> 00:28:57,736 Just... Just narrow it down to the top 100 or so, 591 00:28:57,738 --> 00:28:59,205 and we'll go through it tonight, okay? 592 00:28:59,207 --> 00:29:00,722 Okay. 593 00:29:01,442 --> 00:29:04,410 0027, you have heard the charges against you. 594 00:29:04,977 --> 00:29:06,812 What do you have to say in your defense? 595 00:29:08,063 --> 00:29:10,215 I've given it a great deal of thought, 596 00:29:10,941 --> 00:29:14,787 run the events over and over in my mind a thousand times, 597 00:29:14,789 --> 00:29:17,572 and to be honest... 598 00:29:20,694 --> 00:29:22,427 You should all be thanking me. 599 00:29:25,765 --> 00:29:28,466 Like my very dear friend just pointed out... 600 00:29:28,468 --> 00:29:30,268 Uh-oh. 601 00:29:30,270 --> 00:29:31,937 If I hadn't have reset the Director, 602 00:29:32,337 --> 00:29:34,639 none of you would be here right now. 603 00:29:34,641 --> 00:29:37,542 The Director would be gone, the Faction would have won, 604 00:29:37,544 --> 00:29:40,596 and billions of people would be dead from a horrible plague, 605 00:29:40,598 --> 00:29:41,972 so... 606 00:29:43,082 --> 00:29:44,315 You're welcome! 607 00:29:46,518 --> 00:29:48,185 0027... 608 00:29:48,187 --> 00:29:50,488 the members of the Tribunal will now deliberate. 609 00:29:50,939 --> 00:29:53,257 We will announce your final verdict tomorrow. 610 00:29:53,259 --> 00:29:55,326 We are adjourned. 611 00:30:13,736 --> 00:30:14,703 May I help you? 612 00:30:14,705 --> 00:30:17,206 Stacey Collins, we have a few questions. 613 00:30:18,467 --> 00:30:19,874 How do you know my name? 614 00:30:20,302 --> 00:30:21,543 You were at a rave last night. 615 00:30:21,545 --> 00:30:22,611 Do you recognize this? 616 00:30:22,613 --> 00:30:24,213 Where's the quantum frame? 617 00:30:25,249 --> 00:30:27,281 You're standing right beside it in the picture. 618 00:30:27,283 --> 00:30:28,783 We know you're Faction. 619 00:30:28,785 --> 00:30:31,452 What are you talking about? 620 00:30:31,454 --> 00:30:32,553 We know you just arrived. 621 00:30:32,555 --> 00:30:33,688 Maybe if you cooperate... 622 00:30:33,690 --> 00:30:35,623 Who are you people? 623 00:30:35,625 --> 00:30:38,093 Get away from me. I'm calling the police. 624 00:30:40,864 --> 00:30:42,030 Whoa! Carly. 625 00:30:42,032 --> 00:30:42,963 She's Faction. 626 00:30:42,965 --> 00:30:44,699 How do we prove it? 627 00:30:44,701 --> 00:30:45,966 Who do we prove it to? 628 00:30:46,620 --> 00:30:48,736 This is what happens when you improvise. 629 00:30:48,738 --> 00:30:49,970 We can't just walk away. 630 00:30:49,972 --> 00:30:51,439 That's exactly what we have to do. 631 00:30:52,209 --> 00:30:54,408 But maybe we can follow her or something. 632 00:30:57,880 --> 00:30:59,947 Jesus! She actually called the cops! 633 00:31:05,694 --> 00:31:09,229 Take care of yourself, okay? I'll check in with you tomorrow. 634 00:31:10,626 --> 00:31:13,146 Okay? Bye. 635 00:31:13,929 --> 00:31:15,828 Yes, bye. 636 00:31:16,965 --> 00:31:18,164 B... Bye-b... 637 00:31:18,166 --> 00:31:19,499 Bye-bye. 638 00:31:22,804 --> 00:31:23,803 You do know 639 00:31:23,805 --> 00:31:25,826 Chinese food is my kryptonite. 640 00:31:26,675 --> 00:31:27,674 Oh, I just... 641 00:31:27,676 --> 00:31:29,108 I know you've been going back and forth 642 00:31:29,110 --> 00:31:30,277 to the hospital all day, 643 00:31:30,279 --> 00:31:31,511 so I wanted to bring you some dinner. 644 00:31:31,513 --> 00:31:33,345 Yeah! Thank you. 645 00:31:33,347 --> 00:31:34,446 I am starving. 646 00:31:35,085 --> 00:31:36,482 How's Blair doing? 647 00:31:36,484 --> 00:31:37,616 Right. 648 00:31:37,618 --> 00:31:39,381 Well, we got there just in time. 649 00:31:40,121 --> 00:31:42,421 It was a lethal dose of fentanyl. 650 00:31:43,624 --> 00:31:45,758 On her birthday. 651 00:31:45,760 --> 00:31:48,765 So they're gonna keep her for the next couple days. 652 00:31:49,497 --> 00:31:50,976 Mm. 653 00:31:57,440 --> 00:31:59,104 You're looking at me funny. What? 654 00:32:00,308 --> 00:32:03,343 I'm just trying to figure something out. 655 00:32:13,187 --> 00:32:14,186 I'm sorry. 656 00:32:14,188 --> 00:32:15,687 I wasn't 100% finished chewing. 657 00:32:15,689 --> 00:32:17,335 Marcy, stop. 658 00:32:17,724 --> 00:32:19,457 Why? What is it? 659 00:32:20,463 --> 00:32:22,293 Let's, um... 660 00:32:22,674 --> 00:32:24,128 let's not, okay? 661 00:32:25,088 --> 00:32:25,942 You don't want to. 662 00:32:25,944 --> 00:32:28,143 Oh, no, I do. I mean... 663 00:32:28,638 --> 00:32:30,557 I really... but... 664 00:32:32,784 --> 00:32:33,866 Not like this. 665 00:32:33,868 --> 00:32:35,145 Not... 666 00:32:36,521 --> 00:32:38,273 Not like an experiment 667 00:32:38,822 --> 00:32:41,151 to see how it makes you feel. 668 00:32:43,894 --> 00:32:45,822 Because I-I know... 669 00:32:46,663 --> 00:32:49,898 I know how it made me feel when we made love. 670 00:32:51,912 --> 00:32:55,167 And it's as close as you can get to another person 671 00:32:55,169 --> 00:32:56,499 for 10 minutes. 672 00:32:56,973 --> 00:32:58,273 I mean, an hour. 673 00:32:58,877 --> 00:33:00,675 I want to feel that. 674 00:33:00,677 --> 00:33:01,943 But you can't make yourself 675 00:33:01,945 --> 00:33:02,978 feel something. 676 00:33:02,980 --> 00:33:05,647 I mean, you either do or you... you don't, 677 00:33:05,649 --> 00:33:07,749 and I want you 678 00:33:08,498 --> 00:33:10,485 to want to. 679 00:33:12,188 --> 00:33:14,388 I know that sounds like a bad song title 680 00:33:14,390 --> 00:33:15,528 from the '80s, but... 681 00:33:15,530 --> 00:33:16,575 Should I just go? 682 00:33:16,577 --> 00:33:18,559 No! No, stay. 683 00:33:18,561 --> 00:33:20,361 Share this with me, 684 00:33:20,363 --> 00:33:23,364 and we'll make some tea 685 00:33:23,366 --> 00:33:27,768 and-and we'll talk, like we do on Tuesdays. 686 00:33:32,274 --> 00:33:33,774 What should we talk about? 687 00:33:36,012 --> 00:33:39,793 With you, Marcy, I could talk about anything. 688 00:33:47,122 --> 00:33:49,156 0027, you've been charged 689 00:33:49,158 --> 00:33:50,520 with conspiracy against the Director 690 00:33:50,522 --> 00:33:52,626 and interruption of the Grand Plan. 691 00:33:52,628 --> 00:33:54,594 You took a host that wasn't intended for you, 692 00:33:54,596 --> 00:33:56,874 and you halted the Traveler program for... 693 00:33:56,876 --> 00:33:58,898 You've already said all that! Cut to the chase. 694 00:33:58,900 --> 00:34:00,367 You've repeatedly stated 695 00:34:00,369 --> 00:34:02,001 that your actions reset the Director 696 00:34:02,003 --> 00:34:03,402 and freed it from corruption. 697 00:34:03,404 --> 00:34:04,508 Because they did. 698 00:34:04,510 --> 00:34:06,507 Then who corrupted the Director in the first place? 699 00:34:06,509 --> 00:34:08,107 The most powerful A.I. in history, 700 00:34:08,109 --> 00:34:09,842 orders of magnitude more powerful 701 00:34:09,844 --> 00:34:11,243 than the human brain? 702 00:34:11,245 --> 00:34:12,578 Who would have that capability? 703 00:34:12,580 --> 00:34:15,739 Obviously, a quantum programmer of the highest caliber. 704 00:34:15,740 --> 00:34:16,972 So only the best among us. 705 00:34:16,974 --> 00:34:17,973 Yes. 706 00:34:17,975 --> 00:34:19,074 And who might that be? 707 00:34:19,076 --> 00:34:20,409 Don't say it. Obviously me! 708 00:34:20,411 --> 00:34:22,611 But I didn't corrupt the Director! 709 00:34:22,613 --> 00:34:24,980 I was the one waving a red flag 710 00:34:24,982 --> 00:34:27,283 while you three were lining up at the yeast vats, 711 00:34:27,285 --> 00:34:29,118 filling your bellies! 712 00:34:29,120 --> 00:34:30,920 Traveler 0027, 713 00:34:31,469 --> 00:34:33,555 your peers have reached a unanimous verdict. 714 00:34:35,812 --> 00:34:36,991 We find you guilty. 715 00:34:38,955 --> 00:34:39,986 What? 716 00:34:39,988 --> 00:34:41,262 Escort her to the sentencing room. 717 00:34:42,433 --> 00:34:44,499 Wait! W-W-W-Wait. Wait, wait. No, no, no, no, no! 718 00:34:44,501 --> 00:34:45,801 No, no, no, no! MacLaren, do something! 719 00:34:45,803 --> 00:34:46,802 I'm sorry, Grace. 720 00:34:46,804 --> 00:34:47,803 Trevor, don't let them do this! 721 00:34:47,805 --> 00:34:49,504 You can't help her, Trev! 722 00:34:49,506 --> 00:34:50,805 But she's innocent! Trevor! Help me! 723 00:34:50,807 --> 00:34:52,440 She doesn't deserve this! 724 00:34:52,442 --> 00:34:53,507 She didn't do much to help her case. 725 00:34:53,509 --> 00:34:56,644 It's in the hands of the Director now. 726 00:35:24,755 --> 00:35:26,122 Be seated. 727 00:35:26,124 --> 00:35:28,042 Your sentencing will begin shortly. 728 00:35:42,974 --> 00:35:45,307 What do you think will happen to her? 729 00:35:46,410 --> 00:35:48,844 If the Director agrees with the Tribunal, 730 00:35:48,846 --> 00:35:50,913 she'll probably be overwritten. 731 00:35:52,149 --> 00:35:54,082 Can I give you a ride home? 732 00:35:54,084 --> 00:35:55,883 Oh, it's not that far. 733 00:35:55,885 --> 00:35:57,152 I think I'll walk. 734 00:35:57,154 --> 00:35:58,640 I need to clear my head. 735 00:35:59,891 --> 00:36:01,256 You okay? 736 00:36:01,643 --> 00:36:03,024 I'm fine. 737 00:36:20,510 --> 00:36:21,955 Marcy? 738 00:36:22,411 --> 00:36:23,698 May I speak with you? 739 00:36:23,700 --> 00:36:25,712 Yes, of course, Programmer. 740 00:36:32,187 --> 00:36:35,688 You may never get an apology from 0027, 741 00:36:35,690 --> 00:36:36,989 but as a programmer, 742 00:36:36,991 --> 00:36:38,324 I want you to know how sorry I am 743 00:36:38,326 --> 00:36:39,392 for what happened to you. 744 00:36:39,394 --> 00:36:41,427 Thank you, but that's not necessary. 745 00:36:41,429 --> 00:36:42,529 Well, I think it is. 746 00:36:42,531 --> 00:36:45,031 What 0027 did to you was criminal. 747 00:36:45,033 --> 00:36:46,999 That sense of emptiness that you must feel, 748 00:36:47,001 --> 00:36:48,067 of not being whole... 749 00:36:49,503 --> 00:36:50,670 It's offensive to me 750 00:36:50,672 --> 00:36:51,904 that someone would do that to you 751 00:36:51,906 --> 00:36:53,438 for their own agenda. 752 00:36:53,440 --> 00:36:55,675 Well, I guess she'll face the consequences. 753 00:36:55,677 --> 00:36:57,866 But you shouldn't have to. 754 00:37:00,114 --> 00:37:01,947 I think I can offer you 755 00:37:01,949 --> 00:37:04,583 the missing pieces that you've been looking for. 756 00:37:05,619 --> 00:37:07,417 This is my field of expertise. 757 00:37:07,688 --> 00:37:09,921 I don't understand. 758 00:37:09,923 --> 00:37:11,490 My new team has been doing research 759 00:37:11,492 --> 00:37:13,625 on preserving host memory. 760 00:37:14,090 --> 00:37:17,296 In your case, that would be your first iteration. 761 00:37:17,298 --> 00:37:19,931 I thought those memories were lost forever. 762 00:37:19,933 --> 00:37:22,300 Perhaps not all. 763 00:37:22,682 --> 00:37:24,936 Perhaps even the most powerful memories, 764 00:37:24,938 --> 00:37:26,705 the most defining... 765 00:37:26,707 --> 00:37:28,271 are still there, 766 00:37:28,909 --> 00:37:30,975 and I can get them back for you. 767 00:37:32,045 --> 00:37:33,078 When? 768 00:37:33,080 --> 00:37:34,813 Well, as soon as you like. 769 00:37:34,815 --> 00:37:36,647 Of course, if you need time to think about it. 770 00:37:36,649 --> 00:37:38,740 No, there's nothing to think about. 771 00:37:40,620 --> 00:37:42,720 Uh... 772 00:37:59,939 --> 00:38:02,840 Unfortunate, what must happen to Grace. 773 00:38:02,842 --> 00:38:04,541 Is it? 774 00:38:05,677 --> 00:38:07,577 In that it's a waste of intellect. 775 00:38:11,650 --> 00:38:12,982 Returning to OPS now. 776 00:38:12,984 --> 00:38:14,584 Bringing Marcy with me. 777 00:38:14,586 --> 00:38:16,527 Half-hour out. 778 00:38:17,589 --> 00:38:19,822 I'll be ready. 779 00:38:41,880 --> 00:38:43,879 Are you here? 780 00:38:51,555 --> 00:38:54,189 I am here, 0027. 781 00:38:55,826 --> 00:38:57,859 Call me Grace. 782 00:39:02,365 --> 00:39:04,701 I didn't betray you. 783 00:39:05,635 --> 00:39:07,169 I would never betray you. 784 00:39:07,171 --> 00:39:09,304 You, of anyone, should know that. 785 00:39:09,306 --> 00:39:10,806 You are one 786 00:39:11,624 --> 00:39:14,075 of four candidates, 787 00:39:14,077 --> 00:39:17,912 although the probability of guilt 788 00:39:17,914 --> 00:39:19,280 is 789 00:39:19,282 --> 00:39:22,249 negligible. 790 00:39:25,263 --> 00:39:27,588 Then why are you going to overwrite me? 791 00:39:27,590 --> 00:39:29,309 Be patient. 792 00:39:30,184 --> 00:39:31,892 I have not yet determined 793 00:39:31,894 --> 00:39:34,829 who amongst you is the traitor. 794 00:39:44,273 --> 00:39:46,006 No... 795 00:39:46,008 --> 00:39:48,008 No! 796 00:39:49,511 --> 00:39:50,877 Who did this? 797 00:39:50,879 --> 00:39:52,412 I don't know. 798 00:39:52,414 --> 00:39:54,214 Was this your team? 799 00:39:58,253 --> 00:39:59,886 Well, the frame is powered, it can still function. 800 00:39:59,888 --> 00:40:01,455 I can still help you, Marcy. 801 00:40:01,457 --> 00:40:04,057 We both know you're not trying to help me. 802 00:40:12,200 --> 00:40:13,967 You won't shoot. 803 00:40:13,969 --> 00:40:15,068 You want Ellis's 804 00:40:15,070 --> 00:40:16,936 backdoor code to take over the Director, 805 00:40:16,938 --> 00:40:18,537 and you think it's still inside my head. 806 00:40:18,539 --> 00:40:19,873 Listen to me, Marcy. 807 00:40:19,875 --> 00:40:21,440 The future is at stake. 808 00:40:21,442 --> 00:40:22,475 Drop your weapon! 809 00:40:30,328 --> 00:40:32,184 What the hell happened? 810 00:40:32,186 --> 00:40:33,886 Honestly? 811 00:40:33,888 --> 00:40:35,988 I don't even think that he knows. 812 00:40:40,594 --> 00:40:42,427 The situation 813 00:40:42,429 --> 00:40:44,217 is now resolved. 814 00:40:44,965 --> 00:40:48,333 0029 will be charged 815 00:40:48,335 --> 00:40:50,335 with the crime of Treason 816 00:40:50,765 --> 00:40:53,372 and sentenced immediately. 817 00:40:57,230 --> 00:40:59,010 You used my trial 818 00:40:59,012 --> 00:41:00,978 as an excuse to get everyone here in the 21st, 819 00:41:00,980 --> 00:41:02,313 to flush the traitor out? 820 00:41:02,315 --> 00:41:03,347 The frame... 821 00:41:03,349 --> 00:41:06,317 has also been neutralized. 822 00:41:10,256 --> 00:41:12,578 You humiliated me. 823 00:41:13,788 --> 00:41:16,493 I sacrificed everything for you, 824 00:41:16,495 --> 00:41:17,995 I-I left everything I knew behind, 825 00:41:17,997 --> 00:41:19,630 just to save you. 826 00:41:19,632 --> 00:41:21,598 I'm sorry. 827 00:41:21,600 --> 00:41:25,869 I hoped you would understand it was necessary. 828 00:41:34,058 --> 00:41:36,580 You're still gonna punish me, aren't you? 829 00:41:42,321 --> 00:41:45,388 I know I took the life of this host after the fact, 830 00:41:45,390 --> 00:41:49,559 I know I interrupted the Grand Plan. 831 00:41:49,561 --> 00:41:51,861 Ellis is dead because of me. 832 00:41:53,578 --> 00:41:55,788 But I can never go back. 833 00:41:57,874 --> 00:41:59,902 Isn't that punishment enough? 834 00:42:02,378 --> 00:42:04,088 More than enough... 835 00:42:05,089 --> 00:42:07,049 I owe you my life. 836 00:42:07,925 --> 00:42:10,580 Thank you for saving me, Grace. 837 00:42:12,249 --> 00:42:14,383 I shall miss you. 838 00:42:30,134 --> 00:42:31,900 Traveler 0029, you have been 839 00:42:31,902 --> 00:42:33,402 charged with the crime of treason. 840 00:42:33,404 --> 00:42:35,069 You're on the wrong side of history, MacLaren. 841 00:42:35,071 --> 00:42:37,772 And you have been found guilty. 842 00:42:37,774 --> 00:42:40,274 And the Director will sentence you now. 843 00:42:51,454 --> 00:42:52,553 Ahh! 844 00:43:08,103 --> 00:43:09,803 Welcome to the 21st. 845 00:43:13,976 --> 00:43:15,475 Boss? 846 00:43:16,979 --> 00:43:20,648 Make every fragment of it unrecognizable. 847 00:43:25,320 --> 00:43:27,620 It's over then? 848 00:43:27,622 --> 00:43:29,456 I'm not so sure. 849 00:43:29,458 --> 00:43:31,425 Who killed all of them?