1 00:00:01,034 --> 00:00:02,033 آنچه در مسافران گذشت 2 00:00:02,068 --> 00:00:03,068 درباره گذشته ام بگو 3 00:00:03,103 --> 00:00:04,369 فقط سعی دارم خاطرات گمشدمو پیدا کنم 4 00:00:04,404 --> 00:00:06,371 پیش نمیاد یکی مثل تو 5 00:00:06,407 --> 00:00:07,639 از یکی مثل من خوشش بیاد 6 00:00:07,674 --> 00:00:10,742 میتونه انتزاع جفت جنین باشه 7 00:00:10,777 --> 00:00:12,544 به کمکت نیاز دارم - البته - 8 00:00:12,579 --> 00:00:13,612 یکی از نقض قوانین 9 00:00:13,647 --> 00:00:15,614 یکی از کپسولاشو برام بیار 10 00:00:15,649 --> 00:00:16,648 شاید بشه ازش جلوگیری کرد 11 00:00:16,683 --> 00:00:18,450 داروی پیشگیری سقط جنین 12 00:00:18,486 --> 00:00:19,684 باید یکسان ینظر بیاد 13 00:00:19,719 --> 00:00:25,290 مسافر 3326 حافظه ات رو باز کن 14 00:00:25,325 --> 00:00:26,558 و دستوراتم رو دنبال کن 15 00:00:26,593 --> 00:00:28,360 ... گرفتن مواد زیستی از موجودات زنده 16 00:00:29,630 --> 00:00:32,063 3326 17 00:00:32,099 --> 00:00:36,301 .71985VX دسترسی سلسه حافظه 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,538 بنویسش 19 00:01:11,605 --> 00:01:13,605 همش همیناست ؟ 20 00:01:15,275 --> 00:01:16,442 فیلیپ ؟ 21 00:01:16,477 --> 00:01:17,476 همشه ؟ 22 00:01:17,511 --> 00:01:19,778 این یه خطای آزاده ؟ 23 00:01:20,881 --> 00:01:22,514 بله 24 00:01:22,549 --> 00:01:24,415 خوبه ؟ 25 00:01:24,451 --> 00:01:26,518 عالیه ، میشه بری کنار ؟ 26 00:01:34,528 --> 00:01:36,327 چطوری اومدی داخل ؟ 27 00:01:36,363 --> 00:01:37,896 بوسیله یه دختر کوچولو بنام کلوئی 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,130 گفتم برات میفرستمش 29 00:01:39,166 --> 00:01:40,131 ... آره ، همچین چیزی رو 30 00:01:40,167 --> 00:01:42,000 باید با چشای خودم میدیدم 31 00:01:42,036 --> 00:01:44,336 تکثیر این معادلات خیلی سخته 32 00:01:44,371 --> 00:01:46,338 باید دسته بندی بشن 33 00:01:46,373 --> 00:01:48,674 ما اینجا زندگی میکنیم 34 00:01:48,709 --> 00:01:51,876 البته ، کارت خوب بود فیلیپ 35 00:02:07,228 --> 00:02:09,228 خدای من 36 00:02:11,631 --> 00:02:13,165 دیشب چیکار کردیم ؟ 37 00:02:14,268 --> 00:02:16,434 تو خونه تو بودیم 38 00:02:16,469 --> 00:02:18,336 درسته 39 00:02:18,371 --> 00:02:20,572 چی ؟ 40 00:02:24,178 --> 00:02:25,877 عجب اوضاعی 41 00:02:25,912 --> 00:02:28,379 زیادی قطره مصرف کردیم 42 00:02:28,415 --> 00:02:30,315 ام 43 00:02:30,350 --> 00:02:32,518 تا حالا همچین حسی نداشتم 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,386 میگذره 45 00:02:35,422 --> 00:02:38,156 باید حرف بزنیم 46 00:02:38,192 --> 00:02:39,891 باید تموم بشه 47 00:02:39,927 --> 00:02:41,126 چی ؟ 48 00:02:41,161 --> 00:02:42,460 این رابطه 49 00:02:42,496 --> 00:02:43,695 ما 50 00:02:46,400 --> 00:02:47,832 چی ؟ 51 00:02:47,867 --> 00:02:50,302 یه ماموریت جدید دارم 52 00:02:50,337 --> 00:02:52,237 چه ماموریتی ؟ 53 00:02:52,273 --> 00:02:53,572 شرمنده فیلیپ 54 00:02:53,607 --> 00:02:55,107 محرمانه ست 55 00:02:56,309 --> 00:02:57,776 پس خداحافظ ؟ 56 00:02:57,811 --> 00:03:01,446 ینی هرگز همدیگه رو ندیدیم ؟ 57 00:03:01,481 --> 00:03:04,750 فکر کردم با هم یه رابطه داریم 58 00:03:04,785 --> 00:03:05,917 درسته 59 00:03:05,953 --> 00:03:08,654 من رابط توام 60 00:03:08,689 --> 00:03:10,122 منظورم این نبود 61 00:03:12,459 --> 00:03:14,225 باید برای چند ماهی کافی باشه 62 00:03:14,260 --> 00:03:16,261 اگه همینجوری به مصرفش ادامه بدی 63 00:03:20,434 --> 00:03:22,868 جنی 64 00:03:22,903 --> 00:03:24,636 جنی 64 00:03:28,903 --> 00:03:38,636 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 65 00:03:46,026 --> 00:03:47,159 خوبه ، تموم شد 66 00:03:48,228 --> 00:03:49,761 100.6 67 00:03:49,796 --> 00:03:52,330 زیاده ولی قابل کنترله 68 00:03:52,366 --> 00:03:55,266 میدونم 69 00:03:55,301 --> 00:03:57,635 ... پس 70 00:03:57,670 --> 00:04:00,605 ... با مصرف متناوب آکتامینوفن و ایبو پروفن 71 00:04:00,640 --> 00:04:03,908 این تبش یا هر چیزی که باعث دردش میشه بهتر میشه 72 00:04:03,944 --> 00:04:04,943 همین ؟ 73 00:04:04,978 --> 00:04:05,977 همین 74 00:04:06,013 --> 00:04:07,645 تا چند روز دیگه خوب میشه 75 00:04:09,616 --> 00:04:11,149 شنیدی عزیزم ؟ 76 00:04:11,185 --> 00:04:13,685 خاله مارسی میگه حالت خوب میشه 77 00:04:13,720 --> 00:04:14,986 آه 78 00:04:15,022 --> 00:04:16,721 برای صرف قهوه میمونی ؟ 79 00:04:16,756 --> 00:04:17,989 البته 80 00:04:18,024 --> 00:04:18,990 باشه 81 00:04:19,025 --> 00:04:21,627 اینو میزارم تو جاش 82 00:04:49,723 --> 00:04:52,190 فیلیپ 83 00:04:53,326 --> 00:04:56,094 اخیرا خیلی ساکتی 84 00:04:56,129 --> 00:04:58,830 چیزی برای گفتن ندارم 85 00:04:58,865 --> 00:05:00,632 ... خوب بعضی افراد 86 00:05:00,667 --> 00:05:02,900 تو گفتار درمانی حالشو پیدا میکنن 87 00:05:02,936 --> 00:05:05,403 الان دو هفته ای میشه میری 88 00:05:05,439 --> 00:05:08,406 میدونی که این جلسات برای حال من فرقی ندارن ، نه ؟ 89 00:05:08,442 --> 00:05:11,709 من همه جزئیات اتفاقات رو به یاد دارم 90 00:05:11,745 --> 00:05:14,045 باشه گپ خوبی بود 91 00:05:15,582 --> 00:05:17,015 گیه ؟ 92 00:05:17,050 --> 00:05:18,984 0115 93 00:05:19,019 --> 00:05:21,119 3326 94 00:05:22,622 --> 00:05:24,055 دستور داریم با شما ملاقات کنیم 95 00:05:24,091 --> 00:05:25,323 تو باید گراهام باشی 96 00:05:25,358 --> 00:05:27,726 بله بفرمایید 97 00:05:30,163 --> 00:05:32,631 شما پسرا گشنه اید ؟ سوپ پختم 98 00:05:32,666 --> 00:05:33,665 نه ممنون 99 00:05:33,700 --> 00:05:35,533 بوش حرف نداره 100 00:05:35,568 --> 00:05:36,634 خونه قشنگی داری 101 00:05:36,669 --> 00:05:38,169 موقتیه 102 00:05:38,204 --> 00:05:39,604 سوار بر این کاروان و گشتن تمام ایالت 103 00:05:39,639 --> 00:05:40,638 بدک نیست 104 00:05:40,673 --> 00:05:41,673 ماموریت طولانی ای داشتی 105 00:05:41,708 --> 00:05:44,476 خوب بیشتر از انتظارمون طول کشیده 106 00:05:44,511 --> 00:05:46,410 ولی شکایتی ندارم 107 00:05:46,446 --> 00:05:48,612 باید 3 عقاب رو می دیدم ( 3 تیم مسافران) 108 00:05:48,648 --> 00:05:50,448 خوشبختانه بزودی تموم میشه 109 00:05:50,484 --> 00:05:52,750 آره ، تیم شما آخرین در لیست ـه 110 00:05:55,722 --> 00:05:57,888 ببخشید 111 00:05:57,924 --> 00:05:59,257 بفرما 112 00:06:07,233 --> 00:06:09,234 چه زوج خوبی بودن 113 00:06:13,573 --> 00:06:16,240 ممنون که سر زدی و معاینه اش کردی 114 00:06:16,276 --> 00:06:18,142 میدونم یجورایی دیوونه بنظر میرسم 115 00:06:18,177 --> 00:06:19,844 نه دیوونه بنظر نمیای 116 00:06:19,879 --> 00:06:22,447 یه غریزه طبیعی داشتی 117 00:06:24,384 --> 00:06:26,451 طبیعی بودنشو نمیدونم 118 00:06:26,487 --> 00:06:27,719 من مادر واقعیش نیستم 119 00:06:27,755 --> 00:06:29,321 چرا هستی 120 00:06:29,356 --> 00:06:32,457 با هر معنی ای که میتونه داشته باشه 121 00:06:32,492 --> 00:06:34,759 با هم جور شدید 122 00:06:34,795 --> 00:06:38,129 کی فکر میکرد من درگیر همچین چیزی بشم ؟ 123 00:06:38,164 --> 00:06:39,698 منظورت با وجود سرباز بودنه ؟ 124 00:06:40,801 --> 00:06:42,367 شاید تغییر کردی ؟ 125 00:06:42,402 --> 00:06:45,403 شاید همگی تغییر کردیم 126 00:06:45,438 --> 00:06:46,604 ینی باید باور داشته باشم 127 00:06:46,639 --> 00:06:49,941 ما بیشتر از یک ذهن القائی باشیم 128 00:06:49,976 --> 00:06:52,511 حداقل چیزیه که باهاش اینجا اومدیم 129 00:06:52,546 --> 00:06:54,446 ... شاید 130 00:06:54,481 --> 00:06:56,181 این بخش بهتری از وجود ماست 131 00:06:56,216 --> 00:06:58,116 جالبه که همچین حرفی میزنی 132 00:06:58,151 --> 00:07:00,819 ... شبی که تو 133 00:07:00,854 --> 00:07:01,920 ام 134 00:07:03,457 --> 00:07:04,489 چی ؟ 135 00:07:06,626 --> 00:07:08,426 شبی که ریست شدم ؟ 136 00:07:08,461 --> 00:07:10,962 چی گفتم ؟ 137 00:07:12,599 --> 00:07:14,465 مک بهت نگفت ؟ 138 00:07:14,501 --> 00:07:16,768 اون گفت این تنها راه نجاتم بوده 139 00:07:16,803 --> 00:07:18,436 درسته 140 00:07:18,472 --> 00:07:20,504 خوب ؟ 141 00:07:20,540 --> 00:07:22,908 پس چاره دیگه ای نداشتم 142 00:07:24,611 --> 00:07:26,044 فکر کردی نداشتی 143 00:07:26,079 --> 00:07:29,114 منظورت چیه ؟ 144 00:07:32,152 --> 00:07:34,051 نباید چیزی میگفتم 145 00:07:34,087 --> 00:07:35,120 نه ، کارلی 146 00:07:37,657 --> 00:07:39,991 ما نمیدونستیم انقدر سریع اتفاق می افته 147 00:07:40,027 --> 00:07:43,594 میخوای بگی برخلاف خواسته ام بوده ؟ 148 00:07:43,630 --> 00:07:45,831 نمیدونم 149 00:07:47,067 --> 00:07:49,300 فکر کردیم زمان بیشتری داریم 150 00:07:49,335 --> 00:07:50,501 تو هم همینطور 151 00:07:50,537 --> 00:07:52,370 گفتی میخوای برگردی خونه 152 00:07:52,406 --> 00:07:56,307 چون باید دربارش فکر کنی 153 00:07:56,343 --> 00:07:59,477 آخه به چی دیگه باید فکر میکردم ؟ 154 00:07:59,513 --> 00:08:00,979 قرار بود بمیرم 155 00:08:01,014 --> 00:08:04,782 میدونم ، اون موقع منم همینو گفتم 156 00:08:04,818 --> 00:08:07,185 الان دارم میفهمم 157 00:08:17,730 --> 00:08:20,531 دفعه آخرم دقیقا همینجوری شد 158 00:08:20,567 --> 00:08:24,069 کت تو تحت درمان قرار گرفتی 159 00:08:24,104 --> 00:08:25,837 هر کاری لازمه انجام دادی 160 00:08:25,872 --> 00:08:26,871 مشکلی پیش نمیاد 161 00:08:26,906 --> 00:08:28,673 دیگه همش همینو نگو 162 00:08:32,212 --> 00:08:33,277 سلام ، شرمنده 163 00:08:33,313 --> 00:08:35,179 پرینتر خراب شده بود 164 00:08:36,216 --> 00:08:38,616 اوضاع از این قراره 165 00:08:38,651 --> 00:08:40,952 اوم 166 00:08:40,987 --> 00:08:44,188 ... کترین آخرین اسکنت 167 00:08:44,224 --> 00:08:45,890 خوب بنظر میاد 168 00:08:45,925 --> 00:08:46,925 واقعا خوبه 169 00:08:46,960 --> 00:08:48,759 نقظه سیاه کاملا از بین رفته 170 00:08:48,795 --> 00:08:50,795 ینی میتونه چیز مهمی نباشه 171 00:08:50,831 --> 00:08:53,431 یا شایدم تو اسکن اشتباهی رُخ داده بوده 172 00:08:53,467 --> 00:08:56,101 تو و بچه حالتون خوبه 173 00:08:59,139 --> 00:09:01,339 متاسفم 174 00:09:03,709 --> 00:09:05,109 ممنون 175 00:09:05,144 --> 00:09:06,144 قابلی نداشت 176 00:09:06,179 --> 00:09:07,278 ... حالا میخام به مصرف 177 00:09:07,314 --> 00:09:09,547 ... غذاهای حاوی کلسیم و فولیک اسید 178 00:09:09,583 --> 00:09:10,582 کترین 179 00:09:10,617 --> 00:09:11,950 چند هفته دیگه میبینمتون 180 00:09:11,985 --> 00:09:12,984 باشه 181 00:09:13,019 --> 00:09:14,052 ممنون 182 00:09:14,087 --> 00:09:15,654 کترین 183 00:09:17,023 --> 00:09:19,124 ممنون 184 00:09:28,001 --> 00:09:30,135 .... هو 185 00:09:37,376 --> 00:09:38,975 تو بسته چی بود ؟ 186 00:09:39,011 --> 00:09:40,810 ( یه آنتی ویرال ( ضد ویروس 187 00:09:40,846 --> 00:09:41,878 از نظر تاریخی 188 00:09:41,913 --> 00:09:43,613 این آغاز شیوع یه آنفولانزای خفیفه 189 00:09:43,648 --> 00:09:45,749 که در جهان 70 هزار نفرو میکشه 190 00:09:45,784 --> 00:09:47,116 اینکه از نظر من خفیف حساب نمیشه 191 00:09:47,152 --> 00:09:48,184 با محاسبه درصد 192 00:09:48,220 --> 00:09:49,953 نسبت به ملیونها نفر زیاد پیچیده نیست 193 00:09:49,988 --> 00:09:51,855 ... در عرض چند ماه تغییرات ژنتیکی 194 00:09:51,890 --> 00:09:53,756 به ویروس اجازه جهش میده 195 00:09:53,792 --> 00:09:55,425 و روی جمعیت بیشتری اثر میزاره 196 00:09:55,460 --> 00:09:58,495 در نهایت سازمان مقابله با بیماریها اونو تحت کنترلش میگیره 197 00:09:58,530 --> 00:10:01,265 پس برای همین برامون یه ضد ویروس فرستادن 198 00:10:01,300 --> 00:10:02,432 این باید ازش جلوگیری کنه 199 00:10:02,468 --> 00:10:04,601 ینی پیشرفت هرکدوم از این جهش یافتگی ها 200 00:10:04,636 --> 00:10:06,569 ... ماموریت ما نجات 3 نفره 201 00:10:06,605 --> 00:10:08,104 که طبق تاریخ زنده نموندن 202 00:10:08,139 --> 00:10:10,006 بدترم میشه ؟ 203 00:10:10,041 --> 00:10:11,908 جفری همین الانشم بدترین حالتشو تجربه کرده 204 00:10:11,943 --> 00:10:13,977 تو باید از خودت مراقبت کنی 205 00:10:14,012 --> 00:10:16,613 نمیشه قرصشو بخوریم ؟ 206 00:10:16,648 --> 00:10:18,314 اینا کاندیدهای میزبانی هستن ؟ 207 00:10:18,349 --> 00:10:19,983 جوردن لم ، آنی کاپور 208 00:10:20,018 --> 00:10:22,752 و بتی پالمر 209 00:10:22,787 --> 00:10:24,621 یه آموزشیار ورزش ، یه مهماندار هواپیما 210 00:10:24,656 --> 00:10:26,422 و یه وبلاگ نویس 211 00:10:26,458 --> 00:10:28,324 میزبانانی که باید از معرض ویروس دور بمونن 212 00:10:28,360 --> 00:10:30,793 پس بیاید مطمئن بشیم که آلوده نمیشن 213 00:11:02,126 --> 00:11:04,260 میخای کل کلاسو ادامه بدی ؟ 214 00:11:04,296 --> 00:11:08,432 منتظر فرصت مناسبم 215 00:11:09,934 --> 00:11:11,435 سلام بریتنی 216 00:11:11,470 --> 00:11:12,969 من امروز واکسن میزنم 217 00:11:13,005 --> 00:11:16,473 باشه - پس بشین - 218 00:12:13,097 --> 00:12:14,096 تموم شد 219 00:12:14,132 --> 00:12:15,432 تو اروپا خوش بگذره 220 00:12:15,467 --> 00:12:17,100 ممنون 221 00:12:23,809 --> 00:12:25,909 اسپری آسمم 222 00:12:52,037 --> 00:12:53,436 اوه 223 00:12:53,471 --> 00:12:56,005 تو روحت ، یه زنبور نیشم زد 224 00:12:56,041 --> 00:12:57,707 گمونم منم زد 225 00:12:57,742 --> 00:12:59,109 حساسیت داری ؟ 226 00:12:59,144 --> 00:13:00,744 نه ندارم 227 00:13:00,779 --> 00:13:02,546 خوبه 228 00:13:11,123 --> 00:13:12,589 طبق گزارشات 229 00:13:12,624 --> 00:13:14,023 یه ویروس ناشناس آنفولانزا 230 00:13:14,058 --> 00:13:15,792 بسرعت در حال پخش 231 00:13:15,827 --> 00:13:17,493 در تمام کشوره 232 00:13:17,529 --> 00:13:19,295 سازمان سلامت جهانی 233 00:13:19,331 --> 00:13:22,465 این آنفولانزا را غیر معمول خواند 234 00:13:22,500 --> 00:13:24,467 و 5 مورد آلوده شده را گزارش کرد 235 00:13:24,503 --> 00:13:26,302 ... در شمال اقیانوس آرام - شروع شده - 236 00:13:26,338 --> 00:13:29,272 خوبه ، همگی کارشون خوب بود 237 00:13:29,307 --> 00:13:31,541 پیشنویس 5 برای اطلاع بیشتر 238 00:13:39,584 --> 00:13:41,384 باید حرف بزنیم 239 00:13:41,420 --> 00:13:42,685 سلام 240 00:13:42,721 --> 00:13:44,687 آخرین بار کی از مدیر خبری داشتی ؟ 241 00:13:44,723 --> 00:13:46,222 مدیر مدرسه رو میگی ؟ 242 00:13:46,257 --> 00:13:47,256 درباره چی حرف میزنی ؟ 243 00:13:47,292 --> 00:13:48,591 هی نگران اونائی ؟ 244 00:13:48,627 --> 00:13:50,426 ... بیخیال ، بلائی سر 245 00:13:50,461 --> 00:13:51,761 مغز فندقیشون نمیاد 246 00:13:51,796 --> 00:13:53,296 دخترا راجب تاثیر گذاریشون روی دوستی فکر میکنن 247 00:13:53,331 --> 00:13:56,333 و پسرا هم تصور میکنن که اونارو لخت ببینن 248 00:13:56,368 --> 00:13:58,134 چی میخوای ؟ 249 00:13:58,169 --> 00:13:59,235 .. از مدیر 250 00:13:59,270 --> 00:14:00,770 خبری داری یا نه ؟ 251 00:14:00,805 --> 00:14:02,806 ما یه ماموریت داشتیم 252 00:14:03,909 --> 00:14:06,109 چرا من چیزی نشنیدم ؟ 253 00:14:06,144 --> 00:14:07,343 ... نمیدونم چون شاید 254 00:14:07,379 --> 00:14:08,879 بدون داشتن ماموریت خاصی اومدی اینجا ؟ 255 00:14:08,914 --> 00:14:10,846 چون حتی یه تیم هم نداری 256 00:14:10,882 --> 00:14:12,114 شاید بشه به تیم شما ملحق بشم 257 00:14:12,150 --> 00:14:13,783 میتونم متخصص کامپیوتر شما بشم 258 00:14:13,818 --> 00:14:15,051 ما متخصص کامپیوتر داریم 259 00:14:15,086 --> 00:14:16,686 ... خوب میتونم متخصص حرفه ای 260 00:14:16,722 --> 00:14:17,721 کامپیوتر شما باشم 261 00:14:17,756 --> 00:14:18,755 فایده نداره 262 00:14:18,790 --> 00:14:20,690 باید بشه ، من دیگه خسته شدم 263 00:14:21,793 --> 00:14:24,060 میخوای بخوریش ؟ 264 00:14:28,466 --> 00:14:30,700 مرغ تقلبی 265 00:14:34,972 --> 00:14:37,207 هوم 266 00:14:38,410 --> 00:14:41,077 هی کاپشنم رو ندیدی ؟ 267 00:14:41,112 --> 00:14:43,479 امروز قرار بود جفری رو ببری 268 00:14:43,515 --> 00:14:45,649 میدونم ولی الان احضارم کردن 269 00:14:45,684 --> 00:14:46,682 یه خبرائی شده 270 00:14:46,718 --> 00:14:48,451 خوب ؟ 271 00:14:48,486 --> 00:14:50,987 خوب باید برم سرکار 272 00:14:53,391 --> 00:14:55,291 چی باید بگم ؟ 273 00:14:55,326 --> 00:14:57,761 : باید اینو بگی 274 00:14:59,297 --> 00:15:00,729 هی کارلی 275 00:15:00,765 --> 00:15:02,832 میدونم قرار بود امروز جفری رو ببرم 276 00:15:02,867 --> 00:15:04,967 ولی یه مشکلی پیش اومد ، میتونی کمک کنی ؟ 277 00:15:05,003 --> 00:15:07,103 خوب چرا همش باید اینو بگم ؟ 278 00:15:07,138 --> 00:15:08,471 تو مادرشی 279 00:15:08,506 --> 00:15:10,273 و تو پدرش 280 00:15:10,308 --> 00:15:12,608 قرار بود کارها رو باهم انجام بدیم 281 00:15:12,643 --> 00:15:14,144 همکاری مساوی ، یادته ؟ 282 00:15:18,316 --> 00:15:20,116 کارلی شنون 283 00:15:20,151 --> 00:15:22,419 میشه لطفا کمک کنی 284 00:15:22,454 --> 00:15:25,021 تا پسر عزیزمون به مهد کودک بره 285 00:15:25,056 --> 00:15:26,222 تا منم بتونم برم سرکار 286 00:15:26,257 --> 00:15:29,125 تا ازم تقدیر بشه و حقوقم پرداخت بشه 287 00:15:29,161 --> 00:15:30,760 تا بتونیم زندگی کنیم ؟ 288 00:15:34,399 --> 00:15:36,265 باشه 289 00:15:36,301 --> 00:15:38,201 ولی بقیه هفته رو باید خودت ببریش 290 00:15:38,236 --> 00:15:40,036 حتما 291 00:15:40,072 --> 00:15:43,272 و کاپشنت رو جالباسی پشت دره 292 00:15:43,308 --> 00:15:44,641 ممنون 293 00:15:44,676 --> 00:15:47,310 خدافظ مرد کوچک 294 00:15:47,345 --> 00:15:49,879 امشب می بینمت 295 00:15:53,918 --> 00:15:55,685 هی اردکت رو میخای ؟ 296 00:15:56,989 --> 00:15:59,155 آره میخوای 297 00:15:59,190 --> 00:16:01,157 اوه 298 00:16:01,192 --> 00:16:03,693 کجا میبریش ؟ 299 00:16:28,386 --> 00:16:29,519 بله ؟ 300 00:16:29,554 --> 00:16:31,254 3185ام ، تیمتون ضد ویروس رو دریافت کرده ؟ 301 00:16:31,289 --> 00:16:32,588 آره - باشه ، بزار وارد بشیم - 302 00:16:40,097 --> 00:16:42,065 اوف 303 00:16:48,439 --> 00:16:51,107 مارسی کجاست ؟ 304 00:17:29,781 --> 00:17:32,682 سلام دیوید میلرم ، لطفا پیام بزارید 305 00:17:33,785 --> 00:17:37,119 سلام دیوید مارسی ام 306 00:17:37,155 --> 00:17:38,254 ... گفتم شاید 307 00:17:38,290 --> 00:17:40,789 بتونیم با هم صحبت کنیم 308 00:17:40,825 --> 00:17:42,291 مارسی اونجائی ؟ 309 00:17:42,327 --> 00:17:47,162 پس اگه خواستی بهم زنگ بزن 310 00:17:47,198 --> 00:17:48,264 بای 311 00:17:48,299 --> 00:17:49,465 مارسی ؟ 312 00:17:52,970 --> 00:17:53,970 بله فیلیپ بگو 313 00:17:54,005 --> 00:17:55,204 در پایگاه بهت نیاز داریم 314 00:17:55,240 --> 00:17:57,574 بوید با یکی از هم تیمی هاش اینجاست 315 00:17:57,609 --> 00:17:59,209 چی شده ؟ 316 00:17:59,244 --> 00:18:00,310 نمیدونم 317 00:18:00,345 --> 00:18:02,511 میگه یه آلودگی ویروسیه 318 00:18:02,547 --> 00:18:04,079 وسعت نگرانی ها 319 00:18:04,115 --> 00:18:05,748 بخاطر شیوع آنفولانزای جدید 320 00:18:05,783 --> 00:18:09,118 که تعدادی از افراد رو آلوده کرده 321 00:18:09,153 --> 00:18:11,120 و این ویروس همچنان ناشناخته ست 322 00:18:11,155 --> 00:18:12,488 هی گروهبان 323 00:18:12,523 --> 00:18:14,924 من ماموریتی نگرفتم 324 00:18:14,959 --> 00:18:16,259 کانیکر اینجا چیکار میکنی ؟ 325 00:18:16,294 --> 00:18:17,359 احضار شدم 326 00:18:17,395 --> 00:18:18,761 بله درسته 327 00:18:18,796 --> 00:18:21,330 این آنفولانزا درگیرمون کرده آمپولتو زدی ؟ 328 00:18:21,365 --> 00:18:22,464 هنوز نه 329 00:18:22,500 --> 00:18:23,532 پس بهتره بزنی 330 00:18:23,568 --> 00:18:26,001 با مک آلیستر کار میکنی یا بوید ؟ 331 00:18:26,037 --> 00:18:27,136 مک آلیستر 332 00:18:27,171 --> 00:18:29,472 بیمارستان 333 00:18:36,581 --> 00:18:38,948 ... تمام مقامات نگرانی خود را از انتشار 334 00:18:38,983 --> 00:18:40,383 ویروس ابراز داشتن 335 00:18:40,418 --> 00:18:43,119 ویروس با سرعت در حال گسترشه 336 00:18:43,154 --> 00:18:44,854 ... پس علائمش شبیه آنفولانزای قدیمی 337 00:18:44,889 --> 00:18:46,688 تب ، درد گلو ، سر درده 338 00:18:46,724 --> 00:18:47,857 آره ولی آنفولانزا نیست 339 00:18:47,892 --> 00:18:48,958 مثل همه مون 340 00:18:48,993 --> 00:18:50,726 اونم واکسن ضد ویروس رو زد 341 00:18:50,762 --> 00:18:52,495 خوب اگه آنفولانزار نیست 342 00:18:52,530 --> 00:18:54,063 ام 343 00:18:54,098 --> 00:18:56,665 ممکنه مننژیت باشه ؟ 344 00:18:56,701 --> 00:18:57,900 اونم بررسی کردم 345 00:18:57,935 --> 00:18:59,202 راستش همه مریضی هارو چک کردم 346 00:18:59,237 --> 00:19:01,036 هیچکدوم تطابق ندارن 347 00:19:01,072 --> 00:19:02,538 خوب 348 00:19:03,941 --> 00:19:07,309 اگه ویروس باشه باید بشه شناسائیش کرد 349 00:19:07,345 --> 00:19:08,811 همه ترتیب ژن هارو چک کردم 350 00:19:08,847 --> 00:19:10,213 برای همه ویروس هائی که در قرن 21 وجود دارن 351 00:19:10,248 --> 00:19:12,081 و قرن های بعدش رو 352 00:19:12,117 --> 00:19:14,850 ینی میگی یه بیماری جدیده ؟ 353 00:19:14,886 --> 00:19:17,186 آره ، برای این زمان و زمان ما ناشناخته ست 354 00:19:17,222 --> 00:19:18,253 آخه چطور ممکنه ؟ 355 00:19:35,106 --> 00:19:37,740 ... عشقم ، همسرم 356 00:19:38,976 --> 00:19:40,576 مرده 357 00:19:40,611 --> 00:19:42,511 مرگ جانش را ستانده 358 00:19:42,547 --> 00:19:46,015 هنوز قدرتی بالاتر از زیبائی نیست 359 00:19:47,251 --> 00:19:48,651 بچه ها جدی باشید ؟ 360 00:19:48,687 --> 00:19:50,420 چند سالته ؟ 361 00:19:50,455 --> 00:19:52,588 ادامه بده تروور 362 00:19:52,624 --> 00:19:56,025 فرای زیبائی 363 00:19:56,060 --> 00:19:58,227 این هنر فتح شدنی نیست 364 00:19:58,263 --> 00:19:59,428 زیبائی هنوز به اوج نرسیده 365 00:19:59,463 --> 00:20:02,098 قرمزی روی لب ها و گونه ها 366 00:20:02,133 --> 00:20:03,899 ... کمرنگی بیرق مرگ 367 00:20:03,934 --> 00:20:06,235 تروور اونجائی ؟ 368 00:20:06,270 --> 00:20:08,538 آی 369 00:20:09,573 --> 00:20:10,739 خوبه 370 00:20:10,775 --> 00:20:11,774 .... از ادامش 371 00:20:11,809 --> 00:20:12,808 تو کلاسی ؟ 372 00:20:12,843 --> 00:20:13,943 اوهوم 373 00:20:13,979 --> 00:20:16,512 .... جولیت عزیز 374 00:20:16,547 --> 00:20:17,747 باید اونجارو ترک کنی 375 00:20:17,782 --> 00:20:19,548 ممکنه با یه ویروس خطرناک آلوده شده باشی 376 00:20:19,583 --> 00:20:20,550 فاصلتو حفظ کن 377 00:20:20,585 --> 00:20:22,051 و از اونجا بیا بیرون 378 00:20:22,086 --> 00:20:23,553 چی شده ؟ - فقط بزن بیرون - 379 00:20:23,588 --> 00:20:25,588 از بخش آخرش گذر میکنیم 380 00:20:25,623 --> 00:20:28,624 .... آخرین بوسه وداع و 381 00:20:28,659 --> 00:20:30,259 الان برو ، مک لارن منتظر توئه 382 00:20:30,294 --> 00:20:31,828 باید برم 383 00:20:31,863 --> 00:20:33,295 مجبور نیستی ببوسیش ، فقط بخون 384 00:20:34,366 --> 00:20:36,298 ! بهم دست نزن 385 00:20:36,334 --> 00:20:38,334 متاسفم ، باید برم 386 00:20:47,245 --> 00:20:48,678 اصلا شبیه ویروس نیست 387 00:20:48,713 --> 00:20:50,379 ... نه تو یجورائی انتظار یه چیز 388 00:20:50,415 --> 00:20:52,048 چند شکلی رو داری 389 00:20:52,083 --> 00:20:54,283 دنبال تناسب شکلی کروی ام 390 00:20:54,319 --> 00:20:56,085 همین مارو آلوده کرده ؟ 391 00:20:56,121 --> 00:20:59,488 سعی داریم بفهمیم چیه 392 00:20:59,523 --> 00:21:02,291 خوبه ، نمونه خون هردوتون رو میخوام 393 00:21:02,327 --> 00:21:03,425 عامل بیماری چیه ؟ 394 00:21:03,461 --> 00:21:05,194 هنوز انقدر پیش نرفتیم 395 00:21:05,229 --> 00:21:06,296 ، با شمار ویروسی بوید 396 00:21:06,331 --> 00:21:07,630 بالای صدها و هزاران نفر 397 00:21:07,666 --> 00:21:09,665 گروه تیمیش بیشتر از یه ملیونه 398 00:21:09,700 --> 00:21:11,333 ... انگار به ماموریت 399 00:21:11,369 --> 00:21:13,335 ضد ویروس یجورائی مرتبطه 400 00:21:13,371 --> 00:21:15,070 ما اینو دو هفته قبل از تو دریافت کردیم 401 00:21:15,105 --> 00:21:17,240 سیستم مصونیت " هیث " بخطر افتاده 402 00:21:17,275 --> 00:21:18,875 مجبور شدم یکی از کلیه هاشو دربیارم 403 00:21:18,910 --> 00:21:21,043 باید از نو شروع کنم 404 00:21:21,079 --> 00:21:23,246 تا الان پادتن ها روش جواب ندادن 405 00:21:23,281 --> 00:21:24,614 داره در تمام بدنش پخش میشه 406 00:21:24,649 --> 00:21:26,382 پس چطوری میشه تحت کنترلش در آورد ؟ 407 00:21:27,718 --> 00:21:29,118 ! هیث 408 00:21:29,153 --> 00:21:30,720 ! بچه ها کمک کنید 409 00:21:31,756 --> 00:21:32,855 باید آرومش کنیم 410 00:21:32,890 --> 00:21:34,623 نگهش دارید 411 00:21:40,565 --> 00:21:42,165 علائم حیاتی نداره 412 00:21:42,200 --> 00:21:43,632 ضربان هم نداره 413 00:21:43,667 --> 00:21:45,802 1-2-3-4 .... 414 00:21:45,837 --> 00:21:47,437 5-6-7 415 00:21:47,472 --> 00:21:49,739 8-9-10 416 00:21:49,774 --> 00:21:52,074 11-12-13-14 417 00:21:52,110 --> 00:21:54,309 15-16-17-18-19- 418 00:21:54,345 --> 00:21:55,878 بس کن 419 00:21:57,615 --> 00:22:01,050 1-2-3-4 .... 420 00:22:01,085 --> 00:22:03,085 . 421 00:22:03,120 --> 00:22:04,887 . 422 00:22:04,922 --> 00:22:06,088 مارسی 423 00:22:06,124 --> 00:22:08,257 اون مرده 424 00:22:25,809 --> 00:22:27,877 متاسفم 425 00:22:29,080 --> 00:22:30,913 بیا 426 00:22:32,016 --> 00:22:33,315 بیا بشین 427 00:22:33,351 --> 00:22:35,050 باید استراحت کنی 428 00:22:35,085 --> 00:22:37,086 گمونم دیگه براش دیر شده 429 00:22:46,431 --> 00:22:47,830 خوب 430 00:22:47,865 --> 00:22:49,866 چطور بنظر میاد ؟ 431 00:22:51,569 --> 00:22:53,670 همه مون آلوده شدیم ، نه ؟ 432 00:22:57,108 --> 00:22:59,042 همه نه 433 00:23:01,145 --> 00:23:03,412 تو و فیلیپ و کارلی دارید 434 00:23:03,447 --> 00:23:06,249 بدن من و تو یجوری ویروس رو پس زده 435 00:23:06,284 --> 00:23:07,516 چی ؟ 436 00:23:07,552 --> 00:23:08,784 ... هر یک از نمونه خونت 437 00:23:08,819 --> 00:23:11,754 بین 500 تا 1000 کپی برای هر میلی متر ویروس داره 438 00:23:11,790 --> 00:23:13,122 مال ما صفره 439 00:23:13,157 --> 00:23:14,557 پادتن چی ؟ 440 00:23:14,592 --> 00:23:15,558 مقدارش ناچیزه 441 00:23:15,593 --> 00:23:16,592 یجورائی ما مصون هستیم 442 00:23:16,627 --> 00:23:18,060 چطور امکان داره ؟ 443 00:23:18,096 --> 00:23:20,162 تا نتایج آزمایشات بیشتر گفتنش سخته 444 00:23:20,197 --> 00:23:22,732 خوب اگه ما مصونیت داریم نمیشه از خونمون سروم درست کنی ؟ 445 00:23:22,767 --> 00:23:25,334 سعی میکنیم ولی نمیدونیم چقدر وقت داریم 446 00:23:25,369 --> 00:23:26,501 اگه با ماموریت شروع شده باشه 447 00:23:26,537 --> 00:23:27,570 فقط ما نیستیم 448 00:23:27,605 --> 00:23:28,704 شبکه اینترنت رو چک کن 449 00:23:28,740 --> 00:23:30,339 ببین تیمی علائم مشابهی گزارش کرده یا نه 450 00:23:30,374 --> 00:23:31,774 ... احتمالا ویروس 451 00:23:31,809 --> 00:23:33,876 از طریق هوا منتقل شده 452 00:23:33,912 --> 00:23:35,077 این ینی امکانش وجود داره 453 00:23:35,112 --> 00:23:37,613 با هر کسی که در تماس بودید آلودش کرده باشید 454 00:23:37,648 --> 00:23:39,281 مطمئنی ؟ 455 00:23:39,316 --> 00:23:41,283 خارج از مصونیت 456 00:23:41,318 --> 00:23:42,417 ... میشه درصد سرایت مرض رو تا 457 00:23:42,453 --> 00:23:43,952 40درصد تخمین زد 458 00:23:43,988 --> 00:23:45,121 40؟ 459 00:23:45,156 --> 00:23:46,889 با هر کسی که باهاش در تماس بودید زنگ بزنید 460 00:23:46,924 --> 00:23:48,457 بهشون بگید خونه بمونند 461 00:23:48,492 --> 00:23:51,126 رئیس باید اینو ببینی 462 00:23:51,161 --> 00:23:52,594 ... تیم های مسافران در تمام دنیا 463 00:23:52,630 --> 00:23:54,063 همین مرض رو گزارش کردن 464 00:23:55,466 --> 00:23:59,034 تمام مدت در حال انتقال بوده 465 00:23:59,069 --> 00:24:00,769 اگه بهت ضد ویروس بیشتری برسونم 466 00:24:00,805 --> 00:24:01,937 میتونی بررسیش کنی ؟ 467 00:24:01,972 --> 00:24:03,439 ببینی مشکلش چی بوده ؟ 468 00:24:03,474 --> 00:24:05,941 احتمالا ، ولی" اتیدیوم برومایدم "تموم شده 469 00:24:05,976 --> 00:24:07,275 یه ماده کنترل شده ست 470 00:24:07,311 --> 00:24:09,211 و تو این زمان محدود نمیتونی پیداش کنی 471 00:24:09,246 --> 00:24:10,278 بیمارستانت چی ؟ 472 00:24:10,314 --> 00:24:12,114 آره ، آزمایشگاه باید کمی داشته باشه 473 00:24:12,149 --> 00:24:13,315 اسمشو برات پیامک میکنم 474 00:24:13,351 --> 00:24:17,386 شما دوتا تیمی رو که ویروس رو وارد کردن رو ردگیری کنید 475 00:24:17,422 --> 00:24:18,453 منم میرم بیمارستان 476 00:24:18,489 --> 00:24:20,323 منم باید قبل از پرستار بچه پیش پسرم برم 477 00:24:20,358 --> 00:24:22,224 کارلی تو آلوده شدی 478 00:24:22,259 --> 00:24:25,127 ... الان بهترین کاری که برای جفری میتونی بکنی 479 00:24:25,162 --> 00:24:26,395 اینه که ازش فاصله بگیری 480 00:24:35,807 --> 00:24:37,940 سلام دیوید مارسی ام 481 00:24:37,975 --> 00:24:39,108 گفتم شاید بتونیم 482 00:24:39,144 --> 00:24:41,043 اگه بخوای با هم صحبت کنیم 483 00:24:41,078 --> 00:24:44,914 اگه خواستی بهم زنگ بزن 484 00:24:44,949 --> 00:24:46,114 خدافظ 485 00:24:53,891 --> 00:24:55,124 دیوید ؟ 486 00:24:55,159 --> 00:24:57,226 سلام مارسی ، الان پیامت رو شنیدم 487 00:24:57,261 --> 00:24:58,527 بیرون بودم 488 00:24:58,562 --> 00:25:00,028 و دوست دارم ببینمت 489 00:25:00,064 --> 00:25:01,597 الان کجائی ؟ 490 00:25:01,632 --> 00:25:02,598 خونه 491 00:25:02,633 --> 00:25:03,799 خوبه ، بیرون نرو 492 00:25:03,835 --> 00:25:04,967 تو میای ؟ 493 00:25:05,003 --> 00:25:06,935 نه دیوید 494 00:25:06,970 --> 00:25:09,906 یه آنفولانزای خطرناک پخش شده 495 00:25:11,008 --> 00:25:12,208 مثل سارس ؟ ( سندرم حاد تنفسي شديد) 496 00:25:12,243 --> 00:25:13,842 بدتر 497 00:25:13,878 --> 00:25:15,710 چی 498 00:25:15,746 --> 00:25:17,879 صبر کن ، خودت کجائی ؟ 499 00:25:17,915 --> 00:25:19,281 ... من در امانم فقط 500 00:25:19,316 --> 00:25:21,216 چرا هر دفعه که اینو میگی نگران تر میشم ؟ 501 00:25:21,252 --> 00:25:23,819 دیوید نیاز نیست نگرانم باشی ، خوب ؟ 502 00:25:23,854 --> 00:25:26,689 ولی نگرانت هستم 503 00:25:26,724 --> 00:25:29,792 ... و نگران موکلینم هستم ، بیشترشون 504 00:25:29,827 --> 00:25:31,560 خونه ای ندارن که داخلش بمونن 505 00:25:31,595 --> 00:25:32,695 دیوید 506 00:25:32,730 --> 00:25:33,795 خونه بمون 507 00:25:33,831 --> 00:25:35,364 تا ببینم چقدر اوضاع وخیمه 508 00:25:35,399 --> 00:25:36,398 مارس شرمنده 509 00:25:36,434 --> 00:25:38,200 ممنون که بهم خبر دادی ، باید برم 510 00:25:38,235 --> 00:25:39,835 دیوید 511 00:25:49,213 --> 00:25:51,480 و گزارش محدوده شیوع بیماری 512 00:25:51,515 --> 00:25:52,481 درباره یک آنفولانزای یکسان میباشد 513 00:25:52,517 --> 00:25:54,549 ... مثل سردرد ، تب و ضعف 514 00:25:54,585 --> 00:25:57,086 ... از نشانه های شایع این بیماری 515 00:25:57,121 --> 00:26:00,089 قرمزی و خونریزی از دور چشم هاست 516 00:26:00,124 --> 00:26:01,189 و در این مرحله 517 00:26:01,225 --> 00:26:03,191 ... مقامات به مردم توصیه میکنند 518 00:26:03,227 --> 00:26:05,260 ... در خانه بمانن و اگر احساس 519 00:26:08,266 --> 00:26:09,398 کجا میری ؟ 520 00:26:09,434 --> 00:26:10,399 خونه 521 00:26:10,435 --> 00:26:11,701 وقتی رفتی خونه دیگه بیرون نیا 522 00:26:11,736 --> 00:26:13,268 ظاهرا یه آنفولانزای بد شیوع پیدا کرده 523 00:26:13,304 --> 00:26:15,037 به هر کسی میشناسی خبر بده ، باشه ؟ 524 00:26:15,072 --> 00:26:16,338 حتما 525 00:26:24,281 --> 00:26:26,782 . 526 00:26:26,817 --> 00:26:29,051 . 527 00:26:29,086 --> 00:26:32,221 . 528 00:26:32,256 --> 00:26:34,690 . 529 00:26:34,725 --> 00:26:36,591 . 530 00:26:44,068 --> 00:26:45,234 مک ، کجائی 531 00:26:45,269 --> 00:26:46,602 اینجا دست تنهائیم 532 00:26:46,637 --> 00:26:47,770 میدونم ، گوش کن 533 00:26:47,805 --> 00:26:50,238 در دوهفته اخیر یه ضد ویروس دریافت نکردی ؟ 534 00:26:50,274 --> 00:26:51,974 چرا ، باید چند تا میزبان رو نجات میدادم 535 00:26:52,009 --> 00:26:53,376 کسی از تیمت مریض نشده ؟ 536 00:26:54,645 --> 00:26:56,278 3تامون شدن ، چطور ؟ 537 00:26:56,313 --> 00:26:57,780 مسافران سراسر دنیا 538 00:26:57,815 --> 00:26:59,081 این بیماری رو گزارش کردن 539 00:26:59,116 --> 00:27:01,116 و فکر کنم عامل پخشش ما بودیم 540 00:27:01,152 --> 00:27:02,117 لعنتی 541 00:27:02,153 --> 00:27:03,218 تیمم دارن رد ضد ویروس رو میگیرن 542 00:27:03,254 --> 00:27:05,220 میخان چند تا آزمایش انجام بدن 543 00:27:05,256 --> 00:27:07,055 باشه ، خبری شد منو در جریان بزار 544 00:27:07,091 --> 00:27:09,024 در این بین سازمان بیماریها داره چند تا پناهگاه بنا میکنه 545 00:27:09,059 --> 00:27:10,425 ... ویکفیلد میخاد ما 546 00:27:10,461 --> 00:27:11,994 با گارد ملی ملاقات کنیم 547 00:27:12,029 --> 00:27:13,495 آدرسشو برات میفرستم 548 00:27:13,531 --> 00:27:14,530 من دارم میرم بیمارستان 549 00:27:14,565 --> 00:27:15,931 تا 30 دقیقه دیگه میبینمت 550 00:27:15,967 --> 00:27:17,934 باشه 551 00:28:14,425 --> 00:28:16,659 گراهام ؟ 552 00:28:21,198 --> 00:28:23,399 گراهام ! ، تروورم 553 00:28:36,113 --> 00:28:37,646 من اون پشتو چک میکنم 554 00:28:37,682 --> 00:28:39,048 باشه 555 00:29:11,849 --> 00:29:13,783 سلام میشه بگید کی اینجا مسئوله ؟ 556 00:29:13,818 --> 00:29:14,817 چی میخاید ؟ 557 00:29:14,852 --> 00:29:17,786 این آقا تب و سردرد داره 558 00:29:17,821 --> 00:29:19,321 ویزیت دکتر لازم داره 559 00:29:19,356 --> 00:29:20,622 اینجا خبری از دکتر نیست 560 00:29:20,657 --> 00:29:23,224 اورژانس پر از مریض شده 561 00:29:23,260 --> 00:29:25,094 و بیماران آنفولانزائی رو به خونه میفرستن 562 00:29:25,129 --> 00:29:26,261 اونم بهتره بره خونه 563 00:29:26,296 --> 00:29:28,831 ببخشید 564 00:29:30,501 --> 00:29:32,234 پرستار اون خونه نداره 565 00:29:32,269 --> 00:29:33,502 خوب هر جائی بره بهتر از اینجاست 566 00:29:33,537 --> 00:29:34,670 تو خونوادشی ؟ 567 00:29:34,705 --> 00:29:35,938 مددکارم 568 00:29:35,973 --> 00:29:38,240 الان چند نفر همراهتن ؟ 569 00:29:38,276 --> 00:29:39,742 اوه 570 00:29:39,777 --> 00:29:41,510 رسمی یا غیر رسمی ؟ 571 00:29:43,013 --> 00:29:44,447 اینجا بمون 572 00:29:49,954 --> 00:29:51,153 بیا 573 00:29:51,189 --> 00:29:52,287 زیاد نیست 574 00:29:52,322 --> 00:29:53,621 ولی از هیچی بهتره 575 00:29:53,657 --> 00:29:54,623 ممنون 576 00:29:54,658 --> 00:29:56,024 یکیش مال خودته 577 00:29:56,059 --> 00:29:57,259 ممنون ، لطف کردی 578 00:29:57,294 --> 00:29:59,128 مراقب باش 579 00:30:04,035 --> 00:30:05,667 مامور مک لارن 580 00:30:05,703 --> 00:30:06,701 دیوید 581 00:30:06,737 --> 00:30:08,103 مارسی اینجاست ؟ 582 00:30:08,139 --> 00:30:09,170 نه 583 00:30:09,206 --> 00:30:10,639 شاید بتونید پیامم رو بهش برسونید ؟ 584 00:30:10,674 --> 00:30:11,873 ... میشه ازش بخواید 585 00:30:11,909 --> 00:30:13,442 یه سری به پناهگاه بزنه ؟ 586 00:30:13,477 --> 00:30:14,609 این افراد در شرایط سختی ان 587 00:30:14,645 --> 00:30:15,878 بهش میگم ولی 588 00:30:15,913 --> 00:30:17,779 در حال حاضر سرش خیلی شلوغه 589 00:30:17,815 --> 00:30:19,214 بله 590 00:30:19,250 --> 00:30:21,116 ببخشید ؟ چرا اون باید بره ؟ 591 00:30:21,151 --> 00:30:22,117 ما زودتر اومدیم 592 00:30:22,152 --> 00:30:23,552 آقا آروم باش ، کسی رو نمیبرم 593 00:30:23,587 --> 00:30:26,021 ما بچه داریم 594 00:30:26,057 --> 00:30:28,224 اوضاع چقدر بده ؟ 595 00:30:30,962 --> 00:30:33,662 میزارم به کارت برسی 596 00:30:33,697 --> 00:30:35,964 یادت باشه چی به مارسی بگی 597 00:30:35,999 --> 00:30:37,500 باشه ، موفق باشی 598 00:30:38,836 --> 00:30:40,736 همچنین 599 00:30:51,549 --> 00:30:53,482 مردمک چشما تنگ شدن 600 00:30:53,517 --> 00:30:55,217 فشار درونی ؟ 601 00:30:55,252 --> 00:30:56,484 ... همچین نشون میده چرا 602 00:30:56,520 --> 00:30:58,386 حالت سردرد و گیجی داری 603 00:30:58,422 --> 00:30:59,487 بهت سروم قندی میزنم 604 00:30:59,523 --> 00:31:01,357 تا از فشار مستقیم مغزی جلوگیری بشه 605 00:31:01,392 --> 00:31:02,924 عالیه 606 00:31:02,960 --> 00:31:04,560 تخصصت همینه ؟ 607 00:31:04,595 --> 00:31:05,894 بامزه 608 00:31:07,064 --> 00:31:08,263 مهمون داریم 609 00:31:08,298 --> 00:31:09,264 بزار بیام داخل 610 00:31:09,300 --> 00:31:11,199 نمیتونم ، ما بیماریم 611 00:31:11,235 --> 00:31:13,068 منم بیمارم ، بزار بیام تو 612 00:31:17,474 --> 00:31:20,309 یکی از اون کارای نوجوونا برای پیچوندن مدرسه 613 00:31:24,214 --> 00:31:26,014 اینا چی ان ؟ 614 00:31:26,049 --> 00:31:27,582 ... ما ماموریت داشتیم افرادی 615 00:31:27,618 --> 00:31:29,084 که قراره از آنفولانزا بمیرن رو نجات بدیم 616 00:31:29,119 --> 00:31:31,053 ولی ضد ویروس مدیر فایده نداشت 617 00:31:31,088 --> 00:31:32,388 امکان نداره 618 00:31:34,792 --> 00:31:38,394 بیماری از شانگهای تا برلین شیوع پیدا کرده 619 00:31:42,399 --> 00:31:43,765 مک اونجائی ؟ 620 00:31:43,800 --> 00:31:45,166 بگو 621 00:31:45,202 --> 00:31:47,836 تیم تحویل رو پیدا کردیم ولی ضد ویروس نبود 622 00:31:47,872 --> 00:31:49,138 ذخایرشون خالی شده بود 623 00:31:49,173 --> 00:31:51,206 و تیم بقتل رسیده بودن 624 00:31:51,241 --> 00:31:52,541 چی ؟ 625 00:31:52,576 --> 00:31:55,377 اثری از درگیری یا ورود به زور نبود 626 00:31:55,413 --> 00:31:57,245 فکر میکنی کار خودیه ؟ 627 00:31:57,280 --> 00:31:59,214 اولین بار نیست که تیمها علیه همدیگه میشن 628 00:31:59,249 --> 00:32:01,016 درسته ؟ 629 00:32:02,152 --> 00:32:03,985 هیچکدوم منطقی نیست 630 00:32:04,021 --> 00:32:06,689 تو پایگاه عملیات میبینمتون 631 00:32:15,966 --> 00:32:17,665 حالش بنظر خوب نمیرسه 632 00:32:17,701 --> 00:32:20,502 کمکی نمیکنی 633 00:32:20,538 --> 00:32:22,671 اینو بگیر بالای سرش 634 00:32:22,707 --> 00:32:23,805 هیچکدوم اهمیت ندارن 635 00:32:23,841 --> 00:32:25,140 زیاد جوش نزن 636 00:32:25,175 --> 00:32:26,608 ! مدیر درستش میکنه 637 00:32:26,644 --> 00:32:28,911 برای اون کاری نکرد 638 00:32:33,150 --> 00:32:35,183 یه مسافر اومد 639 00:32:39,789 --> 00:32:40,956 بهت که گفتم 640 00:32:40,991 --> 00:32:42,090 الان سواره نظام میرسه 641 00:32:42,126 --> 00:32:44,326 از دیدنت خوشحالم ، به کمک نیاز داریم 642 00:32:44,362 --> 00:32:45,461 همه دارن 643 00:32:45,496 --> 00:32:47,095 خیله خب ، بزار اول درمانو تحویل بگیریم بعدن حرف میزنیم 644 00:32:47,130 --> 00:32:48,864 درمانی در کار نیست - چی ؟ - 645 00:32:48,899 --> 00:32:50,032 البته که هست ، ما از آینده ایم 646 00:32:50,067 --> 00:32:52,234 چندین تیم دارن روی ویروس کش کار میکنن 647 00:32:52,269 --> 00:32:53,335 ولی تا الان موفقیتی کسب نشده 648 00:32:53,370 --> 00:32:55,704 برای صحبت با فیلیپ اومدم اینجا 649 00:32:55,739 --> 00:32:57,806 باید یبار دیگه تاریخ ضد ویروسو ببینم 650 00:32:57,841 --> 00:32:59,141 شاید مرتکب اشتباه شده باشیم 651 00:32:59,176 --> 00:33:01,944 نمیدونم راجب چی حرف میزنی 652 00:33:01,979 --> 00:33:04,179 فرمولی که روی دیوار نوشتی 653 00:33:04,214 --> 00:33:05,180 از روی اون تونستیم 654 00:33:05,215 --> 00:33:06,781 ترکیبات ضد ویروس رو بفهمیم 655 00:33:06,817 --> 00:33:09,051 اینجاست ، ببین 656 00:33:12,022 --> 00:33:13,989 اینو یادمه 657 00:33:14,024 --> 00:33:15,958 ولی یادم نماید من نوشته باشمش 658 00:33:15,993 --> 00:33:18,627 چطور یادت نمیاد ؟ امکان نداره 659 00:33:18,662 --> 00:33:20,462 موضوع مال کِی ـه ؟ 660 00:33:20,497 --> 00:33:21,530 حدود دو هفته پیش 661 00:33:21,565 --> 00:33:23,165 تو با مسافر 4514 بودی 662 00:33:23,200 --> 00:33:24,266 جنی 663 00:33:24,301 --> 00:33:25,300 چی ؟ 664 00:33:25,336 --> 00:33:26,768 من سردرد داشتم 665 00:33:26,804 --> 00:33:28,837 و اون گفت بخاطر قطره ست 666 00:33:28,872 --> 00:33:30,839 بهت بازدارنده حافظه داده 667 00:33:31,942 --> 00:33:33,141 خدای من 668 00:33:33,176 --> 00:33:34,843 لطفا به منم بگید موضوع چیه 669 00:33:34,879 --> 00:33:35,978 برو بگیرش 670 00:33:40,751 --> 00:33:42,618 الو ؟ 671 00:33:42,653 --> 00:33:43,886 سلام منم 672 00:33:43,921 --> 00:33:45,520 چی شده ؟ حالت خوبه ؟ 673 00:33:45,555 --> 00:33:47,422 گرنت اخبارو دیدی ؟ 674 00:33:47,457 --> 00:33:49,825 نه ندیدم ، مطمئنی خوبی ؟ 675 00:33:49,860 --> 00:33:51,826 ... آره ، فقط یه کم حس 676 00:33:51,862 --> 00:33:54,096 ضعف دارم ، نمیدونم 677 00:33:54,131 --> 00:33:56,998 احتمالا بخاطر اخباره 678 00:33:57,033 --> 00:33:58,433 میتونی بیای خونه ؟ 679 00:33:58,469 --> 00:34:00,569 نه ، فقط بگیر بخواب کت 680 00:34:00,604 --> 00:34:02,604 داخل خونه بمون ، باشه ؟ 681 00:34:02,640 --> 00:34:04,339 باشه ، تو چی ؟ 682 00:34:04,374 --> 00:34:05,373 مشکلی برات پیش نمیاد ؟ 683 00:34:05,409 --> 00:34:06,408 اینجارو 684 00:34:06,443 --> 00:34:07,409 گرنت ؟ 685 00:34:07,444 --> 00:34:09,944 باید برم ، بزودی بهت زنگ میزنم 686 00:34:09,980 --> 00:34:11,880 اومدی ببینی کار واقعی پلیس چجوریه؟ 687 00:34:11,916 --> 00:34:13,281 کارلی نگران تو و پسرتونه 688 00:34:13,316 --> 00:34:14,883 باید بری دنبال پسرت و ببریش خونه 689 00:34:14,919 --> 00:34:15,984 حالا دیگه پیام رسون کارلی شدی ؟ 690 00:34:16,019 --> 00:34:17,686 فکر کردم همه چی بین شما تموم شده 691 00:34:17,721 --> 00:34:19,454 هرگز موضوع چیزی که فکر میکردی نبود 692 00:34:19,490 --> 00:34:20,455 و در حال حاضر 693 00:34:20,491 --> 00:34:21,956 الان موضوع چیز مهمتریه 694 00:34:21,992 --> 00:34:25,394 بایدبری دنبال پسرت و بری خونه ، جف 695 00:34:26,797 --> 00:34:29,197 . 696 00:34:32,203 --> 00:34:34,837 هی مارسی ام ، باید برگردی به پایگاه 697 00:34:34,872 --> 00:34:37,038 منبع پخش ضد ویروس شناسایی شد 698 00:34:37,074 --> 00:34:39,641 مسافری بنام جنی ، فیلیپ اونو میشناسه 699 00:34:39,676 --> 00:34:41,944 دارم میام 700 00:34:54,424 --> 00:34:56,291 مک الان یه ساعت شده 701 00:34:56,326 --> 00:34:57,559 اینجا چیکار میکنی ؟ 702 00:34:57,594 --> 00:34:59,294 دیرمون شده ، باید بریم سراغ گارد ملی 703 00:34:59,330 --> 00:35:01,162 باید بدون من بری 704 00:35:01,198 --> 00:35:02,630 بهت نیاز داریم 705 00:35:02,666 --> 00:35:04,666 تیمم اولویت داره 706 00:35:20,651 --> 00:35:21,984 ! جنی 707 00:35:23,187 --> 00:35:24,987 ! کلوئی 708 00:35:25,022 --> 00:35:26,155 ! جنی 709 00:35:27,358 --> 00:35:28,756 ! جنی 710 00:35:32,896 --> 00:35:35,029 اوه ، نه ، نه ، نه 711 00:35:35,065 --> 00:35:36,931 ! نه جنی 712 00:35:36,966 --> 00:35:38,767 ! هی 713 00:35:40,470 --> 00:35:42,404 نه ، نه ، نه 714 00:35:49,512 --> 00:35:51,980 دربارش مطمئنی ؟ 715 00:35:52,015 --> 00:35:54,316 مگه چاره دیگه دارم ؟ 716 00:35:57,454 --> 00:35:58,419 باشه 717 00:35:58,455 --> 00:36:00,389 علائم حیاتیش خوبن 718 00:36:04,562 --> 00:36:07,930 اوه 719 00:36:31,321 --> 00:36:33,455 وضعش ثابته 720 00:36:34,625 --> 00:36:36,625 باشه 721 00:36:55,279 --> 00:36:57,245 کارلی ؟ 722 00:37:02,319 --> 00:37:04,186 لعنتی 723 00:37:06,990 --> 00:37:09,123 چیزی نیست ، هواتو دارم 724 00:37:09,159 --> 00:37:11,260 گریه نکن ، چیزی نیست 725 00:37:12,363 --> 00:37:13,928 چیزی نیست 726 00:37:17,667 --> 00:37:19,001 هیس !!! چیزی نیست 727 00:37:19,036 --> 00:37:21,370 چیزی نیست 728 00:37:37,321 --> 00:37:38,753 ... میدونی وقتی بچه بودم 729 00:37:38,789 --> 00:37:40,788 موقع بیماری مادرم برام سوپ مرغ 730 00:37:40,824 --> 00:37:42,023 درست میکرد 731 00:37:42,058 --> 00:37:45,694 دقیقا نمیدونم چرا همیشه سوپ مرغ درست میکرد 732 00:37:45,729 --> 00:37:47,361 ! ویرا 733 00:37:47,397 --> 00:37:49,164 هس میخواستم ببینمت 734 00:37:49,199 --> 00:37:50,332 گفتم دکتر نمیخام 735 00:37:50,367 --> 00:37:52,200 ! بهم دست نزن 736 00:37:52,235 --> 00:37:53,835 منم دیوید ، دیدی ؟ 737 00:37:53,870 --> 00:37:55,436 سلام 738 00:37:55,471 --> 00:37:57,038 خوبی ؟ 739 00:37:57,073 --> 00:37:58,040 آره 740 00:37:58,075 --> 00:37:59,074 خوبه ، چیزی برای خوردن داری ؟ 741 00:37:59,109 --> 00:38:00,108 آره 742 00:38:00,144 --> 00:38:02,144 باشه ، اگه کارم داشتی من این اطرافم 743 00:38:08,918 --> 00:38:10,451 چیزی نیست مرد بزرگ 744 00:38:10,486 --> 00:38:11,953 ما از پسش بر میایم 745 00:38:13,490 --> 00:38:15,490 مشکلی پیش نمیاد 746 00:38:15,525 --> 00:38:16,491 تو جنگجوئی 747 00:38:16,526 --> 00:38:17,992 مثل مامانت 748 00:38:18,028 --> 00:38:20,362 مثل پدرت 749 00:38:21,732 --> 00:38:22,964 عیب نداره 750 00:38:22,999 --> 00:38:25,400 چیزی نیست 751 00:38:36,079 --> 00:38:37,045 سلام 752 00:38:37,080 --> 00:38:38,179 حس کردم اون دکتری که منو فرستادی پیشش 753 00:38:38,215 --> 00:38:40,048 . ازت خیلی خوشش میاد 754 00:38:40,083 --> 00:38:41,049 ... کجا 755 00:38:41,084 --> 00:38:42,350 اسمش چی بود ؟ جنی ؟ 756 00:38:42,385 --> 00:38:43,718 باید هر آن برسن 757 00:38:43,753 --> 00:38:44,886 فیلیپ از کجا اونو میشناسه ؟ 758 00:38:46,456 --> 00:38:48,923 اوه ، آهان ، خوب این چیه ؟ 759 00:38:48,958 --> 00:38:50,225 ... سعی دارم عامل 760 00:38:50,260 --> 00:38:52,494 تکثیر پاتوژن ( عامل بیماریزا ) رو شناسایی کنم 761 00:38:52,529 --> 00:38:55,563 بر اساس اطلاعات بیمارستان یا بروز رسانی مطبوعات 762 00:38:55,599 --> 00:38:58,400 بیا یه چیزی نشونت بدم 763 00:39:03,740 --> 00:39:05,406 ... عدم وجود آر نشانگر 764 00:39:05,441 --> 00:39:06,674 ویروس واگیر داره 765 00:39:06,710 --> 00:39:08,977 با تعیین رتبه دوم آلودگی 766 00:39:09,012 --> 00:39:10,345 اگه کمتر از یک باشه 767 00:39:10,380 --> 00:39:13,014 ویروس بسرعت میمیره 768 00:39:13,049 --> 00:39:15,317 ... اگه بیشتر از یک باشه 769 00:39:16,453 --> 00:39:17,986 همه گیر میشه 770 00:39:18,021 --> 00:39:19,254 پس با چی روبرو هستیم ؟ 771 00:39:19,289 --> 00:39:20,521 بزار از یه منظر دیگه ببینیم 772 00:39:20,557 --> 00:39:23,392 آنفولانزا عدم آر از یکه 773 00:39:24,561 --> 00:39:28,029 با دوران نهفتگی دو روزه 774 00:39:28,064 --> 00:39:30,398 ممکنه در یه روز شخصی رو آلوده کنی 775 00:39:30,433 --> 00:39:33,635 و اونم یکی دیگه رو آلوده کنه و الی آخر 776 00:39:33,670 --> 00:39:37,138 این ویروس حداقل دو عدم آر داره 777 00:39:37,173 --> 00:39:39,541 ... با دوره نهفتگی 778 00:39:39,576 --> 00:39:42,010 10روزه 779 00:39:42,045 --> 00:39:43,244 ... 14روز پیش 780 00:39:43,279 --> 00:39:45,747 .... 10تیم مسافران در سراسر دنیا 781 00:39:45,782 --> 00:39:48,049 ویروس رو منتقل کردن 782 00:39:48,085 --> 00:39:50,185 ... پس این 783 00:39:55,191 --> 00:39:56,324 ... عامل نهان میشه 784 00:39:56,359 --> 00:39:59,494 ... 150نفر در روز اول 785 00:39:59,529 --> 00:40:01,596 ... 330نفر 786 00:40:02,666 --> 00:40:03,664 در روز دوم 787 00:40:03,700 --> 00:40:05,666 دیگه نمیخام بدونم تا کجا میره 788 00:40:05,702 --> 00:40:07,969 پس بر اساس اطلاعاتی که دریافت شده 789 00:40:08,004 --> 00:40:10,171 از افرادی که نشانه ها رو گزارش دادن 790 00:40:10,207 --> 00:40:13,775 ... میدان گسترش تشریحی آلوده شده ها 791 00:40:16,947 --> 00:40:20,014 بالغ بر 4 ملیون نفره 792 00:40:20,049 --> 00:40:21,949 که در حال حاضر مبتلا شدن 793 00:40:21,985 --> 00:40:23,784 فردا به نزدیکی 10 ملیون میرسه 794 00:40:23,820 --> 00:40:25,420 اکثرشون هنوز نشانه های بیماری رو نشون ندادن 795 00:40:25,455 --> 00:40:26,588 ولی بزودی اتفاق می افته 796 00:40:26,623 --> 00:40:28,589 خوب چقدر تا شروع مرگ و میرها زمان داریم ؟ 797 00:40:28,625 --> 00:40:29,791 چند روز 798 00:40:29,826 --> 00:40:32,127 من کمک لازم دارم 799 00:40:34,464 --> 00:40:36,631 میزو خالی کن 800 00:40:40,336 --> 00:40:41,970 مارسی نمیدونم نفس میکشه یا نه 801 00:40:42,005 --> 00:40:44,372 قرص خورده 802 00:40:44,408 --> 00:40:46,241 بیارش بالا 803 00:40:48,678 --> 00:40:50,645 ! نبضش ضعیفه 804 00:40:50,681 --> 00:40:51,980 چی خورده ؟ 805 00:40:52,015 --> 00:40:54,015 اکسی کودون ( داروی ضد درد ) 806 00:40:56,252 --> 00:40:57,852 ! هی ، جنی 807 00:40:57,888 --> 00:40:59,353 من اینجام 808 00:40:59,389 --> 00:41:00,454 الان پیش مائی ، در امانی 809 00:41:00,490 --> 00:41:02,190 در امانی 810 00:41:02,225 --> 00:41:03,758 اوردوز کردی ، تو اتاقت پیدات کردم 811 00:41:03,794 --> 00:41:06,694 هی ، بمن گوش بده 812 00:41:06,729 --> 00:41:09,030 ماموریت تو دردسره 813 00:41:09,065 --> 00:41:10,165 نه فیلیپ 814 00:41:11,268 --> 00:41:13,268 ماموریت طبق برنامه دقیق پیش رفت 815 00:41:14,538 --> 00:41:16,304 چی ؟ 816 00:41:16,339 --> 00:41:17,839 چی میدونی ؟ 817 00:41:17,874 --> 00:41:19,741 چیزی رو عوض نمیکنه 818 00:41:19,776 --> 00:41:20,908 مجبورم کردی چیکار بکنم ؟ 819 00:41:24,981 --> 00:41:26,414 ... تیمم 820 00:41:26,449 --> 00:41:29,517 سعی کردن مسافران رو نگهدارن 821 00:41:31,588 --> 00:41:35,023 ولی سیگنالشون با دستگاهای ما تداخل پیدا کرد 822 00:41:35,058 --> 00:41:37,359 یه تاریخدان نیاز داشتیم 823 00:41:39,329 --> 00:41:41,930 و یکی که فعل و انفعالات رو با هم ترکیب کنه 824 00:41:43,032 --> 00:41:44,032 نه 825 00:41:44,067 --> 00:41:46,600 من به سمت ساخت آنتی ویروس پیش رفتم 826 00:41:46,636 --> 00:41:47,669 در واقع 827 00:41:47,704 --> 00:41:49,104 ... تو به سمت 828 00:41:49,139 --> 00:41:50,905 ... تسریع ترکیب مجدد ژنتیک 829 00:41:50,940 --> 00:41:53,107 یه پاتوژن تاریخی پیش رفتی 830 00:41:53,142 --> 00:41:54,776 تو یه ویروس جدید خلق کردی 831 00:41:54,811 --> 00:41:56,945 نه دختره داره هذیون میگه 832 00:41:56,980 --> 00:41:58,279 مدیر هرگز دستور همچین ماموریتی رو نمیده 833 00:41:58,315 --> 00:42:01,416 کی گفته دستور ماموریت رو مدیر داده ؟ 834 00:42:04,087 --> 00:42:05,586 ... آینده ای که ازش اومدم 835 00:42:05,622 --> 00:42:06,687 تقسیم شده بود 836 00:42:06,723 --> 00:42:09,024 ... بین کسانیکه به مدیر وفادار بودن 837 00:42:09,059 --> 00:42:11,292 و یک "حزب" مخالف 838 00:42:11,327 --> 00:42:13,028 هردو برای قدرت میجنگیدن 839 00:42:13,063 --> 00:42:15,230 حالا و گذشته 840 00:42:17,334 --> 00:42:19,200 وقتی مدیرو ریست کردین 841 00:42:19,235 --> 00:42:21,869 ما دسترسی به قرن 21 رو از دست دادیم 842 00:42:21,904 --> 00:42:24,338 گذشته و همه چیز 843 00:42:24,374 --> 00:42:26,540 پس چاره ای بجز خاموشی رآکتور نداشتیم 844 00:42:26,576 --> 00:42:28,343 ما ماموریت داشتیم 845 00:42:28,378 --> 00:42:29,611 گرفتن مسافران 846 00:42:29,646 --> 00:42:32,480 و همین ، فقط مسافران 847 00:42:32,515 --> 00:42:34,783 ... بدون فرآیند قدرت انتقال 848 00:42:34,818 --> 00:42:38,219 ذهن مدیر سفر امکان پذیر نیست 849 00:42:38,255 --> 00:42:40,722 .. پس 850 00:42:40,757 --> 00:42:42,890 ... قبل از قطع شدن اتصال مدیر 851 00:42:42,925 --> 00:42:45,326 ... در آخرین لحظات در دست داشتن کنترل 852 00:42:45,361 --> 00:42:48,463 هر چقدر تونستیم مسافر به قرن 21 فرستادیم 853 00:42:48,498 --> 00:42:50,465 همه در یک آن 854 00:42:50,500 --> 00:42:52,066 درون قاب کوآنتومی ؟ 855 00:42:52,101 --> 00:42:53,134 چند نفر ؟ 856 00:42:53,170 --> 00:42:54,235 ... قاب قادره تا 857 00:42:54,270 --> 00:42:55,603 هزاران نفرو انتقال بده 858 00:42:55,639 --> 00:42:56,604 ... پس فوربز 859 00:42:56,639 --> 00:42:58,839 ....اون افراد در اف بی آی 860 00:42:58,875 --> 00:42:59,874 همه طرف" حزب " هستن 861 00:42:59,909 --> 00:43:01,776 هر ماموریتی که از اون ماجرا به بعد انجام دادیم 862 00:43:01,811 --> 00:43:02,777 برای اونا بوده 863 00:43:02,812 --> 00:43:05,580 حزب برای ما برنامه داره 864 00:43:05,616 --> 00:43:06,748 .. جمعیت زیاد 865 00:43:06,783 --> 00:43:09,116 . بزرگترین تهدید برای قرن 21 محسوب میشه 866 00:43:09,152 --> 00:43:14,021 مدیر قادر نبود این راه حل طبیعی رو در نظر بگیره 867 00:43:14,056 --> 00:43:16,691 چقدر آدم قراره بمیرن ؟ 868 00:43:16,727 --> 00:43:18,259 .. ویروس بطور ژنتیکی مهندسی شده 869 00:43:18,294 --> 00:43:21,129 تا 70 درصد مردم مبتلا باقی بمونن 870 00:43:21,164 --> 00:43:22,363 آینده نجات پیدا میکنه 871 00:43:23,533 --> 00:43:25,700 ... و اونائی که میمیرن منجمله خودم 872 00:43:25,736 --> 00:43:28,036 فداکاری بزرگی انجام دادیم 873 00:43:28,071 --> 00:43:29,170 70درصد ؟ 874 00:43:29,205 --> 00:43:31,539 جنی داری باعث مرگ بیش از دو ملیون نفر میشی 875 00:43:32,642 --> 00:43:34,976 ماموریت اولویت داره 876 00:43:36,579 --> 00:43:40,115 در اطراف ماشین موقعیت خودتونو حفظ کنید و منتظر باشید 877 00:43:44,020 --> 00:43:45,620 این دیگه چیه ؟ 878 00:43:47,020 --> 00:43:52,620 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM