1 00:00:06,256 --> 00:00:08,634 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:38,288 --> 00:00:40,624 Vi sees utenfor basen. 3 00:00:41,708 --> 00:00:42,960 Mottatt. 4 00:00:46,505 --> 00:00:49,633 UTE HELE DAGEN SEES I KVELD - CARLY 5 00:00:57,849 --> 00:00:59,309 Sjefen kaller! 6 00:01:00,352 --> 00:01:02,854 -Utflukt. -Du er som et barn. 7 00:01:02,938 --> 00:01:05,607 Bare på overflaten. Hva er det? 8 00:01:05,691 --> 00:01:07,025 Fjott. 9 00:01:14,658 --> 00:01:17,411 GRANT: Dukker ikke opp i kveld. Jobb. 10 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 Hva? 11 00:01:29,923 --> 00:01:32,175 Oi, så fine de er. 12 00:01:32,259 --> 00:01:33,593 Takk. 13 00:01:44,396 --> 00:01:45,564 Mamma. 14 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 Mamma husket det. 15 00:01:56,533 --> 00:02:00,370 Gratulerer med bryllupsdagen, Grant. 16 00:02:06,460 --> 00:02:09,212 -Ingen dekning? -Null og niks. 17 00:02:09,296 --> 00:02:12,549 -Jeg burde ringt fra bensinstasjonen. -Jeg sa jo det. 18 00:02:12,633 --> 00:02:14,801 Og så kjørte vi oss vill. 19 00:02:14,885 --> 00:02:17,012 Når skjer nedslaget? 20 00:02:17,095 --> 00:02:19,181 Om 23 minutter og seks sekunder. 21 00:02:19,264 --> 00:02:22,476 -Sånn cirka? -Nei, ganske så nøyaktig. 22 00:02:22,559 --> 00:02:24,561 Jeg ringer henne etter oppdraget. 23 00:02:24,645 --> 00:02:27,481 Jeg fatter ikke poenget med bryllupsdager. 24 00:02:27,564 --> 00:02:30,567 -Faren min glemte sitt eget sølvbryllup. -Jaha? 25 00:02:30,651 --> 00:02:33,153 Gary fikk svi ordentlig for det, sjef. 26 00:02:33,862 --> 00:02:36,490 Heldigvis er Kat en fornuftig person. 27 00:02:36,573 --> 00:02:39,785 Fornuft har ikke noe med det å gjøre. Du får sove i hundehuset. 28 00:02:39,868 --> 00:02:42,829 -Kutt ut. -Hun har rett, du hadde sjansen i morges. 29 00:02:42,913 --> 00:02:45,499 -Det er for sent. -Hvordan kan dere dette? 30 00:02:45,582 --> 00:02:48,335 -Fra opplæringen. -2000-tallskvinnens atferd. 31 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 Ok, da kjøper jeg blomster. 32 00:02:51,171 --> 00:02:53,799 -Hvor mye feirer dere? -Ti år. 33 00:02:56,385 --> 00:03:00,097 -Dere kødder med meg. -Ti år er viktig. Det vet til og med jeg. 34 00:03:00,597 --> 00:03:04,017 -Hva gir man når man feirer ti år? -Tinn. 35 00:03:04,101 --> 00:03:05,811 -Ja, ti. -Nei, tinn. 36 00:03:05,894 --> 00:03:07,479 -Metallet. -Tinn? 37 00:03:07,562 --> 00:03:10,649 -Det hører til tradisjonen. -En gave laget av tinn? 38 00:03:10,732 --> 00:03:12,651 Om du holder på tradisjonene. 39 00:03:13,235 --> 00:03:17,781 Det finnes en mer moderne variant, men den kommer du ikke til å like. 40 00:03:17,864 --> 00:03:18,740 Diamanter. 41 00:03:19,699 --> 00:03:22,994 -Nå vet jeg at dere bløffer. -Diamantsmykker. 42 00:03:23,078 --> 00:03:26,248 -Seriøst? -Blomster hadde vært nok om du ringte. 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,376 "Om du ringte..." 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 Hvor slår den ned? 45 00:03:35,966 --> 00:03:40,011 600 meter sør-sørvest for oss om sju minutter og åtte sekunder. 46 00:03:40,095 --> 00:03:40,929 Ditover. 47 00:03:42,013 --> 00:03:44,766 Tenk at denne sjøen er uttørket om 50 år. 48 00:03:44,850 --> 00:03:49,229 -Blir det etterdønninger? -Nei, bare et plask. Den er ikke stor. 49 00:03:50,021 --> 00:03:54,651 -Men uvanlig og viktig for fremtiden. -Mer uvanlig enn det andre mineralet. 50 00:03:55,819 --> 00:03:57,821 -Diamant? -Nettopp. 51 00:03:57,904 --> 00:04:01,324 Ok... Ta frem bergingsutstyret og sjekk at det fungerer. 52 00:04:01,408 --> 00:04:04,828 Direktøren gav oss et viktig oppdrag. Det må lykkes. 53 00:05:20,529 --> 00:05:24,449 DØDSTIDSPUNKT 12:31 54 00:06:07,867 --> 00:06:11,162 Spesialagent Grant MacLaren her. Legg igjen en beskjed. 55 00:06:28,638 --> 00:06:32,392 -Wakefield. -Dette er et nødanrop, protokoll alfa. 56 00:06:32,475 --> 00:06:35,937 -Protokoll alfa? Hvem er du? -Jeg er Reisende 5001. 57 00:06:36,021 --> 00:06:40,108 -Signalet brytes om knapt 60 sekunder. -Jeg lytter. 58 00:06:40,191 --> 00:06:43,778 Send luftstøtte til følgende koordinater snarest: 59 00:06:44,237 --> 00:06:49,034 49.3506 grader nord, 122.8599 grader vest. 60 00:06:49,451 --> 00:06:50,785 Kan du ordne det? 61 00:06:52,287 --> 00:06:56,291 Jeg har et helikopter med agenter i luften, men de er ikke reisende. 62 00:06:56,708 --> 00:07:00,462 Jeg sa protokoll alfa. Kan de være på plass om 17 minutter? 63 00:07:00,920 --> 00:07:04,382 Nei. I beste fall om 25-30 minutter. 64 00:07:04,466 --> 00:07:07,886 -Hva med bakkemannskaper? -Tjuefem minutter er minimum. 65 00:07:07,969 --> 00:07:12,432 Det er store avstander. Jeg har agenter på bakken innen... 66 00:07:14,017 --> 00:07:14,935 Hallo? 67 00:07:31,326 --> 00:07:32,953 Gi meg nøklene! 68 00:07:33,036 --> 00:07:37,832 -Vi venter vel på lillebroren din først. -Det er akutt. Gi meg nøklene, for faen! 69 00:07:38,708 --> 00:07:40,251 De sitter i tenningen. 70 00:07:41,503 --> 00:07:42,754 Hva er akutt? 71 00:07:43,713 --> 00:07:45,548 Hva har skjedd, Carrie? 72 00:07:45,632 --> 00:07:49,135 Si hva som har skjedd! Jeg kan kjøre deg! 73 00:07:49,219 --> 00:07:50,053 Carrie! 74 00:07:51,179 --> 00:07:52,305 Carrie! 75 00:07:56,768 --> 00:07:59,729 Wayne, søsteren din tok bilen min! 76 00:08:04,567 --> 00:08:07,570 Dette er spesialagent Grant MacLaren... 77 00:08:33,513 --> 00:08:36,141 -Ingen dekning? -Null og niks. 78 00:08:36,224 --> 00:08:38,518 Jeg burde ringt fra bensinstasjonen. 79 00:08:38,601 --> 00:08:41,646 -Jeg sa jo det. -Og så kjørte vi oss vill. 80 00:08:41,730 --> 00:08:45,525 -Når slår meteoritten ned? -Om 22 minutter og 51 sekunder. 81 00:08:46,109 --> 00:08:48,236 -Sånn cirka? -Ganske så nøyaktig. 82 00:08:49,195 --> 00:08:51,197 Jeg ringer henne etter oppdraget. 83 00:08:51,281 --> 00:08:54,159 Jeg fatter ikke poenget med bryllupsdager. 84 00:08:54,242 --> 00:08:57,078 Faren min glemte sitt eget sølvbryllup. 85 00:08:57,162 --> 00:08:59,622 -Jaha? -Gary fikk svi ordentlig for det. 86 00:09:01,458 --> 00:09:04,044 Heldigvis er Kat en fornuftig person. 87 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 Fornuft har ikke noe med det å gjøre. Du er allerede fortapt. 88 00:09:34,032 --> 00:09:36,159 Jøss, for et stort gevær. 89 00:09:36,576 --> 00:09:39,829 Er jeg inne på privat eiendom? Jeg har kjørt meg vill. 90 00:09:41,706 --> 00:09:44,334 Vil du at jeg snur? 91 00:09:44,834 --> 00:09:48,421 Ok, det gjør jeg. Vet du hvor Alouette Lake ligger? 92 00:09:49,672 --> 00:09:55,845 Mener du at sjøen ligger i den retningen, eller vil du bare at jeg snur? 93 00:09:58,056 --> 00:09:58,890 Ok. 94 00:10:21,079 --> 00:10:22,163 Herregud. 95 00:10:23,790 --> 00:10:24,624 Callahan! 96 00:10:30,130 --> 00:10:32,465 -Hva er det? -Hvor landet Fraser-meteoritten? 97 00:10:32,549 --> 00:10:37,512 -I en tørr sjøbunn nordøst for byen. -Den var ikke tørr på tidlig 2000-tall. 98 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 En reisende ringte og ba om luftstøtte 99 00:10:40,390 --> 00:10:43,726 til stedet der meteoritten blir funnet om 50 år. 100 00:10:43,810 --> 00:10:47,605 -Det ble brutt, men hun sa protokoll alfa. -Hvordan er det mulig? 101 00:10:47,689 --> 00:10:53,194 -Uten Robert Frasers oppdagelse i 2068... -...ingen superleder for kvanteprosesser, 102 00:10:53,278 --> 00:10:56,614 ingen kunstig intelligens, ingen bevissthetsoverføring... 103 00:10:56,698 --> 00:10:58,199 Ingen Direktør. 104 00:10:58,658 --> 00:11:02,996 -Vet vi når meteoritten slo ned? -Ikke nøyaktig, men jeg vedder på 105 00:11:03,079 --> 00:11:07,167 at det skjer om under 15 minutter, og at Fraksjonen kommer dit først. 106 00:11:07,250 --> 00:11:11,087 -Direktøren slettet alle medlemmene. -Bare de han kunne finne. 107 00:11:11,171 --> 00:11:14,340 Det kan finnes flere. Eller så er det noen andre. 108 00:11:35,904 --> 00:11:39,532 Hallo! Hva i helvete? Går det bra med deg? 109 00:12:23,117 --> 00:12:26,329 Tenk at denne sjøen er uttørket om 50 år. 110 00:12:26,412 --> 00:12:31,668 -Blir det etterdønninger? -Nei, bare et plask. Den er ikke stor. 111 00:12:31,751 --> 00:12:36,422 -Men uvanlig og viktig for fremtiden. -Mer uvanlig enn det andre mineralet. 112 00:12:36,506 --> 00:12:38,925 -Diamant? -Nettopp. 113 00:12:39,008 --> 00:12:42,428 Ok. Ta frem bergingsutstyret og sjekk at det fungerer. 114 00:12:42,512 --> 00:12:46,474 Direktøren gav oss et viktig oppdrag. Vi får ikke mislykkes. 115 00:12:51,437 --> 00:12:53,272 Bort fra vannet! 116 00:13:16,212 --> 00:13:21,551 OPPDRAG: MISLYKKET (5001) STATUS: OMSTART (2) REISENDE 5002 117 00:13:40,361 --> 00:13:41,988 Carrie! 118 00:13:42,071 --> 00:13:43,531 Hva er det, Carrie? 119 00:14:25,281 --> 00:14:26,908 Åpne fallskjermen. 120 00:14:30,078 --> 00:14:32,288 Wayne, åpne fallskjermen! 121 00:14:46,552 --> 00:14:48,388 Herregud... 122 00:14:48,471 --> 00:14:50,390 Nei, nei, nei! 123 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 Wayne? Wayne! 124 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 Herregud, nei... 125 00:15:05,196 --> 00:15:06,280 Carrie! 126 00:15:13,329 --> 00:15:15,289 Hva holder du på med? 127 00:15:17,125 --> 00:15:18,709 Carrie! 128 00:15:46,279 --> 00:15:51,534 OPPDRAG: MISLYKKET (5001/2) STATUS: OMSTART (3) REISENDE 5003 129 00:15:53,411 --> 00:15:54,829 Hva er det, Carrie? 130 00:16:30,865 --> 00:16:35,495 -Hva gir man når man feirer ti år? -Tinn. 131 00:16:35,578 --> 00:16:37,330 -Ja, ti. -Nei, tinn. 132 00:16:38,039 --> 00:16:41,459 -Loddetinn? -Det metalliske grunnstoffet. 133 00:16:41,542 --> 00:16:45,087 -Det hører til tradisjonen. -En gave laget av tinn? 134 00:16:51,719 --> 00:16:54,972 -Skjermene åpnet seg sent. Hva skjedde? -Vi kolliderte. 135 00:16:55,056 --> 00:16:58,809 Han er bevisstløs, men jeg klarte å åpne fallskjermen hans. 136 00:16:58,893 --> 00:17:03,689 -Om han lander sånn, brekker han nakken. -Har du noen våpen i bilen? 137 00:17:04,690 --> 00:17:05,691 Nei. 138 00:17:07,068 --> 00:17:10,613 -Hva gjør du? -Kameraet så en kniv i pickupen. 139 00:17:10,696 --> 00:17:12,281 Hva? Carrie! 140 00:17:13,950 --> 00:17:15,117 Carrie! 141 00:18:25,354 --> 00:18:30,109 Hei. Hvor er jeg? Jeg har kjørt meg vill. Kan du hjelpe meg? 142 00:18:32,945 --> 00:18:36,657 Ok, som du vil. Men hvor er jeg? 143 00:18:37,283 --> 00:18:38,492 Hjelp meg. 144 00:18:56,761 --> 00:19:01,515 -Blomster hadde vært nok om du ringte. -Vi er enige om at jeg tabbet meg ut. 145 00:19:01,599 --> 00:19:04,435 Nå må du gi henne en diamant. 146 00:19:04,518 --> 00:19:09,523 Hvordan kan en hard, glinsende og overvurdert monopolvare 147 00:19:09,607 --> 00:19:12,109 - redde meg fra hundegården? -Hundehuset. 148 00:19:12,193 --> 00:19:16,447 -Kan du ingenting om 2000-tallsmannen? -Jeg synes han ligner veldig. 149 00:19:16,530 --> 00:19:19,784 -Diamanter er en unik og dyrebar gave. -Hold kjeft. 150 00:19:20,159 --> 00:19:21,702 Da får du ordne det selv. 151 00:19:21,786 --> 00:19:26,207 Om hun vil ha noe unikt og dyrebart, kan hun få en bit av meteoritten. 152 00:19:26,290 --> 00:19:30,920 Det blir bra om hun noensinne trenger en superleder til kvanteprosessoren sin. 153 00:19:31,003 --> 00:19:32,505 Hold kjeft du også. 154 00:19:48,521 --> 00:19:50,439 Hallo! Hva i helvete? 155 00:19:57,238 --> 00:19:58,739 Idiot. 156 00:20:36,110 --> 00:20:40,573 Dette er spesialagent Grant MacLaren. Legg igjen en beskjed. 157 00:20:40,656 --> 00:20:42,950 Hei, det er meg. 158 00:20:43,033 --> 00:20:46,120 Jeg lar tvilen komme deg til gode. 159 00:20:46,203 --> 00:20:50,207 Du er nok opptatt med en sak, og jeg giftet meg med en FBI-agent, 160 00:20:50,291 --> 00:20:54,336 men når du skriver: "Dukker ikke opp i kveld. Jobb", 161 00:20:54,420 --> 00:20:57,131 så mener du vel bare at du blir sen. 162 00:20:57,214 --> 00:21:00,718 For akkurat i kveld burde vi vel være sammen, 163 00:21:00,801 --> 00:21:03,220 uansett hvor sent det blir. Ta hintet. 164 00:21:05,347 --> 00:21:09,477 Ok, jeg finner på noe til senere. Ingenting avansert. 165 00:21:09,560 --> 00:21:12,897 Du trenger bare å la meg vite sånn omtrent når det blir. 166 00:21:13,898 --> 00:21:15,524 Det er nok med en melding. 167 00:21:16,609 --> 00:21:17,943 Jeg venter her. 168 00:21:18,944 --> 00:21:20,070 Ha det. 169 00:21:27,828 --> 00:21:29,079 MacLaren! 170 00:21:32,291 --> 00:21:34,126 Dere er i fare! 171 00:21:37,338 --> 00:21:38,631 MacLaren! 172 00:21:39,632 --> 00:21:42,468 Ta frem bergingsutstyret og sjekk at alt funker. 173 00:21:42,551 --> 00:21:45,930 Direktøren gav oss et viktig oppdrag. Vi kan ikke slurve. 174 00:21:48,098 --> 00:21:49,225 MacLaren! 175 00:21:50,476 --> 00:21:52,561 -Hørte dere det? -Hva? 176 00:21:52,645 --> 00:21:55,147 Teamet ditt er i fare! 177 00:21:55,231 --> 00:21:57,024 MacLaren! 178 00:21:57,107 --> 00:21:58,609 -Løp! -Carrie? 179 00:21:58,692 --> 00:22:00,653 -Bort fra stranden! -Hva gjør du her? 180 00:22:00,736 --> 00:22:02,112 Jeg er Reisende 500... 181 00:22:23,592 --> 00:22:27,221 OPPDRAG: MISLYKKET (5001/3) STATUS: OMSTART (4) REISENDE 5004 182 00:22:48,450 --> 00:22:50,578 Carrie, åpne fallskjermen. 183 00:22:52,663 --> 00:22:54,081 Carrie! 184 00:23:37,333 --> 00:23:39,335 Hva skjedde der oppe? 185 00:23:39,418 --> 00:23:41,712 Vi kolliderte. 186 00:23:41,795 --> 00:23:45,215 -Wayne må være bevisstløs. -Gi meg nøklene. 187 00:23:45,299 --> 00:23:47,343 -Nei, du er skadet. -Jeg må dra. 188 00:23:47,426 --> 00:23:51,597 -Nei, det får du ikke. Ligg her. -Fremtiden står på spill. 189 00:23:52,264 --> 00:23:56,560 -Nei, du har hjernerystelse. -Fraksjonen vinner om vi ikke gjør noe. 190 00:23:56,644 --> 00:24:00,564 Ok, sikkert. Du er forvirret. Ligg stille, ok? 191 00:24:00,648 --> 00:24:02,983 Broren din er ille ute. 192 00:24:03,609 --> 00:24:06,278 Han kommer til å brekke nakken. Bli her. 193 00:24:56,286 --> 00:24:59,123 OPPDRAG: MISLYKKET (5001/4) STATUS: OMSTART (5) REISENDE 5005 194 00:25:43,208 --> 00:25:46,170 Hva skjedde? Kræsjet dere med hverandre? 195 00:25:49,047 --> 00:25:52,134 Det er for store belastninger på verten. 196 00:25:52,217 --> 00:25:53,427 Hva? 197 00:25:54,511 --> 00:25:58,515 Det er fem personer på en strand. 198 00:25:58,599 --> 00:26:00,184 Ikke langt unna. 199 00:26:00,768 --> 00:26:03,187 -Hvem? -Det er ikke viktig. 200 00:26:03,270 --> 00:26:07,608 Du må hjelpe dem. Jeg kan ikke. 201 00:26:07,691 --> 00:26:09,693 Jeg skjønner ingenting. 202 00:26:11,320 --> 00:26:13,405 Alt står på spill. 203 00:26:14,448 --> 00:26:19,161 -Du må gjøre dette. -Gjøre hva? Jeg forstår ikke. 204 00:26:19,244 --> 00:26:23,874 Koordinatene... Du... Du må... 205 00:26:32,382 --> 00:26:33,217 Carrie? 206 00:26:35,761 --> 00:26:37,554 Carrie? 207 00:26:37,638 --> 00:26:38,806 Herregud. 208 00:26:41,016 --> 00:26:42,684 Herregud. 209 00:26:43,977 --> 00:26:45,187 Herregud. 210 00:26:48,315 --> 00:26:52,569 Om hun vil ha noe unikt og dyrebart, kan hun få en bit av meteoritten. 211 00:26:52,653 --> 00:26:57,366 Det blir bra om Kathryn noensinne trenger en superleder til kvanterammen sin. 212 00:26:57,449 --> 00:26:58,700 Hold kjeft du også. 213 00:27:06,333 --> 00:27:09,253 -Sikker på at det er her? -Her slår den ned. 214 00:27:09,336 --> 00:27:13,048 -Det ser ikke ut som på bildene. -Det er vakkert. 215 00:27:13,131 --> 00:27:15,342 Ja, det er fint. 216 00:27:15,425 --> 00:27:18,679 Fint? Det er som å se Niagarafallene før de tørket ut. 217 00:27:18,762 --> 00:27:21,306 Eller Great Valley før kuplene ble bygget. 218 00:27:22,015 --> 00:27:23,642 Jeg sa jo at det var fint. 219 00:27:28,146 --> 00:27:29,648 Hun overdriver ikke. 220 00:27:32,943 --> 00:27:35,445 STATUS: OMSTART (6) 221 00:27:36,029 --> 00:27:38,323 SEQ INIT: REISENDE 5006 222 00:28:31,043 --> 00:28:33,629 STATUS: OMSTART (7) 223 00:28:33,712 --> 00:28:35,589 SEQ INIT: REISENDE 5007 224 00:28:39,968 --> 00:28:42,471 OPPDRAG: MISLYKKET (5001/7) 225 00:28:42,554 --> 00:28:45,224 STATUS: OMSTART (8) 226 00:28:47,768 --> 00:28:52,272 DØDSTIDSPUNKT 12:33 227 00:29:30,978 --> 00:29:33,855 Bilnøklene! Gi meg nøklene! 228 00:29:33,939 --> 00:29:36,024 Herregud! Hun er død, Wayne! 229 00:29:36,108 --> 00:29:37,943 Gi meg nøklene! 230 00:31:19,127 --> 00:31:22,756 Dette er spesialagent Grant MacLaren. Legg igjen en beskjed. 231 00:31:25,175 --> 00:31:27,219 Hei, spesialagent Grant MacLaren. 232 00:31:27,302 --> 00:31:32,974 Dette er din ikke like spesielle hustru siden ti år tilbake, på dagen! 233 00:31:33,058 --> 00:31:35,352 Ti år, Grant. 234 00:31:35,435 --> 00:31:40,315 Jeg har lagt igjen en beskjed, og før det sendte jeg melding, 235 00:31:40,399 --> 00:31:44,986 men det er ikke nok til å beskrive følelsene jeg opplever akkurat nå. 236 00:31:45,070 --> 00:31:49,199 Best for deg at du er hos en juveler akkurat nå, 237 00:31:49,282 --> 00:31:52,202 som tilfeldigvis har dårlig mobildekning. 238 00:31:52,786 --> 00:31:54,788 Ring meg når du hører dette. 239 00:32:08,677 --> 00:32:10,303 Jeg sa jo at det var fint. 240 00:32:14,516 --> 00:32:16,017 Hun overdriver ikke. 241 00:32:22,232 --> 00:32:26,361 Dette er 026, fullastet. Jeg er cirka en time unna. 242 00:32:26,445 --> 00:32:28,447 Det er mottatt. Da sees vi. 243 00:32:31,908 --> 00:32:33,243 Dra til helvete! 244 00:33:00,103 --> 00:33:02,981 -Kan vi prate? -Ja visst. 245 00:33:03,064 --> 00:33:06,693 -Er alt i orden? -Om du mener Kat og graviditeten... 246 00:33:06,776 --> 00:33:11,448 -Det kan vi ikke ta her og nå. -Nei, jeg vet. Jeg ville spørre deg. 247 00:33:12,741 --> 00:33:15,702 -Jeg har det bra. -Det tror jeg ikke. 248 00:33:16,495 --> 00:33:19,581 Som teamsjef må jeg forhøre meg om... 249 00:33:19,664 --> 00:33:23,960 -Jeg sa at jeg har det bra. -Du har det ikke bra. Du er ulykkelig. 250 00:33:24,753 --> 00:33:29,132 -Marcy, dette husker ikke du, men... -Jeg var mot en nullstilling. 251 00:33:29,966 --> 00:33:32,719 -Har noen fortalt det? -Vi må gå tilbake. 252 00:33:32,802 --> 00:33:36,014 Vi har god tid, de andre ordner det. 253 00:33:37,057 --> 00:33:41,603 Jeg trodde ikke at det var bra for deg å vite det, og kanskje tok jeg feil, 254 00:33:41,686 --> 00:33:44,731 men jeg kan se, og det kan nok de andre også, 255 00:33:44,814 --> 00:33:50,529 at den nye Marcy er ulik den gamle på et måte som hun ikke ville likt. 256 00:33:52,030 --> 00:33:54,866 -Hun? -Det var ditt ordvalg. 257 00:33:54,950 --> 00:33:56,952 Eller hennes. 258 00:34:18,765 --> 00:34:19,975 Jeg bare... 259 00:34:21,726 --> 00:34:26,273 Jeg blir ikke kvitt følelsen av at jeg ikke er helt... 260 00:34:26,356 --> 00:34:27,524 Hva? 261 00:34:28,942 --> 00:34:30,277 ...hel. 262 00:34:30,902 --> 00:34:34,489 At da Grace sendte bevisstheten min til fremtiden, 263 00:34:34,573 --> 00:34:38,076 pakket om den og sendte den tilbake igjen... 264 00:34:38,159 --> 00:34:41,538 ...så utelot hun en del av meg. 265 00:34:47,460 --> 00:34:50,964 Den dagen sa du til meg at du var redd for å miste 266 00:34:51,047 --> 00:34:56,344 - det viktigste du hadde på 2000-tallet. -Hvordan skal jeg vite hva det var? 267 00:34:56,428 --> 00:35:00,265 Det er ikke min sak å slå det fast, men om jeg sier følgende... 268 00:35:15,196 --> 00:35:20,201 Etter flyulykken der jeg skulle ha dødd, da du reddet livet mitt med nanoroboter... 269 00:35:20,994 --> 00:35:25,373 ...flyktet bevisstheten min inn i Grant MacLarens minner. 270 00:35:27,167 --> 00:35:31,463 -Det er umulig, det finnes ingen. -Bare noen få, løsrykte fragmenter. 271 00:35:37,052 --> 00:35:41,306 -Om hva? -Om Grant MacLarens kjærlighet til kona. 272 00:35:42,974 --> 00:35:46,061 Minner som ikke engang hans død kunne viske bort. 273 00:35:50,649 --> 00:35:54,903 -Men hvordan skal jeg finne det? -Det er du som er lege. 274 00:36:04,871 --> 00:36:09,417 -Hvor slår den ned? -600 meter sør-sørvest for oss. 275 00:36:28,561 --> 00:36:30,897 SELVBETJENING 276 00:36:32,691 --> 00:36:35,026 Uggen dag, ikke sant? 277 00:36:35,110 --> 00:36:38,279 Ja, ordentlig uggen. 278 00:36:39,489 --> 00:36:41,324 Hva skal dere? 279 00:36:42,450 --> 00:36:44,869 Vi skal opp til en sjø. 280 00:36:44,953 --> 00:36:46,955 -Vi skal telte. -Fiske. 281 00:36:49,249 --> 00:36:50,875 Hvor skal dere? 282 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 Til 5 000 meter. 283 00:36:54,921 --> 00:36:58,591 -Hoppe fallskjerm. -Oi, det høres livsfarlig ut. 284 00:36:59,175 --> 00:37:02,554 -Det ser ut som... -Ingen fare, det klarner. 285 00:37:03,263 --> 00:37:07,142 -Statistisk er det farligere å kjøre bil. -Jeg har hørt det. 286 00:37:07,225 --> 00:37:11,396 -Du burde prøve en gang. -Nei, jeg trives ikke oppe i luften. 287 00:37:12,355 --> 00:37:13,189 Ok. 288 00:37:13,940 --> 00:37:15,108 Nå drar vi, Carrie. 289 00:37:16,401 --> 00:37:19,988 -Vi sees. -Ja, kos deg, Carrie. 290 00:37:20,071 --> 00:37:24,409 -Er ikke hun for ung for deg? -Dessuten er jeg gift. Som kjent. 291 00:37:25,326 --> 00:37:28,788 Apropos, kona di sendte en melding. 292 00:37:28,872 --> 00:37:32,125 -"Gratulerer med bryllupsdagen." -Hva? Faen... 293 00:37:32,208 --> 00:37:34,836 Du burde nok ringe henne. 294 00:37:36,337 --> 00:37:41,342 De hadde ingen fersk frukt, så du får en såkalt fruktpai i stedet. 295 00:37:43,136 --> 00:37:45,138 Det står "frukt" på den. 296 00:37:45,930 --> 00:37:49,017 Det stemmer. Takk, Trev. Flott. 297 00:38:01,154 --> 00:38:05,909 -Skru opp. Dette er den beste delen. -Nei, da synger du bare høyere. 298 00:38:05,992 --> 00:38:10,121 Si farvel til knuste hjerter 299 00:38:13,166 --> 00:38:15,168 Ikke himle med øynene! 300 00:38:17,796 --> 00:38:22,967 Står på egne ben igjen Ha det, elskling... 301 00:38:30,809 --> 00:38:34,229 -Du burde svingt tidligere. -Ifølge GPS-en var det ingen vei. 302 00:38:34,312 --> 00:38:37,315 -Den finnes på kartet. -Da kjører vi tilbake. 303 00:38:37,398 --> 00:38:39,400 -Ok. -Vi har god tid. 304 00:38:44,948 --> 00:38:47,659 OPPDRAG: AKTIV (5008) 305 00:39:06,719 --> 00:39:12,892 OPPDRAG: AKTIV (5008) STATUS: NY TELL: 48.7713N 122.1141V REISENDE 5009 306 00:39:13,685 --> 00:39:17,355 DØDSTIDSPUNKT 12:40 307 00:39:48,678 --> 00:39:51,848 -Er du sikker på at det er her? -Her slår den ned. 308 00:39:51,931 --> 00:39:56,144 -Det ser ikke ut som på bildene. -Det er vakkert. 309 00:40:28,301 --> 00:40:32,931 -Marcy, dette husker ikke du, men... -Jeg var mot en nullstilling. 310 00:40:33,723 --> 00:40:36,267 -Har noen fortalt det? -Vi må gå tilbake. 311 00:40:36,351 --> 00:40:39,479 Vi har god tid, de andre ordner det. 312 00:40:40,772 --> 00:40:45,276 Jeg trodde ikke at det var bra for deg å vite det, og kanskje tok jeg feil, 313 00:40:45,360 --> 00:40:48,905 men jeg kan se, og det kan nok de andre også, 314 00:40:48,988 --> 00:40:54,077 at den nye Marcy er ulik den gamle på en måte som hun ikke ville likt. 315 00:40:57,747 --> 00:41:00,959 Den dagen sa du til meg at du var redd for å miste 316 00:41:01,042 --> 00:41:06,631 - det viktigste du hadde på 2000-tallet. -Hvordan skal jeg kunne vite hva det var? 317 00:41:06,714 --> 00:41:10,551 Det er ikke min sak å slå det fast, men om jeg sier følgende... 318 00:41:21,229 --> 00:41:26,401 Etter flyulykken der jeg skulle ha dødd, da du reddet livet mitt med nanoroboter, 319 00:41:26,484 --> 00:41:30,989 flyktet bevisstheten min inn i Grant MacLarens minner. 320 00:41:33,491 --> 00:41:37,662 -Hvordan skal jeg kunne finne det? -Det er du som er lege. 321 00:41:40,373 --> 00:41:41,541 MacLaren! 322 00:41:42,750 --> 00:41:43,876 Hørte du? 323 00:42:06,899 --> 00:42:07,984 MacLaren! 324 00:42:31,841 --> 00:42:34,927 -Hvem er du? -Reisende 5008. 325 00:42:35,011 --> 00:42:38,848 -Jeg har et prioritert oppdrag. -Vi vet, det er over. Kom frem! 326 00:42:38,931 --> 00:42:43,978 -Det er en til. Jeg måtte gå rundt ham. -Jeg tok hånd om ham. Vi klarte det. 327 00:42:45,646 --> 00:42:49,942 -Takk til begge to. Det var nære på. -Du skulle bare visst. 328 00:42:51,694 --> 00:42:54,697 Vi var ikke først. Det ble gjort flere forsøk. 329 00:42:55,531 --> 00:42:58,534 -Hvor mange ganger? -Jeg er niende kandidat. 330 00:42:58,951 --> 00:43:00,244 Herregud. 331 00:43:00,620 --> 00:43:05,458 Hadde Fraksjonen fått tak i grunnstoffet, ville reisendeprogrammet aldri... 332 00:43:16,928 --> 00:43:18,846 Så dere? Bare et plask. 333 00:43:18,930 --> 00:43:21,474 Vi har som oppdrag å berge meteoritten. 334 00:43:21,557 --> 00:43:25,144 -Vi holder vakt så lenge. -Jeg lapper ham sammen igjen. 335 00:43:27,855 --> 00:43:28,856 En ting til. 336 00:43:30,691 --> 00:43:32,401 Vi har deres neste oppdrag. 337 00:43:38,032 --> 00:43:40,034 Tekst: Morten Fiskvik