1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 Previously on Travelers: 2 00:00:01,734 --> 00:00:04,201 We got a mission to save people who were gonna die from the flu. 3 00:00:04,237 --> 00:00:05,837 The Director's antiviral didn't work. 4 00:00:05,872 --> 00:00:06,938 That's impossible. 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,206 We're all infected, aren't we? 6 00:00:08,241 --> 00:00:10,041 I want to go over the antiviral data one more time. 7 00:00:10,076 --> 00:00:11,075 Maybe we made a mistake. 8 00:00:11,111 --> 00:00:12,143 I remember this, 9 00:00:12,179 --> 00:00:13,877 but I don't remember writing it down. 10 00:00:13,913 --> 00:00:15,179 How do you not remember? 11 00:00:15,214 --> 00:00:16,314 What did you make me do? 12 00:00:16,349 --> 00:00:18,015 The Director would never order that mission. 13 00:00:18,051 --> 00:00:20,118 Who said the mission came from the Director? 14 00:00:20,153 --> 00:00:22,854 So Forbes, all those people with the FBI... 15 00:00:22,889 --> 00:00:23,955 Are all Faction? 16 00:00:23,990 --> 00:00:26,023 You're murdering over two billion people. 17 00:00:26,059 --> 00:00:28,660 The mission comes first. 18 00:00:34,266 --> 00:00:36,400 Where's the quantum frame? 19 00:00:40,006 --> 00:00:42,006 He asked you a question. 20 00:00:42,041 --> 00:00:43,006 Pfft. 21 00:00:43,042 --> 00:00:45,243 Do it. It's what I want anyway. 22 00:00:46,345 --> 00:00:47,911 You've been doing what we want for months, 23 00:00:47,947 --> 00:00:49,146 why stop now? 24 00:00:49,181 --> 00:00:50,815 How many members of the Faction are here? 25 00:00:52,285 --> 00:00:53,950 It could be anybody we meet. 26 00:00:53,986 --> 00:00:57,087 And there could be thousands more in the quantum frame. 27 00:00:57,122 --> 00:00:59,022 That's why the Director wanted us to destroy it. 28 00:00:59,058 --> 00:01:01,659 The Director ordered you to build the thing. 29 00:01:01,694 --> 00:01:03,927 I mean, how can you people not see the irony of that? 30 00:01:03,963 --> 00:01:06,964 You just follow it blindly, no matter what. 31 00:01:06,999 --> 00:01:08,399 That's the difference between us. 32 00:01:08,434 --> 00:01:10,500 No. The Faction abducts innocent people 33 00:01:10,536 --> 00:01:11,702 and overwrites them. 34 00:01:11,737 --> 00:01:13,537 That's the difference between us. 35 00:01:13,572 --> 00:01:14,672 What you do is murder. 36 00:01:14,707 --> 00:01:16,707 What you do is opportunism, 37 00:01:16,742 --> 00:01:18,108 like taking hosts just before they die 38 00:01:18,144 --> 00:01:19,309 is so ethical? 39 00:01:19,345 --> 00:01:21,044 Yeah. That's exactly what it is. 40 00:01:21,080 --> 00:01:22,245 Hey, guess what? 41 00:01:22,281 --> 00:01:24,381 Everybody is going to die. 42 00:01:24,416 --> 00:01:26,316 Some sooner than others. 43 00:01:26,352 --> 00:01:27,584 When we're from, 44 00:01:27,619 --> 00:01:29,920 everybody in the 21st is long gone, 45 00:01:29,956 --> 00:01:31,589 and for what they did to this planet, 46 00:01:31,624 --> 00:01:32,656 good riddance. 47 00:01:32,691 --> 00:01:34,725 Here's what's gonna happen, Jenny. 48 00:01:34,760 --> 00:01:36,393 We're going to stop this pandemic, 49 00:01:36,429 --> 00:01:37,595 and then we are gonna hunt down 50 00:01:37,630 --> 00:01:40,564 every member of the Faction in the 21st. 51 00:01:40,599 --> 00:01:42,333 The Director's shut down in the future, 52 00:01:42,368 --> 00:01:43,801 and most of your team will be dead 53 00:01:43,836 --> 00:01:44,802 in less than two weeks, 54 00:01:44,837 --> 00:01:47,538 so good luck. 55 00:02:07,592 --> 00:02:09,159 If you're done questioning her, 56 00:02:09,194 --> 00:02:10,761 I'd like to take a few tissue samples, 57 00:02:10,796 --> 00:02:12,129 run some tests. 58 00:02:12,164 --> 00:02:14,197 Please. Whatever you need to do. 59 00:02:17,270 --> 00:02:19,069 We should send out an S.O.S. on the deep web 60 00:02:19,104 --> 00:02:21,371 and let other Travelers know what's going on. 61 00:02:21,407 --> 00:02:23,707 They'll be monitoring our backchannels. 62 00:02:23,743 --> 00:02:27,044 If the Faction's overwritten every single federal agent 63 00:02:27,079 --> 00:02:28,411 that was in that room with the quantum frame, 64 00:02:28,447 --> 00:02:30,280 I don't have those assets to use either. 65 00:02:30,316 --> 00:02:32,016 Okay, this is not that complicated. 66 00:02:33,051 --> 00:02:34,117 I'm saying 67 00:02:34,153 --> 00:02:35,919 the Director can fix this. 68 00:02:35,954 --> 00:02:39,156 We need to fix the Director. 69 00:02:39,191 --> 00:02:40,824 The Director exists in the future. 70 00:02:40,860 --> 00:02:42,192 And its reactor is already shut down. 71 00:02:42,227 --> 00:02:43,760 Those are big problems, Grace. 72 00:02:43,795 --> 00:02:45,762 The plan's already in place. 73 00:02:45,798 --> 00:02:47,864 When it became apparent that the grand plan 74 00:02:47,900 --> 00:02:49,934 would take longer than our initial projections, 75 00:02:49,969 --> 00:02:51,302 the Director sent a team 76 00:02:51,337 --> 00:02:54,471 to refine uranium as fuel to extend its operational life. 77 00:02:54,506 --> 00:02:56,741 A few kilos would be enough. 78 00:02:56,776 --> 00:02:58,342 All we have to do 79 00:02:58,377 --> 00:03:00,277 is take the fuel to the location 80 00:03:00,312 --> 00:03:02,113 where the Director will eventually be built, 81 00:03:02,148 --> 00:03:03,613 and it'll be there when the time comes. 82 00:03:03,649 --> 00:03:04,615 Without the Faction knowing. 83 00:03:04,650 --> 00:03:06,416 How the hell are we gonna do that? 84 00:03:06,451 --> 00:03:08,251 Whoa! They outsmarted us! 85 00:03:08,286 --> 00:03:09,719 Whoop-dee-doo! Get over it! 86 00:03:09,755 --> 00:03:11,722 They can't outsmart the Director. 87 00:03:11,757 --> 00:03:14,658 Even if we can just get it back online for a few seconds, 88 00:03:14,693 --> 00:03:16,760 that's all the time it'll need to take back control. 89 00:03:16,795 --> 00:03:18,829 And you know where this uranium is? 90 00:03:18,864 --> 00:03:21,565 Pull up a map. 91 00:04:16,421 --> 00:04:17,387 Oh! 92 00:04:17,422 --> 00:04:20,057 It's hot in there. 93 00:04:20,092 --> 00:04:21,725 Ever think you'd hear yourself complain about the heat? 94 00:04:21,761 --> 00:04:22,993 No. 95 00:04:23,028 --> 00:04:25,028 Radiation, maybe. 96 00:04:25,064 --> 00:04:27,765 You really want to lose another game? 97 00:04:31,971 --> 00:04:36,039 Who the hell is that? 98 00:04:53,425 --> 00:04:54,958 Who are you? 99 00:04:54,993 --> 00:04:56,427 I'm 4112. 100 00:04:56,462 --> 00:04:57,895 What're you doing here? 101 00:04:57,930 --> 00:04:59,329 I just received orders 102 00:04:59,365 --> 00:05:01,198 to provide backup at this location. 103 00:05:01,233 --> 00:05:03,133 You can lower your gun. 104 00:05:06,238 --> 00:05:07,604 Backup for what? 105 00:05:07,640 --> 00:05:09,906 Damn. I was kind of hoping you could tell me. 106 00:05:09,942 --> 00:05:10,907 I'm sorry, guys, 107 00:05:10,943 --> 00:05:12,208 squeaky little kid took me by surprise 108 00:05:12,244 --> 00:05:13,610 when she first started talking. 109 00:05:13,646 --> 00:05:15,111 I missed the whole first part. 110 00:05:15,147 --> 00:05:16,713 Yeah, messengers are weird. 111 00:05:16,749 --> 00:05:19,483 Yeah, she said something about uranium, maybe? 112 00:05:19,518 --> 00:05:20,684 Yeah, you heard right. 113 00:05:20,719 --> 00:05:21,918 We're refining it. 114 00:05:21,954 --> 00:05:23,787 Fuel for the Director. 115 00:05:23,822 --> 00:05:25,422 So how the hell 116 00:05:25,457 --> 00:05:26,556 do you guys get it to the future? 117 00:05:26,591 --> 00:05:27,558 We don't. 118 00:05:27,593 --> 00:05:29,226 Yeah, we make it here in the 21st, 119 00:05:29,261 --> 00:05:30,227 then we put it away for the Director 120 00:05:30,262 --> 00:05:31,228 to find it in a few hundred years. 121 00:05:31,263 --> 00:05:32,228 Yeah, we're right on schedule, 122 00:05:32,264 --> 00:05:33,763 so I don't know what we need backup for. 123 00:05:33,799 --> 00:05:35,032 Yeah? 124 00:05:37,703 --> 00:05:38,935 How much have you produced? 125 00:05:38,970 --> 00:05:42,205 2.4 kilos. 126 00:05:42,240 --> 00:05:43,373 Why... Why did you do that? 127 00:05:43,408 --> 00:05:45,509 Show me where. 128 00:05:45,544 --> 00:05:46,510 Thank you. 129 00:05:49,982 --> 00:05:52,316 We're clear. 130 00:05:58,157 --> 00:05:59,790 It's in there. 131 00:06:02,194 --> 00:06:04,194 Take it all. 132 00:06:08,067 --> 00:06:09,433 It's okay, it's okay, it's okay. 133 00:06:09,468 --> 00:06:10,834 Shh... 134 00:06:12,204 --> 00:06:13,804 It's okay. 135 00:06:16,709 --> 00:06:18,875 Hello? 136 00:06:18,911 --> 00:06:20,077 Hey, Sarge. 137 00:06:21,179 --> 00:06:22,880 Yeah, no, I'm sorry, my son's sick, 138 00:06:22,915 --> 00:06:24,747 and I had to, uh... 139 00:06:24,783 --> 00:06:26,150 Yeah, no, no, I understand. 140 00:06:26,185 --> 00:06:30,553 Yeah, I'll come down as soon as his mom gets home. 141 00:06:30,589 --> 00:06:32,622 Okay. Thanks, Sarge. 142 00:06:34,460 --> 00:06:36,993 Yeah. That's it. 143 00:06:37,029 --> 00:06:38,895 ...yet to be named virus. 144 00:06:38,930 --> 00:06:42,365 It has infected thousands of people around the world, 145 00:06:42,401 --> 00:06:43,767 with the highest infection rates 146 00:06:43,802 --> 00:06:45,269 among the most vulnerable: 147 00:06:45,304 --> 00:06:47,737 pregnant women, children, the elderly, 148 00:06:47,772 --> 00:06:49,473 and those with lowered immune systems. 149 00:06:49,508 --> 00:06:51,708 Many are turning to emergency rooms 150 00:06:51,743 --> 00:06:54,177 in hopes of treatment, 151 00:06:54,213 --> 00:06:56,012 but infection rates are on the rise, 152 00:06:56,048 --> 00:06:59,683 with nearly every hospital bed in the city now occupied. 153 00:06:59,719 --> 00:07:02,720 The mayor is expected to make a statement shortly, 154 00:07:02,755 --> 00:07:05,556 however, the epidemic has city and state authorities 155 00:07:05,591 --> 00:07:09,293 suggesting that everyone stay in their homes. 156 00:07:21,306 --> 00:07:23,040 What did he do to me? 157 00:07:23,075 --> 00:07:25,308 We just took some blood and tissue samples. 158 00:07:25,343 --> 00:07:27,344 You're still intact. 159 00:07:30,282 --> 00:07:32,650 You understand, don't you? 160 00:07:34,119 --> 00:07:35,718 No. 161 00:07:35,754 --> 00:07:36,920 You used me. 162 00:07:37,990 --> 00:07:39,056 Look, come on. 163 00:07:39,091 --> 00:07:40,290 I was on a mission, just like you. 164 00:07:40,325 --> 00:07:41,492 We want the same thing. 165 00:07:41,527 --> 00:07:44,761 We just go about it a different way. 166 00:07:44,796 --> 00:07:47,464 We forget about... 167 00:07:47,499 --> 00:07:50,434 the protocols and the Director, and all those limitations, 168 00:07:50,469 --> 00:07:52,669 and we just do what needs to be done, 169 00:07:52,705 --> 00:07:53,937 what's right. 170 00:07:53,972 --> 00:07:56,807 Like Calloway and Aleksander. 171 00:07:56,842 --> 00:07:58,108 That's very different 172 00:07:58,144 --> 00:07:59,910 than murdering almost a third of the population. 173 00:07:59,945 --> 00:08:02,512 To save everyone else. 174 00:08:02,547 --> 00:08:03,913 Not a bargain I can make. 175 00:08:03,949 --> 00:08:05,949 Well, it's done. 176 00:08:05,985 --> 00:08:07,951 There's no going back now. 177 00:08:07,986 --> 00:08:09,486 We're not giving up just yet. 178 00:08:09,521 --> 00:08:10,988 You should. 179 00:08:11,023 --> 00:08:13,757 Your people won't be able to stop this, 180 00:08:13,792 --> 00:08:15,392 and there's nothing an historian can do. 181 00:08:16,695 --> 00:08:19,930 Just think about the time you've got left. 182 00:08:19,965 --> 00:08:22,466 Let's get out of here. 183 00:08:22,501 --> 00:08:23,467 When I found you, 184 00:08:23,502 --> 00:08:25,101 you had swallowed a bottle of pills. 185 00:08:25,137 --> 00:08:26,904 Why? 186 00:08:26,939 --> 00:08:27,971 Guilt? 187 00:08:29,141 --> 00:08:31,508 I feel no guilt at all. 188 00:08:31,543 --> 00:08:33,310 This is for the greater good, 189 00:08:33,345 --> 00:08:35,445 and I can't believe you don't see that! 190 00:08:35,481 --> 00:08:37,347 Then why the pills? 191 00:08:37,382 --> 00:08:38,515 Because I was trying to end it 192 00:08:38,550 --> 00:08:40,283 before the virus ran its course. 193 00:08:40,318 --> 00:08:41,618 You feel sick now. 194 00:08:41,654 --> 00:08:43,486 It's only gonna get worse. 195 00:08:43,522 --> 00:08:44,587 This virus is designed 196 00:08:44,623 --> 00:08:45,955 to keep the infected alive 197 00:08:45,991 --> 00:08:47,157 as long as possible... 198 00:08:47,193 --> 00:08:48,358 to help the spread, 199 00:08:48,394 --> 00:08:50,160 make the authorities think 200 00:08:50,195 --> 00:08:51,995 that it's not as serious as it really is. 201 00:08:52,030 --> 00:08:54,197 So when people start to really die, 202 00:08:54,232 --> 00:08:56,199 it's too late. 203 00:08:56,234 --> 00:08:58,635 And the last days of it 204 00:08:58,671 --> 00:09:01,438 are not something I want to go through. 205 00:09:07,212 --> 00:09:08,879 Well, now you're gonna suffer... 206 00:09:11,183 --> 00:09:13,350 Along with everyone else... 207 00:09:13,385 --> 00:09:15,586 for every last minute. 208 00:09:32,737 --> 00:09:35,238 They're keeping a pretty low profile. 209 00:09:35,273 --> 00:09:36,540 I think that's the idea. 210 00:09:38,043 --> 00:09:39,009 Okay. 211 00:09:39,044 --> 00:09:41,344 Watch our six and listen in on com. 212 00:09:41,380 --> 00:09:43,180 Copy that. 213 00:09:53,224 --> 00:09:55,024 Who is it? 214 00:09:55,060 --> 00:09:59,229 3468, on a Protocol Alpha mission. 215 00:10:03,902 --> 00:10:05,536 3224. What's going on? 216 00:10:05,571 --> 00:10:06,970 We need to pull up the delivery. 217 00:10:07,006 --> 00:10:08,071 It's urgent. 218 00:10:08,107 --> 00:10:09,172 Is this a joke? 219 00:10:09,208 --> 00:10:10,440 No. 220 00:10:10,475 --> 00:10:13,242 The reactor won't need more fuel for hundreds of years. 221 00:10:13,278 --> 00:10:15,412 It's the here and now we're worried about. 222 00:10:15,447 --> 00:10:16,579 This "flu" that's going around 223 00:10:16,614 --> 00:10:17,681 is about to become a pandemic. 224 00:10:17,716 --> 00:10:18,749 And what's that got to do with us? 225 00:10:18,784 --> 00:10:20,417 Let's talk inside, shall we? 226 00:10:29,127 --> 00:10:31,728 All we have is in the lab down the hall. 227 00:10:31,764 --> 00:10:32,762 But I still don't see 228 00:10:32,797 --> 00:10:35,331 what refined uranium has to do with a pandemic. 229 00:10:35,367 --> 00:10:36,432 Boss, this guy picked 230 00:10:36,468 --> 00:10:37,467 the wrong random Traveler number. 231 00:10:37,502 --> 00:10:39,436 3224 died six months ago. 232 00:10:39,471 --> 00:10:41,905 These guys are all Faction. 233 00:10:41,940 --> 00:10:43,640 Well, I wish I could tell you the whole plan, 234 00:10:43,675 --> 00:10:45,842 but, you know... protocol two. 235 00:10:45,878 --> 00:10:47,077 No. 236 00:10:47,112 --> 00:10:48,778 I don't know. 237 00:10:48,813 --> 00:10:50,113 I'm gonna need more. 238 00:10:50,149 --> 00:10:51,114 Like what? 239 00:10:51,150 --> 00:10:52,449 Something in writing? 240 00:10:52,484 --> 00:10:54,051 The Director isn't good enough for you? 241 00:10:54,086 --> 00:10:56,186 You could be pretending to be somebody else. 242 00:10:56,221 --> 00:10:57,754 I am pretending to be somebody else. 243 00:10:57,790 --> 00:10:59,622 It's in the job description. Are you new here? 244 00:10:59,657 --> 00:11:00,924 No. 245 00:11:00,959 --> 00:11:02,492 I just don't want to see uranium fall into the wrong hands. 246 00:11:02,527 --> 00:11:04,627 Well, neither do we. 247 00:11:06,265 --> 00:11:07,364 Hands on your head. 248 00:11:13,371 --> 00:11:15,372 Door. 249 00:11:20,779 --> 00:11:22,646 Show him where it is. 250 00:11:22,681 --> 00:11:24,681 Long gone. Have a look for yourself. 251 00:11:24,716 --> 00:11:26,717 Trev? 252 00:11:31,456 --> 00:11:34,691 Any of your team showing any symptoms yet? 253 00:11:34,726 --> 00:11:36,626 You look like you're in the early stages. 254 00:11:36,661 --> 00:11:37,627 Where did you take it? 255 00:11:37,662 --> 00:11:38,795 Even if I told you, the others would know, 256 00:11:38,831 --> 00:11:41,130 and they'd just move it to a safe place. 257 00:11:41,166 --> 00:11:42,498 Some of them are on their way here now. 258 00:11:42,534 --> 00:11:43,967 You're more than welcome to wait. 259 00:11:44,002 --> 00:11:46,470 No sign of uranium in the lab. 260 00:11:51,910 --> 00:11:52,875 Shit! 261 00:11:52,911 --> 00:11:54,077 Feel better? 262 00:11:54,113 --> 00:11:55,145 No. 263 00:11:55,180 --> 00:11:56,346 I do. 264 00:11:56,381 --> 00:11:58,348 Come on. 265 00:12:07,426 --> 00:12:08,992 This been tested? 266 00:12:09,027 --> 00:12:10,260 Soup's safe, Bob. 267 00:12:10,295 --> 00:12:11,261 I promise. 268 00:12:11,296 --> 00:12:12,429 How'd you know my name? 269 00:12:12,464 --> 00:12:15,165 Why does no one ever recognize me with this thing on? 270 00:12:15,200 --> 00:12:16,299 It's me. 271 00:12:16,335 --> 00:12:17,467 David? 272 00:12:17,502 --> 00:12:18,502 You shouldn't be here. 273 00:12:18,537 --> 00:12:20,537 Well, where else would I be? 274 00:12:20,572 --> 00:12:22,171 All my friends are here. 275 00:12:24,576 --> 00:12:27,210 Soup's delicious. I tested it myself. 276 00:12:27,246 --> 00:12:28,211 It'll make you strong 277 00:12:28,246 --> 00:12:29,612 and fight that bug that's going around. 278 00:12:38,223 --> 00:12:40,189 I've got to get back to my team. 279 00:12:40,225 --> 00:12:42,159 I've done about all I can for Boyd at this point. 280 00:12:43,262 --> 00:12:45,595 I wanted to give you these. 281 00:12:45,630 --> 00:12:47,563 They're not programmed to affect the viral load, 282 00:12:47,599 --> 00:12:49,465 but if she starts to go into organ failure, 283 00:12:49,500 --> 00:12:51,501 they might buy you some time. 284 00:12:51,536 --> 00:12:52,736 Thank you. 285 00:12:52,771 --> 00:12:54,571 Aren't nanites by directive only? 286 00:12:54,606 --> 00:12:55,672 Well, with the Director down, 287 00:12:55,707 --> 00:12:57,874 I figure the discretion falls on me. 288 00:12:57,909 --> 00:13:00,143 Boyd's a good medic. We could use her. 289 00:13:00,178 --> 00:13:02,045 We'll do what we can. 290 00:13:02,080 --> 00:13:03,447 Good luck. 291 00:13:05,450 --> 00:13:06,849 I'd be willing to trade information 292 00:13:06,884 --> 00:13:09,319 in exchange for those nanites. 293 00:13:09,354 --> 00:13:10,687 I thought you wanted to die. 294 00:13:10,722 --> 00:13:12,689 Not if the cure's right in front of me. 295 00:13:12,725 --> 00:13:13,690 I'm not stupid. 296 00:13:13,725 --> 00:13:15,825 You're the control. You get nothing. 297 00:13:16,862 --> 00:13:18,228 - Well? - There was no uranium. 298 00:13:18,263 --> 00:13:20,197 Just the Faction... 299 00:13:20,232 --> 00:13:21,698 waiting for us. 300 00:13:23,135 --> 00:13:24,935 Why are you looking at me like that? 301 00:13:24,970 --> 00:13:26,970 You're the one that sent us there. 302 00:13:27,005 --> 00:13:28,672 Aw, that is so insulting. 303 00:13:28,707 --> 00:13:29,906 Yes, I did! 304 00:13:29,942 --> 00:13:33,076 Because we absolutely need it and time is short. 305 00:13:33,111 --> 00:13:34,877 You need to find out where it is and go get it. 306 00:13:34,913 --> 00:13:36,279 They're a step ahead of us, at least. 307 00:13:36,314 --> 00:13:38,114 We need another option. 308 00:13:38,150 --> 00:13:39,115 There aren't any other options! 309 00:13:39,150 --> 00:13:40,583 We need to get the Director back online. 310 00:13:40,618 --> 00:13:43,720 The Faction has been planning this for a long time. 311 00:13:43,755 --> 00:13:45,254 So we gotta think outside the box. 312 00:13:45,290 --> 00:13:46,756 There's a military base 313 00:13:46,792 --> 00:13:47,857 just north of here. 314 00:13:47,893 --> 00:13:49,325 N.S. Wallace. 315 00:13:49,360 --> 00:13:50,761 You're thinking nuclear weapons? 316 00:13:50,796 --> 00:13:52,762 That's nowhere near the box, Philip. 317 00:13:52,798 --> 00:13:55,632 But that's ideal, from a fuel perspective. 318 00:13:55,667 --> 00:13:57,200 A few hundred years is nothing 319 00:13:57,236 --> 00:13:59,201 compared to the half-life of plutonium. 320 00:13:59,237 --> 00:14:00,369 It would be difficult. 321 00:14:00,405 --> 00:14:01,704 Closer to impossible! 322 00:14:01,740 --> 00:14:04,307 And if we've thought about it, then Faction probably has too. 323 00:14:06,344 --> 00:14:08,044 Well... 324 00:14:08,079 --> 00:14:10,747 doesn't sound like we have much of a choice. 325 00:14:15,087 --> 00:14:16,286 I got you some groceries 326 00:14:16,321 --> 00:14:19,188 so you don't have to go out for the next few days. 327 00:14:19,223 --> 00:14:21,257 The store was a madhouse. 328 00:14:21,292 --> 00:14:24,160 I heard there's looting going on. 329 00:14:24,195 --> 00:14:26,295 Yeah, a few assholes. 330 00:14:26,331 --> 00:14:28,331 How're you feeling? 331 00:14:28,366 --> 00:14:29,733 I'm okay. 332 00:14:29,768 --> 00:14:31,767 Hot. Headache. 333 00:14:31,803 --> 00:14:35,137 Temperature's up near 100. 334 00:14:35,173 --> 00:14:38,007 Let's cool you down. 335 00:14:39,143 --> 00:14:41,578 The news said this was an epidemic. 336 00:14:41,613 --> 00:14:44,080 Is it really that bad? 337 00:14:44,116 --> 00:14:47,350 Hopefully that's a bit of an overreaction. 338 00:14:47,385 --> 00:14:48,385 Doctor, what can you tell me about the virus? 339 00:14:48,420 --> 00:14:49,418 What is it? 340 00:14:49,454 --> 00:14:50,620 We're not sure yet. 341 00:14:50,655 --> 00:14:51,787 They're working on it. 342 00:14:51,823 --> 00:14:53,623 But you... 343 00:14:53,658 --> 00:14:56,526 are sick, and you need to rest. 344 00:14:56,562 --> 00:14:57,794 So much so, 345 00:14:57,829 --> 00:15:00,297 that while many of the symptoms match the common flu... 346 00:15:00,332 --> 00:15:02,065 What do you know? 347 00:15:03,535 --> 00:15:05,001 How sick am I? 348 00:15:07,038 --> 00:15:09,039 Grant? 349 00:15:10,142 --> 00:15:11,607 I don't know. 350 00:15:11,643 --> 00:15:13,977 Okay, what do we do? 351 00:15:14,012 --> 00:15:15,845 The safest place for you is right here. 352 00:15:15,880 --> 00:15:18,081 "Safest"? Okay, now you're starting to scare me. 353 00:15:18,116 --> 00:15:19,916 Maybe we should go to the hospital. 354 00:15:19,952 --> 00:15:22,686 Not where you want to be right now. 355 00:15:23,722 --> 00:15:25,155 Look. 356 00:15:25,190 --> 00:15:26,789 The next couple days, 357 00:15:26,825 --> 00:15:28,225 it's gonna be hard for me to get home. 358 00:15:28,260 --> 00:15:29,358 Couple of days? 359 00:15:29,394 --> 00:15:30,460 I will try to... 360 00:15:30,495 --> 00:15:32,462 What about you? You're gonna be exposed. 361 00:15:32,497 --> 00:15:33,663 I've got to support 362 00:15:33,698 --> 00:15:35,698 the people who are trying to solve this. 363 00:15:35,734 --> 00:15:39,135 And you've got to take your meds and rest, 364 00:15:39,170 --> 00:15:40,837 and give your body... 365 00:15:40,873 --> 00:15:41,838 and that baby 366 00:15:41,873 --> 00:15:43,873 the fuel that they need. 367 00:15:43,909 --> 00:15:47,444 Okay? That means fresh fruit, not salted meat. 368 00:15:53,418 --> 00:15:55,218 Do you have to go so soon? 369 00:15:55,254 --> 00:15:56,319 The sooner I go, 370 00:15:56,354 --> 00:15:58,755 the sooner I come back. 371 00:16:00,858 --> 00:16:02,292 I love you. 372 00:16:10,702 --> 00:16:12,602 So? 373 00:16:12,637 --> 00:16:14,236 Took all night, but they're done. 374 00:16:14,272 --> 00:16:15,538 Good work. 375 00:16:15,573 --> 00:16:16,873 How's everybody holding up? 376 00:16:16,908 --> 00:16:17,907 We can nap in the car. 377 00:16:17,942 --> 00:16:18,942 When I left, you were afraid 378 00:16:18,977 --> 00:16:20,643 the device wouldn't have enough range. 379 00:16:20,678 --> 00:16:22,212 Yeah, we fixed that. 380 00:16:22,247 --> 00:16:23,446 How does it know when to activate? 381 00:16:23,482 --> 00:16:25,214 Well, the Director is programmed 382 00:16:25,250 --> 00:16:27,216 to broadcast an emergency signal 383 00:16:27,252 --> 00:16:28,585 if it's ever powered down. 384 00:16:28,620 --> 00:16:29,919 Which should trigger the device 385 00:16:29,955 --> 00:16:30,920 and activate it. 386 00:16:30,955 --> 00:16:31,921 "Should"? 387 00:16:31,957 --> 00:16:34,123 Do you want me to go over a list of things 388 00:16:34,158 --> 00:16:35,124 that could go wrong with this plan? 389 00:16:35,160 --> 00:16:36,826 No, thank you. 390 00:16:36,861 --> 00:16:38,295 It'll work, boss. 391 00:16:38,330 --> 00:16:39,429 We're good to go. 392 00:16:39,464 --> 00:16:40,963 All right, then let's gear up. 393 00:16:40,999 --> 00:16:43,099 Road trip! 394 00:16:43,134 --> 00:16:44,701 How is she? 395 00:16:44,736 --> 00:16:46,636 Uh... 396 00:16:46,671 --> 00:16:48,138 Her viral load's holding steady, 397 00:16:48,173 --> 00:16:49,739 but she's not getting any better. 398 00:16:49,774 --> 00:16:51,641 The nanites will help, right? 399 00:16:51,676 --> 00:16:52,942 Could help. 400 00:16:52,977 --> 00:16:54,544 Could make things worse. 401 00:16:54,579 --> 00:16:55,946 The Faction planned this well. 402 00:16:55,981 --> 00:16:57,913 It's hard to know what contingencies 403 00:16:57,949 --> 00:16:59,248 they've thought of. 404 00:16:59,284 --> 00:17:01,418 Use Grace as you see fit, but keep your eye on her. 405 00:17:03,422 --> 00:17:05,188 And... take care. 406 00:17:06,324 --> 00:17:08,424 You too. 407 00:17:15,634 --> 00:17:17,233 Hey, Bob? 408 00:17:17,268 --> 00:17:19,336 I brought you some soup. 409 00:17:20,438 --> 00:17:22,005 Bob? 410 00:17:23,241 --> 00:17:24,473 Bob? 411 00:17:24,509 --> 00:17:25,675 Bob! 412 00:17:26,944 --> 00:17:27,944 Oh no! 413 00:17:37,656 --> 00:17:40,323 Hey, Carly, it's me. I'm getting worried about you. 414 00:17:40,359 --> 00:17:42,892 About Jeffrey... 415 00:17:44,429 --> 00:17:46,595 Listen, I'm sick as shit. Please... 416 00:17:46,631 --> 00:17:47,864 Call me, let me know where you are, 417 00:17:47,899 --> 00:17:48,865 that you're okay. 418 00:17:49,901 --> 00:17:52,002 Your son says "hi" too. 419 00:18:10,355 --> 00:18:12,321 You're a hypocrite. 420 00:18:12,356 --> 00:18:13,455 You're all high and mighty 421 00:18:13,491 --> 00:18:16,459 about sacrificing lives to save the future, 422 00:18:16,494 --> 00:18:18,795 and then treat me like a lab rat. 423 00:18:18,830 --> 00:18:21,063 You did this to yourself. 424 00:18:22,633 --> 00:18:25,034 This is a waste of resources. 425 00:18:25,069 --> 00:18:27,103 I should be programming the nanites. 426 00:18:27,139 --> 00:18:28,838 - Not yet. - Why not? 427 00:18:28,873 --> 00:18:29,906 Because I want to see 428 00:18:29,941 --> 00:18:31,307 if the anti-serum will work first. 429 00:18:31,343 --> 00:18:32,308 I'm close. 430 00:18:32,344 --> 00:18:33,810 Boyd will be dead before you're done! 431 00:18:33,845 --> 00:18:35,244 Well, she's my patient. 432 00:18:35,280 --> 00:18:36,879 We both know, 433 00:18:36,914 --> 00:18:38,381 in the time we come from, 434 00:18:38,416 --> 00:18:39,915 medical nanites more or less replace you. 435 00:18:39,951 --> 00:18:41,317 Okay, if you want to be helpful, 436 00:18:41,353 --> 00:18:43,552 why don't you use your computer and hack into the CDC 437 00:18:43,588 --> 00:18:45,221 and find out what kind of progress they've made. 438 00:18:45,256 --> 00:18:46,356 The who? 439 00:18:46,391 --> 00:18:48,491 Hack into them too, if you'd like. 440 00:18:48,526 --> 00:18:50,860 Like either the Center for Disease Control 441 00:18:50,896 --> 00:18:52,595 or the World Health Organization is gonna know how to deal 442 00:18:52,630 --> 00:18:54,430 with a virus designed in the future? 443 00:18:54,465 --> 00:18:56,766 Let's contact the 15th century and hire an exorcist! 444 00:18:56,801 --> 00:18:58,868 Would you just please stop talking? 445 00:18:58,903 --> 00:18:59,902 You little power-tripper. 446 00:18:59,937 --> 00:19:02,038 I am trying to save your life! 447 00:19:06,778 --> 00:19:08,978 Well, you're not doing a very good job. 448 00:19:09,014 --> 00:19:11,047 I feel awful. 449 00:19:11,082 --> 00:19:12,649 Where are you going? 450 00:19:14,018 --> 00:19:16,286 To the bathroom. 451 00:19:58,463 --> 00:20:00,429 Hi. We're, uh... 452 00:20:00,465 --> 00:20:02,298 This is a designated exit, sir. 453 00:20:02,334 --> 00:20:04,366 Oh. 454 00:20:04,402 --> 00:20:05,601 Sorry. Uh... 455 00:20:05,636 --> 00:20:08,138 W... 456 00:20:11,142 --> 00:20:12,608 What's he doing? 457 00:20:12,644 --> 00:20:13,776 Just his job. 458 00:20:13,812 --> 00:20:15,144 Everybody relax. 459 00:20:15,180 --> 00:20:17,947 All these guys could be Faction. 460 00:20:17,983 --> 00:20:19,248 If it goes down, 461 00:20:19,284 --> 00:20:20,549 I'll take the booth guard. 462 00:20:20,585 --> 00:20:22,285 Easy! We're not gonna get our warhead 463 00:20:22,320 --> 00:20:24,187 if we start shooting people. 464 00:20:31,796 --> 00:20:33,362 We're trapped in here, 465 00:20:33,398 --> 00:20:34,430 and there's cameras everywhere. 466 00:20:34,465 --> 00:20:36,666 Everybody, calm the hell down. 467 00:20:41,005 --> 00:20:43,272 Base is under quarantine, sir. 468 00:20:43,307 --> 00:20:44,606 I'm aware of that. 469 00:20:44,642 --> 00:20:47,509 I'm Special Agent Grant MacLaren from the FBI. 470 00:20:47,545 --> 00:20:49,278 I've got a meeting with Captain Garcia 471 00:20:49,314 --> 00:20:51,514 on urgent business. 472 00:20:54,719 --> 00:20:56,819 All appointments have been canceled... 473 00:20:56,854 --> 00:20:58,955 Vice Admiral Donahue arranged the meeting, 474 00:20:58,990 --> 00:21:01,690 so I assure you, the meeting has not been canceled. 475 00:21:01,726 --> 00:21:03,726 Check again. 476 00:21:11,035 --> 00:21:12,435 Carly. 477 00:21:22,580 --> 00:21:24,914 I see it here now, sir. 478 00:21:24,949 --> 00:21:27,850 Great. And the gate? 479 00:21:27,885 --> 00:21:29,786 Just waiting for your passes to print, sir. 480 00:21:33,124 --> 00:21:34,790 Building four. 481 00:21:34,826 --> 00:21:36,225 On your right. 482 00:21:36,261 --> 00:21:37,827 Appreciate it. 483 00:21:58,182 --> 00:22:00,082 What? 484 00:22:00,118 --> 00:22:01,684 You all right? 485 00:22:01,720 --> 00:22:02,852 No, I'm dying, 486 00:22:02,887 --> 00:22:05,722 but I still need to go to the bathroom periodically. 487 00:22:09,361 --> 00:22:11,494 Well, you've been in there for a while. 488 00:22:11,529 --> 00:22:12,494 I was just concerned. 489 00:22:12,530 --> 00:22:15,398 I'm fine! 490 00:22:43,761 --> 00:22:45,862 Did you see where she put the nanites? 491 00:22:47,532 --> 00:22:49,599 In there. 492 00:23:15,727 --> 00:23:16,859 What're you doing? 493 00:23:16,895 --> 00:23:18,761 Shh. 494 00:23:18,797 --> 00:23:21,631 Shh-shh-shh-shh. 495 00:23:37,615 --> 00:23:39,415 Captain Garcia? 496 00:23:39,450 --> 00:23:41,717 Special Agent MacLaven from the FBI. 497 00:23:41,753 --> 00:23:42,851 It's "MacLaren." 498 00:23:42,886 --> 00:23:44,454 Your pass says "MacLaven". 499 00:23:44,489 --> 00:23:46,722 Agent MacLaren knows his name, Ms. Jackson. 500 00:23:46,757 --> 00:23:48,124 Should I issue a new pass? 501 00:23:48,159 --> 00:23:50,693 He won't be here that long. You can go. 502 00:23:51,896 --> 00:23:53,462 That doesn't sound promising. 503 00:23:53,497 --> 00:23:55,231 It is what it is. 504 00:23:55,266 --> 00:23:58,234 I'm sure the Admiral relayed the urgency of our request. 505 00:23:58,269 --> 00:24:01,303 And your pass says MacLaven. People make mistakes. 506 00:24:01,339 --> 00:24:02,872 Our request isn't one of them. 507 00:24:02,907 --> 00:24:06,008 How does that particular warhead 508 00:24:06,043 --> 00:24:08,010 possibly help prevent a pandemic? 509 00:24:08,045 --> 00:24:09,879 I'm not authorized to explain. 510 00:24:09,914 --> 00:24:12,481 Shame. I'd pay good money to hear it. 511 00:24:12,517 --> 00:24:14,583 While you're deciding whether to help us or not, 512 00:24:14,619 --> 00:24:17,486 a deadly virus is spreading worldwide. 513 00:24:17,521 --> 00:24:19,021 You're being a little melodramatic, aren't you? 514 00:24:19,056 --> 00:24:20,522 The flu kills people every year. 515 00:24:20,558 --> 00:24:22,558 It's far worse than what's been reported. 516 00:24:22,593 --> 00:24:24,560 There are millions of people infected already, 517 00:24:24,596 --> 00:24:26,028 even if they haven't presented symptoms yet. 518 00:24:26,064 --> 00:24:27,497 And it's spreading exponentially. 519 00:24:27,532 --> 00:24:29,031 The Admiral's email said 520 00:24:29,067 --> 00:24:30,833 you;d be coming in with CDC personnel. 521 00:24:30,868 --> 00:24:31,867 Is that supposed to be you? 522 00:24:31,902 --> 00:24:33,869 They're specialists. 523 00:24:33,904 --> 00:24:35,104 Uh-huh. 524 00:24:35,139 --> 00:24:37,373 This is making less and less sense 525 00:24:37,409 --> 00:24:38,574 the more I hear. 526 00:24:38,609 --> 00:24:40,609 If you'd like to call the Admiral, I'm sure... 527 00:24:40,645 --> 00:24:42,011 Not necessary. 528 00:24:42,046 --> 00:24:43,445 My orders were clear. 529 00:24:43,481 --> 00:24:47,916 The warhead is being separated from the torpedo as we speak, 530 00:24:47,952 --> 00:24:49,952 for what good that could possibly do. 531 00:24:49,988 --> 00:24:52,588 It's being loaded directly into your vehicle. 532 00:24:52,624 --> 00:24:54,924 I just don't like ordnance leaving my base 533 00:24:54,959 --> 00:24:56,125 without an explanation. 534 00:24:56,161 --> 00:24:57,126 Trust me when I say 535 00:24:57,161 --> 00:24:58,794 you're helping to save millions of lives. 536 00:24:58,829 --> 00:25:00,196 I hope I'm one of them. 537 00:25:00,231 --> 00:25:01,197 I feel like shit, 538 00:25:01,232 --> 00:25:02,664 and so do half the people on my base. 539 00:25:02,700 --> 00:25:03,865 I will personally make sure 540 00:25:03,901 --> 00:25:05,100 that the people on this base 541 00:25:05,136 --> 00:25:06,769 are among the first to receive the antidote 542 00:25:06,805 --> 00:25:08,304 once it's ready. 543 00:25:36,767 --> 00:25:38,934 David. 544 00:25:38,970 --> 00:25:39,935 You should go home. 545 00:25:39,971 --> 00:25:41,904 Yeah, I'm just gonna sit for a bit. 546 00:25:41,939 --> 00:25:44,039 You've done your fair share. 547 00:25:44,075 --> 00:25:46,709 Government's getting serious. There's looting going on. 548 00:25:46,744 --> 00:25:48,144 Looting? 549 00:25:52,650 --> 00:25:55,150 I saw a movie a few months back 550 00:25:55,185 --> 00:25:57,186 where something like this happened. 551 00:25:57,221 --> 00:25:59,121 It was very believable. 552 00:25:59,156 --> 00:26:00,990 But I never bought the looting. 553 00:26:02,560 --> 00:26:03,825 "Hey everyone's getting sick, 554 00:26:03,861 --> 00:26:05,027 so let's... 555 00:26:05,062 --> 00:26:07,429 let's break that window and steal that TV." 556 00:26:07,464 --> 00:26:08,631 I-I don't get that. 557 00:26:08,666 --> 00:26:09,632 Me neither. 558 00:26:09,667 --> 00:26:11,066 I mean, you get a pretty decent TV 559 00:26:11,101 --> 00:26:12,367 for next to nothing nowadays, 560 00:26:12,403 --> 00:26:14,637 compared to what I got mine for? God. 561 00:26:14,672 --> 00:26:15,637 David. 562 00:26:15,673 --> 00:26:16,872 The expensive part is the cable. 563 00:26:16,907 --> 00:26:18,040 David... 564 00:26:18,075 --> 00:26:19,208 Go home. 565 00:26:20,511 --> 00:26:22,044 Yeah. 566 00:26:22,079 --> 00:26:25,381 No, I-I'm waiting for Marcy to come by. 567 00:26:29,387 --> 00:26:31,020 Maybe I should go home. 568 00:26:31,055 --> 00:26:33,122 It's a good idea. 569 00:27:14,899 --> 00:27:17,266 I should've swung that friggin' ax. 570 00:27:17,301 --> 00:27:18,567 Forbes would've shot you. 571 00:27:18,602 --> 00:27:22,738 30% of the human population... 572 00:27:22,773 --> 00:27:24,406 Including all of you. 573 00:27:24,442 --> 00:27:25,775 Boss, you can't blame yourself 574 00:27:25,810 --> 00:27:28,410 for not being able to foresee the unthinkable. 575 00:27:28,446 --> 00:27:30,179 That's why they call it "unthinkable". 576 00:27:30,215 --> 00:27:31,513 Can't think it. 577 00:27:31,548 --> 00:27:33,182 Still, I know how you feel. 578 00:27:33,217 --> 00:27:35,351 I'm the one that provided the Faction with the virus. 579 00:27:35,386 --> 00:27:37,086 You were drugged. 580 00:27:37,121 --> 00:27:39,055 Again. 581 00:27:39,090 --> 00:27:40,255 Stop. It's done. 582 00:27:40,290 --> 00:27:42,725 You know, I've been wondering about that. 583 00:27:43,994 --> 00:27:45,794 Maybe the Director can undo this. 584 00:27:45,830 --> 00:27:47,096 How? 585 00:27:47,131 --> 00:27:49,431 The future can only send a consciousness back 586 00:27:49,467 --> 00:27:51,567 as far as the most recent Traveler, right? 587 00:27:51,602 --> 00:27:54,736 And Travelers are arriving all the time, 588 00:27:54,772 --> 00:27:55,905 all over the world, 589 00:27:55,940 --> 00:27:58,440 as part of the grand plan... 590 00:27:58,476 --> 00:28:02,311 but the last one had to have been months ago... 591 00:28:02,346 --> 00:28:04,713 before the Director went down, 592 00:28:04,748 --> 00:28:06,549 before all this happened. 593 00:28:06,584 --> 00:28:09,385 The Faction might not be able to send consciousness back 594 00:28:09,420 --> 00:28:10,886 or establish a T.E.L.L., 595 00:28:10,921 --> 00:28:12,287 but messengers count. 596 00:28:12,323 --> 00:28:15,490 It's still a transfer of information from the future. 597 00:28:16,860 --> 00:28:18,226 He's right. 598 00:28:18,262 --> 00:28:20,295 Messengers cause the same ripples in space-time 599 00:28:20,331 --> 00:28:21,297 as Travelers. 600 00:28:21,332 --> 00:28:22,298 And we know 601 00:28:22,333 --> 00:28:24,166 the Faction has sent messengers recently. 602 00:28:24,201 --> 00:28:26,636 They thought of everything. 603 00:28:28,172 --> 00:28:31,507 Well, guys, on the bright side... 604 00:28:31,542 --> 00:28:33,609 We're almost home. 605 00:28:41,686 --> 00:28:43,686 Hard to believe where we're walking right now 606 00:28:43,721 --> 00:28:45,987 is under a kilometer of ice in a few hundred years. 607 00:28:46,023 --> 00:28:48,890 The domes get built right over there. 608 00:28:48,926 --> 00:28:50,225 We've only ever seen the shelters 609 00:28:50,261 --> 00:28:52,428 from the inside. 610 00:29:27,064 --> 00:29:28,296 What's wrong? 611 00:29:28,332 --> 00:29:29,764 What's wrong? 612 00:29:32,270 --> 00:29:33,803 Aw, shit. Marcy! 613 00:29:45,649 --> 00:29:47,549 What happened? 614 00:29:47,585 --> 00:29:48,850 She shouldn't be having respiratory issues 615 00:29:48,886 --> 00:29:49,851 at this stage. 616 00:29:49,887 --> 00:29:51,320 You didn't trust me. I had no choice. 617 00:29:51,356 --> 00:29:52,654 What'd you do? 618 00:29:52,689 --> 00:29:55,057 I instructed the nanites to pull the virus 619 00:29:55,092 --> 00:29:57,125 into red blood cells, where it can't survive. 620 00:29:57,160 --> 00:29:58,160 She should be getting better. 621 00:29:58,195 --> 00:30:00,629 The Faction predicted that countermeasure. 622 00:30:00,664 --> 00:30:02,497 The virus blocks red blood cells' ability 623 00:30:02,533 --> 00:30:03,499 to carry oxygen. 624 00:30:03,534 --> 00:30:04,599 She's suffocating. 625 00:30:04,635 --> 00:30:05,601 Turn them off! 626 00:30:05,636 --> 00:30:06,635 Deactivating the nanites 627 00:30:06,670 --> 00:30:08,003 will be like flushing them down the drain! 628 00:30:08,038 --> 00:30:09,971 Turn them off or she's gonna die. 629 00:30:10,007 --> 00:30:12,108 Either way, they're useless now. 630 00:30:23,353 --> 00:30:24,520 There, she's better. 631 00:30:24,555 --> 00:30:26,088 No, she's not better! 632 00:30:26,123 --> 00:30:27,823 She's right back to where she started. 633 00:30:27,858 --> 00:30:29,424 They've been ahead of us this whole time. 634 00:30:29,459 --> 00:30:32,327 Did you not think the Faction was gonna factor in nanites? 635 00:30:32,363 --> 00:30:34,296 This is all because you didn't trust me! 636 00:30:34,332 --> 00:30:35,931 Why should I? 637 00:30:35,967 --> 00:30:37,365 You're alive because of me. 638 00:30:37,401 --> 00:30:38,934 And perfectly healthy. 639 00:30:38,969 --> 00:30:40,636 Am I? 640 00:30:40,671 --> 00:30:42,137 When you reset me, 641 00:30:42,172 --> 00:30:44,206 you left out some things. 642 00:30:44,241 --> 00:30:45,307 What'd you leave out, Grace? 643 00:30:45,342 --> 00:30:46,342 This is what you want to talk about 644 00:30:46,377 --> 00:30:47,343 when we're all dying? 645 00:30:47,378 --> 00:30:49,412 I'm not dying! You are. 646 00:30:56,521 --> 00:30:59,388 Oh, god... 647 00:31:08,565 --> 00:31:10,365 Oh... 648 00:31:16,106 --> 00:31:19,141 You've reached Special Agent Grant MacLaren... 649 00:32:27,278 --> 00:32:28,710 Want to take a break? 650 00:32:32,350 --> 00:32:33,548 No, I'm good. 651 00:32:33,584 --> 00:32:35,817 Okay. Come on. 652 00:32:35,853 --> 00:32:38,120 Almost there. 653 00:33:01,845 --> 00:33:03,379 Guns on the ground! 654 00:33:12,689 --> 00:33:14,156 Secure the warhead. 655 00:33:18,862 --> 00:33:20,428 Where are you taking it? 656 00:33:20,464 --> 00:33:23,499 Somewhere it can't power the Director. 657 00:33:23,534 --> 00:33:24,633 Oh, come on. 658 00:33:24,668 --> 00:33:26,902 Of course we knew you'd try something like this 659 00:33:26,938 --> 00:33:28,704 when you didn't get the uranium. 660 00:33:28,739 --> 00:33:30,105 Don't beat yourself up! 661 00:33:30,140 --> 00:33:32,174 You're a good team, and we need numbers. 662 00:33:32,209 --> 00:33:33,976 We should be working together. 663 00:33:34,011 --> 00:33:35,511 I don't think so. 664 00:33:35,546 --> 00:33:37,278 The Director had its chance. 665 00:33:37,314 --> 00:33:40,182 Didn't change a goddamn thing in the future! 666 00:33:40,217 --> 00:33:41,717 Other than create the Faction. 667 00:33:41,752 --> 00:33:43,352 The future we came from, 668 00:33:43,387 --> 00:33:45,387 you all died in the collapse of shelter 41. 669 00:33:46,424 --> 00:33:48,457 Why can't I wrap my head around that shit? 670 00:33:48,492 --> 00:33:50,259 Why am I not surprised? 671 00:33:52,362 --> 00:33:53,595 All right. 672 00:33:53,630 --> 00:33:56,065 Thanks for the plutonium. 673 00:33:56,100 --> 00:33:58,300 We'll make sure to put it to good use. 674 00:33:58,335 --> 00:33:59,702 Let's go! 675 00:33:59,737 --> 00:34:00,902 Plutonium? 676 00:34:00,938 --> 00:34:03,872 What... You think we brought a nuclear warhead in here? 677 00:34:03,907 --> 00:34:05,040 I thought you said 678 00:34:05,075 --> 00:34:06,975 that they were watching all of our communications. 679 00:34:07,011 --> 00:34:08,243 There was a typo 680 00:34:08,278 --> 00:34:10,078 in my Admiral Donahue email that... 681 00:34:10,113 --> 00:34:11,479 it may have thrown them off. 682 00:34:11,515 --> 00:34:13,749 When I wrote "Mark 45 warhead" instead of, uh... 683 00:34:13,784 --> 00:34:14,750 What was it? Mark 46? 684 00:34:14,785 --> 00:34:17,185 Oh! Oh, right. The 45 was nuclear. 685 00:34:17,221 --> 00:34:18,653 That makes total sense. 686 00:34:18,688 --> 00:34:21,223 Except the Mark 45 torpedo 687 00:34:21,258 --> 00:34:22,891 was decommissioned in 1976. 688 00:34:22,926 --> 00:34:24,360 On a Wednesday. 689 00:34:24,395 --> 00:34:25,761 Never in a million years 690 00:34:25,796 --> 00:34:29,631 could we get a nuclear warhead from a U.S. naval station. 691 00:34:29,666 --> 00:34:30,766 Your friends just walked away 692 00:34:30,801 --> 00:34:33,768 with a conventional Mark 46 antisubmarine warhead. 693 00:34:35,906 --> 00:34:37,139 Totally different. 694 00:34:38,775 --> 00:34:40,909 Carly, I think they're far enough away now. 695 00:35:16,646 --> 00:35:19,348 Device is in place and activated. 696 00:35:32,495 --> 00:35:34,596 Turn around. 697 00:35:40,270 --> 00:35:41,503 Come on, Mac. 698 00:35:41,538 --> 00:35:43,938 I'm unarmed. 699 00:35:43,974 --> 00:35:46,341 You really think you can kill me in cold blood? 700 00:35:46,376 --> 00:35:48,444 I really do. 701 00:36:33,257 --> 00:36:35,958 I'm Traveler 4991. 702 00:36:37,060 --> 00:36:39,027 It worked. 703 00:36:39,063 --> 00:36:40,228 The Director's 704 00:36:40,264 --> 00:36:46,068 back up and running. 705 00:36:46,103 --> 00:36:48,136 The cure has been sent to the 21st. 706 00:36:48,172 --> 00:36:50,906 almost the moment power to the Director was cut off. 707 00:36:50,941 --> 00:36:53,175 It took some time for us to find and recover it, 708 00:36:53,210 --> 00:36:55,443 but we got to it without them knowing... 709 00:36:55,478 --> 00:36:56,545 Even when we broke through, 710 00:36:56,580 --> 00:36:58,112 the energy source was only capable 711 00:36:58,148 --> 00:37:01,049 of powering the Director for three seconds. 712 00:37:01,084 --> 00:37:03,651 Enough time for the Director to reroute the power to itself 713 00:37:03,687 --> 00:37:04,686 through the network, 714 00:37:04,722 --> 00:37:07,322 cut off the Faction's access to the reactor, 715 00:37:07,357 --> 00:37:09,591 design the cure... 716 00:37:09,626 --> 00:37:11,993 to win the war. 717 00:37:12,028 --> 00:37:13,461 How many Faction are still here? 718 00:37:13,496 --> 00:37:15,664 It's impossible to know how many were sent 719 00:37:15,699 --> 00:37:17,032 into the quantum frame. 720 00:37:17,067 --> 00:37:19,334 The Director won't have a T.E.L.L. for all of them. 721 00:37:27,478 --> 00:37:28,710 Kat? 722 00:37:28,745 --> 00:37:30,045 Grant. 723 00:37:30,080 --> 00:37:31,546 I have been so worried. 724 00:37:31,581 --> 00:37:32,748 I've been trying to call you. 725 00:37:32,783 --> 00:37:34,048 I know, I'm sorry, but all the work 726 00:37:34,084 --> 00:37:35,250 we've been doing, it's paid off. 727 00:37:35,285 --> 00:37:36,784 You're gonna be okay. 728 00:37:36,820 --> 00:37:37,786 I'm so sick. 729 00:37:37,821 --> 00:37:39,020 .Don't say that if it's not real 730 00:37:39,056 --> 00:37:40,589 No, I promise, we've had a breakthrough. 731 00:37:40,624 --> 00:37:41,590 Watch the news. 732 00:37:41,625 --> 00:37:43,725 I-I'll be... I'll be back with you 733 00:37:43,761 --> 00:37:44,993 as fast as I can. 734 00:37:45,029 --> 00:37:46,328 I'm worried about the baby. 735 00:37:46,363 --> 00:37:48,897 I'll be back tomorrow at the latest. 736 00:37:51,635 --> 00:37:54,102 Maybe sooner. 737 00:38:03,514 --> 00:38:05,714 He didn't answer. 738 00:38:21,098 --> 00:38:22,764 We did it. 739 00:38:22,799 --> 00:38:24,765 That means we should be able to wake you up soon. 740 00:38:24,801 --> 00:38:26,701 One, she can't hear you. 741 00:38:26,736 --> 00:38:27,736 Two, I can't believe 742 00:38:27,771 --> 00:38:28,937 you're giving her the cure first. 743 00:38:28,972 --> 00:38:30,072 I'm standing right here! 744 00:38:30,107 --> 00:38:31,339 Boyd is far more sick. 745 00:38:31,374 --> 00:38:33,208 Am I at least next? 746 00:38:33,243 --> 00:38:35,143 No. The newly arrived Traveler 747 00:38:35,178 --> 00:38:37,912 in her very sick host body, then you. 748 00:38:37,948 --> 00:38:40,249 Oh, just admit you hate me. 749 00:38:50,927 --> 00:38:52,360 Kat? 750 00:38:52,395 --> 00:38:54,396 Sweetheart, hey. Hey, wake up. 751 00:38:54,431 --> 00:38:56,298 Ohh... you're home? 752 00:38:56,333 --> 00:38:58,800 And I've got something for you. 753 00:38:59,870 --> 00:39:01,403 Come on. 754 00:39:01,438 --> 00:39:02,771 What is it? 755 00:39:02,806 --> 00:39:05,741 No, I can't take any medicine, in case it affects the baby. 756 00:39:05,776 --> 00:39:07,742 I got this directly from the CDC. 757 00:39:07,778 --> 00:39:09,110 I made sure to ask. 758 00:39:09,146 --> 00:39:10,612 It's perfectly safe. 759 00:39:22,625 --> 00:39:25,327 It works really fast. 760 00:39:28,632 --> 00:39:30,398 I'm going to let you sleep. 761 00:39:30,433 --> 00:39:31,933 No. Can you just lie with me 762 00:39:31,969 --> 00:39:33,435 for a bit? 763 00:39:33,470 --> 00:39:34,969 Just for a minute. 764 00:39:35,005 --> 00:39:37,839 I would like nothing more. 765 00:39:56,059 --> 00:39:58,694 Jeff? 766 00:39:58,729 --> 00:40:00,963 Jeffrey? Jeffrey! 767 00:40:02,166 --> 00:40:03,765 Carly? 768 00:40:08,504 --> 00:40:09,805 I know you were trying to call. 769 00:40:09,840 --> 00:40:11,472 I had to get this first. 770 00:40:11,508 --> 00:40:13,542 It's the treatment for the virus. 771 00:40:13,577 --> 00:40:15,543 What? Where did you get it? 772 00:40:17,547 --> 00:40:18,513 It doesn't matter. 773 00:40:18,548 --> 00:40:20,381 It'll cure you both. 774 00:40:20,417 --> 00:40:22,483 I was so scared. 775 00:40:22,518 --> 00:40:24,019 I didn't know what to do. 776 00:40:24,054 --> 00:40:25,020 You didn't come home. 777 00:40:25,055 --> 00:40:27,322 I didn't know what to do but hold him. 778 00:40:28,358 --> 00:40:29,558 Ohh... 779 00:40:32,829 --> 00:40:34,529 Give him to me. I know. 780 00:40:34,564 --> 00:40:35,897 I'm supposed to go to work 781 00:40:35,932 --> 00:40:37,365 soon as you got home, but... 782 00:40:37,401 --> 00:40:39,033 Okay. It's okay. 783 00:40:39,068 --> 00:40:42,170 Just rest a while first, okay? 784 00:40:42,205 --> 00:40:43,538 I know. I know, I know. 785 00:40:43,574 --> 00:40:44,739 Yeah, I think I will. 786 00:40:44,774 --> 00:40:46,775 I know. 787 00:40:49,012 --> 00:40:50,711 The cure was developed by scientists 788 00:40:50,747 --> 00:40:52,046 at the Center for Disease Control, 789 00:40:52,082 --> 00:40:53,548 and is now being mass produced 790 00:40:53,584 --> 00:40:55,483 and sent to health officials all around the world. 791 00:40:55,518 --> 00:40:57,385 It's being estimated that... 792 00:40:57,420 --> 00:40:58,386 Marce! 793 00:40:58,422 --> 00:40:59,821 will be all but eradicated. 794 00:40:59,856 --> 00:41:01,022 Did you hear that they cured this thing? 795 00:41:01,057 --> 00:41:02,157 death rate is expected to drop significantly... 796 00:41:02,192 --> 00:41:04,659 Ah, you're probably the one that came up with it. 797 00:41:04,694 --> 00:41:06,027 Not this time. 798 00:41:06,062 --> 00:41:07,929 Did you stay inside? 799 00:41:07,965 --> 00:41:09,731 No. 800 00:41:09,766 --> 00:41:11,733 No, I was helping out at one of the shelters. 801 00:41:11,769 --> 00:41:14,101 David... you could have been exposed. 802 00:41:14,137 --> 00:41:16,772 Yeah, I was. 803 00:41:17,908 --> 00:41:18,974 The people I work with 804 00:41:19,009 --> 00:41:20,241 are the first ones to be forgotten 805 00:41:20,277 --> 00:41:22,743 when something like this happens. 806 00:41:22,779 --> 00:41:24,579 You're not gonna give me that, are you? 807 00:41:24,614 --> 00:41:27,215 Only if you're sick. 808 00:41:27,251 --> 00:41:28,683 Speaking of sick... 809 00:41:28,718 --> 00:41:31,553 This man I know just collapsed 810 00:41:31,588 --> 00:41:35,657 while I was trying to get him soup. 811 00:41:35,692 --> 00:41:36,925 Your pulse is good. 812 00:41:36,960 --> 00:41:39,127 And while they were wheeling him out... 813 00:41:39,162 --> 00:41:42,631 I felt like one of those minor characters 814 00:41:42,666 --> 00:41:44,533 in a movie that does not end well. 815 00:41:44,568 --> 00:41:46,935 And I thought to myself, 816 00:41:46,970 --> 00:41:50,772 "Marcy's gonna give me shit if I end up dying from this." 817 00:41:55,812 --> 00:41:57,679 Because I can't help myself. 818 00:41:58,982 --> 00:42:00,449 You mean from helping others? 819 00:42:00,484 --> 00:42:02,283 Yeah, but isn't that what you do too? 820 00:42:02,319 --> 00:42:03,751 Open your mouth. 821 00:42:03,787 --> 00:42:04,819 Your way of doing things... 822 00:42:04,855 --> 00:42:07,122 ith... ith more imprethive. 823 00:42:08,258 --> 00:42:09,391 Right. Well, you're not sick. 824 00:42:11,427 --> 00:42:13,627 Well, maybe you should give me the shot anyway. 825 00:42:13,663 --> 00:42:15,297 No symptoms. 826 00:42:15,332 --> 00:42:17,165 If you were exposed, it means you're immune, 827 00:42:17,200 --> 00:42:19,834 so find your friend who collapsed, 828 00:42:19,870 --> 00:42:21,435 and give this to him. 829 00:42:21,471 --> 00:42:23,071 Okay? 830 00:42:23,106 --> 00:42:25,073 Yeah. 831 00:42:25,108 --> 00:42:27,375 What, you're leaving again? 832 00:42:27,411 --> 00:42:28,977 I have other patients. 833 00:42:29,012 --> 00:42:30,077 I just... I wanted to make sure 834 00:42:30,113 --> 00:42:31,112 that you were okay. 835 00:42:31,148 --> 00:42:32,981 Wow. 836 00:42:33,016 --> 00:42:34,015 House call. 837 00:42:34,051 --> 00:42:36,684 I'll be back later, if that's all right. 838 00:42:36,720 --> 00:42:38,720 Don't wait up. 839 00:42:43,293 --> 00:42:46,027 Yeah, I probably will. 840 00:42:50,400 --> 00:42:52,367 I thought you were going home. 841 00:42:52,402 --> 00:42:54,636 Just back to check on my patients. 842 00:42:54,671 --> 00:42:57,171 How are you guys feeling? 843 00:42:57,206 --> 00:42:58,840 Oh... 844 00:42:58,875 --> 00:43:00,508 Much better, thank you. 845 00:43:00,544 --> 00:43:01,575 Good. 846 00:43:01,611 --> 00:43:02,610 You'll be happy to know that 847 00:43:02,645 --> 00:43:04,745 the CDC has set up treatment centers 848 00:43:04,781 --> 00:43:07,182 to disseminate the antiviral en masse. 849 00:43:07,217 --> 00:43:08,550 And Jenny... 850 00:43:08,585 --> 00:43:11,719 that is, Jenny 3.0... 851 00:43:11,755 --> 00:43:14,055 is coordinating deliveries. 852 00:43:15,358 --> 00:43:16,524 Marcy? 853 00:43:16,560 --> 00:43:17,525 Oh, yeah. 854 00:43:17,561 --> 00:43:19,561 She woke up a while ago. 855 00:43:22,231 --> 00:43:24,566 Hey. 856 00:43:24,601 --> 00:43:26,067 How're you feeling? 857 00:43:26,103 --> 00:43:27,468 Mm. Like shit. 858 00:43:27,504 --> 00:43:28,670 But I'll live. 859 00:43:28,705 --> 00:43:30,672 I'll also live, thanks for asking. 860 00:43:31,774 --> 00:43:32,741 I still haven't heard 861 00:43:32,776 --> 00:43:34,375 from the other two members of my team, 862 00:43:34,411 --> 00:43:35,877 but I'm hoping...